AEG FAVORIT 43080 i User Manual

Page 1
FAVORIT 43080 i
F43080IM
Kullanma Kýlavuzu Bulaþýk makinesi
Page 2
2
1
Deðerli Müþterimiz,
Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Bu cihazla, fonksiyonel tasarým ile ileri teknolojinin mükemmel kombinasyonunu deneyimleyeceksiniz. Cihazlarýmýzýn en iyi performansý ve kontrolü saðlamak üzere tasarlanmýþ olduðuna ve geliþtirildiðine ikna olacaksýnýz. Buna ilave olarak, ürünlerimizin çevre dostu ve enerji tasarruflu olarak geliþtirildiklerini göreceksiniz. Cihazýnýzýn performansýný sürekli ayný seviyede korumak için bu kullanma kýlavuzunu dikkatlice okumanýzý tavsiye ederiz. Böylelikle, bütün süreçleri kusursuz ve etkili olarak takip edebilirsiniz. Ýhtiyacýnýz olan herhangi bir zamanda kýlavuza baþvurabilmek için, onu güvenilir bir yerde saklamanýzý tavsiye ederiz. Ürününüzü güle güle kullanmanýzý dileriz.
Bu kýlavuzda aþaðýdaki simgeler kullanýlýr: Kiþisel güvenliðinizi korumak ve cihaza hasar vermemek için önem
3 Genel bilgiler ve ipuçlarý
taþýyan bilgiler.
2 Çevresel bilgiler
Page 3
Ýçindekiler
Kullaným Talimatlarý 4
Güvenlik 4
Cihaza genel bakýþ 5
Kontrol paneli 6
Ýlk kullanýmdan önce 8
Su sertliði gidericisinin ayarlanmasý 8 Özel tuzun doldurulmasý 10 Parlatýcý bölmesinin doldurulmasý 11
Günlük kullanýmda 14
Çatal-býçak ve bulaþýklarýn düzenlenmesi 14 Temizlik maddesinin doldurulmasý 17 3in1 temizleyicilerinin (deterjanlarýnýn) kullanýmý 19 Yýkama programýný seçiniz (Program tablosu) 21 Yýkama programýný baþlatýn 23 Gecikmeli baþlatma ayarlamasý 24 Bulaþýk makinesini kapatýnýz. 25
Bakým ve Temizlik 26
3Ýçindekiler
Servis çaðýrmadan önce 28
Küçük sorunlarý kendiniz çözün 28 Yýkama sonucu tatmin edici deðilse 31
Elden çýkarma 32
Teknik Veriler 32
Test enstitüleri için talimatlar 33
Kurulum ve baðlantý talimatlarý 34
Kurulum (montaj) emniyet talimatlarý 34
Bulaþýk makinesinin yerleþtirilmesi 35
Bulaþýk makinesinin baðlanmasý 36
Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari 38
Servis 43
Page 4
Kullaným Talimatlarý4
Kullaným Talimatlarý
1 Güvenlik
Ýlk kullanýmdan önce
“Yerleþtirme ve baðlantý talimatlarýna” riayet ediniz.
Talimat ve kurallara uygun kullaným
Bulaþýk makinesi sadece evsel bulaþýklarýn yýkanmasý için uygundur.
Bulaþýk makinesi üzerinde tadilat ve deðiþiklik yapýlmasýna izin
verilmez.
Sadece ev bulaþýklarýna uygun olan özel tuz, temizlik veya parlatýcýlarý kullanýnýz.
Hiçbir çözücü maddeyi bulaþýk makinesinin içine dökmeyiniz. Patlama tehlikesi!
Çocuk Emniyeti
Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Boðulma tehlikesi!
Çocuklar, elektronik cihazlar ile yapýlan çalýþmalar esnasýnda mevcut
tehlikeleri genelde fark edemez. Çocuklarýnýzý bulaþýk makinesinin yanýnda gözetimsiz olarak býrakmayýnýz.
Çocuklarýn veya küçük hayvanlarýn bulaþýk makinesinin içerisine girmediðinden emin olunuz. Hayati tehlike!
Temizlik maddeleri göz, aðýz ve boðazda tahriþlere sebebiyet verebilir. Hayati tehlike! Yýkama ve temizlik maddesi üreticilerinin emniyet talimatlarýna riayet ediniz.
Bulaþýk makinesindeki su içme suyu deðildir. Tahriþ tehlikesi!
Genel Emniyet
Bulaþýk makinesinde yapýlacak olan tamiratlar sadece uzman kiþiler tarafýndan yapýlmalýdýr.
Çalýþma aralarýnda bulaþýk makinesini devre dýþý býrakýp musluðu kapatýnýz.
Fiþi, prizden çekerken her zaman fiþ baþýndan çekip, hiç bir zaman kablosundan tutarak çekmeyiniz.
Page 5
Bulaþýklarýn yerleþtirilmesi ve boþaltýlmasý durumlarýnýn haricinde, bulaþýk makinesi kapaðýnýn sürekli kapalý olmasýna dikkat ediniz. Böylelikle, birisinin açýk olan kapaðýn üzerinden tökezleyip düþmesini ve kendisini yaralamasýný önlemiþ olursunuz.
Açýk olan kapaðýn üzerinde durmayýnýz veya oturmayýnýz.
Bulaþýk makineniz pas tehdidi olan bir odada bulunuyorsa, her
yýkamadan sonra musluktan baðlantý hortumunu çýkarýnýz.
Cihaza genel bakýþ
Üst sepet su püskürtme kolu ve alt su püskürtme kolu
Sertlik ayar sivici
5Cihaza genel bakýþ
Özel tuz bölmesi
Deterjan bölmesi
Parlatýcý bölmesi
Tip etiketi
Süzgeçler
Page 6
Kontrol paneli6
Kontrol paneli
AÇMA/KAPAMA Tuþu
AÇMA/KAPAMA tuþu Bulaþýk makinesi açýlýp kapatýlabilir.
Program Tuþlarý
Yýkama programý sona erdi göstergesi
Program Aþamasý
Göstergeleri
123
Fonksiyon Tuþlarý Kontrol
3in1 (3’ü 1 arada) Fonksiyonunun
Gecikmeli baþlatma ayarlamasý
Program Tuþlarý ile, arzu edilen yýkama programý seçilir.
Göstergeleri
Page 7
7Kontrol paneli
Fonksiyon tuþlarý: Bu tuþlarýn yardýmý ile mevcut yýkama programýna
ilaveten aþaðýdaki fonksiyonlar da ayarlanabilmektedir:
Fonksiyon Tuþu 1 Su sertliði gidericisini ayarlar
Fonksiyon Tuþu 2
Fonksiyon Tuþu 3 - atanmamýþ -
Parlatýcý giriþini, 3’ü 1 arada modunda açar ve
kapatýr
Parlatýcý giriþi, sadece 3in1 (3’ü 1 arada) fonksiyonu seçildiði zaman kullanýlabilir.
Program aþamasý göstergesi: Program aþamasý göstergesinde her zaman güncel program aþamasý gösterilir.
Kontrol göstergelerinin anlamlarý:
1)
1)
1)Bu kontrol göstergeleri, yýkama programýnýn çalýþmasý esnasýnda yanmamaktadýr.
Özel tuzun eklenmesi
Parlatýcýnýn eklenmesi
Page 8
Ýlk kullanýmdan önce8
Ýlk kullanýmdan önce
3
3in1 temizleyicisi kullanmak istiyorsanýz:
- Ýlk önce “3in1 Temizleyicilerinin Kullanýlmasý” bölümünü okuyunuz.
