AEG F99970VI1P User Manual

Page 1
FAVORIT 99970 VI1P
Қолдану туралы нұсқаулары 2
KK
Инструкция по эксплуатации 24
RU
Інструкція 48
UK
Page 2
www.aeg.com24

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................25
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 27
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................28
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 29
5. ПРОГРАММЫ..................................................................................................30
6. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................32
7. РЕЖИМЫ.........................................................................................................34
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................36
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 39
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................41
11. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 43
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................44
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 46
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ 25

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Общие правила техники безопасности

Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Не превышайте максимальное количество 15
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.
Page 4
www.aeg.com26
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра во избежание падения на открытую дверцу.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.

1.2 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Page 5
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ 27

2.1 Установка

• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
• Только для Великобритании и Ирландии. Прибор оснащен вилкой, расчитанной на ток 13 А. При замене предохранителя в вилке электропитания следует использовать предохранитель 13 А ASTA (BS 1362).
2.3 Подключение к
водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шланги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.

2.4 Эксплуатация

• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com28
обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может оставаться моющее средство.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.

2.5 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

• В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при открытии и выключается при закрытии дверцы.
• Установленная в приборе лампа не подходит для комнатного освещения.
• Для замены лампы обратитесь в сервисный центр.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
Потолочный разбрызгиватель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Page 7
Табличка с техническими данными
1 2 3 4
6 5
5
Емкость для соли
6
Вентиляционное отверстие
7
Дозатор ополаскивателя
8
Дозатор моющего средства
9
Нижняя корзина
10
Верхняя корзина
11
Ящик для столовых приборов
12

3.1 TimeBeam

TimeBeam – это дисплей, появляющийся на полу под дверцей прибора.
• Когда прибор приступает к выполнению программы, на нем отображается продолжительность программы.
• По завершении программы появляются 0:00 и CLEAN.

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

РУССКИЙ 29
• При запуске отсрочки пуска появляется значение продолжительности обратного отсчета и DELAY.
• В случае неисправности прибора отображается код неисправности.
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Клавиша навигации (вверх)
2
Дисплей
3
Клавиша Option
4
Клавиша OK
5
Клавиша навигации (вниз)
6

4.1 Поведение клавиш

Клавиши навигации (вверх и вниз)
• Данные клавиши используются для прокрутки отображающихся на дисплее списков и текстовой информации.
Option key
• Быстрое нажатие вызывает список режимов.
• Быстрое нажатие в списке режимов возвращает обратно в список программ.
• Быстрое нажатие в списке настроек возвращает обратно в список режимов.
• Долгое (3 секунд) нажатие при выполнении отсрочки пуска или работе программы отменяет отсрочку пуска, программу и дополнительные функции. На дисплее отобразится программа по умолчанию: ECO.
OK клавиша
• Быстрое нажатие: подтверждение выбора программы, режимов и настроек.
Page 8
www.aeg.com30
• Долгое нажатие: запуск программы MyFavourite. Если сохраненных программ нет, на дисплее

5. ПРОГРАММЫ

Программа Степень
ECO 50°
AutoSense 45°-70°
ProZone 50°-65°
Pro 70°
60 Минут 55° • Слабая
30 Минут 60°
1)
4)
6)
загрязненности Тип загрузки
• Обычная загрязненность
• Посуда и столовые приборы
• Все
2)
• Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
• Смешанная
3)
загрязненность
• Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
• Высокая загрязненность
• Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
загрязненность
• Посуда и столовые приборы
• Свежее загрязнение
• Посуда и столовые приборы
отобразится настройка Задать MyFavourite.
Этапы программы
• Предваритель ная мойка
• Мойка 50°C
• Ополаскивани я
• Сушка
• Предваритель ная мойка
• Мойка от 45°C до 70°C
• Ополаскивани я
• Сушка
• Предваритель ная мойка
• Мойка 50°C и 65°C
• Ополаскивани я
• Сушка
• Предваритель ная мойка
• Мойка 70°C
• Ополаскивани я
• Сушка
• Мойка 55°C
• Ополаскивани я
• Мойка 60°C
• Ополаскивани я
Режимы
• Extra Hygiene
• Multitab
• Extra Hygiene
• Multitab
• Multitab
• ProBoost
• Multitab
• Extra Hygiene
• Multitab
• Extra Hygiene
• Multitab
5)
Page 9
РУССКИЙ 31
Программа Степень
загрязненности
Этапы программы
Режимы
Тип загрузки
Glass 45° • Обычная или
небольшая загрязненность
• Тонкий фаянс и
• Мойка 45°C
• Ополаскивани я
• Сушка
• Multitab
стекло
Extra silent 50°
7)
• Обычная загрязненность
• Посуда и столовые приборы
• Предваритель ная мойка
• Мойка 50°C
• Ополаскивани я
• Multitab
• Сушка
Предварительная
8)
мойка
1)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих организаций).
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
3)
Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой различается. В нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление и температура воды в области нижней корзины выше, чем в области верхней корзины.
4)
Данная программа имеет фазу резкого повышения температуры для достижения повышенной гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает 70°C на период не менее 10 минут.
5)
При выборе условия Быстрая функция ProBoost автоматически выключается.
6)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
7)
Это самая тихая программа. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы увеличивается.
8)
В ходе этой программы происходит быстрое ополаскивание посуды, чтобы предотвратить прилипание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
• Все • Предваритель ная мойка

