Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог
квалитета.
Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних
карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за
употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе
савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово
упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам
да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем
власнику уређаја.
Желимо Вам много уживања са Вашим новим уређајем.
Садржај
Упутства за руковање 3
Упутства о безбедности 3
Безбедност деце и осетљивих
особа 3
Општа безбедност 3
Употреба 4
Нега и чишћење 4
Инсталација 4
Мере опреза у вези са могућношћу
залеђивања. 5
Прикључивање воде 5
Прикључивање струје 6
Сервисни центар 6
Одлагање уређаја 6
Опис производа 7
Оптички сигнал 8
Контролна табла 8
Дисплеј 9
Дугме за одлагање старта 9
Дугмад за избор програма 9
Дугме програма „Extra
silent“ (изузетно тихо) 9
Дугме функције „Multitab“ 9
Дугме за отказивање програма
Функцијска дугмад 9
Режим за подешавање 10
Звучни сигнали 10
Пре прве употребе 10
Подешавање омекшивача воде 11
Ручно подешавање 12
Електронско подешавање 12
Употреба соли за машину за прање
посуђа 12
Употреба детерџента и средства за
испирање 13
Употреба детерџента 13
Употреба средства за испирање
Подешавање дозе средства за
испирање 14
Функција Multitab 14
Пуњење прибора за јело и посуђа
Корисни савети 15
Програми прања 16
Бирање и стартовање програма прања
Бирање и стартовање програма
прања без одложеног стартовања
Бирање и стартовање програма
прања са одложеним стартовањем
Прекид програма прања 18
9
Како отказати програм прања или
одложени старт 18
Завршетак програма прања 18
Вађење посуђа 19
Нега и чишћење 19
Уклањање и чишћење филтера
Чишћење кракова са млазницама
14
15
18
18
18
19
20
Page 3
Упутства о безбедности
3
Чишћење спољних површина 20
Шта учинити ако... 20
Резултати прања и сушења нису
задовољавајући 22
Како активирати дозатор за
средство за испирање 23
Технички подаци 23
Еколошка питања 24
Задржано право измена
Упутства за руковање
Упутства о безбедности
Пре инсталације апарата и употребе пажљиво прочитајте ово упутство за
употребу:
• Ради ваше личне безбедности и безбедности вашег власништва.
• Ради очувања животне средине.
• Ради правилног руковања уређајем.
Ова упутства увек држите у близини уређаја, и ако га премештате или
продајете.
Произвођач није одговоран уколико дође до квара услед неправилне ин‐
сталације и употребе.
Безбедност деце и осетљивих особа
• Не дозвољавајте да уређај користе особе, укључујући и децу, са сма‐
њеним физичким, чулним и менталним функцијама или особе без од‐
говарајућег искуства и знања. Особа која је одговорна за њихову без‐
бедност треба да их надгледа или обучи за употребу уређаја.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји ризик од гушења или
физичке повреде.
• Чувајте све детерџенте на сигурном месту. Не дозвољавајте деци да
дирају детерџенте.
• Држите децу и мале животиње даље од уређаја када су врата уређаја
отворена.
Општа безбедност
• Не мењајте спецификације овог уређаја. Постоји ризик од повреде и
квара апарата.
• Поштујте безбедносна упутства произвођача детерџента за машинско
прање посуђа како бисте избегли опекотине на очима, устима и грлу.
• Не пијте воду из уређаја. Остаци детерџента могу да се задрже у уре‐
ђају.
• Увек затварајте врата након што напуните уређај или из њега извадите
посуђе како бисте спречили повреде или како бисте спречили да се
неко саплете о отворена врата.
117948660-00-112009
• Немојте седети или стајати на отвореним вратима.
Page 4
Упутства о безбедности
4
Употреба
• Уређај је само за кућну употребу. Не користите уређај за комерцијалну,
индустријску употребу или за друге употребе.
• Не користите уређај ни за једну употребу осим за ону за коју је уређај
намењен. На тај начин ћете спречити физичке повреде особа или оште‐
ћења уређаја.
• Уређај користите за прање само оног кућног посуђа које је одговарајуће
за машине за прање посуђа.
• Не стављајте запаљиве производе или предмете који су навлажени за‐
паљивим производима у уређај, у његову близину или на сам уређај.
Постоји ризик од експлозије или пожара.
• Ножеве и сав прибор са оштрим врховима ставите у корпу за прибор за
јело са врховима окренутим надоле. Или их ставите у хоризонтални
положај у горњу корпу или у корпу за ножеве. (Корпа за ножеве не по‐
стоји у свим моделима).
• Користите само наведене производе за машине за прање посуђа (де‐
терџент, со, средство за испирање).
• Врсте соли које нису наведене за машине за прање посуђа могу да
оштете омекшивач воде.
