Захваљујемо на избору једног од наших најквалитетнијих
производа.
Овим ћете уређајем искусити савршену комбинацију
функцијоналног дизајна и врхунске технологије.
Будите убеђени да су наши уређаји конструисани за пружање
најбољих перформанси и контроле – ми заиста постављамо
највише стандарде савршенства.
Поред тога, наћи ћете и аспекте штедње енергије, као сатавни део
наших производа.
Да би осигурали оптималне и редовне перформансе вашег
уређаја, молимо Вас да пажљиво прочитате упутство о раду. То ће
Вам омогућити савршену и најефикаснију навигацију свих
поступака.
Предлажемо да ово упутство чувате на сигурном месту, да би Вам
увек било при руци. И свакако га предајте енетуалном будућем
власнику уређаја.
Желимо Вам пуно задовољства са Вашим новим уређајем.
У овом упутству користе се следећи симболи:
Важне информације о Вашој личној безбедности, као и
информације о томе како избећи оштећење уређаја
Причвршћивање на суседне кухињске елементе 38
Нивелирање 39
Повезивање довода воде 39
Доводно црево са безбедносним вентилом 40
Повезивање одводног црева 40
Прикључивање струје 42
Еколошка питања 42
Амбалажа 43
Задржано право измена
Page 5
Упутства о безбедности
Упутство за употребу
Упутства о безбедности
У интересу Ваше безбедности и да би се обезбедила правилна
употреба, пре инсталације пажљиво прочитајте ово упутство, ук‐
ључујући његове савете и упозорења. Да бисте избегли
непотребне грешке и незгоде, важно је да се обезбеди да све особе
које користе машину за прање посуђа буду потпуно упознате са
њеним радом и карактеристикама безбедности. Чувајте ова упут‐
ства и проверите да ли се налазе са машином за прање посуђа
уколико се премешта или прода, тако да свако који је користи у току
њеног века трајања може да буде правилно информисан о
употреби и безбедности апарата.
Правилно коришћење
• Ова машина за прање посуђа је намењена само за прање кућног
прибора који је погодан за прање у машини.
• Не стављајте раствараче у машину за прање посуђа. То може
изазвати експлозију.
• Ножеви и остали предмети са оштрим врховима мора да се
ређају у корпу за прибор, са врховима према доле, или да се
стављају у хоризонталном положају у горњу корпу.
• Употребљавајте само производе (детерџент, со и средство за
испирање) који су погодни за машине за прање посуђа.
• Избегавајте отварање врата док апарат ради, може доћи до
испуштања вреле паре.
• Не вадите посуђе из машине за прање посуђа пре него што ци‐
клус прања заврши.
• Након употребе, прекините напајање уређаја струјом и
затворите напајање водом.
• Овај производ треба да сервисира само овлашћен сервисни ин‐
жењер, и треба да се користе само оригинални резервни делови.
5
Page 6
6Упутства о безбедности
• Ни у ком случају не трба да покушавате да сами поправљате
машину. Поправке које изводе неискусне особе изазивају
повреде или озбиљне кварове. Контактирајте Ваш локални
Сервисни центар. Увек инсистирајте на оригиналним резервним
деловима.
Општа безбедност
• Детерџенти за машине за прање посуђа могу изазвати хемијске
опеклине очију, уста и грла. Могу угрозити живот! Придржавајте
се безбедносних упутстава произвођача детерџента за машине
за прање посуђа.
• Вода у Вашој машини за прање посуђа није за пиће. У машини
може имати остатке детерџента.
• Обезбедите да врата машине за прање посуђа буду увек
затворена када се машина не пуни или празни. Тиме ће те
спречити да се неко саплете о отворена врата и повреди се.
• Немојте седати или стајати на отвореним вратима.
Безбедност деце
• Овај уређај је конструисан да би њиме руковали одрасли. Не
дозвољавајте деци да користе машину за прање посуђа без
надзора.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји опасност од
гушења.
• Чувајте све детерџенте на сигурном месту, изван домашаја
деце.
• Држите децу далеко од машине за прање посуђа када су врата
отворена.
Инсталирање
• Проверите да на машини за прање посуђа нема транспортних
оштећења. Никада не прикључујте оштећену машину. Ако је
машина за прање посуђа оштећена, контактирајте Вашег
продавца.
• Пре употребе мора да се уклони сва амбалажа.
Page 7
Опис производа
• Све радове на електричној и на водоводној инсталацији који су
потребни за инсталирање овог апарата, треба да обави
квалификована и стручна особа.
• Мењање спецификација или покушај модификације овог
производа на било који начин, је опасно по безбедност.
• Никада не употребљавајте машину за прање посуђа ако су кабл
за напајање струјом и доводно црево оштећени; или ако су под‐
ручје контролне табле, радне површине или подножја оштећени,
тако да је омогућен приступ унутар уређаја. Контактирајте Ваш
локални Сервисни центар, да би избегли опасност.
• Ниједна страна машине за прање посуђа не сме да се буши, да
би се избегло оштећење хидрауличних или електричних
компоненти.
УПОЗОРЕЊЕ
За повезивање струје и воде, пажљиво пратите упутства наведена
у одговарајућим параграфима.
Опис производа
7
1 Горња корпа
Page 8
8Командна табла
2 Бирач за тврдоћу воде
3 Посуда за со
4 Дозатор детерџента
5 Дозатор средства за испрање
6 Плочица са подацима
7 Филтри
8 Доњи крак са млазницама
9 Горњи крак са млазницама
Ова машина за прање посуђа има унутрашње осветљење које се
укључује и искључује при отварању и затварању врата машине за
прање посуђа.
Унутрашње осветљење је снабдевено лед-лампицом КЛАСЕ 1
(CLASS 1) у сагласности са EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
У случају да ова лампица мора да се замени, молимо Вас, обратите
се Вашем локалном Сервисном центру.