5.1 Показатели потребления

Программа
1)
Вода (л)
ECO 50° 11 0.857 225
AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
Энергопотреблени е (кВт·ч)
Продолжительнос ть (мин)
Page 10
www.aeg.com32
Программа
Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
60 Минут 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
30 Минут 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
Extra silent 50° 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229
Предварительная мойка
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды,
напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.
1)

5.2 Информация для тестирующих организаций

Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обращайтесь по электронной почте:

6. ПАРАМЕТРЫ

6.1 Список настроек

Для просмотра списка настроек выберите в списке в списке режимов пункт Параметры.
Вода (л)
4 0.1 14
Энергопотреблени е (кВт·ч)
Продолжительнос ть (мин)
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
Параметры Значение Описание
Задать MyFavourite Список программ Установка своей любимой
ежедневной программы. См. соответствующие сведения, приведенные в данной Главе.
Сигнал окончания ВКЛ
ВЫКЛ
Тоны кнопок Выкл.
Щелчок Сигнал
Громкость Имеется выбор уровней от
1 до 10.
Индикация о завершении программы. Заводская настройка: выключено.
Выбор звука, выдаваемого при нажатии на клавиши.
Настройка уровня громкости.
Page 11
РУССКИЙ 33
Параметры Значение Описание
Яркость Имеется выбор уровней от
0 до 9.
Контрастность Имеется выбор уровней от
0 до 9.
Жесткость воды Имеется выбор уровней от
1 до 10.
Количество ополаскив. Имеется выбор уровней от
0 до 6. Уровень 0 = отсутствие выдачи ополаскивателя.
Языки Список языков. Выбор предпочтительного
Дисплей на полу Список цветов. Установка цвета для
Сброс настроек Сброс настроек приборов
Изменение яркости дисплея.
Изменение контрастности дисплея.
Установка уровня смягчителя для воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе. Заводская настройка: уровень 5.
Установка уровня дозатора ополаскивателя в соответствии с потребностями в количестве ополаскивателя. Заводская настройка: уровень 4.
языка. Язык по умолчанию: английский.
функции TimeBeam
на заводские установки.

6.2 Изменение настройки, имеющей 2 значения (ВКЛ и ВЫКЛ)

При изменении настройки она сохраняется даже в случае завершения программы или отмены выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВКЛ на ВЫКЛ и наоборот.
6. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится список программ.

6.3 Изменение настройки, имеющей несколько значений

При изменении настройки она сохраняется даже в случае завершения программы или отмены выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Для вызова следующего уровня нажмите на клавишу OK.
6. Задайте новое значение или количество часов отсрочки пуска.
7. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
Page 12
www.aeg.com34
8. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится список программ.

6.4 Сохранение программы MyFavourite

В память можно занести только одну программу за раз. Новая настройка удаляет предыдущую.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите Задать MyFavourite.
5. Нажмите клавишу OK.
На дисплее отобразится список программ.
6. Выберите программу.
7. Нажмите клавишу OK.
8. На дисплее отобразится Доб.
режим и Режимы отсутствуют.
• Выберите Режимы отсутствуют, если требуется сохранить