• Пре покретања програма прања, сипајте со у уређај. Зрна соли и слана
вода могу да изазову корозију или да направе рупу на дну уређаја.
• Дозатор за средство за испирање напуните искључиво средством за
испирање, а не другим производима (нпр. средством за чишћење ма‐
шине за прање посуђа, течним детерџентом). То може да проузрокује
оштећење уређаја.
• Проверите да ли кракови са млазницама могу слободно да се окрећу
пре покретања програма прања.
• Ако отворите врата док уређај ради, може доћи до испуштања вреле
паре. Постоји ризик од добијања опекотина на кожи.
• Не уклањајте судове из уређаја пре него што се програм прања заврши.
Нега и чишћење
• Пре одржавања, искључите уређај и извадите електрични утикач из
мрежне утичнице.
• Немојте користити запаљиве производе или производе који могу да
изазову корозију.
• Немојте користити уређај без филтера Проверите да ли су филтери
исправно монтирани. Неправилно монтирање доводи до незадовоља‐
вајућих резултата прања и оштећења уређаја.
• Не чистите уређај распршивачима воде или паром. Постоји ризик од
струјног удара или оштећења уређаја.
Инсталација
• Уверите се да није дошло до оштећења уређаја током транспорта. Не
прикључујте уређај ако је оштећен. Уколико је то потребно, контакти‐
рајте добављача.
• Уклоните сву амбалажу пре прве употребе
Page 5
Упутства о безбедности
• Само квалификована особа сме да повезује електричне и водоводне
инсталације, подешава и одржава уређај. Тиме се спречава ризик од
оштећења уређаја или физичке повреде.
• Проверите да ли је кабл за нап ајање ископчан из зидне утичнице у току
инсталације.
• Немојте да бушите бочне стране уређаја како би се спречило оштећење
хидрауличних и електричних компоненти.
• Важно! Поштујте упутства из приложених шема:
– За инсталирање уређаја.
– За постављање врата кухињског елемента.
– За прикључивање довода и одвода воде.
• Проверите да ли је уређај постављен испод и поред причвршћених
елемената.
Мере опреза у вези са могућношћу залеђивања.
• Не инсталирајте уређај на местима на којима је температура испод 0°C.
• Произвођач није одговоран за оштећење изазвано мразом и залеђи‐
вањем.
Прикључивање воде
• Користите нова црева за прикључивање уређаја на довод воде. Не ко‐
ристите половна црева.
• Не прикључујте уређај на нове цеви или цеви које дуго нису коришћене.
Пустите да вода тече неколико минута пре него што прикључите до‐
водно црево.
• Водите рачуна да приликом инсталације уређаја не прикљештите или
оштетите црева за воду.
• Проверите да ли су водоводне спојнице причвршћене како би се
спречило цурење воде.
• Први пут када користите апарат, проверите да из црева не цури вода.
• Доводно црево за воду је двоструко обложено и има унутрашње црево
и безбедносни вентил. Доводно црево за воду је под притиском само
када вода тече. Уколико доводно црево за воду негде цури, безбеднос‐
ни вентил прекида довод воде.
– Будите пажљиви приликом прикључивања доводног црева за воду:
– Не стављајте доводно црево за воду или безбедносни вентил у во‐
ду.
– Уколико су доводно црево за воду или безбедносни вентил оште‐
ћени, одмах ископчајте кабл за напајање из зидне утичнице.
– Контактирајте сервисни центар како бисте заменили доводно цре‐
во за воду и безбедносни вентил.
УПОЗОРЕЊЕ
Опасан напон.
5
Page 6
Упутства о безбедности
6
Прикључивање струје
• Уређај мора да буде уземљен.
• Уверите се да ли су електрични подаци наведени на плочици са тех‐
ничким карактеристикама у складу са напоном у вашем домаћинству.
• Увек користите правилно монтирану утичницу са осигурачем.
• Не користите вишеструке утичнице, прикључке и продужне каблове.
Постоји ризик од пожара.
• Не замењујте и не мењајте кабл за напајање. Контактирајте сервисни
центар.
• Водите рачуна да не прикљештите или оштетите утикач и кабл за на‐
пајање иза уређаја.
• Проверите да ли утикачу кабла за напајање можете да приступите на‐
кон инсталације.
• Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Увек пову‐
ците утикач кабла за напајање.
Сервисни центар
• Само овлашћени инжењер може да поправља и сервисира уређај. Кон‐
тактирајте сервисни центар.
• Употребљавајте само оригиналне резервне делове.
Одлагање уређаја
• Да бисте спречили ризик од физичке повреде или оштећења:
– Ископчајте кабл за напајање из зидне утичнице.
– Исеците кабл за напајање и одложите га у отпад.
– Бравицу врата одложите у отпад. Тиме се спречава да се деца или
мале животиње затворе унутар уређаја. Постоји ризик од гушења.