- Ne özel tuz ne de parlatýcý koymayýnýz.
Ýlk kullanýmdan önce 3in1 temizleyici kullanmýyor iseniz:
1. Su sertliði gidericisini ayarlayýn
2. Su sertliði gidericisi için özel tuzu doldurun
3. Parlatýcý bölmesini doldurun
Su sertliði gidericisinin ayarlanmasý
Su sertliði gidericisi, mekanik ve elektronik olarak ayarlanmalýdýr.
3 Bulaþýk makinesinin içerisinde ve kaplarýnýzda kireç kalýntýlarýnýn
birikmesini önlemek için, bulaþýklar yumuþak ve kireç deðeri düþük su ile yýkanmalýdýr. Su sertliði gidericisinin tablo üzerindeki verileri ile ikamet ettiðiniz bölgedeki su sertliði ayarlanmýþ olmalýdýr. Bölgenizin su sertliði hakkýndaki bilgileri, ilgili yerel su idarenizden elde edebilirsiniz.
Bulaþýk makinesi kapatýlmýþ olmalýdýr.
Mekanik Ayarlama:
1. Bulaþýk makinesinin kapaðýný açýnýz.
2. Alt taraftaki bulaþýk sepetini bulaþýk
makinesinden çýkarýnýz.
3. Yýkama bölümünün sol tarafýnda bulunan sertlik derecesi ayar düðmesini 1 veya 2’ye getiriniz (Tabloya bakýnýz).
Elektronik Ayarlama:
1. AÇMA/KAPAMA Tuþuna basýn.
3 LED göstergesinde sadece bir program
tuþu yanýyor ise, yýkama programý iþlemde demektir. Yýkama programýnýn devre dýþý býrakýlmalýdýr: Fonksiyon tuþlarý 2 ve 3’e ayný anda ayaklaþýk 2 saniye boyunca basýnýz. LED göstergelerinin seçilebilir tüm program tuþlarý yanacaktýr.
2. Fonksiyon tuþlarý 2 ve 3’e basýnýz ve basýlý tutunuz. 1’den 3’e kadar olan fonksiyon tuþlarýnýn LED göstergesi yanýp sönecektir.
Page 9
3. Fonksiyon tuþu 1 ’e basýnýz. Fonksiyon tuþu 1 ’nin LED göstergesi yanýp söner. Ayný zamanda yýkama programý sona erdi LED göstergesi de yanýp söner:
– Yýkama programý sona erdi LED göstergesinin yanýp sönme sayýsý,
ayarlanmýþ olan sertlik derecesine göre deðiþmektedir.
– Bu yanýp sönme iþlemi her 3 saniyelik aradan sonra tekrarlanmaktadýr.
4. Fonksiyon tuþu 1 ’e basýldýðýnda, sertlik ayarý 1 derece artýrýlmýþ olur. (Ýstisna: Sertlik derecesi 10’dan sonra 1’e döner).
5. Sertlik derecesi doðru ayarlanmýþsa, AÇMA/KAPAMA tuþuna basýnýz. Sertlik derecesi artýk hafýzaya alýnmýþtýr.
Su sertliði gidericici, elektronik olarak “1” e ayarlanýrsa, özel tuz kontrol göstergesi kapanýr.
9Ýlk kullanýmdan önce
Su sertliði Sertlik kademesi ayarý
°d1),
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2
4’ün
altýnda
1)(°d) Alman su sertliði derecesi
2)(mmol/l) litre baþýna milimol, su sertliðinin uluslararasý birimi
3)Bu ayarlama konumunda, program çalýþma süresi çok az uzayabilmektedir. *) çalýþma konumu ayarlama
mmol/l2),
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
0,7’nin altýnda I
Alan mekanik elektronik
3)
10
9
IV
2*
III
1
8 7 6
5*
4
1
Tuz gerekmez
Yanýp sönme
sayýsý
10
9 8 7 6
5 4
1
Page 10
Ýlk kullanýmdan önce10
Özel tuzun doldurulmasý
Su sertliði gidericisini kireçten arýndýrmak için, özel tuz eklenmelidir. Sadece evlerdeki bulaþýk makinelerinde kullaným için tasarlanmýþ özel tuzlarý kullanýnýz.
Eðer 3in1 temizleyici kullanmýyorsanýz, özel tuzu doldurunuz.
Bulaþýk makinesini ilk kez kullanmadan önceKontrol panelinde özel tuz kontrol göstergesi yandýðý zaman.
1. Kapaðý açýn ve alt sepeti dýþarýya çýkarýn.
2. Tuz yedek bölmesinin kilitleme kapaðýný saat yönünün tersine çevirerek açýn.
3. Sadece ilk kullanýmda:
Tuz yedek bölmesini tamamen su ile doldurun.
4. Cihazla birlikte verilen huniyi yedek bölmenin giriþ kýsmýna koyunuz. Miktara ve dolum kapasitesine göre yaklaþýk 1,0-1,5 kg arasý özel tuzu yedek bölmeye doldurunuz. Yedek bölmeyi taþýrmayýnýz.
3 Özel tuzun doldurulmasý esnasýnda suyun taþýp akmasý istenmeyen bir
durumdur.
5. Bölmenin giriþ kýsmýný tuz artýklarýndan temizleyiniz.
6. Kilitleme kapaðýný saat yönünde sýkýca çevirerek kapatýnýz.
7. Özel tuzun doldurulmasýndan sonra bir yýkama programýný çalýþtýrýnýz. Bu þekilde taþmýþ olan tuzlu su ve tuz tanecikleri, yýkanarak
temizlenmiþ ve giderilmiþ olur.
3 Tuzun, suyun içinde çözülmesi ve özel tuz için kontrol göstergesinin
sönmesi, tuzun tane büyüklüðüne göre birkaç saat sürebilir.
Page 11
Parlatýcý bölmesinin doldurulmasý
Parlatýcý, yýkama suyunun akýþýný daha iyi saðladýðý için lekesiz, parlayan kaplar ve berrak bardaklar elde edilir.
Eðer 3in1 temizleyici kullanmýyorsanýz, parlatýcýyý doldurunuz.
Bulaþýk makinesini ilk kez kullanmadan önceKontrol panelinde parlatýcýnýn kontrol göstergesi yandýðý zaman.
Bulaþýk makinesi için sadece özel parlatýcýlarý kullanýnýz, baþka herhangi bir sývý temizlik maddesi kullanmayýnýz.
1. Kapaðý açýnýz. Parlatýcý bölmesi bulaþýk makinesi kapaðýnýn iç kýsmýndadýr.
2. Parlatýcý bölmesinin açma düðmesine basýnýz.
3. Kapaðý açýnýz.
4. Parlatýcýyý yavaþça “max” iþaretine
kadar doldurunuz; bu iþarete kadar doldurulduðunda 140 ml almýþ olur
5. Kapamak için, kapak yerine tam oturana kadar basýnýz.
6. Taþan parlatýcýyý bir bezle siliniz. Aksi halde yýkama iþlemi esnasýnda çok fazla köpüðe neden olur.
11Ýlk kullanýmdan önce
Page 12
Ýlk kullanýmdan önce12
Parlatýcý dozunun ayarlanmasý
3 Dozu, ancak bardaklar ve kaplarýn üzerinde çizgiler, beyazýmsý lekeler
(dozu daha düþüðe ayarlama) veya kurumuþ su damlacýklarý (dozu daha yükseðe ayarlama) göründüðünde deðiþtirin (“Yýkama sonucu tatmin edici deðil” bölümüne bakýnýz). Doz 1’den 6’ya kadar ayarlanabilmektedir. Fabrika çýkýþlý olarak doz “4” olarak ayarlanmýþtýr.