7. РЕЖИМЫ

7.1 Список режимов

Режимы Значение Описание
Отсрочка пуска От 1 до 24 часов
Extra Hygiene ВКЛ
ProBoost ВКЛ
• Выберите Доб. режим для
9. Нажмите клавишу OK. Если в программе имеется режим TimeSaver необходимо выбрать Быстрая или Норм..
10. Нажмите клавишу OK для
подтверждения. Дисплей выдаст подтверждение того, что программа MyFavourite сохранена.
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
программу без режимов, а затем нажмите на клавишу OK.
добавления к программе какого­либо режима режима и нажмите на клавишу OK для подтверждения. После выбора режима на дисплее отобразятся Доб. режим и Готово. Для выбора другого режима снова выберите Доб. режим; в противном случае нажмите на Готово.
Отсрочка пуска программы.
Данный режим обеспечивает санитарно­гигиеническую обработку столовых приборов и посуды. В ходе последнего этапа ополаскивания температура достигает 70°C на период не менее 10 минут.
Использование данного режима обеспечивает очень хорошие результаты для сильно загрязненной посуды. Давление воды в ходе предварительного ополаскивания и основной мойки увеличивается.
Page 13
Режимы Значение Описание
Multitab ВКЛ
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
Параметры Ввод настроек прибора
Воспользуйтесь данным режимом, если требуется использовать таблетированное моющее средство. См. соответствующие сведения, приведенные в данной Главе.
РУССКИЙ 35

7.2 Выбор режима

Список режимов включает только режимы, применимые к выбранной программе. Неприменимые режимы не отображаются.
Некоторые режимы несовместимы друг с другом. При выборе двух несовместимых друг с другом режимов прибор автоматически выключает один из режимов.
По завершении программы или при ее отмене режимы сбрасываются на значения по умолчанию.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите режим.
На дисплее отобразится значение режима, обрамленное скобками.
3. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВЫКЛ на ВКЛ и наоборот.
Если был выбран режим Отсрочка пуска, при нажатии на клавишу OK на дисплее отобразится количество часов, доступных для отсрочки пуска. Выберите нужное количество часов и снова нажмите на клавишу OK для подтверждения.
4. Для возврата в список программ нажимайте на клавишу Option до тех пор, пока на дисплее не отобразится выбранная программа.

7.3 Multitab

Выбирайте этот режим при использовании таблетированного моющего средства, включающего в себя соль, ополаскиватель и моющее
средство. Таблетированное средство также может содержать другие добавки для мытья или ополаскивания посуды.
Этот режим прекращает подачу соли из соответствующей емкости. Сообщение о необходимости добавить соль на дисплее отображаться не будет.
При использовании данного режима продолжительность программы увеличивается для улучшения результатов мойки и сушки при использовании таблетированного моющего средства.
При включении режима Multitab, дозатор ополаскивателя продолжает выдачу ополаскивателя. Тем не менее, можно отменить выдачу ополаскивателя, присвоив количеству ополаскиваний значение «0». В данном случае результаты сушки могут быть неудовлетворительными.
Режим Multitab не является постоянным режимом; его необходимо выбирать при каждом цикле.

7.4 TimeSaver

Данный режим увеличивает давление и температуру воды.
Этапы мойки и сушки сокращаются. Общая продолжительность программы сокращается примерно на 50%.
Результаты мойки соответствуют результатам программы со стандартной продолжительностью, но
Page 14
www.aeg.com36
результаты сушки могут быть не столь удовлетворительными.
Режим TimeSaver не применима ко всем программам.
1. Прокрутите список программ и
выберите программу.
2. Нажмите клавишу OK для
подтверждения. Если режим TimeSaver применим к выбранной программе, на дисплее
отобразится два условия, Быстрая и Норм., а также продолжительность программы для каждого из условий:
• Быстрая: режим TimeSaver выключен. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
• Норм.: режим TimeSaver выключен. Нажмите клавишу
OK для подтверждения.

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

При первом включении прибора необходимо выбрать язык. Язык по умолчанию: русский.
1. Выбор языка.
• Чтобы подтвердить выбор
русского языка, нажмите на OK.
• Прокрутите список доступных языков, выберите новый язык и нажмите на OK для подтверждения.
2. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости поставляемой Вам воды. В противном случае произведите настройку смягчителя для воды.
3. Наполните емкость для соли.
4. Наполните дозатор
ополаскивателя.
5. Откройте вентиль подачи воды.
6. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые могли остаться в приборе после его производства. Не используйте моющее средство и не загружайте корзины.
При включении программы прибору может потребоваться до 5 минут для
«зарядки» ионообменной смолы в устройстве для смягчения воды. При этом кажется, что прибор не работает. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена. Процедура будет повторяться с определенной периодичностью.