Page 7
Опис производа
УПОЗОРЕЊЕ
Детерџенти за машинско прање посуђа су опасни и могу да доведу до
појаве корозије!
• Уколико дође до незгоде са овим детерџентима, одмах се обратите ре‐
гионалном центру за отрове и лекару.
• Уколико детерџент доспе у уста, одмах се обратите регионалном цен‐
тру за отрове и лекару.
• Уколико детерџент доспе у очи, одмах се обратите лекару и исперите
очи водом.
• Држите детерџенте за машинско прање посуђа на безбедном месту и
ван домашаја деце.
• Врата уређаја не смеју да буду отворена када се у дозатору детерџента
налази детерџент.
• Дозатор детерџента пуните само пре покретања програма прања.
Опис производа
1
7
10
9
2
3
4
5
1 Горња корпа
2 Бирач за тврдоћу воде
3 Посуда за со
4 Дозатор детерџента
5 Дозатор за средство за испирање
6 Плочица са техничким карактеристикама
7 Филтери
8 Доњи крак са млазницама
9 Средишњи крак са млазницама
10 Горњи крак са млазницама
8
7
6
Page 8
Контролна табла
8
Оптички сигнал
Након стартовања програма прања, оптички сигнал се приказује на поду
испод врата уређаја:
• Црвено светло током целог програма прања.
• Зелено светло када се програм прања заврши.
• Црвено светло које трепери када дође до квара.
Уколико се уређај инсталира иза врата у равни са суседним кухињским
елементима, оптички сигнал се неће видети.
Контролна табла
9
1
2
1 Дугме „On/Off“ (Укљ./искљ.)
2 Дисплеј
3 Дугме за одлагање старта
4 Дугмад за избор програма
5 Дугме програма „Веома тихо“
6 Дугме функције „Multitab“
7 Дугме за отказивање програма
8 Индикаторске лампице
9 Функцијска дугмад
Индикаторске лампице
1)
Со
Средство за
испирање
1)
Почињу да светле када је потребно допунити посуду за со.
Погледајте одељак „Употреба соли за машину за прање по‐
суђа“.
Након што напуните посуду, индикаторска лампица за со мо‐
же да светли још неколико сати. То нема нежељеног утицаја
на рад уређаја.
Пали се када је потребно допунити посуду средством за испи‐
рање. Погледајте одељак „Употреба детерџента и средства
за испирање“.
AB
45
3
C
6
8
7
Крај програмаПали се када се програм прања заврши.
1) Када су посуде за со и/или средство за испирање празне, одговарајуће индикаторске
лампице се не пале када је програм прања активан.
Page 9
Контролна табла
Дисплеј
На дисплеју се приказује:
• Електронско подешавање нивоа омекшивача воде.
• Активирање/деактивирање дозатора за средство за испирање (само
када је укључена функција „Multitab“).
• Број програма прања.
• Преостало време до завршетка програма прања.
• Завршетак програма прања. На дисплеју се приказује нула.
• Преостало време до завршетка одложеног старта.
• Кодови грешака.
• Активирање/деактивирање звучних сигнала.
Дугме за одлагање старта
Помоћу овог дугмета одложите старт програма прања у интервалу од 1
до 24 сата. Погледајте одељак „Бирање и стартовање програма прања“.
Дугмад за избор програма
Овим дугмадима можете да изаберете програм прања (не програм прања
„Веома тихо“). Притискајте једно од ових дугмади све док се на дисплеју
не појави број жељеног програма.
Да бисте изабрали програм прања „Веома тихо“, притисните одговарајуће
дугме.
За више информација о програмима прања погледајте одељак „Програми
прања“.
9
Дугме програма „Extra silent“ (изузетно тихо)
Ово је програм прања који се обавља са веома ниским нивоом буке.
У току програма „Extra Silent“ пумпа ради веома споро. Овим се ниво буке
смањује за 25% у односу на стандардни програм. Због тога овај програм
траје веома дуго.
Подесите овај програм прања када је тарифа за струју нижа.
Дугме функције „Multitab“
Притисните ово дугме да бисте активирали/деактивирали функцију „Multi‐
tab“. Погледајте одељак Функција „Multitab“.
Дугме за отказивање програма
Помоћу овог дугмета можете да откажете програм прања или одложеног
старта. Погледајте одељак „Бирање и стартовање програма прања“.
Уређај треба да буде у режиму подешавања за ове операције:
• Избор и покретање програма прања и/или одложени старт.
• Електронско подешавање нивоа омекшивача воде.
• Деактивирање/активирање звучних сигнала.
• Активирање/деактивирање дозатора за средство за испирање.
Притисните дугме „On/Off“ (укључ./искључ.). Уређај је у режиму за
подешавање када:
– На дисплеју су приказане две хоризонталне линије.
Притисните дугме „On/Off“ (укључ./искључ.). Уређај се не налази у ре жи му
за подешавање када:
– На дисплеју се приказује трајање програма прања или одложени старт.