1. Bulaþýk makinesinin kapaðýný açýnýz.
2. Parlatýcý bölmesinin açma düðmesine
basýnýz.
3. Kapaðý açýnýz.
4. Dozu ayarlayýnýz.
5. Kapamak için, kapak yerine tam
oturana kadar basýnýz.
6. Taþan parlatýcýyý bir bezle siliniz.
Page 13
Parlatýcý giriþini, seçilmiþ olan 3in1 fonksiyonunda çalýþtýrýnýz.
3 3in1 fonksiyonu seçilmemiþ ise, parlatýcý giriþi her zaman açýktýr.
3in1 Fonksiyonu 3in1 temizleyicisinin kullanýmýndan dolayý seçilmiþ ise, parlatýcý giriþi kapanmýþtýr. Eðer kaplar yeterince kurumamakta ise, parlatýcý giriþini yeniden çalýþtýrýnýz (“3in1 temizleyicilerin kullanýmý” bölümüne bakýnýz).
1. AÇMA/KAPAMA Tuþuna basýn.
3 LED göstergesinde sadece bir program tuþu yanýyor ise, yýkama
programý iþlemde demektir. Yýkama programýnýn devre dýþý býrakýlmalýdýr: Fonksiyon tuþlarý 2 ve 3’e ayný anda ayaklaþýk 2 saniye boyunca basýnýz. LED göstergelerinin seçilebilir tüm program tuþlarý yanacaktýr.
2. Fonksiyon tuþlarý 2 ve 3’e basýnýz ve basýlý tutunuz. 1’den 3’e kadar olan fonksiyon tuþlarýnýn LED göstergesi yanýp sönecektir.
3. Fonksiyon tuþu 2 ’ye basýnýz. Fonksiyon tuþu 2 ’nin LED göstergesi yanýp söner. Yýkama programý sona erdi göstergesi, o anki ayarý görüntüler:
13Ýlk kullanýmdan önce
Yýkama programý sona erdi göstergesi yanar:
Yýkama programý sona erdi göstergesi yanar:
4. Fonksiyon tuþu 2 ’ye basýlmasýyla, parlatýcý eklemesi açýlýp kapanýr.
5. Parlatýcý ilavesi doðru ayarlanmýþsa, AÇMA/KAPAMA tuþuna basýnýz.
Parlatýcý ilavesi için ayarlar hafýzaya alýnmýþtýr.
Parlatýcý giriþi 3in1 fonksiyonu çalýþýr
3in1 Parlatýcý giriþi kapanýr (Fabrika ön ayarý)
Page 14
Günlük kullanýmda14
Günlük kullanýmda
Çatal-býçak ve bulaþýklarýn düzenlenmesi
1 Sünger, temizlik bezi ve su emebilecek her türlü eþya, bulaþýk
makinesinin içine yerleþtirilip yýkanmamalýdýr. Plastik ve teflon kaplý kaplar, su damlalarýný güçlü bir þekilde tutmaktadýr. Bu yüzden bu tür kaplar, porselen ve zengin alaþýmlý çeliðe nazaran daha geç kurumaktadýr.
Bulaþýk makinesinin içerisinde yýkanabilir yemek takýmlarý/kaplar
uygun olmayan: kýsmen uygun:
Ahþap, boynuz, Porselen veya sedef kulplu yemek takýmlarý
ýsýya dayanýksýz plastik parçalar
kaplamasý ýsýya karþý hassas olan
eski yemek takýmý
yapýþýk kap veya yemek takýmý parçalarý
Kalaylý veya bakýr eþyalar
Gümüþ kristal cam
paslanmaya karþý hassas çelik
eþyalar
Ahþap/kahvaltý tepsisi
endüstriyel üretim sanatsal
eþyalar
Bulaþýklarý yerleþtirmeden önce yapmanýz gerekenler:kaba yemek artýklarýný temizleyin.
tabaný yanmýþ yemek artýklý tencereleri ýslayýn.
Yemek takýmý ve kaplarýn yerleþtirilmesinde aþaðýdakilere dikkat ediniz:Yemek takýmý ve kaplar, su püskürtme kollarýnýn dönüþünü
engellememelidir.
– Ýçlerinde suyun birikmemesi için kâseler, fincanlar, bardaklar,
tencereler, vs. aðýzlarý aþaðýya dönük olarak yerleþtirilmelidir.
– Kaplar ve yemek takýmý, iç içe veya birbirini örtecek þekilde
yerleþmemelidir.
– Bardaklarýn zarar görmesini önlemek için birbirine temas etmemeleri
gerekmektedir.
– Küçük nesnelerin (örneðin kapak) düþmemesi için, kap sepetinin
yerine yemek takýmýnýn sepetine konmasý gerekir.
Seramik/porselen kaplarý, sadece üreticinin bulaþýk makinesinde yýkanmasý uygundur talimatý olmasý durumunda yýkayýnýz.
Cam üzerine yapýlmýþ dekorlar/motifler, makinede çok sýk yýkama sonucu solabilir.
Gümüþ ve alüminyum parçalarý, yýkama esnasýnda renk atabilir. Örneðin yumurta aký, yumurta sarýsý, hardal gibi yemek artýklarý gümüþ üzerinde lekelenmelere veya renk atýmýna sebebiyet verir. Gümüþ parçalar, kullanýmdan sonra yýkanmamýþ ise bir an önce yemek artýklarýndan temizlenmelidir.
Cam birçok yýkama iþleminden sonra matlaþabilir.
Page 15
Çatal-býçaklarýn yerleþtirilmesi
1 Uyarý: Yaralanma tehlikesinden dolayý, sivri býçaklar ve keskin kenarlý
sofra takýmlarý üst sepete yerleþtirilmelidir. Yemek takýmý sepetinin içindeki tüm yemek takýmý parçalarýnýn suyla
yýkanabilmesi için yapmanýz gerekenler:
1.Izgara kapaðýný yemek takýmý sepetinin üzerine koyunuz
2.Çatal ve kaþýklarý, kulplarý aþaðýya doðru gelecek þekilde, yemek takýmý sepetinin ýzgara kapaðýnýn içine yerleþtiriniz.
15Günlük kullanýmda
Çýrpma teli gibi daha büyük yemek takýmý parçalarý için, ýzgaranýn yarýsý kullanýlmayabilir.
Tencereler, Tavalar, Büyük Tabaklar
Daha büyük ve çok kirli bulaþýðý alt sepete yerleþtiriniz (29 cm çaplý tabaklara kadar).
Page 16
Günlük kullanýmda16
Daha büyük kaplarý daha rahat yerleþtirebilmek için, alt sepetin saðýndaki her iki tabak koyma kýsmý da katlanabilirdir.
Fincan, Bardak, Kahveservisi
Daha küçük, hassas kaplar ve uzun, sivri çatal-býçak parçalarýný üst sepete yerleþtiriniz.
Yýkama suyunun her bir kaba ulaþabilmesi için, kaplarý katlanabilir fincan kýsmýnýn üstüne ve altýna yerleþtiriniz.