Командна табла
1 Дугмад за бирање програма
2 Индикаторске лампице
3 Дигитални дисплеј
4 Дугме за кашњење старта
Пали се с времена на време,
независно од количине прљавштине
на филтрима. Проверите и, уколико је
потребно, очистите филтре.
Пали се када врата нису добро
затворена.
Пали се када је горњи крак са
млазницама блокиран.
СоПали се када се потроши специјална
со.
1)
9
Средство за испирањеПали се када се потроши средство за
испирање.
Пали се када машинa за прање посуђа
не прима воду.
1) Индикаторске лампице за со и за средство за испирање се никада не пале у када је
програм прања у току, чак и када је потребно допуњавање соли и/или средства за
испирање.
1)
Дигитални дисплеј указује на:
• степен тврдоће, на коју је подешен омекшивач воде,
• приближно преостало време рада програма,
• активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање
(САМО када је активна функција Multi-tab),
• крај програма прања (на дигиталном дисплеју ће се појавити
нула),
• одбројавање одложеног старта,
• шифре грешака у односу на неправилан рад машине за прање
посуђа,
• активирање/дезактивирање звучних сигнала.
Функцијска дугмад
Поред бирања програма,
Page 10
10Командна табла
• подешавање омекшивача воде
• активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање
• активирање/дезактивирање звучних сигнала
могу се подешавати помоћу ових дугмади.
Режим подешавања
Уређај је у режиму подешавања када су све индикаторске лампице
за избор програма упаљене.
Увек имајте у виду да код извоћења поступака као:
• бирање програма прања
• подешавање омекшивача воде
• активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање
• активирање/дезактивирање звучних сигнала
уређај МОРА да буде у режиму подешавања.
Ако је нека индикаторска лампица за избор програма упаљена,
последњи изведени програм је још увек подешен.
У том случају, да би се вратили у режим подешавања, програм
мора да се откаже.
Да би отказали подешени програм или програм који је у току:
Истовремено притисните и држите два програмска дугмета изнад
речи RESET, све док се све индикаторске лампице програмских
дугмади не упале. Програм је отказан и машина је сада у режиму
подешавања.
Звучни сигнали
Звучни сигнали су предвиђени да би се помогло да се покаже које
операције обавља машина за прање посуђа:
• крај програма прања
• активирање аларма као последица неисправности.
Вредност подешена у фабрици: активирани звучни сигнали.
Могуће је да се дезактивирају звучни сигнали, коришћењем функ‐
цијске дугмади.
Page 11
Прва употреба
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.) . Уређај мора да буде
у режиму подешавања.
2. Истовремено притисните и држите притиснуто дугмад B и C, све
док индикаторске лампице функцијских дугмади A , B, и C не
почну да трепћу.
3. Притисните функцијско дугме C, индикаторске лампице у функ‐
цијским дугмадима A и B се гасе док индикаторска лампица
функцијског дугмета C почиње да трепће. Дигитални дисплеј
показује одговарајуће подешавање.
= дезактивирани звучни сигнали
= активирани звучни сигнали
4. Да бисте променили подешавање, притисните поново функциј‐
ско дугме C: дигитални дисплеј ће показати ново подешавање.
5. Да би меморисали ову операцију, искључите машину за прање
посуђа.
Прва употреба
11
Пре првог коришћења Ваше машине за прање посуђа:
• уверите се да су повезивање струје и воде изведени према
упутствима за инсталирање.
• уклоните сву амбалажу из унутрашњости уређаја
• подесите омекшивач воде
• сипајте 1 литар воде у посуду за со, те је напуните сољу за
машине за прање посуђа
• напуните дозатор за средство за испирање
Уколико желите употребљавати комбинован детерџент у
таблетама, као: "3 у 1", "4 у 1", "5 у 1" итд... подесите функцију Multitab (види "функција Multi-tab").
Page 12
12Подешавање омекшивача воде
Подешавање омекшивача воде
Машина за прање посуђа је опремљена омекшивачем воде који је
конструисан за уклањање минерала и соли из воде, који би имали
штетан или неповољан ефекат на рад уређаја.
Колико је садржај ових минерала и соли већи, толико је вода тврђа.
Тврдоћа воде се мери еквивалентним скалама, немачким
степенима (°dH), француским степенима (°TH) и mmol/l (милимол
по литру - међународна јединица за тврдоћу воде).
Омекшивач треба да се регулише према твдоћи воде у Вашем
подручју. Информације о твдоћи воде у Вашем подручју можете
добити код локалног предузећа за снабдевање водом.
Омекшивач воде мора да се подеси на оба начина: ручно, помоћу
бирача тврдоће воде, и електронски.
Тврдоћа водеРегулисање
подешавања тврдоће
воде
°dH°THmmol/lручноелектрон‐
ски
51 - 7091 - 1259,1 - 12,52ниво 10да
43 - 5076 - 907,6 - 8,92ниво 9да
37 - 4265 - 756,5 - 7,52ниво 8да
29 - 3651 - 645,1 - 6,42ниво 7да
23 - 2840 - 504,0 - 5,02ниво 6да
19 - 2233 - 393,3 - 3,92ниво 5да
15 - 1826 - 322,6 - 3,21ниво 4да
11 - 1419 - 251,9 - 2,51ниво 3да
4 - 107 - 180,7 - 1,81ниво 2да
< 4< 7< 0,71ниво 1не
Употреба
соли
Омекшивач воде мора да се подеси на оба начина: ручно, помоћу
бирача тврдоће воде, и електронски.
Page 13
Подешавање омекшивача воде13
Ручно подешавање
Машина за прање посуђа је фабрички подешена на положај 2.
1. Отворите врата машине за
прање посуђа.
2. Уклоните доњу корпу из
машине за прање посуђа.
3. Окрените бирач за тврдоћу
воде у положај 1 или 2 (види
табелу).
4. Вратите доњу корпу.
Електронско подешавање
Машина за прање посуђа је фабрички подешена на ниво 5.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање
посуђа мора да буде у режиму подешавања.