– Потребно је да обуставите програм или одложени старт како бисте
се вратили на режим за подешавање. Погледајте одељак „Бирање и
стартовање програма прања“.
Звучни сигнали
Звучни сигнали означавају:
• Завршетак програма прања.
• Електронско подешавање нивоа омекшивача воде.
• Квар уређаја.
За деактивирање звучних сигнала пратите ове кораке:
1. Укључите уређај.
2. Проверите да ли се уређај налази у режиму за подешавање.
3. Притисните и задржите функцијску дугмад B и C док индикаторске
лампице функцијске дугмади A, B и C не почну да трепере.
4. Отпустите функцијску дугмад A и B.
5. Притисните функцијско дугме C.
– Индикаторске лампице функцијску дугмад A и B се гасе.
– Индикаторска лампица за функцијско дугме C трепери.
– На дисплеју се приказује тренутно подешавање.
Звучни сигнали су активирани
Звучни сигнали су деактивирани
6. Поново притисните функцијско дугме C.
– На дисплеју се приказује ново подешавање.
7. Искључите уређај да бисте применили подешавање.
Поновите горенаведену процедуру како бисте поново активирали звучне
сигнале.
Пре прве употребе
Погледајте упутства за сваки од корака процедуре:
Page 11
Подешавање омекшивача воде
1. Проверите да ли је подешавање омекшивача воде у складу са тврдо‐
ћом воде у области. Уколико је то потребно, подесите омекшивач во‐
де.
2. Сипајте со за машину за прање посуђа у посуду за со.
3. Сипајте средство за испирање у дозатор за средство за испирање.
4. Ставите прибор за јело и посуђе у уређај.
5. Подесите одговарајући програм прања за ту врсту пуњења и степен
запрљаности.
6. Сипајте одговарајућу количину детерџента у дозатор детерџента.
7. Покрените програм прања.
Уколико користите таблете комбинованог детерџента („3 у 1“, „4 у 1“, „5 у
1“), погледајте одељак Функција „Multitab“.
Подешавање омекшивача воде
Омекшивач воде уклања минерале и соли из воде. Минерали и соли могу
да имају негативан утицај на рад уређаја.
Еквивалентне скале мере тврдоћу воде:
• Немачки степени (dH°).
• Француски степени (°TH).
• mmol/l (милимол по литру - међународна јединица за тврдоћу воде).
• Енглески степени (Clarke).
Подесите омекшивач воде према тврдоћи воде у вашој области. Уколико
је то потребно, контактирајте локалну надлежну службу за водовод.
Тврдоћа водеПодешавање тврдоће воде
°dH°THmmol/lClarkeручноелектронски
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Фабрички подешен положај.
2) Употреба соли није потребна.
Омекшивач воде треба да подесите ручно и електронски.
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
5
1
11
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 12
Употреба соли за машину за прање посуђа
12
Ручно подешавање
Окрените бирач за тврдоћу воде у поло‐
жај 1 или 2 (погледајте табелу).
Електронско подешавање
1. Укључите уређај.
2. Проверите да ли се уређај налази у режиму за подешавање.
3. Притисните и задржите функцијску дугмад B и C док индикаторске
лампице функцијске дугмади A, B и C не почну да трепере.
4. Отпустите функцијску дугмад B и C.
5. Притисните функцијско дугме А.
– Индикаторске лампице за функцијску дугмад В и С се гасе.
– Индикаторска лампица за функцијско дугме А наставља да трепће.
– На дисплеју се приказује тренутно подешавање.
– Испрекидани звучни сигнали показују тренутно подешавање.
Пример: На дисплеју се приказује
ла = ниво 5.
6. Узастопно притискајте дугме А док се на дисплеју не прикаже жељено
подешавање.
7. Притисните дугме „On/Off“ (укључ./искључ.) да бисте применили под‐
ешавање.
Ако се омекшивач воде електронски подеси на ниво 1, индикаторска лам‐
пица остаје угашена.
/ 5 испрекиданих звучних сигна‐
Употреба соли за машину за прање посуђа
За пуњење посуде за со извршите следеће кораке:
1. Окрените поклопац у смеру су‐
протном од кретања казаљке на
сату да бисте отворили посуду за
со.
2. Сипајте 1 литар воде у посуду за
со (само приликом прве употре‐
бе).
3. Помоћу левка сипајте со у посуду
за со.
4. Уклоните со која се задржала око
отвора посуде за со.
Page 13
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Употреба детерџента и средства за испирање
5. Окрените поклопац у смеру кретања казаљке на сату да бисте затво‐
рили посуду за со.
Нормално је да вода излази из посуде за со када је пуните сољу.
Употреба детерџента и средства за испирање
13
1
2
7
3
4
6
5
Употреба детерџента
Да бисте заштитили животну средину, немојте да користите више од про‐
писане количине детерџента.