8.1 Смягчитель для воды

Смягчитель для воды удаляет из подаваемой в прибор воды минералы, которые в противном случае могли бы оказать вредное влияние на результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких минералов, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах.
Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашем регионе. Информацию о жесткости воды в Вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения. Для получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды.
Page 15
Жесткость воды
Градусы
(жесткость
воды) по
немецкому
стандарту
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Заводские установки
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH);
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
РУССКИЙ 37
Уровень
смягчителя для
воды
1)
5
2)
1

8.2 Емкость для соли

ОСТОРОЖНО!
Используйте только соль, специально предназначенную для посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования.

Наполнение емкости для соли

1. Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и снимите ее.
2. Налейте в емкость для соли 1 л
воды (только перед первым использованием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
4. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для соли по часовой стрелке.
Page 16
A
B
C
www.aeg.com38
При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения емкости для соли запустите любую программу.
Если требуется заполнить емкость для соли, на дисплее отобразится сообщение.

8.3 Дозатор ополаскивателя

Дозатор ополаскивателя способствует высушиванию посуды без образования потеков и пятен.
Ополаскиватель автоматически добавляется на этапе ополаскивания горячей водой.
Количество выдаваемого ополаскивателя задается в пределах от 1 (минимальное количество) до 6 (максимальное количество). Уровень 0 отключает дозатор ополаскивателя, и ополаскиватель не выдается.
Заводская настройка: уровень 4.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин.
1. Откройте крышку (C).
2. Наполните дозатор (B) так, чтобы
уровень ополаскиватель достиг отметки «MAX».
3. Во избежание избыточного
пенообразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
Когда становится виден индикатор (A), заливайте в дозатор ополаскиватель.
Если требуется пополнить дозатор ополаскивателя, на дисплее отобразится сообщение.

Заполнение дозатора ополаскивателя

Page 17
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
A
B
C
РУССКИЙ 39
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
• Если на дисплее отображается сообщение о необходимости добавить соль, заполните емкость для соли.
• Если на дисплее отображается сообщение о необходимости добавить ополаскиватель, заполните дозатор ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство. В
случае использования таблетированного моющего средства включите функцию Multitab.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.

9.1 Использование моющего средства

3. При использовании программы,
включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.

9.2 Настройка и запуск программы

Функция Auto Off

Данная функция уменьшает энергопотребление, автоматически выключая прибор, если он не работает.
Функция срабатывает при следующих условиях:
• Через 5 минут по окончании программы.
• Через пять минут, если программа не была запущена.

Запуск программы

При включении прибора на дисплее высвечивается список программ. Программа ECO всегда будет выводиться в качестве программы по умолчанию.
1. Прокрутите список программ и
выберите программу.
2. При необходимости выберите
применимые режимы. Выбрав режимы, вернитесь в список программ и запустите выбранную
ОСТОРОЖНО!
Используйте только моющее средство, специально
1. Нажмите на кнопку разблокировки
2. Заполните дозатор (B)
предназначенное для посудомоечных машин.
(A), чтобы открыть крышку (C).
порошковым или таблетированным моющим средством.
программу.
3. Нажмите на OK. Если программа совместима с режимом TimeSaver, необходимо подтвердить Быстрая или Норм..
4. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
Page 18
www.aeg.com40

Как отсрочить запуск программы

Использование отсрочки пуска одновременно с функцией MyFavourite невозможно.
1. Выберите программу.
2. Нажмите на Option.
На дисплее отобразится список режимов.
3. Выберите Отсрочка пуска.
4. Нажмите на OK.
5. Задайте необходимое количество
часов для функции «Отсрочка
пуска». Запуск программы можно отложить на срок от 1 до 24 часов.
6. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
7. Можно выбрать другие
применимые режимы.
8. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится
требуемая программа.
9. Нажмите на OK.
10. Закройте дверцу прибора для
запуска обратного отсчета
времени отсрочки пуска. После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.

Запуск программы MyFavourite

1. Нажмите и удерживайте кнопку OK
в течение трех секунд, пока на
дисплее не отобразился
MyFavourite.
2. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.

Открывание дверцы во время работы прибора

Открывание дверцы во время выполнения программы приводит к остановке работы прибора. При закрывании дверцы работа продолжается с момента, на котором она была прервана.
В случае открывания дверцы более, чем на 30 секунд во время этапа сушки, текущая программа будет завершена.

Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета

При отмене отсрочки пуска программа и режимы сбрасываются на значения по умолчанию.
1. Откройте дверцу прибора.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Option в течение трех секунд, пока
на дисплее не отобразился Прекратить?.
• Выберите Возобновить и
нажмите на OK, чтобы продолжить обратный отсчет. Закройте дверцу прибора.
• Выберите Стоп и нажмите на
OK, чтобы отменить отсрочку пуска.