Yüksek kaplar için fincan kýsmý/rafý yukarýya doðru katlanabilmektedir.
Þarap veya konyak bardaklarýný, fincan rafýnýn yanlarýna yaslayýn veya asýn.
Page 17
Temizlik maddesinin doldurulmasý
Temizlik maddeleri, kap ve yemek takýmlarýnýn kirlerini çözerler. Temizlik maddesi program baþlamadan önce doldurulmalýdýr.
1 Sadece evlerdeki bulaþýk makineleri
için temin edilen temizlik maddelerini kullanýnýz.
Temizlik maddeleri bölmesi kapaðýn iç kýsmýndadýr.
1. Bölme kapaðý kapalý ise: Açma düðmesine basýnýz. Bölme kapaðý açýlacaktýr.
2. Temizleme maddesi bölmesine temizlik maddesini doldurunuz. Toz temizleyicilerde (deterjanlarda) doz ayarý kýlavuzu olarak iþaret çizgileri vardýr: “20/30”yaklaþýk olarak 20/ 30 ml temizleyiciye denk gelir. Üreticinin doz ve saklama tavsiyelerine riayet ediniz.
3. Bölme kapaðýný tekrar kapatarak tam oturana kadar bastýrýnýz.
17Günlük kullanýmda
3 Aþýrý kirlenmiþ kaplarda, yan bölmeye
de (1) ek olarak temizleme maddesi koyunuz. Bu temizleyici ön yýkamada kullanýlacaktýr.
Page 18
Günlük kullanýmda18
Kompakt temizleyiciler
Günümüzde bulaþýk makinelerinin temizlik maddeleri neredeyse tamamen düþük alkaliteye sahip doðal enzimler ile tablet veya toz halindeki kompakt temizleyicilerdir.
2 Bu yoðun temizleyiciler ile baðlantýlý olarak 50 °C’deki yýkama
programlarý özel kompakt temizleyiciler içerisindeki enzimlerin kir çözücü özelliklerine göre ayarlanarak, doðaya fazla zarar vermeden bulaþýklarýnýzý itina ile temizler. Bu yüzden yoðun temizleyiciler ile 50 °C yýkama programýnda alýnan temizlik sonuçlarý baþka temizleyiciler ile 65 °C programýnda elde edilenlere eþittir.
Temizlik tabletleri
3 Farklý üreticilerin temizlik tabletleri, farklý hýzlarda çözünmektedirler. Bu
yüzden bazý temizleme tabletleri, kýsa programlarda istenilen temizleme gücünü gösteremez. Temizleme tabletleri ile yapýlan yýkama programlarýnda ön yýkamayý da kullanýnýz.
Page 19
19Günlük kullanýmda
3in1 temizleyicilerinin (deterjanlarýnýn) kullanýmý
Bu tip ürünlerle, deterjan, parlatýcý ve tuz fonksiyonu bir arada olan temizleyiciler kastedilmektedir.
3in1 Fonksiyonunun çalýþmasýyla – özel tuz ve parlatýcýnýn etkileri, duruma göre yedek bölmelerden
alýnarak kombine edilebilmektedir.
tuz ve parlatýcý eksikliði artýk daha fazla gösterilmemektedir.yýkama programlarý 30 dakikaya kadar uzayabilmektedir.
3 3in1 temizleyici kullanmak istiyorsanýz, bu temizleyicilerin su sertliðinize
uyup uymadýðýný kontrol ediniz. (Üretici talimatlarýna bakýnýz!) Su sertlik dereceniz üreticinin tavsiye ettiði deðerlerden yüksek ise ve yine de 3in1 temizleyicisi kullanmak istiyorsanýz aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:
Seçilmiþ olan 3in1 fonksiyonunda su sertliði gidericisini, 3in1
temizleyicisi olmadan yapýlan yýkamadaki gibi yarým sertlik derecesi daha düþük ayarlayýn.
Yedek bölmeye özel tuzu doldurun (eðer boþsa). Bulaþýk makinesi, 3in1 fonksiyonlu ve 3in1 fonksiyonsuz olan her iki farklý
yýkamanýn sertlik derecelerini hafýzasýnda tutabilir.
Page 20
Günlük kullanýmda20
3in1 Ürünleri kullanýldýðýnda
1. AÇMA/KAPAMA Tuþuna basýn.
2. 3 IN 1 tuþuna basýn.
Tuþun göstergesi yanar: 3in1 fonksiyonu seçilmiþtir. Yýkama programýnýn baþlamasýndan önce 3in1 temizleyicisini ilgili
bölmeye koyun.
3 3in1 Fonksiyonunun çalýþtýrýlmasý ile parlatýcý giriþi otomatik olarak
kapanacak ve bu durum 3in1 temizleyicilerinin farklý kalite standartlarýna yönelik olarak, bulaþýklarýn yeterince kurumama durumunu ortaya çýkarabilecektir. Böyle bir durumda þu þekilde hareket ediniz (“parlatýcýnýn doldurulmasý” bölümüne bakýnýz):
Parlatýcýyý yedek bölmeye (bu kýsým boþsa) doldurunuz.
Parlatýcý dozunu elinizle “2” konumuna ayarlayýnýz.
Parlatýcý giriþini çalýþtýrýnýz.
3in1 Ürünlerini kullanmayacaðýnýz zaman
3in1 ürünlerini artýk kullanmak istemediðinizde, lütfen aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz:
3in1 fonksiyonunu kapatýnýz.
Tuz ve parlatýcý bölmelerini tekrar doldurunuz.
Su sertliði gidericisini en üst düzeydeki ayar konumuna getirip, üç
normal devre kadar boþ olarak çalýþtýrýnýz.
Daha sonra su sertliði gidericisini yerel su sertliðine göre ayarlayýnýz.
4in1 Ürünleri kullanýldýðýnda
"Üçü bir arada" deterjanlarda bulunan cam korozyonuna yol açmayan özelliðe sahip "dördü bir arada" deterjanlarý kullanýrken, lüften "üçü bir arada" deterjanlar için verilen talimatlarý izleyin.
Page 21
Yýkama programýný seçiniz (Program tablosu)
21Günlük kullanýmda
Yýkamaprogra
Uygun
olanlar:
Kirliliðin
türü
Program
aþamasý
Ön yýkama
Temizlik
Ara yýkama
Parlatma
Sarfiyat
deðerleri
Kurutma
Süre (Dakika)
Enerji (kWs)
aþýrý kirlenmiþ,
INTENSIV
CARE 70û
30 MIN
3)
(60û)
Yemek ve piþirme
2)
kaplarý
Tenceresiz bulaþýk
üzerinde kurumuþ yemek artýklarý, özellikle yumurta aký ve niþasta var
yeni kullanýlmýþ, hafif ile normal kirlilik arasý
ï ï
2x
ï ï
- ï - ï -
120 - 130
1,80 - 2,00
30
0,8
Yemek ve piþirme
ECO
50û
4)
kaplarý, ýsý hassasiyetli bulaþýk
normal kirlenmiþ ï ï ï ï ï
130 - 160
0,95 - 1,05
1)Sarfiyat deðerleri standart þartlar altýnda belirlenmiþtir. Bu deðerler, bulaþýk sepetlerinin doldurulmasýna baðlýdýr. Bu yüzden, uygulama þartlarýna göre deðerlerde sapmalar söz konusu olabilir.