Пратите упутства произвођача детерџента наведене на амбалажи де‐
терџента.
За пуњење дозатора детерџента извршите следеће кораке:
1.
Притисните дугме за отпуштање
дозатора детерџента.
2.
Ставите детерџент у дозатор
3. Уколико програм прања има фазу претпрања, ставите малу количину
детерџента у унутрашњост врата уређаја.
4. Уколико користите таблете детерџента, ставите таблету у дозатор де‐
терџента.
1
.
5. Затворите дозатор детерџента. Притисните поклопац док не легне на
место.
Време растварања различитих марки детерџента се разликује. Неке та‐
блете детерџента не остварују најбоље резултате прања у току кратких
програма прања. Користите дуге програме прања када користите таблете
детерџента како би се детерџент у потпуности испрао.
2
да бисте отворили поклопац
1
.
7
Page 14
Функција Multitab
14
Употреба средства за испирање
Средство за испирање омогућава да се посуђе осуши тако да на њему не
остану пруге и мрље.
Дозатор за средство за испирање аутоматски додаје средство за испи‐
рање у току последње фазе испирања.
За пуњење дозатора за средство за испирање извршите следеће кораке:
1.
Притисните дугме за отпуштање
дозатора за средство за испирање.
2.
Напуните дозатор за средство за испирање
ње. Ознака „max“ означава максимални ниво.
3. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте просу‐
ли како би се спречило стварање превелике количине пене у току про‐
грама прања.
4. Затворите дозатор за средство за испирање. Притисните поклопац
док не легне на место.
6
да бисте отворили поклопац
3
средством за испира‐
Подешавање дозе средства за испирање
Фабричко подешавање: положај 3.
Дозу средства за испирање можете да подесите између положаја 1 (нај‐
мања доза) и положаја 4 (највећа доза).
Окрените прекидач за бирање дозе средства за испирање
повећали или смањили дозу.
4
како бисте
5
Функција Multitab
Функција „Multitab“ користи се за таблете комбинованог детерџента.
Ове таблете садрже средства, као што су детерџент, средство за испи‐
рање и со за машине за прање посуђа. Неке врсте таблета могу да садрже
и друга средства.
Проверите да ли су ове таблете одговарајуће за локалну тврдоћу воде.
Погледајте упутства произвођача.
Када подесите функцију „Multitab“, она је активирана док је не деактиви‐
рате.
Функција „Multitab“ деактивира доток средства за испирање и соли.
Функција „Multitab“ деактивира индикаторске лампице за со и средство за
испирање.
Трајање програма може да се продужи уколико користите функцију „Multi‐
tab“.
Функцију „Multitab“ активирајте пре покретања програма прања.
Функцију „Multitab“ не можете да активирате док се програм извршава.
Да бисте активирали функцију „Multitab“:
• Притисните дугме функције „Multitab“. Индикаторска лампица функције
„Multitab“ се пали.
Page 15
Пуњење прибора за јело и посуђа
Да бисте деактивирали функцију „Multitab“ и посебно користили
детерџент, со и средство за прање:
1. Притисните дугме функције „Multitab“. Индикаторска лампица функци‐
је „Multitab“ се гаси.
2. Напуните посуду за со и дозатор за средство за испирање.
3. Подесите тврдоћу воде на највиши ниво.
4. Покрените програм прања без посуђа.
5. Подесите омекшивач воде према тврдоћи воде у вашој области.
6. Подесите дозу средства за испирање.
Пуњење прибора за јело и посуђа
Погледајте брошуру „Примери ProClean пуњења“.
Корисни савети
Уређај немојте користити за прање предмета који упијају воду (нпр. сун‐
ђери, крпе за домаћинство).
• Пре него што уређај напуните прибором за јело и посуђем, извршите
следеће кораке:
– Уклоните остатке хране.
– Оставите тигање са остацима загореле хране да одстоје у води.
• Док пуните уређај прибором за јело и посуђем, извршите следеће ко‐
раке:
– Посуђе, као што су шоље, чаше и тигањи, поставите са отвором
окренутим надоле.
– Водите рачуна да се вода не сакупља у посуди или на дну.
– Водите рачуна да се прибор за јело и посуђе не уплету.
– Водите рачуна да се чаше не додирују.
– Мале предмете ставите у корпу за прибор за јело.
– Кашике ставите заједно са осталим прибором за јело како се прибор
не би уплео у току прања.
– Распоредите посуђе и прибор тако да вода може да доспе на све
површине.
• На пластичном посуђу и тигањима обложеним тефлоном могу да се
задрже капљице воде.
• Лагано посуђе ставите у горњу корпу. Проверите да посуђе не може да
се помера.