Отмена выполняющейся программы

При отмене выполняющейся программы режимы сбрасываются на значения по умолчанию.
1. Откройте дверцу прибора.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Option в течение трех секунд, пока
на дисплее не отобразился Прекратить?.
• Выберите Возобновить и
нажмите на OK, чтобы продолжить работу с выполняющейся программой. Закройте дверцу прибора.
• Выберите Стоп и нажмите на
OK, чтобы выполняющуюся программу.

Окончание программы

По окончании программы на дисплее TimeBeam отображает 0:00 и CLEAN. При открывании дверцы прибор автоматически выключается.
Закройте водопроводный вентиль.
Page 19
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ 41

10.1 Общие положения

Приведенные ниже рекомендации обеспечат оптимальные результаты мытья и сушки в ходе каждодневного использования прибора, а также позволят защитить окружающую среду.
• Крупные остатки пищи с тарелок выбрасывайте в мусорное ведро.
• Не производите предварительное ополаскивание посуды вручную. При необходимости используйте программу предварительной мойки (если таковая имеется) или выбирайте программу с этапом предварительной мойки.
• Всегда используйте все пространство корзин.
• При загрузке прибора убедитесь, что вода из разбрызгивателей сможет полностью достичь и вымыть всю посуду. Предметы посуды не должны касаться или перекрывать друг друга.
• Можно использовать средство для посудомоечных машин, ополаскиватель и соль отдельно или в виде таблетированного моющего средства (напр., «3 в 1», «4 в 1», «Все в одном»). Следуйте указаниям, приведенным на упаковке Таблетированное моющее средство обычно подходит для использования в регионах с жесткостью воды до 21°dH. В регионах, где жесткость превышает данный уровень, следует также использовать ополаскиватель и соль. В случае использования таблетированного моющего средства можно воспользоваться функцией Multitab (если она имеется). Данная функция улучшает результаты мойки и сушки при использовании таблетированного моющего средства.
• Выберите программу в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности. Программа ECO обеспечивает наиболее практичное потребление
воды и энергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения.

10.2 Использование соли, ополаскивателя и моющего средства

• Используйте только соль, ополаскиватель и моющее средство для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора.
• Таблетированное моющее средство обычно подходит для использования в регионах с жесткостью воды до 21°dH. В регионах, где жесткость превышает данный уровень, в дополнение к таблетированному моющему средству следует также использовать ополаскиватель и соль. Тем не менее, в регионах с жесткой и очень жесткой водой для достижения оптимальных результатов мойки и сушки рекомендуется использовать некомбинированное моющее средство (порошок, гель или таблетки без дополнительных составляющих), ополаскиватель и соль.
• В случае использования таблетированного моющего средства можно воспользоваться функцией Multitab (если она имеется). Данная функция улучшает результаты мойки и сушки при использовании таблетированного моющего средства.
• Таблетированные моющие средства не успевают полностью раствориться при использовании коротких программ. Для того, чтобы избежать образование на посуде осадка из моющего средства, рекомендуется использовать таблетки с длинными программами.
• Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего средства.
Page 20
www.aeg.com42

10.3 Что делать, если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство

Прежде чем перейти к использованию моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности выполните следующую процедуру.
1. Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
3. Запустите самую короткую
программу, содержащую этап ополаскивания. Не добавляйте моющее средство и не загружайте корзины.
4. Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости смягчителя для воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе.
5. Задайте дозировку
ополаскивателя.

10.4 Загрузка корзин

• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из дерева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани).
• Крупные остатки пищи с тарелок выбрасывайте в мусорное ведро.
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом
• Загружайте столовые приборы и мелкие предметы в ящик для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается.
• Прежде чем запускать программу, убедитесь, что разбрызгиватель может свободно вращаться.
10.5 Перед запуском
программы
Убедитесь, что:
• Фильтры очищены и установлены должным образом.
• Крышка емкости для соли плотно закрыта.
• Разбрызгиватели не засорены.
• Посудомоечная машина заправлена солью и ополаскивателем (если не используется таблетированное моющее средство).
• Посуда правильно загружена в корзины.
• Выбранная программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности.
• Использовано подходящее количество моющего средства.

10.6 Разгрузка корзин

1. Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
2. Вначале вынимайте посуду из
нижней корзины, потом - из верхней
По окончании программы на стенках и дверце прибора может оставаться вода.
Page 21
11. УХОД И ОЧИСТКА
C
B
A
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры и засоренность разбрызгивателей приводят к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку.