2)Örneðin bebek biberonlarýnýn, plastik kesme tahtalarýnýn veya marmelât kavanozlarýnýn sýhhî olarak temizlenmesi açýsýndan parlatýcýlý yýkamada, ýsýnýn 10 dakika boyunca 68° C’ye yükseltilmesi.
3)Bu programda, bulaþýk makinesini yarým doldurunuz.
4)Test Enstitüleri için test programý
1)
Su (Litre)
22 - 24
9
14 - 16
Page 22
Günlük kullanýmda22
Program seçimi
Eðer bulaþýklarýnýz bu þekilde görünüyor ise, yoðun yýkama programý seçiniz.
normal veya enerji tasarruf programý seçiniz.
bir kýsa program seçiniz (örneðin; 30 dakika programý).
Page 23
Yýkama programýný baþlatýn
1. Su püskürtme kollarýnýn serbestçe dönüp dönemediðini kontrol edin
2. Musluðu tam açýn.
3. Kapaðý kapatýn.
4. AÇMA/KAPAMA Tuþuna basýn.
5. Arzu edilen programý seçin.
Program göstergesi yanar. Yaklaþýk 3 saniye sonra seçilmiþ olan yýkama programý baþlar.
Yýkama programýna ara verme veya bitirme
Çalýþmakta olan bir yýkama programýný sadece çok gerekli durumlarda durdurunuz.
Bulaþýk makinesinin kapaðý açýldýðýnda, yýkama programý durur.
1 Kapaðýn açýlmasý ile sýcak buhar dýþarý vurabilir. Haþlanma tehlikesi!
1. Kapaðý dikkatlice açýnýz. Yýkama programý durmaktadýr.
2. Kapaðý kapatýnýz. Yýkama programý çalýþmaya devam eder.
Yýkama programýný durdurma
1. Fonksiyon tuþlarý 2 ve 3’e basýnýz ve basýlý tutunuz.
LED göstergelerinin seçilebilir tüm program tuþlarý yanacaktýr.
2. Fonksiyon tuþlarýný býrakýn. Yýkama programý yarýda kesilir.
3. Yeni bir yýkama programý baþlatmak istiyorsanýz bölmede temizlik
maddesinin olup olmadýðýný kontrol ediniz.
23Günlük kullanýmda
3 Bulaþýk makinesinin kapatýlmasýyla, seçilmiþ olan yýkama programýna ara
verilir ancak tamamen iptal edilmez. Cihazýn yeniden açýldýðýnda, yýkama programý devam edecektir.
Page 24
Günlük kullanýmda24
Gecikmeli baþlatma ayarlamasý
Gecikmeli baþlatma seçimi ile bir yýkama programýnýn baþlangýcýný 3, 6 veya 9 saat geciktirebilirsiniz.
1. AÇMA/KAPAMA Tuþuna basýn.
2. Gecikmeli baþlatma seçim tuþunu, yýkama programý hangi saatte
baþlatýlacak ise yanýndaki gösterge yanana kadar basýlý tutunuz, örneðin; eðer yýkama programý 6 saat sonra baþlayacak ise 6s.
3. Yýkama programýný seçiniz. Seçilmiþ olan yýkama programýnýn LED göstergesi ve saat sayýsýnýn yanýndaki gösterge yanar.
Ayarlanmýþ olan saat dolunca, yýkama programý otomatik olarak baþlayacaktýr.
Gecikmeli baþlatma seçiminin deðiþtirilmesi:
Yýkama programý baþlamadýðý müddetçe, gecikmeli baþlatma ayarý seçim tuþuna basarak ayarlamalarý deðiþtirebilirsiniz.
Gecikmeli baþlatmanýn iptali:
Her üç saat göstergesinin sönene kadar gecikme süresi ayarlayýcý seçim tuþuna basýnýz. Seçilmiþ olan yýkama programý hemen baþlar.
Yýkama programýnýn deðiþtirilmesi
Yýkama programý baþlamadýðý müddetçe yýkama programýný deðiþtirebilirsiniz: Yýkama programýný durdurun, gecikmeli baþlatmayý yeniden ayarlayýn, sonuç olarak yeni yýkama programýný seçin.
Page 25
Bulaþýk makinesini kapatýnýz.
Bulaþýk makinesini sadece, program çalýþma süresi ekranýnda yýkama programý tamamlandý göstergesi yandýðý zaman kapatýnýz.
1. AÇMA/KAPAMA tuþuna basýnýz. Bütün göstergeler sönecektir.
2. Musluðu kapatýnýz!
1 Sýcak buhar çýkabileceðinden, kapaðý dikkatlice açýnýz.
Sýcak olan kaplar darbelere karþý hassastýr. Bu yüzden kaplarý
çýkarmadan önce, yaklaþýk 15 dakika soðumalarýný bekleyiniz. Bu þekilde kurulama sonucu da iyileþtirilmiþ olur.
Programýn sona erdiðinde, kapaðý bir an için tamamen açýp daha sonra
hafif açýk býrakýrsanýz, kaplar daha çabuk kuruyacaktýr.
Bulaþýklarý çýkarma
3 Kapaðýn iç kýsmýnýn ve kaplarýn kapaklarýnýn ýslak olmasý normaldir.
Ýlk önce alt sepeti, ardýndan üst sepeti boþaltýnýz. Bu þekilde, üst
sepette oluþabilecek artýk suyun alt sepetteki kaplarýn üzerine damlamasý önlenmiþ olur.
25Günlük kullanýmda
Page 26
Bakým ve Temizlik26
Bakým ve Temizlik
1
Mobilya bakýmý türü veya aþýndýrýcý temizlik maddelerini kullanmayýnýz.
Bulaþýk makinesinin kontrol parçalarýný, yumuþak bir bez ve sýcak su ile
temizleyiniz.
Ýç mahfaza, kapak contasý ve su giriþ süzgecini (varsa) kirlilik açýsýndan
kontrol ediniz ve ayný þekilde temizleyiniz.
Süzgeçlerin temizlenmesi
3 Süzgeçler düzenli kontrol edilip
temizlenmelidir. Kirlenmiþ süzgeçler yýkama sonucunu olumsuz etkilemektedir.
1. Kapaðý açýnýz, alt sepeti dýþarý çýkarýnýz.
2. Kolu yaklaþýk ¼ oranýnda saat yönünün
tersine (A) çevirerek süzgeç donanýmýný (B) dýþarýya çýkarýnýz.
3. Hassas ve ince süzgeci (1) baþlýðýndan tutarak mikro-filtreden (2) dýþarýya çekip çýkarýnýz.
4. Bütün süzgeçleri akan suyun altýda itinalý bir þekilde temizleyiniz.
Page 27
5. Taban süzgecini (3) yýkama tabanýndan çýkararak her iki tarafýný itinalý bir þekilde temizleyiniz.
6. Taban süzgecini yeniden yerine yerleþtiriniz.
7. Hassas ve ince süzgeci mikro-filtrenin içine yerleþtiriniz.
8. Süzgeç sistemini yerleþtirin ve kolu saat yönünde durdurma noktasýna kadar döndürerek sabitleyin. Taban süzgecinin, yýkama bölmesi tabanýnýn üzerinde olmamasýna dikkat ediniz.