15
Page 16
Програми прања
16
Програми прања
Програми прања
ПрограмСтепен запрља‐
1
1)
dB
2
45°-70° AUTO
3
INTENSIV PRO
70°
4
60° 30 MIN
5
50° ECO
6
55° 50 MIN
7
45° GLASS
2)
3)
4)
ности
Нормалан сте‐
пен запрљано‐
сти
Било којиПосуђе, прибор
Висок степен за‐
прљаности
Нормалан или
низак степен за‐
прљаности
Нормалан сте‐
пен запрљано‐
сти
Низак степен за‐
прљаности
Нормалан или
низак степен за‐
прљаности
Врста пуњењаОпис програма
Посуђе и прибор
за јело
за јело, шерпе и
тигањи
Посуђе, прибор
за јело, шерпе и
тигањи
Посуђе и прибор
за јело
Посуђе и прибор
за јело
Посуђе и прибор
за јело
Осетљиво посу‐
ђе и стаклено по‐
суђе
Претпрање
Главно прање на 50
°C
1 међуиспирање
Последње испирање
Сушење
Претпрање
Главно прање на 45
°C или 70 °C
1 или 2 међуиспирања
Последње испирање
Сушење
Претпрање
Главно прање на 70
°C
1 међуиспирање
Последње испирање
Сушење
Главно прање на 60
°C
Испирање
Претпрање
Главно прање на нај‐
више 50 °C
1 међуиспирање
Завршно испирање
Сушење
Главно прање на 55
°C
1 међуиспирање
Последње испирање
Главно прање на 45
°C
1 међуиспирање
Последње испирање
Сушење
Page 17
Програми прања
17
ПрограмСтепен запрља‐
Врста пуњењаОпис програма
ности
8Овај програм обезбеђује брзо испи‐
1 хладно испирање
рање, чиме се спречавају задржа‐
вање остатака хране на посуђу и не‐
пријатни мириси из уређаја.
Програм можете да покренете само
када у потпуности напуните уређај
посуђем.
За овај п рогра м не к орист ите д етер‐
џент.
1) Ово је „Веома тихи“ програм прања.
2) Уређај аутоматски подешава температуру и количину воде. То зависи од тога да ли је
уређај потпуно или делимично напуњен, као и од степена запрљаности посуђа. Трајање
програма и потрошња током извршења програма могу да варирају.
3) Када количина посуђа у уређају није велика, овај програм обезбеђује уштеду времена уз
савршене резултате прања.
4) Тест програм за институте за тестирање. Погледајте приложену брошуру са подацима о
тестирању.
Вредности потрошње
ПрограмТрајање (у ми‐
нутима)
1
200 - 2201,1 - 1,310 - 11
dB
2
90 - 1600,9 - 1,79 - 17
45°-70° AUTO
3
140 - 1601,5 - 1,715 - 16
INTENSIV PRO 70°
4
300,99
60° 30 MIN
5
150 - 1601,0 - 1,110 - 11
50° ECO
6
50 - 601,0 - 1,210 - 11
55° 50 MIN
7
65 - 750,8 - 0,912 - 13
45° GLASS
8140,14
Потрошња енер‐
гије (у kWh)
Вода (у литрима)
Притисак и температура воде, промене у напону и количина посуђа могу
да измене ове вредности.
Page 18
Бирање и стартовање програма прања
18
Бирање и стартовање програма прања
Бирање и стартовање програма прања без одложеног стартовања
1. Укључите уређај.
2. Проверите да ли се уређај налази у режиму за подешавање.
3. Изаберите програм прања. Погледајте одељак „Програми прања“.
– На дисплеју се приказује број програма прања.
4. По потреби изаберите једну или више функција.
5. Затворите врата уређаја. Програм прања се аутоматски покреће.
Бирање и стартовање програма прања са одложеним
стартовањем
1. Укључите уређај и изаберите програм прања.
2. Узастопно притискајте дугме за одложени старт док се на дисплеју не
прикаже жељени број сати за одложени старт.
3. Затворите врата уређаја.
– Одбројавање почиње аутоматски.
– Када се одбројавање заврши, програм прања се аутоматски покре‐
ће.
Отварањем врата уређаја прекида се одбројавање. Када затворите вра‐
та, одбројавање ће наставити од тачке на којој је прекинуто.
Прекид програма прања
• Отворите врата уређаја.
– Програм прања се зауставља.
• Затворите врата уређаја.
– Програм прања се наставља од тачке на којој је прекинут.
Како отказати програм прања или одложени старт
Уколико програм прања или одложени старт нису активирани, можете да
промените избор.
Није могуће променити избор када су програм прања или одложени старт
већ у току. Да бисте направили нови избор, потребно је да се откаже про‐
грам прања или одложени старт.
Када обуставите одложени старт, тиме се аутоматски отказује и изабрани
програм прања. Потребно је да поново изаберете програм прања.
1. Притисните и држите дугме за отказивање програма све док се на
дисплеју не прикажу две хоризонталне линије.