2. Истовремено притисните и држите функцијску дугмад B и C, све
док не почну да трепћу индикаторске лампице у функцијским
дугмадима A, B и C.
3. Притисните функцијско дугме A, индикаторске лампице у функ‐
цијским дугмадима B и C се гасе док индикаторска лампица
функцијског дугмета A почиње да трепће. На дигиталном
дисплеју ће се приказати тренути ниво и чуће се низ испреки‐
даних звучних сигнала.
Примери:
приказано, 5 испрекиданих звучних сигнала, пауза, итд. ...
= ниво 5
приказано, 10 испрекиданих звучних сигнала, пауза, итд. ...
= ниво 10
4. Да би променили ниво, притисните дугме А. Ниво се мења сва‐
ким притискањем на дугме (за бирање новог нивоа погледајте
табелу).
Page 14
14Употреба соли за машину за прање посуђа
Примери: ако је актуелни ниво 5, једним притискањем на дугме
А, бира се ниво 6. ако је актуелни ниво 10, једним притискањем
на дугме А, бира се ниво 1.
5. Да би меморисали поступак, искључите машину за прање
посуђа притискањем на дугме On/Off (укљ./искљ.).
Употреба соли за машину за прање посуђа
УПОЗОРЕЊЕ
Употребљавајте само со која су специјално намњена за
коришћење у машинама за прање посуђа. Све друге врсте соли,
која није изричито намењена за коришћење у машинама за прање
посуђа, посебно кухињска со, оштетиће омекшивач воде. Напуните
со пре самог почетка једног од комплетних програма прања. Тиме
ће те спречити да се на дну машине дуже време задрже остаци
грумена соли или слане воде, који су се можда извојили, а који могу
изазвати корозију.
Пуњење:
1. отворите врата, уклоните доњу корпу и одвијте поклопац посуде
за со окретањем у лево.
2. Сипајте 1 литар воде у посуду (ово је неопходно само пре првог
пуњења соли) .
3. Помоћу испорученог левка
сипајте со све док се посуда
не напуни.
4. Вратите поклопац,
осигуравајући се при том да
на навоју или на грлу нема
остатака соли.
5. Чврсто притегните поклопац
окретањем у десно, док се не
заустави са кликањем.
Не брините ако воде прелије из уређаја док пуните со, то је
нормално.
Page 15
Употреба средства за испирање15
Индикаторска лампица за со, на контролној табли, може остати
упаљена 2-6 часова након пуњења соли, под претпоставком да је
машина за прање посуђа укључена. Ако користите со која се теже
раствара, ово може потрајати и дуже. То не доводи у питање
функцију машине.
Употреба средства за испирање
УПОЗОРЕЊЕ
Користите само признате марке средстава за испирање за машине
за прање посуђа.
Никада не пуните дозатор за средство за испирање другим
материјама (нпр., средствима за чишћење машине за прање
посуђа, течним детерџентом). То би оштетило уређај.
Средство за испирање обезбеђује темељно испирање и сушење
без пруга.
Средство за испирање се аутоматски додаје у току последњег
испирања.
1. Отворите посуду притиска‐
њем на дугме за ослобађање
(А).
Page 16
16Употреба средства за испирање
2. Сипајте средство за испирање
у посуду. Максимални ниво за
пуњење означен је ознаком
"мах".
У дозатор стаје око 110 ml
средства за испирање, које је
довољно за 16 до 40 циклуса
прања посуђа, овисно о
подешењу дозирања.
3. Уверите се након сваког
пуњења да је поклопац затво‐
рен.
Очистите просуто средство за испирање упијајућом крпом, да би
избегли претерано стварање пене у току следећег прања.
Подешавање дозирања средства за
испирање
Подесите дозирање средства за испирање према постигнутим
резултатима завршавања и сушења помоћу бирача са 6 положаја
(положај 1=минимално дозирање, положај 6=максимално
дозирање).
Дозирање је фабрички подешено на положај 4.
Повећајте дозу ако се на посуђу на‐
кон прања појаве капи воде или
трагови креча.
Смањите је ако на посуђу има леп‐
љивих плавичастих пруга или ако се
на стакленим посудама и листовима
ножева појави плавичасти филм.
Page 17
Свакодневна употреба
Свакодневна употреба
• Проверите је ли потребно допунити со или средство за испирање
за машину за прање посуђа.
• Напуните прибор за јело и посуђе у машину за прање посуђа.
• Сипајте детерџент за машину за прање посуђа.
• Изаберите програм за прање, који одговара прибору и посуђу.
• Стартујте програм прања.
Пуњење прибора за јело и посуђа
У машини за прање посуђа не смеју да се перу сунђери, кухињске
крпе и било какви предмети који упијају воду.
• Пре пуњења посуђа, треба да:
– уклоните све остатке хране и отпатке.
– омекшајте остатке загореле хране у шерпама.
• Код пуњења посуђа и прибора за јело, имајте у виду да:
– посуђе и прибор за јело не смеју да ометају окретање кракова
прскалица.
– шупље предмете, као шоље, чаше, шерпе итд., треба ређати
са отворима према доле, тако да се у посуди или у дубоком
дну не сакупља вода.
– посуђе и предмети прибора за јело не смеју да леже једни
преко других, или да покривају једно друго.
– чаше не смеју да се додирују да би се избегло њихово
оштећење.
– мале предмете стављате у корпу за прибор за јело.
• пластични предмети и шерпе са нелепљивом облогом имају
склоност да задржавају капи воде; ови предмети се неће
осушити тако добро као порцелански и челични предмети.
• лаки предмети (пластичне зделе итд.) мора да се ређају у горњу
корпу и оставити тако да се не померају.
17
Page 18
18Пуњење прибора за јело и посуђа
За прање у машини за прање посуђа, следећи прибор за јело и посуђе
нису погодни:имају ограничену погодност:
• прибор за јело са ручицама од
дрвета, кости, порцелана или
седефа.
• пластични предмети који нису
отпорни на топлину.