1 Hiçbir halükarda, süzgeçsiz yýkama yapýlmamalýdýr.
27Bakým ve Temizlik
Page 28
Servis çaðýrmadan önce28
Servis çaðýrmadan önce
Küçük sorunlarý kendiniz çözün
Müþteri hizmetlerini aramadan önce arýzanýn – takip eden hata tablosu yardýmý ile tarafýnýzdan çözülüp
çözülemeyeceðin eya – arýzanýn hatalý elektrik ve/veya hatalý su baðlantýsýndan kaynaklanýp
kaynaklanmadýðýný kontrol ediniz. Bu tür basit durumlarda teknik personeli çaðýrmanýz durumunda, garanti süresince bile müþteri hizmetleri tarafýndan ücretlendirilirsiniz. Çalýþma esnasýnda kontrol lambalarý düzeneðindeki göstergeler yanýp söner veya sabit yanarsa, hatanýn giderilmesi için lütfen bir sonraki sayfada bulunan müteakip tabloda belirtilen verilere bakýnýz. 1’er veya 2’þer ritim halinde, yanýp sönen program sonu göstergesinin belirttiði hatanýn giderilmesinden sonra, baþlamýþ olan yýkama programýnýn tuþuna basýnýz. Yýkama programý çalýþmaya devam eder. Diðer hata bildirimlerinde:
Yýkama programýný durdurunuz. Cihazý kapatýp, yeniden açýnýz. Yýkama programýný seçiniz.
Hata yeniden ortaya çýkarsa, müþteri hizmetlerine bilgi vererek hatanýn içeriðini anlatýnýz.
Page 29
29Servis çaðýrmadan önce
Arýza Muhtemel sebep Çözüm
Seçilmiþ olan yýkama programýnýn program göstergesi yanýp sönmektedir, yýkama programý sona erme göstergesi, ritmik þekilde 1 kýsa ýþýk ile yaklaþýk 3 saniye ara ile yanýp sönmekte. (Su giriþiyle ilgili problem)
Seçilmiþ olan yýkama programýnýn program göstergesi yanýp sönmekte, yýkama programý sona erme göstergesi ritmik olarak 2 ardýþýk kýsa ýþýk sinyali ile yanýp sönmektedir (yýkama suyu bulaþýk makinesinin iç kýsmýnda bulunmaktadýr).
Yýkama programý sona erme göstergesi ritmik olarak 3 ardýþýk kýsa ýþýk sinyalleri ile yanýp sönmektedir.
Program çalýþmaya baþlamýyor.
Musluk týkanmýþ veya kireçlenmiþtir.
Musluk kapalýdýr. Musluðu açýn. Çeþmenin hortum
baðlantýsýndaki süzgeç (varsa) týkanmýþtýr.
Yýkama alaný tabanýndaki süzgeçler týkanmýþtýr.
Su giriþ hortumu düzgün yerleþtirilmemiþtir.
Sifon týkanmýþtýr. Sifonu temizleyin.
Su tahliye hortumu düzgün yerleþtirilmemiþtir.
Su koruma sistemi tepki vermiþtir.
Fiþ takýlý deðildir. Fiþi takýnýz. Evin sigorta tesisatý uygun
deðildir. Gecikmeli baþlatma
fonksiyonlu bulaþýk makinesi modelleri: Bir gecikmeli baþlatma zamaný seçilmiþtir.
Musluðu temizleyin.
Süzgeci hortum baðlantýsýndan temizleyin.
Yýkama programýný durdurun (bkz. Bölüm: Yýkama programýnýn baþlatýlmasý), Süzgeçleri temizleyin (bkz. Bölüm: Süzgeçlerin temizlenmesi), daha sonra yýkama programýný yeniden baþlatýnýz.
Hortumun konumunu kontrol ediniz.
Hortumun konumunu kontrol ediniz.
Musluðu kapatýn ve müþteri hizmetlerini arayýn.
Sigorta ekletin.
Eðer kaplar hemen yýkanacak ise, gecikmeli baþlatma ayarýný devre dýþý býrakýn.
Page 30
Servis çaðýrmadan önce30
Arýza Muhtemel sebep Çözüm
Yýkama alanýnda pas lekeleri görülmekte.
Yýkama esnasýnda ýslýða benzer bir ses çýkýyor.
Yýkama alaný paslanmaz özel alaþýmlý çelikten yapýlmýþtýr. Yýkama alanýndaki pas lekeleri dýþtan gelen pas yapýsýdýr (su tesisatý, tencereler, yemek takýmlarý vs. kaynaklý pas parçacýklarýdýr). Bu tür lekeleri özel alaþýmlý çelik temizleme maddesi ile temizleyiniz.
Bunun için belirli bir sebep yoktur.
Sadece uygun olan yemek takýmý ve kaplarý yýkayýnýz.
Bulaþýk makinesinin satýn alýndýðý yerde kireç giderme iþlemi için mevcut madde ile temizleyiniz. Kireç giderme iþleminden sonra sesler hala duyuluyor ise baþka bir markalý temizleyici ile yemek takýmýný ve kaplarý temizleyiniz.
Page 31
Yýkama sonucu tatmin edici deðilse
Bulaþýklar temizlenmiyor.
Doðru ve uygun olan yýkama programý seçilmemiþtir.
Kaplar, yýkama suyunun bütün parçalara ulaþmasýný engelleyecek
þekilde yerleþtirilmiþtir. Bulaþýk sepetleri aþýrý doldurulmuþ olmamalýdýr.
Yýkama alaný tabanýndaki süzgeçler temiz deðil veya yanlýþ
yerleþtirilmiþtir.
Markalý bir temizlik maddesi kullanýlmamýþ veya temizlik maddesi çok
az konulmuþtur.
Kaplar üzerindeki kireç izi varsa: Tuz yedek bölmesi boþtur veya su
sertliði giderici donanýmý yanlýþ ayarlanmýþtýr.
Su tahliye hortumu doðru olarak konumlandýrýlmamýþtýr.
Yýkama suyundaki kirlilik, su püskürtme kollarýndaki delikleri týkamýþ
olabilir. Su püskürtme kollarýnýn temizliði için, bunlarý sabit
konumlarýndan sökebilme imkânýna sahipsiniz (“Bakým ve Temizlik”
bölümüne bakýnýz).
Kaplar kurumuyor ve parlak deðil.
Markalý bir parlatýcý kullanýlmamýþtýr.
Parlatýcý bölmesi boþtur.
Bardaklar ve kaplar üzerinde ince çizgiler, þeritler, beyazýmsý lekeler veya mavi parlayan kaplamalar var.
Parlatýcý dozunu daha düþük ayarlayýn.
Bardaklar ve kaplar üzerinde kurumuþ su damlacýklarý var.
Parlatýcý dozunu daha yüksek seviyeye ayarlayýn..
Sorun temizleyicide de olabilir. Temizlik maddesi üreticisinin müþteri
bilgi hattýný arayýnýz.
Bardaklarda korozyon
Temizlik maddesi üreticisinin müþteri bilgi hattýný arayýnýz.
31Servis çaðýrmadan önce
Page 32
Elden çýkarma32
Elden çýkarma
2
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevreye zarar vermez ve geri dönüþümlüdür. Plastik parçalar örneðin >PE<, >PS< gibi þekillerde belirtilmiþtir. Ambalaj malzemelerini, dýþ çöp konteynerlerinde iþaretlerine göre öngörülmüþ olan bölümlere atýn.
