Paldies Jums par viena no mūsu augstās kvalitātes izstrādājuma izvēli.
Ar šīs ierīces palīdzību Jūs pieredzēsiet funkcionāla dizaina un pašas
mūsdienīgās tehnoloģijas perfektu kombināciju.
Pārliecinieties pats, ka mūsu ierīces ir konstruētas tā, lai nodrošinātu
vislabāko veiktspēju un kontroli – mēs patiešām uzstādām
visaugstākās kvalitātes standartus. Papildus tam Jūs iegūstat
ekoloģiskus un enerģiju taupošus aspektus kā mūsu izstrādājumu
integrālu sastāvdaļu.
Lai nodrošinātu savas ierīces optimālu un pilnīgu veiktspēju, lūdzu
rūpīgi izlasīt šo ekspluatācijas instrukciju.
Tas Jums dos iespēju perfekti un ļoti efektīgi vadīt visus procesus.
Lai laiku pa laikam un nepieciešamības gadījumā caurskatītu šo
instrukciju, mēs iesakām to glabāt drošā vietāKā arī lūdzu to nodot šīs
ierīces jebkuram nākamajam īpašniekam.
Mēs vēlamies, lai Jūs gūtu daudz prieka ar šīs jaunās ierīces palīdzību.
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā
izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Saturs3
Saturs
Lietošanas norādes 5
Drošības informācija 5
Pareiza izmantošana 5
Vispārīgā drošība 6
Bērnu drošība 6
Uzstādīšana 6
Izstrādājuma apraksts 7
Vadības panelis 8
Iestatîjumu reþîms 10
Skaòas signâli 10
Pirmā ieslēgšana 11
Ūdens mīkstinātāja iestatīšana 11
Mazgāšanas programmas 25
Mazgāšanas programmas izvēle 26
117975820-122007
4Saturs
Trauku izņemšana no mazgātāja 28
Kopšana un tīrīšana 29
Filtru tîrîðana 29
Izsmidzinâtâju tîrîðana 30
Ârpuses tîrîðana 30
Iekðpuses tîrîðana 30
Ja netiek lietota ilgâku laiku 31
Brîdinâjumi par salu 31
Maðînas pârvietoðana 31
Ko darīt, ja ... 31
Tehniskie dati 34
Ieteikumi pārbaudes iestādēm 34
Uzstādīšanas norādes 37
Uzstādīšana 37
Pievienošana pie blakus esošām instalācijām 37
Līmeņošana 37
Ūdens padeves pieslēgšana 38
Ūdens apgādes pievienošana 38
Ûdens ieplûdes caurule ar droðîbas vârstu 39
Ûdens izvades ðïûtenes pievienoðana 39
Elektrības padeves pieslēgšana 41
Apsvērumi par vides aizsardzību 41
Iepakojuma materiāls 42
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Lietošanas norādes
Drošības informācija
Jūsu drošības labā, pirms uzstādīšanas un pirmās lietošanas nodroši‐
niet, lai ierīce tiktu pareizi izmantota, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un
iepazīstieties ar visiem padomiem un brīdinājumiem. Lai izvairītos no
nevajadzīgām kļūdām, ir svarīgi, lai visi, kuri izmantos šo ierīci, rūpīgi
iepazītos ar tās lietošanas un drošības īpatnībām. Saglabājiet šīs no‐
rādes un nodrošiniet, lai tās būtu kopā ar mašīnu, kad tā tiek pārvietota
vai pārdota, tādējādi visi cilvēki, kuri to izmantos visā mašīnas kalpo‐
šanas laikā, būtu atbilstoši informēti par ierīces izmantošanu un
drošību.
Pareiza izmantošana
• Šī trauku mazgājamā mašīna ir paredzēta tikai tādu mājas galda
piederumu mazgāšanai, kas piemēroti mazgāšanai trauku
mazgājamajā mašīnā.
• Nelieciet trauku mazgājamajā mašīnā nekādus šķīdinātājus. Tas var
izraisīt sprādzienu.
• Naži un citi asi priekšmeti jāievieto galda piederumu grozā ar asajiem
galiem uz leju vai augšējā grozā horizontālā stāvoklī.
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām paredzētus produk‐
tus (mazgāšanas līdzekli, sāli un skalotāju).
• Izvairieties no durtiņu atvēršanas ierīces darba laikā, var izplūst
karsts tvaiks.
• Neņemiet traukus laukā no trauku mazgājamās mašīnas un nelieciet
iekšā līdz mazgāšanas programmas beigām.