• старији прибор за јело са лемљеним
деловима који нису отпорни на
високе температуре.
• окован прибор за јело или посуђе.
• предмети од лима или бакра.
• стакло од оловног кристала.
• челични предмети склони рђању.
• дрвене табле.
• предмети од синтетичких влакана.
• Перите камено посуђе у машини
само уколико је од произвођача
посебно означено као погодно.
• Хлазирани орнаменти могу
избледети код честог машинског
прања.
• Сребрни и алуминијумски делови су
код прања склони мењању боје:
остаци, нпр., жуманац и сенф често
изазивају мењање боје или појаву
мрља на сребру. Стога, са сребра
увек одмах уклоните остатке, ако га
нећете прати одмах након употребе.
Отворите врата и извуците корпе да би наређали посуђе.
Доња корпа
Ређајте веће и веома прљаво посуђе
и шерпе у доњу корпу.
Page 19
Пуњење прибора за јело и посуђа19
Да би се олакшало ређање већег
посуђа, све задње полице у доњој
корпи могу да се преклопе.
Корпа за прибор за јело
УПОЗОРЕЊЕ
Оштри ножеви и остали предмети са оштрим врховима мора да се
ређају у корпу за прибор или да се стављају у горњу корпу због
опасности од озлеђивања.
Ставите ножеве, мале кашике и мале
виљушке на полицу за прибор која се
налази у горњој корпи. Ставите ви‐
љушке и кашике које нису подесне за
стављање на полицу за прибор у
корпу за прибор.
Да би осигурали да вода може стићи до свих делова прибора за
јело у корпи, треба да:
1. Поставите решеткасти уметак
преко корпе за прибор за јело.
Page 20
20Пуњење прибора за јело и посуђа
2. Поставите виљушке и кашике
у корпу за прибор за јело, тако
да су им ручице окренуте
према доле.
Код већих предмета, као што
су посуде за мутилице,
изоставите једну половину
решетке.
Корпа за прибор може да се извади
и отвори.
Обезбедите увек да ставите своју
руку око обадва дела дводелне
ручице приликом њеног вађења из
машине за прање посуђа.
1. Ставите корпу за прибор на сто
или радну површину.
2. Отворите и извуците дводелну
ручицу.
3. Извадите прибор.
Горња корпа
Ређајте мањe, осетљиво посуђе и
дуги, оштар прибор за јело у горњу
корпу.
• Поређајте предмете посуђа на и
испод полице за шоље, тако да се
не додирују а да вода може стићи
до свих.
Page 21
Пуњење прибора за јело и посуђа21
• Полице за шоље се могу
преклопити да би се направило
место за веће посуђе.
• Положите или окачите високе
чаше за вино или коњак на
прорезе у полицама за шоље.
• За чаше са високим сталком
преклопите полицу у десно, а
иначе је преклопите у десно.
• Ред растера на левој страни
горње корпе састоји се такође из
два дела и може се преклопити.
Растери нису преклопљени:
поставите чаше, велике шоље
итд., у горњу корпу.
Растери су преклопљени: више
простора за посуђе за
сервирање.
Подешавање висине горње корпе
Максимална висина посуђа у:
горњој корпиГорња корпа
Горња корпа подигнута22 cm30 cm
Горња корпа спуштена24 cm29 cm
Page 22
22Употреба детерџента
Висина горње корпе може да се подешава и када је пуна.
Дизање / спуштање горње корпе:
1. Извуците горњу корпу до
краја.
2. Подигните горњу корпу докле
иде, држећи за ручицу, те је
спустите вертикално.
Горња корпа ће лећи у горњи
или доњи положај.
УПОЗОРЕЊЕ
Након пуњења машине увек
затварајте врата, јер отворена
врата представљају опасност.
Пре затварања врата, уверите се да кракови са млазницама могу
слободно да се окрећу.
Употреба детерџента
Употребљавајте само детерџент који је специјално намњен за
коришћење у машинама за прање посуђа.
Придржавајте се препорука произвођача о дозирању и чувању, на‐
ведених на амбалажи детерџента.
Употреба количине детерџента која није већа од одрећене,
доприноси смањењу загађења.
Page 23
Пуњење детерџента
1. Отворите поклопац.
2. Напуните дозатор за детер‐
џент (1) детерџентом. Ознаке
означавају ниво дозирања:
20 = приближно 20 g
детерџента
30 = приближно 30 g
детерџента.
3. Свим програмима са претпра‐
њем треба допунска доза
детерџента (5/10 g) која мора
да се сипа у комору за детер‐
џент за претпрање (2).
Овај детерџент делује у току фазе претпрања.
Употреба детерџента23
Page 24
24Функција Multi-tab
4. Код употребе детерџента у
таблетама, стављајте таблете
у одељак (1)
5. Затворите поклопац и
притискајте док се не закључи.
Детерџент у таблетама
Детерџент у таблетама раз‐
личитих произвођача растварају
се различитом стопом. Из тог
разлога, неке таблете не постижу
своју пуну моћ чишћења код крат‐
ких програма прања. Стога, када употребљавате детерџент у
таблетама, користите дуге програме прања да би осигурали
потпуно уклањање остатака детерџента.
Функција Multi-tab
Овај уређај је опремљен "функцијом Multi-tab", која омогућава
употребу комбинованих детерџента у таблетама "Multi-tab".
Ови производи су детерџенти са комбинованом функцијом
чишћења, испирања и соли. Могу садржавати и друге активне
састојке, у зависности од врсте коју одаберете ("3 у 1", "4 у 1", "5 у
1" итд...).
Проверите да ли су ови детерџенти погодни за тврдоћу Ваше воде.
Погледајте упутства произвођача.
Ова функција може да се бира код свих програма прања. Бирањем
ове функције аутоматски се деактивира уливање средства за
испирање и соли из одговарајуће посуде, а деактивиране су и ин‐
дикаторске сијалице за со и средство за испирање.