2. Пре него што покренете нови програм прања, проверите да ли има
детерџента у дозатору детерџента.
Завршетак програма прања
• Уређај се аутоматски зауставља.
Page 19
Нега и чишћење
• Чују се звучни сигнали.
1. Отворите врата уређаја.
– На дисплеју се приказује 0.
– Индикаторска лампица за крај програма је упаљена.
2. Искључите уређај.
3. За боље резултате сушења врата треба да буду одшкринута неколико
минута.
• Уколико након три минута од завршетка програма прања не искључите
уређај:
– све индикаторске лампице се гасе;
– на дисплеју се приказује једна хоризонтална линија;
– оптички сигнал се искључује.
Тиме се смањује потрошња енергије.
Притисните неко дугме (не дугме за укључивање/искључивање). Дисплеј
ће се укључити, а индикаторске лампице ће се поново упалити.
Уређај се аутоматски искључује након 10 минута од завршетка програма
прања.
Вађење посуђа
• Оставите да се посуђе охлади пре него што га извадите из уређаја.
Вруће посуђе може лако да се оштети.
• Прво извадите посуђе из доње корпе, а затим из горње.
• На бочним странама и вратима уређаја може да се задржи вода. Не‐
рђајући челик се брже хлади од посуђа.
19
Нега и чишћење
Уклањање и чишћење филтера
Прљави филтери умањују резултате прања. Иако често одржавање ових
филтера није потребно, препоручујемо вам да их повремено проверите
и, по потреби, очистите.
1. Да бисте уклонили филтер (A),
окрените га у смеру супротном од
кретања казаљке на сату и изва‐
дите га из филтера (B).
B
A
Page 20
Шта учинити ако...
20
2. Филтер (A) има 2 дела. Да бисте
раставили филтер, раздвојите
ова два дела.
3. Темељно их очистите под млазом
воде.
4. Саставите ова два дела филтера
(А) и гурните их један у други. Про‐
верите да ли су правилно постав‐
љени један у други.
5. Уклоните филтер (B).
6. Темељно очистите филтер (B) под
млазом воде.
7. Вратите филтер (B) у првобитни
положај. Проверите да ли је пра‐
вилно постављен испод две вођи‐
це (C).
8. Поставите филтер (A) у одговара‐
јући положај у филтер (B) и окре‐
ните га у смеру кретања казаљке
на сату док не налегне на место.
C
Чишћење кракова са млазницама
Немојте уклањати кракове са млазницама.
Уколико се отвори на краковима са млазницама запуше, уклоните остатке
прљавштине помоћу чачкалице.
Чишћење спољних површина
Спољне површине уређаја и контролну таблу очистите меком влажном
крпом. Користите само неутралне детерџенте. Немојте да користите
абразивне производе, жичане сунђере или раствараче (нпр. ацетон).
Шта учинити ако...
Уређај неће да се покрене или се зауставља у току рада.
Прво покушајте да пронађете решење проблема (погледајте табелу).
Уколико не успете, контактирајте сервисни центар.
КварКôд грешкеМогући узрокМогуће решење
Уређај не може да
се напуни водом.
На дисплеју се
приказује
Славина је запу‐
шена или има на‐
слаге каменца.
Очистите слави‐
ну.
Page 21
Шта учинити ако...
КварКôд грешкеМогући узрокМогуће решење
Притисак воде је
Славина за воду је
Филтер у довод‐
Доводно црево за
Доводно црево за
Уређај не може да
се испусти воду.
Одводно црево за
Одводно црево за
Активиран је уре‐
ђај за заштиту од
поплављивања.
Програм се не по‐
креће.
Кабл за напајање
Прегорео је осигу‐
Подешен је одло‐
На дисплеју се
приказује
На дисплеју се
приказује
Врата уређаја су
исувише слаб.
затворена.
ном цреву за воду
је блокиран.
воду није правил‐
но прикључено.
воду је оштећено.
Прстен на сливни‐
ку је блокиран.
воду није правил‐
но прикључено.
воду је оштећено.
Затворите слави‐
отворена.
је ископчан.
рач у кутији са
осигурачима у до‐
маћинству.
жени старт. (само
за уређаје са од‐
ложеним стар‐
том).
Контактирајте ло‐
калну надлежну
службу за водо‐
вод.
Отворите славину
за воду
Очистите филтер.
Правилно при‐
кључите црево за
воду.
Проверите да ли
на доводном цре‐
ву за воду нема
оштећења.
Очистите прстен
на сливнику.
Правилно при‐
кључите црево за
воду.
Проверите да на
одводном цреву
за воду нема
оштећења.
ну и контактирајте
сервисни центар.
Правилно затво‐
рите врата.
Укопчајте кабл за
напајање у зидну
утичницу.
Замените осигу‐
рач.