• Pēc lietošanas atslēdziet ierīci no strāvas un ūdens padeves.
• Šo ierīci apkalpot drīkst tikai autorizēta servisa centra darbinieks un
tās remontēšanai drīkst izmantot tikai oriģinālas detaļas.
• Nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt mašīnu saviem spēkiem. Ja
remontu veic nepieredzējuši cilvēki, tie var gūt ievainojumus un
nopietni sabojāt ierīci. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. Vienmēr
pieprasiet oriģinālās rezerves daļas.
5
6Drošības informācija
Vispārīgā drošība
• Trauku mazgāšanas līdzekļi var radīt ķīmiskus apdegumus acīm, mu‐
tei vai rīklei. Var apdraudēt dzīvību! Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa
ražotāja dotās drošības norādes.
• Ūdens no trauku mazgājamās mašīnas nav paredzēts dzeršanai.
Mašīnā var būt palikušas mazgāšanas līdzekļa paliekas.
• Nodrošiniet, lai trauku mazgātāja durtiņas vienmēr ir aizvērtas, kad
nenotiek trauku ielikšana vai izņemšana. Šādi rīkojoties neviens ne‐
varēs paklupt pār atvērtajām durtiņām un savainot sevi.
• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām durtiņām.
Bērnu drošība
• Šo iekārtu izmantot drīkst tikai pieaugušie. Neļaujiet bērniem bez uz‐
raudzības rīkoties ar trauku mazgātāju.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar iepakojumu. Pastāv nosmakšanas
risks.
• Visus mazgāšanas līdzekļus glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
• Neļaujiet bērniem tuvoties trauku mazgātājam, ja durtiņas ir atvērtas.
Uzstādīšana
• Pārbaudiet, vai mazgātājam nav radušies bojājumi pārvadāšanas
laikā. Nekad nepievienojiet bojātu mašīnu. Ja mazgātājs ir bojāts,
sazinieties ar piegādātāju.
• Pirms izmantošanas jānoņem viss iepakojums.
• Jebkādus ar elektrību un santehniku saistītus darbus un šīs ierīces
uzstādīšanu jāveic kvalificētam un kompetentam speciālistam.
• Drošības nolūkos ir bīstami neievērot tehniskās prasības un mēģināt
jebkādā veidā pārveidot šo ierīci.
• Nekad neizmantojiet trauku mazgātāju, ja elektrības vai ūdens pa‐
deves līnijas ir bojātas; vai vadības panelis, darba virsma vai cokols
ir bojāti tā, ka brīvi var piekļūt ierīces iekšējām detaļām. Sazinieties
ar vietējo palīdzības centru, ja draud kādas briesmas.
• Nevienā trauku mazgātāja pusē nedrīkst urbt caurumus, tā var radīt
bojājumus hidrauliskajās vai elektriskajās detaļās.
Izstrādājuma apraksts
BRĪDINĀJUMS
Pievienojot ūdeni un elektrību, rūpīgi ievērojiet norādes, kas sniegtas
Ja programmas indikators ir izgaismots, beidzamâ iestatîtâ programma
ir spçkâ.
Tâdâ gadîjumâ, lai atgrieztos iestatîjumu reþîmâ, programma jâatceï.
Lai atceltu iestatîto vai aktivizçto programmu: vienlaikus turiet nospies‐
tas divas programmu pogas, kas izvietotas virs vârda IESTATÎT, lîdz
iedegas visu programmu pogu indikatori. Programma tiek atcelta un
trauku mazgâjamâ maðîna pârslçdzas iestatîjumu reþîmâ.
Skaòas signâli
Skaòas signâli tika ieviesti, lai tie norâdîtu, kâdu programmu ierîce
paðlaik izpilda:
• programmas beigas
• trauksmes ieslçgðanos darbîbas traucçjumu dçï.
Rûpnîcas iestatîjumi: skaòas signâli aktivçti.
Ir iespçjams izslçgt skaòas signâlus ar funkciju taustiòu palîdzîbu.
2. Vienlaikus turiet nospiestu funkciju taustiòu A un B, lîdz sâks mirgot
funkciju tasustiòa indikators A, B un C.
Pirmā ieslēgšana
3. Nospiediet funkciju taustiòu C, taustiòa A un B indikators nodzisîs,
turpretim taustiòa C indikators turpinâs mirgot. Cipardisplejs norâda
uz paðreizçjo iestatîjumu.