Одаберите "функцију Multi-tab" пре старта програма прања.
Када одаберете ову функцију (индикаторска сијалица гори) остаће
активна и за наредне програме прања.
Употребом "функције Multi-tab" може се променити и трајање
циклуса. У том случају, на дигиталном дисплеју се аутоматски
ажурира приказ времена рада програма.
Page 25
Функција Multi-tab
Када програм почне са радом, "функција Multi-tab" НЕ може да се
мења. Ако желите искључити "функцију Multi-tab", треба да
откажете подешење програма, те да деактивирате "функцију Multitab".
У том случају треба изнова да подесите програм прања (и жељене
опције).
25
Активирање/дезактивирање функције Multitab
Притисните дугме Multi-tab: Светли одговарајућа индикаторска
лампица. Ово значи да је функција активна.
Да би дезактивирали функцију, поново притисните дугме Multi-tab:
индикаторска лампица се гаси.
Ако резултати сушење нису задовољавајући, предлажемо да:
1. Да напуните дозатор за средство за испирање са средством за
испирање.
2. Активирате дозатор средства за испирање.
3. Да подесите дозирање средства за испирање на положај 2.
• Активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање
је могуће само када је активна функција Multi-tab.
Активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање
посуђа мора да буде у режиму подешавања.
2. Истовремено притискајте дугмад B и C, све док индикаторске
лампице на дугмадима A, B и C не почну да трепћу.
3. Притисните дугме В, индикаторске лампице на дугмадима А и
C се гасе, док индикаторске лампице на дугмету В почињу да
трепћу. Дигитални дисплеј показује одговарајуће подешавање:
= Дозатор средства за испрање дезактивиран.
= Дозатор средства за испрање активиран.
4. Да бисте променили подешавање, притисните поново функциј‐
ско дугме B, дигитални дисплеј при томе показује ново
подешавање.
Page 26
26Програми прања
5. Да би меморисали поступак, искључите машину за прање
посуђа притискањем на дугме On/Off (укљ./искљ.).
Ако одлучите да се вратите на коришћење стандардног система
детерџента, саветујемо Вам да:
1. Дезактивирате "Функцију Multi-tab".
2. Поново напуните посуду за со и дозатор за средство за
испирање.
3. Подесите тврдоћу воде на највише подешавање и изведите 1
нормални програм прања без посуђа.
4. Да подесите положај подешавања за тврдоћу воде према
тврдоћи воде у Вашем подручју.
5. Подесите дозирање средства за испирање.
Програми прања
ПрограмСтепен
прљавш
тине
AUTOMA‐
2)
TIC
30 MIN
INTENSIV.
CARE 70°
3)
Мешана,
нормалн
а и јака
прљавш
тина
Лака
прљавш
тина
Јака
прљавш
тина
Врста
пуњења
Посуђе,
прибор
за јело,
шерпе и
тигањи
Посуће и
прибор
за јело
Посуђе,
прибор
за јело,
шерпе и
тигањи
Опис програмаВредности
Главно прање
Међуиспирање
1/2x
Финално испирање
Сушење
Претпрање
потрошње
Трајање (у минутима)
Енергија (kWh)
90 - 115
1,1 - 1,5
30
0,9
1,5 -1,7
140 - 150
1)
Вода (у литрима)
12 - 23
9
16 - 18
Page 27
Програми прања27
ПрограмСтепен
прљавш
Врста
пуњења
Опис програмаВредности
потрошње
1)
тине
Претпрање
Главно прање
Међуиспирање
Финално испирање
Сушење
Трајање (у минутима)
Енергија (kWh)
Вода (у литрима)
4)
ECO 50°
Нормалн
а
прљавш
тина
Нормалн
а
прљавш
тина
Било
који
Посуће и
прибор
за јело
Осетљив
о и
стаклено
посуђе
Дели‐
мично
150 - 160
60 - 70
12
1,0 - 1,2
0,8 -0,9
0,1
12 - 13
14 - 15
4
пуњење
(које ће
се
обавити
касније у
току
5)
дана)
1) Вредности потрошње су намењене као оријентација и зависе од притиска и температуре
воде, као и од промена у напону у од количине посуђа.
2) У току аутоматског програма прања количина прљавштине на посуђу одређује се према
замућености воде. Трајање програма и потрошња воде и струје могу да варирају; ово
зависи од тога, да ли је уређај потпуно или делимично напуњен и, да ли је посуђе мање
или више прљаво. Температура воде се аутоматски подешава између 45° С и 70° С.
3) Идеално за прање делимично напуњене машине за прање посуђа. Ово је савршен
свакодневни програм, направљен да испуни потребе породице са 4 члана, који желе да
пуне само посуђе и прибор за јело са доручка и вечере.
4) Тест програм за институте за тестирање.
5) Овај програм не захтева употребу детерџента
Page 28
28Избор и стартовање програма прања
Избор и стартовање програма прања
Одаберите програм прања и одложени старт, док су врата мало
отворена. Стартовање програма или одбројавање одложеног
старта почињу само када затворите врата. Све дотле могуће је
променити подешавања.
1. Проверите, да ли су корпе правилно напуњене и да ли се
кракови са млазницама слободно окрећу.
2. Проверите је ли славина за воду отворена.
3. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање
посуђа мора да буде у режиму подешавања.
4. Притисните одговарајуће дугме за жељени програм (види
табелу "Програми прања"). Затворите врата машине за прање
посуђа, програм стартује аутоматски.
Подешавање и стартовање програма са
"одложеним стартом
1. Када сте одабрали програм прања, притискајте дугме за
одложени старт све док се на дигиталном дисплеју не почне да
трепће број часова за одложени старт. Старт изабраног
програма прања може да се одложи за време између 1 и 19
сати.
2. Затворите врата машине за прање посуђа, одбројавање
стартује аутоматски.
3. Одбројавање опада у корацима од једног часа.
4. Отварање врата прекида одбројавање. Затворите врата;
одбројавање ће се наставити од места на коме је програм пре‐
кинут.