11.1 Очистка фильтров

Система фильтров выполнена из 3 деталей.
РУССКИЙ 43
2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B).
3. Снимите плоский фильтр (A).
4. Вымойте фильтры.
5. Убедитесь, что внутри или по
краям отстойника нет остатков
1. Поверните фильтр (B) против
часовой стрелки и извлеките его.
пищи или других загрязнений загрязнений.
6. Установите плоский фильтр обратно на место (A). Убедитесь, что он установлен правильно – под двумя направляющими.
Page 22
www.aeg.com44
7. Соберите фильтры (B) и (C).
8. Установите фильтр (B) обратно в
плоский фильтр (A). Поверните по часовой стрелке до щелчка.
ОСТОРОЖНО!
Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора.

11.2 Чистка разбрызгивателей

Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).

11.3 Очистка наружных поверхностей

• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
• Используйте только нейтральные моющие средства.
• Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители.
11.4 Чистка внутренних
частей
• Тщательно очистите прибор, включая резиновый уплотнитель дверцы, мягкой влажной тряпкой.
• При регулярном использовании программ с малой продолжительностью внутри прибора могут откладываться наслоения жира и накипи. Во избежание этого рекомендуется не реже 2 раз в месяц запускать программы с большой продолжительностью.

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Прибор не запускается или останавливается во время работы. Перед обращением в авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы не можете разрешить проблему
Неисправность Возможное решение
Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена
в розетку электропитания.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден.
самостоятельно при помощи информации, приведенной в Таблице.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится сообщение:
Page 23
РУССКИЙ 45
Неисправность Возможное решение
Программа не запускается. • Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените ее или дождитесь окончания обратного отсчета.
• Прибор приступил к процедуре «зарядки» смолы внутри смягчителя для воды. Продолжительность данной процедуры составляет приблизительно 5 минут.
В прибор не поступает вода. На дисплее отображается сообщение: Прибор не набирает воду.
Прибор не сливает воду. На дисплее отображается сообщение: Прибор не сливает воду.
Сработала система защиты от перелива. На дисплее отображается сообщение: Прибор переливает воду или имеется неисправность на заборе воды.
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено. Для получения сведений об этом обратитесь в местную службу водоснабжения.
• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засорен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не передавлен.
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен.
• Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Проверив прибор, выключите и включите прибор. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
При появлении других кодов неисправностей, которые не описаны в таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны

Неисправность Возможное решение
Имеются белесые потеки или синеватый налет на стеклянной посуде и тарелках.
Имеются пятна и потеки на стекле и посуде.
• Слишком большое количество выдаваемого ополаскивателя. Уменьшите уровень дозатора ополаскивателя.
• Было добавлено слишком большое количество моющего средства.
• Недостаточное количество выдаваемого ополаскивателя. Увеличьте уровень дозатора ополаскивателя.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
Page 24
www.aeg.com46
Неисправность Возможное решение
Посуда остается влажной. • В программе отсутствует этап сушки, или в ней
предусмотрен этап сушки при низкой температуре.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
• Причиной может быть качество таблетированного моющего средства. Попробуйте таблетки другого производителя или включите дозатор ополаскивателя и используйте ополаскиватель одновременно с таблетированным моющим средством.
Другие возможные причины приведены в Главе «Указания и
рекомендации».

13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Габаритные размеры Ширина /высота / глубина
(мм)
Подключение к электросети
Давление в водопроводной сети
Водоснабжение Холодная или горячая
Вместимость Комплектов посуды 15
Потребляемая мощность При оставлении во
Потребляемая мощность В отключенном состоянии
1)
Другие значения приведены в табличке с техническими данными.
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), используйте горячую воду, чтобы снизить потребление энергии.
1)
Напряжение (В) 220-240
Частота (Гц) 50
Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
2)
вода
включенном состоянии (Вт)
(Вт)
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
596 / 818-898 / 550
макс. 60°C
0.99
0.10
Page 25
РУССКИЙ 47
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Доставьте изделие на местное
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры номера – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 11012345 означает, что изделие произведено на десятой неделе 2011 года.
Kласс энергопотребления: : A
Электролюкс Занусси С.п.А. Хаусхолд Эпплайенсиз ­фабрика Соларо (Милан)
корсо Европа, 63, I-20020 Соларо (MИ) Италия
Page 26
www.aeg.com/shop
117905830-A-102014
Loading...