= Skaòas signâls deaktivçts
= Skaòas signâls aktivçts
4. Lai mainîtu iestatîjumu, nospiediet funkciju taustiòu C vçlreiz:
elektroniskajâ ekrânâ bûs redzams jaunais iestatîjums.
5. Lai darbîbu ievadîtu atmiòâ, izslçdziet trauku mazgâjamo maðînu.
Pirmā ieslēgšana
Pirms trauku mazgāšanas mašīnas pirmās lietošanas:
• Nodrošiniet, lai elektrības un ūdens padeve tiktu veikta atbilstoši no‐
rādēm
• Izņemiet visu iepakojumu no ierīces iekšpuses
• Ielieciet ūdens mīkstinātāju
• Iepildiet 1 litru ūdens sāls konteinerī un iepildiet trauku mazgātāja sāli
• Piepildiet skalotāja dozatoru
11
Ja izmantojat kombinçtos mazgâðanas lîdzekïus tableðu veidâ, piemç‐
ram: "trîs vienâ", "èetri vienâ", "pieci vienâ" un citus, iestatiet Multitab
funkciju (skatiet sadaïu "Multitab funkcija").
Ūdens mīkstinātāja iestatīšana
Trauku mazgātājs aprīkots ar ūdens mīkstinātāju, kas paredzēts
ūdensvada ūdens sāļu un minerāļu atdalīšanai, jo tie var samazināt ie‐
rīces darbības efektivitāti.
Jo augstāks ir šo minerālvielu un sāļu saturs, jo cietāks ūdens. Ūdens
cietība tiek mērīta ekvivalenta skalās, Vācijas (°dH), Francijas (°TH) un
mmol/l (milimoli litrā - starptautiskā ūdens cietības mērvienība).
Mīkstinātājs jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce
uzstādīta. Jūsu vietējais ūdensvada dienests varēs sniegt ieteikumus
par ūdens cietību konkrētā vietā.
BRĪDINĀJUMS
Izmantojiet tikai tādu sāli, kas paredzēts tieši izmantošanai trauku maz‐
gājamajās mašīnās. Visi pārējie sāls veidi, kas nav paredzēti tieši
izmantošanai trauku mazgājamajās mašīnās, īpaši tablešu veida sāls,
bojā ūdens mīkstinātāju. Iepildiet sāli tikai tad, kad sāciet darbināt kādu
no pilnām mazgāšanas programmām. Tādējādi jūs novērsīsit sāls
graudiņu vai izšļakstīta sāļa ūdens palikšanu mašīnas apakšā ilgāku
laiku - tas var izraisīt rūsēšanu.
Iepildīšana
1. Atveriet durvis, izņemiet apakšējo grozu un atskrūvējiet sāls
konteinera vāciņu, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības vir‐
zienam.
14Skalošanas līdzekļa izmantošana
2. Ielejiet konteinerī 1 litru ūdens (tas ir nepieciešams tikai tad, kad sāli
iepilda pirmo reizi) .
3. Ar komplektā ietilpstošās piltu‐
ves palīdzību piepildiet
konteineri ar sāli, līdz tas ir pilns.
4. Uzlieciet vāciņu un pārliecinie‐
ties, vai uz vītnes un starplikas
nav palicis sāls.
5. Uzlieciet vāciņu un grieziet to
pulksteņa rādītāja griešanās
virzienā līdz atskan klikšķis.
Neuztraucieties, ja, iepildot sāli
ūdens pārlīst pāri konteinera malām, tas ir normāli.
Pçc iepildes, sâls signâllampiòa vadîbas panelî var degt 2-6 stundas,
pieòemot, ka trauku mazgâjamâ maðîna paliek ieslçgta. Ja lietojat sâli,
kas izðíîst ilgâk nekâ parasti, signâllampiòa var degt arî ilgâk. Trauku
mazgâjamâs maðînas darbîbu tas neietekmç.
Skalošanas līdzekļa izmantošana
BRĪDINĀJUMS
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu skalošanas
līdzekli.
Nekad nepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā kaut ko citu (piem., trauku
mazgātāja tīrīšanas līdzekli, šķidru mazgāšanas līdzekli). Tā var sabojāt
ierīci.
Skalošanas līdzeklis nodrošina rūpīgu skalošanu, kā arī trauku
nožūšanu, neatstājot plankumus un svītras.
Skalošanas līdzeklis tiek automātiski pievienots pēdējās skalošanas
laikā.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.