5. Када време за одложени старт истече, програм почиње ауто‐
матски.
Page 29
Избор и стартовање програма прања
Када се програм једном стартује, појављује се оптички сигнал у
облику тачке на поду испод врата машине за прање посуђа.
Овај оптички сигнал ће остати да светли за читаво време одвијања
програма прања.
Уколико је уређај инсталиран више од упуштено монтираних врата
кухињског намештаја, онда се више неће видети оптички сигнал.
УПОЗОРЕЊЕ
Прекидајте или отказујте програм прања који је у току, САМО ако
је то заиста неопходно. Пажња! Када отварате врата може да дође
до испуштања вреле паре. Пажљиво отварајте врата.
29
Отказивање кашњења старта или програма
прања који је у току
• Истовремено притисните и држите два програмска дугмета из‐
над речи RESET , док се све индикаторске лампице програмских
дугмади не упале.
• Отказивање одложеног старта обухвата и отказивање подеше‐
ног програма прања. У том случају треба изнова да подесите
програм прања.
• Ако желите да бирате нови програм прања, проверите да ли има
довољно детерџента у дозатору.
Прекидање програма прања који је у току
• Отворите врата машине за прање посуђа; програм ће се
зауставити. Затворите врата; програм ће стартовати од тачке
прекидања.
Крај програма прања
• Машина за прање посуђа ће се аутоматски зауставити, а звучни
сигнал ће Вас обавестити о крају програма прања.
• Када се програм једном стартује, оптички сигнал на поду испод
врата машине за прање посуђа ће се искључити.
1. Отворите врата машине за прање посуђа.
Page 30
30Пражњење машине за прање посуђа
Индикаторска лампица за програм који је тек завршио остаје
упаљена.
2. Искључите машину за прање посуђа притискањем на дугме On/
Off (укљ./искљ.).
3. Оставите врата машине за прање посуђа отшкринута и
сачекајте неколико минута пре него што извадите посуђе; тиме
ће посуђе бити хладније, а и сушење ће се побољшати.
Када програм прања заврши, препоручује се да се машинa за
прање посуђа искључи из струје и да се затвори славина за воду.
Пражњење машине за прање посуђа
• Вруће посуђе је осетљиво на ударе.
Стога, посуђе треба осатвити да се охлади пре вађења из
уређаја.
• Прво испразните доњу корпу, па тек онда горњу; тиме ће те
спречити капање воде са горња корпе на посуђе у доњој корпи.
• На странама и на вратима машине за прање посуђа може да
дође појаве воде, је черђајући челик постаје хладнији од посуђа.
ПАЖЊА
Када програм прања заврши, препоручује се да се машинa за
прање посуђа искључи из струје и да се затвори славина за воду.
Нега и чишћење
Чишћење филтера
Филтери мора са времена на време да се проверавају и чисте.
Прљави филтри ће смањити резултат прања.
УПОЗОРЕЊЕ
Уверите се пре чишћења филтера да је машина искључена.
1. Отворите врата, уклоните доњу корпу.
Page 31
2. Филтерски систем машине за
прање посуђа се састоји од
грубог филтера ((A),
микрофилтера (B) и равног
филтера. Откључајте филтер‐
ски систем помоћу ручице на
мокрофилтеру, те га извуците.
3. Окрените ручицу за око 1/4
круга у лево и извуците фил‐
терски систем.
4. Ухватите груби филтер (A) за
ручицу са рупом и извуците га
из микрофилтера (B).
5. Темељно чистите све филтре
под млазом воде.
Нега и чишћење31
6. Уклоните равни филтер из
основе одељка за прање и
темељно очистите обе
стране.
7. Вратите равни филтер у
основу одељка за прање и
осигурајте се да савршено
стане у лежиште.
8. Поставите груби филтер (A) у
микрофилтер (B) и притисните
их један уз други.
9. Ставите комбинацију филтера на место и закључајте их окре‐
тањем ручице у десно до крајњег положаја. Уверите се да у току
овог процеса равни филтер не прелази преко дна одељка за
прање.
Page 32
32Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ
НИКАДА не користите машину за прање посуђа без филтера.
Неправилно враћање и постављање филтера резултираће слабим
прањем и може изазвати оштећење уређаја.
Чишћење кракова са млазницама
НИКАДА не покушавајте да уклањате кракове са млазницама.
Ако су се рупице на краковима са млазницама запушиле остацима
прљавштине, уклоните их чачкалицом.
Спољно чишћење
Чистите спољне површине машине и командне табле влажном ме‐
ком крпом. Ако је потребно, употребљавајте само неутралне
детерџенте. Никада не употребљавајте абразивне производе,
жицу или раствараче (ацетон, трихлоретилен, итд....).
Унутарње чишћење
Редовно чистите заптиваче око врата, дозатора за детерџент и
средство за испирање, влажном крпом.
Препоручујемо да свака 3 месеца пустите програм прања за јако
прљаво посуђе, са детерџентом али без посуђа.
Када машина не ради дуже времена
Ако дуже времена не користите машину, саветујемо Вам да:
1. Извуците утикач уређаја из напајања и да искључите воду.
2. Оставите отшкринута врата, да би спречили стварање непри‐
јатних мириса.
3. Оставите унутрашњост машине чисту.
Мере предострожности против мраза
Избегавајте постављање машине на место где је температура
испод 0°C. Ако се то не може избећи, испразните машину,
затворите врата уређаја, одвојите доводну цев и испразните је.
Page 33
Шта учинити ако...33
Премештање машине
Ако треба да премештате машину (селидба итд....):
1. Извуците утикач.
2. Затворите славину за воду.
3. Уклоните доводна и одводна црева.
4. Извуците машину заједно са цревима.
Избегавајте нагињање машине у току транспорта.
Шта учинити ако...
Машинa за прање посуђа не стартује или се не зауставља у току
рада. Неки проблеми су последица недостатка једноставног
одржавања и превида, који могу да се уклоне помоћу савета опи‐
саних у овој табели, без звања инжењера.