2 Eski cihaz
Ürünün ya da ambalajýnýn üzerindeki W simgesi, bu ürünün normal ev
çöpü gibi atýlmayýp, elektrik ve elektronik cihazlarýn geri dönüþüm için verildiði özel toplama noktalarýndan birine verilmesi gerektiðini belirtir. Bu ürünün doðru þekilde imha edilmesine katkýda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin saðlýðýný korumuþ olursunuz. Yanlýþ þekilde imha ise hem çevreye hem saðlýða zararlýdýr. Bu ürünün geri dönüþümüne iliþkin daha ayrýntýlý bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satýn almýþ olduðunuz bayiden edinebilirsiniz.
1 Uyarý! Hizmet ömrü sona ermiþ olan cihazlarýn fiþlerini prizden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve fiþ ile birlikte ortadan kaldýrýnýz. Kapak kilidini, kapak kapanamayacak þekilde bozunuz. Bu þekilde çocuklar kendilerini içeriye kilitleyemez ve hayati tehlikeye girmemiþ olur.
Teknik Veriler
5
Kapasite: 12 kiþilik yemek takýmý ve ayrýca servis tabaklarý Onaylanan su basýncý: 0,1-1,0 MPa (= 10-100 N/cm2 = 1-10 bar) Elektrik baðlantýsý: Bulaþýk makinesi kapaðýnýn sað iç kenarýnda bulunan tip
etiketine bakýnýz. Boyutlar: 818 - 878 x 596 x 570 (Y x G x D, mm olarak) Maks. Aðýrlýk: 45 Kg
Page 33
Test enstitüleri için talimatlar
EN 60704 uyarýnca yapýlacak olan testler, tam dolum kapasiteli test programý ile (program tablosuna bakýnýz) gerçekleþtirilmelidir. EN 5024 uyarýnca yapýlacak testler, 2 su sertliði için tuz bölmesi tam dolu, parlatýcý bölmesi tam dolu test programý ile (program tablosuna bakýnýz) gerçekleþtirilmelidir.
Tam kapasite: 12 kiþilik yemek takýmý ve servis tabaklarý
Temizlik dozu: 5g + 25g (Tip B) Parlatýcý ayarý: 4 (Tip III)
33Test enstitüleri için talimatlar
Yerleþtirme örnekleri:
Üst sepet
*) Muhtemelen sol tarafta olan fincan/bardak desteði ile yemek takýmý doldurma
Alt sepetli yemek takýmý sepeti
*)
bölmesini çýkarýnýz.
*)
Yemek takýmý sepeti
*) Muhtemelen sol tarafta olan fincan/bardak desteði ve ayný zamanda kol kýsmýnýn
bardak tutacaðýný çýkarýnýz.
Page 34
Kurulum ve baðlantý talimatlarý34
Kurulum ve baðlantý talimatlarý
1 Kurulum (montaj) emniyet talimatlarý
Bulaþýk makinesini dik olarak taþýyýn, aksi takdirde tuzlu su akabilir.
Ýlk kullanýmdan önce, bulaþýk makinesinde nakliye hasarlarý olup
olmadýðýný kontrol ediniz. Hasar görmüþ olan bir cihazý asla monte etmeyiniz. Hasar durumunda nakliyeci ile temasa geçiniz.
Elektrik kablosu, su giriþ ve tahliye hortumlarýnýn zarar görmüþ veya kontrol paneli göstergeleri hasar görmüþse, çalýþma tablasý taban alaný cihaza açýk olarak ulaþýlabilmeyi saðlýyorsa, cihazý hiçbir þekilde çalýþtýrmayýnýz.
Fiþi her zaman koruyucu kontaklý bir prize takýnýz.
Cihazdaki tip etiketinin üzerinde yazýlý bulunan akým türü ve gerilimin
deðerleri ile cihazýn monte edildiði yerdeki akým türü ve gerilim deðerlerinin birbirleriyle ayný olmasýna dikkat ediniz. Gerekli olan elektrik emniyeti yine bu tip etiketi üzerinde yazýlýdýr.
Çoklu fiþ (üçlü priz) veya uzatma kablosu kullanýlmamalýdýr. Aþýrý ýsýnmadan dolayý yangýn tehlikesi söz konusudur!
Bulaþýk makinesinin elektrik kablosunun deðiþtirilmesi, sadece müþteri hizmetleri veya uzman yetkili kiþilerce yapýlmalýdýr.
Emniyet valflý su giriþ hortumu sadece, müþteri hizmetleri tarafýndan deðiþtirilmelidir.
Page 35
Bulaþýk makinesinin yerleþtirilmesi
Bulaþýk makinesi, saðlam bir zemine yatay olarak, her yöne bakacak ve saðlam duracak þekilde yerleþtirilmelidir.
Zemindeki eðimleri düzlemek ve cihaz yüksekliðini diðer mobilyalara adapte edebilmek için, vidalý tip ayaklarý tornavida ile dýþarýya doðru açýnýz.
Arkadaki cihaz ayaðý, tornavida ile cihazýn ön kýsmýndan ayarlanabilmektedir (montaj talimatlarýna bakýnýz).
Tahliye hortumu, giriþ hortumu ve akým kablosu, cihazýn yerinden oynama durumunda bükülüp ezilmemesi için arka kýsýmda serbestçe hareket edebilir durumda olmalýdýr.
Bulaþýk makinesinin, mutfak tezgâhý veya yakýnlarýndaki mobilyalara vidalanarak sabitlenmesi gerekmektedir. VDE yönetmeliðine yönelik devrilme emniyetinin garantiye alýnmasý için, bu önlemlere uyulmasý son derece önemlidir.
Beachten Sie bei Einbau des Geschirrsplers in einen Hochschrank das AMK-Merkblatt ãZum Hocheinbau von GeschirrsplernÒ. Sie knnen das Merkblatt unter folgender Adresse anfordern:
35Bulaþýk makinesinin yerleþtirilmesi
AMK-Geschftsstelle Postfach 240161, 68171 Mannheim Telefon: 0621 / 8506100 Telefax: 0621 / 8506101 E-Mail: info@amk.de
Bulaþýk makinesinin entegre edilebilirliði
(beraberinde verilmiþ olan montaj þablonuna bakýnýz) Beraberinde verilmiþ olan montaj þablonu, basit montajlar ve bölünmüþ
olan mobilya bileþenlerinin saðlamlaþtýrýlmasýný saðlamaktadýr.
Page 36
Bulaþýk makinesinin baðlanmasý36
Bulaþýk makinesinin baðlanmasý
Su baðlantýsý
Bulaþýk makinesi soðuk su ve maksimum 60°C’yi aþmayan sýcak su hattýna baðlanabilmektedir.
Bulaþýk makinesi, açýk sýcak su cihazlarý ve sürekli akýþlý su ýsýtýcýlarýna baðlanmamalýdýr.
Ýzin verilen su basýncý
Ýzin verilebilir en düþük su basýncý: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Ýzin verilebilir maksimum su basýncý: 1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
0,1 MPa’nýn altýndaki su basýncý için, kurulumu yapan kiþiden bilgi alýnýz.
Su basýncýnýn 1 MPa’dan fazla olmasý halinde, basýnç azaltma valfý devreye konulmalýdýr (yetkili satýcýnýzdan temin edebilirsiniz).
Giriþ hortumunun baðlanmasý
1 Giriþ hortumu baðlantý esnasýnda, bükülmüþ, ezilmiþ veya kendi içinde
dolaþmýþ olmamalýdýr. Giriþ hortumunu, hortum baðlantýsý ile (ISO 228-1:2000) konik diþli bir musluða (¾ Tipi) baðlayýnýz. Giriþ hortumu plastik veya metal bir baðlantý somunu ile donatýlmýþtýr: – Hortum baðlantýsýnýn baðlantý somununu sadece el ile sýkýnýz. Ardýndan görsel olarak sýzdýrma olup olmadýðýný kontrol ediniz (musluðun sýzdýrmadýðýndan emin olunuz).