Да бисте одмах
покренули про‐
грам, откажите од‐
ложени старт.
21
Након провере укључите уређај. Програм се наставља од тачке на којој
је прекинут.
Page 22
Шта учинити ако...
22
Уколико се квар поново јави, контактирајте сервисни центар.
Уколико се на екрану прикажу други кодови грешака, контактирајте сер‐
висни центар.
Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким
карактеристикама.
Препоручујемо вам да овде запишете податке:
Модел (MOD.)....................
Број производа (PNC)....................
Серијски број (S.N.)....................
Резултати прања и сушења нису задовољавајући
ПроблемМогући разлогМогуће решење
Посуђе није чисто.Изабрани програм пра‐
Корпе нису правилно на‐
Кракови са млазницама
Филтери су прљави или
Количина детерџента ни‐
На посуђу постоје траго‐
ви каменца.
Неправилно подешава‐
Поклопац посуде за со
На чашама и посуђу по‐
стоје пруге, беличасте
мрље или плавичасти
слој.
На чашама и посуђу по‐
стоје мрље од осушених
капљица воде.
ња није одговарајући за
врсту пуњења и степен
запрљаности.
пуњене, вода није доспе‐
ла на све површине.
не могу несметано да се
окрећу због неправилно
постављеног посуђа.
нису правилно састав‐
љени и монтирани.
је одговарајућа или де‐
терџент недостаје.
Посуда за со је празна.Сипајте со за машину за
ње омекшивача воде
није правилно затворен.
Доза средства за испира‐
ње је исувише велика.
Доза средства за испира‐
ње је исувише мала.
Проверите да ли је иза‐
брани програм одговара‐
јући за ту врсту пуњења и
степен запрљаности.
Правилно напуните кор‐
пе.
Проверите да кракови с
млазницама нису блоки‐
рани услед неправилно
постављеног посуђа.
Проверите да филтери
нису прљави и да су пра‐
вилно састављени и мон‐
тирани.
Проверите да ли је ко‐
личина детерџента одго‐
варајућа.
прање посуђа у посуду за
со.
Подесите омекшивач во‐
де.
Правилно затворите по‐
клопац посуде за со.
Смањите дозу средства
за испирање.
Повећајте дозу средства
за испирање.
Page 23
Технички подаци
ПроблемМогући разлогМогуће решење
Можда је узрок детер‐
Посуђе је мокро.Подесили сте програм
Посуђе је мокро и нема
сјаја.
Укључена је функција
џент.
прања без фазе сушења
или са смањеном фазом
сушења.
Дозатор за средство за
испирање је празан.
„Multitab“. (Дозатор за
средство за испирање се
аутоматски искључује).
Користите детерџент не‐
ке друге робне марке.
Нека врата остану од‐
шкринута неколико мину‐
та пре него што извадите
посуђе.
Сипајте средство за
испирање у дозатор за
средство за испирање.
Активирајте дозатор за
средство за испирање.
Погледајте одељак „Како
активирати дозатор за
средство за испирање“.
Како активирати дозатор за средство за испирање
1. Укључите уређај.
2. Проверите да ли се уређај налази у режиму за подешавање.
3. Притисните и држите функцијску дугмад B и C.
– Контролне лампице за функцијску дугмад А, В и С почињу да тре‐
пере.
4. Отпустите функцијску дугмад B и C.
5. Притисните функцијско дугме B.
– Контролне лампице за функцијску дугмад А и С се гасе.
– Контролна лампица за функцијско дугме В почиње да трепће.
– На дисплеју се приказује тренутно подешавање.
Дозатор средства за испирање је деакти‐
виран
Дозатор средства за испирање је активи‐
ран
6. Поново притисните функцијско дугме B.
– На дисплеју се приказује ново подешавање.
7. Искључите уређај да бисте применили подешавање.
23
Технички подаци
ДимензијеШирина596 mm
Висина818 - 898 mm
Дубина550 mm
Притисак водеМинимално0,5 бара (0,05 MPa)
Максимално8 бара (0,8 MPa)
Page 24
Еколошка питања
24
Довод воде
КапацитетПодешавања места12
1) Прикључите доводно црево за воду на славину са навојем од 3/4''.
1)
Хладна или топла водамаксимално 60°C
Плочица са техничким карактеристикама на унутрашњој ивици врата уре‐
ђаја садржи податке за прикључивање на електричну мрежу.
Уколико се топла вода производи помоћу једног од алтернативних извора
енергије (нпр. соларне плоче, фотонапонски панели и еолска енергија),
користите довод топле воде да бисте смањили потрошњу струје.
Еколошка питања
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и
здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим руковањем
отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили
производ.
Рециклирајте материјале са симболом
рајуће контејнере за рециклажу.
. Ставите амбалажу у одгова‐
Page 25
252627
Page 26
Page 27
Page 28
www.electrolux.com
117948660-00-112009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.