Искључите машину за прање посуђа и изведите следеће
предложене корективне поступке.
Шифра грешке и неправилан радМогући узрок и решење
• континуирано трептање индикатор‐
ске лампице програма који је у току
• оптички сигнал у облику тачке
трепће
•
појављује се на дигиталном
дисплеју.
• испрекидани звучни сигнал
Машинa за прање посуђа не прима
воду.
• Славина за воду је блокирана или
запушена кречњаком.
Очистите славину за воду.
• Славина за воду је затворена.
Отворите славину за воду.
• Филтар (где га има) у навојном црев‐
ном наставку код доводног вентила
је блокиран.
Очистите филтар у навојном цреву.
• Доводно црево није постављено
правилно, или је савијено или
згњечено.
Проверите повезивање одводног
црева.
Page 34
34Шта учинити ако...
Шифра грешке и неправилан радМогући узрок и решење
• континуирано трептање индикатор‐
ске лампице програма који је у току
• оптички сигнал у облику тачке
трепће
•
појављује се на дигиталном
дисплеју.
• испрекидани звучни сигнал
Машинa за прање посуђа не испуста
воду.
• континуирано трептање индикатор‐
ске лампице програма који је у току
• оптички сигнал у облику тачке
трепће
•
појављује се на дигиталном
дисплеју.
• испрекидани звучни сигнал
Активирао се уређај против поплаве.
Програм не стартује.• Врата машине за прање посуђа нису
• Прстен на сливнику је блокиран.
Очистите прстен на сливнику.
• Одводно црево није постављено
правилно, или је савијено или
згњечено.
Проверите повезивање одводног
црева.
• Затворите славину за воду и
контактирајте Ваш локални
Сервисни центар.
добро затворена. Затворите врата.
• Главни утикач није уметнут.
Уметните главни утикач.
• Избио је осигурач у кућном сан‐
дучету са осигурачима.
Замените осигурач.
• Подешен је одложени старт.
Ако посуђе треба да се пере одмах,
откажите одложени старт.
Трептање оптичког сигнала на поду испод врата машине за прање
посуђа неће бити видљив, уколико је уређај инсталиран више од
упуштено монтираних врата кухињског намештаја.
Када проверите све ово, поново укључите уређај: програм ће
наставити од тачке прекидања.
Ако се неправилан рад или шифра за грешку поново појаве,
контактирајте Сервисни центар.
Код других шифара грешке, које нису описане у горњој табели,
обратите се локалном Сервисном центру, наводећи модел (Mod.),
број производа (PNC) и серијски број (S.N.).
Page 35
Шта учинити ако...35
Ове информације можете наћи на плочици са подацима, која се
налази са стране на вратима машине за прање посуђа.
Да би Вам ови бројеви увек били при руци, препоручујемо да их
упишете овде:
Информације о електричном повезивању наведене
су на плочици са подацима, на унутрашњем рубу
врата машине за прање посуђа
(Mpa)
59,6 x 81,8-89,8 x 55,5
0,05 - 0,8
Напомене за институте за тестирање
Тестирање према EN 60704 мора да се изводи са потпуно пуним
уређајем и помоћу програма за тестирање (види "Програми
прања").
Тестирање према EN 50242 мора да се изводи са пуном посудом
за со и пуним дозатором за средство за испирање, и помоћу
програма за тестирање (види "Програми прања").
Пуно оптерећење: Стандардан сервис за 12 особа
Количина потребног детерџента:5 g + 25 g (врста B)
Подешавање средства за испрање:положај 4 (врста III)
Page 37
Пример пуњења:
Напомене за институте за тестирање37
Горња корпа
1)
Доња корпа са корпом за при‐
бор за јело
2)
Корпа за прибор за јело
1) Ако су н а ле вој страни мон тир ане пол ице за шољ е ил и ак о је постављена корпа за прибор
за јело, уклоните их.
2) Уколико је потребно, можете уклонити полице за шоље са леве стране и/или држаче за
чаше за пиво.
Page 38
38Инсталација
Упутства за инсталацију
Инсталација
УПОЗОРЕЊЕ
Све радове на електричној и/или на водоводној инсталацији који
су потребни за инсталирање овог апарата, треба да обави квали‐
фикован електричар и/или водоинсталатер или стручна особа.
Уклоните сву амбалажу пре постављања уређаја.
Ако је могуће, поставите машину поред славине за воду и поред
одвода.
Ова машина за прање посуђа је конструисана за постављање
испод кухињског радног стола или радне површине.
Пажња! Пажљиво следите упутства која су дата на приложеном
шаблону за уградњу машине за прање посуђа и постављање
панела намештаја.
Нису потребни никакви други отвори за вентилацију машне за
прање посуђа, већ само отвори за пролаз црева за пуњење и
пражњење воде, и кабла за напајање електричном струјом.
Машина за прање посуђа има подесиве ножице које омогућавају
подешавање висине.
У току свих радова који укључују приступ унутарњим
компонентама, машинa за прање посуђа мора да буде искључена.
Када гурате машину у отвор, осигурајте се да доводно и одводно
црево нису преломљена или згњечена.
Причвршћивање на суседне кухињске елементе
Машина за прање посуђа мора да буде обезбеђена од нагињања.
Зато треба проверити да ли је кухињски радни сто доле причвр‐
шћен, и да ли је погодно обезбеђен на неку непокретну
конструкцију (суседне кухињске елементе, ормаре, зид).
Page 39
Нивелирање
Добро нивелирање је од суштинског значења за правилно
затварање и заптивање врата. Када је уређај правилно нивелиран,
врата неће хватати на ниједној страни кабинета. Ако се врата не
затварају како треба, одвијајте или завијајте подесиве ногаре све
док машина не буде савршено нивелирана.