3 Mutfaktaki su kullanýmýnýn kýsýtlanmamasý için, ek bir musluk taktýrmanýzý
veya var olan musluða bir ek baðlantý parçasý monte etmenizi tavsiye ederiz.
1 UyartýElektrik çarpma tehlikesi
(Sadece güvenlik valfltý bulaþtýk makineleri için geçerlidir).
Güvenlik valftýntýn elektrik kablosu çift duvarltý giriþ hortumundadtýr ve elektrik gerilimi içerir.
Asla giriþ hortumunu ve güvenlik valftýntý suyun içine sokmaytýn.
Page 37
Su tahliyesi
Tahliye hortumu
1 Tahliye hortumu bükülmüþ, ezilmiþ veya kendi içinde dolaþmýþ
olmamalýdýr. Tahliye hortumunun baðlanmasý:
izin verilen maksimum yükseklik: 1 Metre.gerekli minimum yükseklik: Cihazýn alt kenarýndan 40 cm.
Uzatma hortumlarý
Uzatma hortumlarý müþteri hizmetlerimiz veya yetkili servislerimizden temin edilebilir. Cihaz fonksiyonunun bozulmamsý için, uzatma hortumlarýnýn iç çapý 19 mm olmalýdýr.
Uzatma hortumlarý yatay olarak en fazla 4 metre eklenebilmeli ve tahliye hortumunun izin verilen maksimum baðlantý yüksekliði 85 cm olmalýdýr.
Sifon baðlantýsý
Tahliye hortumunun baþlýðý (ø 19 mm) geçerli olan bütün sifon tiplerine uymaktadýr. Sifon baðlantýsýnýn dýþ çapý en az 15 mm olmalýdýr.
Tahliye hortumu, kendisi ile birlikte verilmiþ hortum kelepçesi ile sifon baðlantýsýna baðlanýp sabitlenmelidir.
37Bulaþýk makinesinin baðlanmasý
Sudan korunma sistemi
Su zararlarýna karþý koruma saðlamak için, bulaþýk makinesi su koruma sistemi ile donatýlmýþtýr. Hata durumunda, su giriþ hortumundaki emniyet valfý su giriþini anýnda kesmektedir.
Elektrik Baðlantýsý
Þebeke gerilimi, akým tipi ve gerekli emniyet yapýsý ile ilgili veriler tip etiketinde belirtilmiþtir. Tip etiketi, bulaþýk makinesi kapaðýnýn sað iç kýsmýnda bulunmaktadýr. Bulaþýk makinesinin elektrik baðlantýsýný kesmek için fiþini prizden çekiniz.
Dikkat:
– Cihazýn topraklamasý, emniyet kurallarý açýsýndan yasal olarak zorunludur.
Belirtilen güvenlik önlemlerinin dikkate alýnmamasý durumunda, üretici doðacak sonuçlardan sorumlu deðildir.
– Cihazýn kurulumundan sonra priz ulaþýlabilir durumda olmalýdýr.
Page 38
Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari38
Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari
GARANTÝ ÞARTLARI
1.Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
2.Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3.Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4.Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5.Malýn ; – Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl içerisinde,
ayný arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý,Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii, acentasý,
temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr.
6.Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7.Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
Page 39
39Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari
Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar,Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma,
düþürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj
dýþýnda kullanma,
– Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis
Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý durumlarýnda,
Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve
deðiþtirilecek parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri numarasý
kaldýrýldýðý veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer.
Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir. Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan belgeler geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ. MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx) FAX: 0 212 251 60 94 www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 60 32 AEG-ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 61 69
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1. Ýsim ve adres bilgisi
2.Telefon numaranýz
3. Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4. Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5. Satýn alma tarihi.
* Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý ve diðer tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
Page 40
Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari40
MARKA
ONAY TARÝHÝ BELGE NO.
Ürün Grubu Electrolux AEG-Electrolux G. SÜRE
Split Klima 07.05.2003/14212 09.06.2004/ 19757 3 YIL Mikrdalga Fýrýn 14.11.2002/2082 27.03.2002/2639 3 YIL Solo Fýrýnlar 14.11.2002/2083 12.02.2002/2415 3 YIL Ocak 14.11.2002/2085 12.02.2002/2538 2 YIL Þofben/Termosifon 14.11.2002/2086 13.07.2004/20362 2 YIL Kurutma Makineleri 15.02.2002/8602 25.04.2002/6917 3 YIL Derin Dondurucular 16.10.2002/6431 16.10.2002/6432 3 YIL Elektrik Süpürgeleri 29.07.2002/1546 12.02.2002/2391 2 YIL Bulaþýk Makinalarý 29.07.2002/1547 12.02.2002/2392 3 YIL Soðutucular 29.07.2002/1548 12.02.2002/2393 3 YIL Aspiratör/Davlumbazlar 29.07.2002/1549 12.02.2002/2414 2 YIL Çamaþýr Makinalarý 29.07.2002/1552 12.02.2002/2390 3 YIL Ekmek Kýzartýcý 27.03.2002/5046 2 YIL Fritöz 25.04.2002/6234 2 YIL Hava Temizleyici 27.03.2002/5048 2 YIL Kahve Makinasý 27.03.2002/2640 2 YIL Meyva Sýkacaðý 25.04.2002/6233 2 YIL Mikser 25.04.2002/5409 2 YIL Saç Kurutma Makinasý 25.04.2002/5407 2 YIL Kettle Su Isýtýcý 16.10.2002/5820 2 YIL Ütü 27.03.2002/2641 2 YIL
Page 41
41Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca, kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr. Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya devredilemez.
Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca monte
edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan etkilenmez.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/Belgi‘/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sj¾llandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 N rnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustam e tee 24, 10621 Tallinn
Espa–a +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarorsz‡g +36 1 252 1773
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcal‡ de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzs bet kir‡lyn tja 87
Page 42
Garanti/Satiþ sonrasi servis noktalari42
p t b
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risl¿kkvn. 2 , 0508 Oslo …sterreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mgenwil
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Pao de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Dom‡ce spotrebie SK, Seber’niho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Gransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 43
Servis
Teknik arýzalarda lütfen öncelikle, kullanma kýlavuzunun yardýmýyla (“Arýza durumunda” bölümü) sorunu kendi kendinize çözmeyi deneyin.
Eðer sorunu çözemiyorsanýz, lütfen müþteri hizmetlerimize veya yetkili servislerimizden birine baþvurun.
Size hýzla yardýmcý olabilmek için þu bilgilere ihtiyacýmýz vardýr:
Cihaz modeliÜrün numarasý (PNC)Seri numarasý (S-No.)
(numaralar tip levhasýnda yazýlýdýr)
Arýzanýn türüvarsa, cihazýn gösterdiði arýza mesajý
Cihazýnýzla ilgili gereken bilgilerin elinizin altýnda bulunmasý için, bunlarý aþaðýya yazmanýzý öneririz:
Cihaz modeli: .....................................
43Servis
Ürün numarasý: .....................................
Seri numarasý: .....................................
Page 44
www.electrolux.com
117 988 22/0-00-060307-01 Önceden haber
verilmeksizin deðiþiklik yapma hakký saklýdýr
Loading...