Повезивање довода воде
Препоручује се повезивање на довод хладне воде. Ако је
повезивање изведено на довод топле воде, максимална
дозвољена температура је 60°C. Довод топле воде није увек ефи‐
касан код веома прљавог посуђа, јер увелико скраћује трајање
програма прања.
За само повезивање, спојни навој на доводном цреву машине је
намењен да се навије на грло од 3/4" или на наменски уређену
славину за брзо повезивање, као што је притискајући блок.
Притисак воде мора да буде у оквирима, наведеним у "Техничким
карактеристикама". Информације о просечном притиску мреже у
Вашем подручју можете добити код локалног предузећа за
снабдевање водом.
Код повезивања, доводно црево за воду не сме да буде
преломљено, згњечено или уплетено.
Машинa за прање посуђа има доводна и одводна црева која могу
помоћу контра навртња да се окрену или на леву или на десну
страну, да би одговарали инсталирању.
Контра навртањ мора да се постави прописно да би се избегло
касније цурење воде.
(Пажња! НЕМАЈУ сви модели машине за прање посуђа доводна и
одводна црева са контра навртњем. У том случају, ова олакшица
није могућа). Ако је машина повезана на нове цеви или на цеви које
нису кориштене дуго времена, треба да оставите воду да тече
неколико минута, пре него што прикључите доводно црево.
НЕ користите прикључна црева која су претходно кориштена или
су са неког старог уређаја.
39
Page 40
40
Овај уређај је опремљен са безбедносним опцијама које ће
спрелити да се вода, која се користи у уређају, врати назад у си‐
стем воде за пиће. Овај уређај одговара водоводним инсталациј‐
ским регулативама које су на снази.
Доводно црево са безбедносним вентилом
Након повезивања доводног црева са дуплим зидовима,
безбедносни вентил је одмах поред славине. Стога, доводно црево
је под притиском само док тече вода. Када доводно црево почне
да цури у току рада, безбедносни вентил прекида текућу воду.
Имајте у виду следеће док инсталирате доводно црево:
• Електрични кабл за безбедносни вентил је у доводном цреву са
дуплим зидовима. Немојте потапати доводно црево или
безбедносни вентил у воду.
• Ако дође до оштећења безбедносног вентила, одмах извуците
утикач из напајања.
• Доводно црево са безбедносним вентилом може да замени само
специјалиста или неко из Сервисног центра.
УПОЗОРЕЊЕ
Упозорење! Опасан напон.
Повезивање одводног црева
Крај одводног црева може да се повеже на следеће начине:
1. На прстен сливника, обезбеђујући га на доњу страну радне
површине. Тиме се спречава да отпадна вода из сливника
пређе у машину.
Page 41
41
2. За стојеће црево са вентилацијским отвором, потребан је ми‐
нималан унутрашњи пречник од 4 cm.
Повезивање на одвод отпада мора
да буде на висини од 60 cm (мини‐
мум) од дна машине за прање
посуђа.
Одводно црево може да буде
окренуто у лево или у десно од
машине за прање посуђа.
Уверите се да црево није
пресавијено или згњечено, јер то
може спречити или успорити
испуштање воде.
Чеп на сливнику не треба да је умет‐
нут када машина испуста воду, јер то може изазвати да се вода
преко сифона врати у мапину.
Укупна дужина одводног црева, укључујући и наставак који можете
да додате, не сме да буде већа од 4 метра. Унутрашњи пречник
продужног црева не сме да буде мањи од пречника испорученог
црева.
Исто тако, унутрашњи пречник спојки, које се користе за
повезивање на отпадни испуст, не смеју да буду мање од пречника
испорученог црева.
Када повезујете одводно црево на сливник испод судопере, цела
пластична мембрана (А) мора да се уклони. Уколико не уклоните
мембрану, током времена накупиће се честице које ће на крају
блокирати прстен одводног црева машине за прање посуђа.
Наши уређаји су испоручени са безбеднос‐
ним уређајем за заштиту против враћања
прљаве воде назад у машину. Ако прстен Ва‐
шег сливника има уграђени "неповратни вен‐
тил", то може спречити правилно пражњење
Ваше машине за прање посуђа. Стога, пре‐
поручујемо да га уклоните.
Да би се спречило цурење воде после инсталирања проверите да
ли спојке за воду добро заптивају.
Page 42
42Прикључивање струје
Прикључивање струје
УПОЗОРЕЊЕ
Сигурносни стандарди захтевају уземљење уређаја.
Уверите се прве употребе уређаја, да номинални напон на месту
инсталирања уређаја одговара врсти напајања наведеној на
плочици са подацима.
На плочици са подацима налази се и податак о номиналној вред‐
ности осигурања.
Увек укључујте утикач у прописно инсталирану шуко-утичницу.
Вишекратни утикачи, конектори и продужни каблови не смеју да се
користе.
То може представљати опасност од пожара због прегревања.
Ако је потребно, замените утичницу на кућном систему ожичавања.
У случају да електрични кабл мора да се замени, обратите се ва‐
шем локалном Сервисном центру.
Након инсталирања уређаја, утикач мора да буде доступан.
Никада немојте искључивати уређај са напајања вучењем кабла.
Увек вуците утикач.
Произвођач не преузима никакву одговорност за неиспуњавање
горе наведених сигурносних мера.
Еколошка питања
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с
тим производом несме поступити као са отпадом из домаћинства.
Уместо тога треба бити изручен прикладним поступцима за
рециклирање електронских и електричних апарата. Исправним
одлагањем овог производа спречиће потенцијалне негативне
последице на околину и здравље људи, које би иначе могли
угрозити неодговарајућим руковањем отпада овог производа. За
детаљније информације о рециклирању овог производа молимо
Вас да контактирате Ваш локални градски завод, услугу за
одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили
производ.
Page 43
Амбалажа
Амбалажа је еколошки подношљива и може се рециклирати. Пла‐
стичне компоненте су идентификоване ознакама, на пр. >PE<,
>PS<, итд.Уклањајте амбалажу у одговарајући контејнер у кому‐
налним објектима за уклањање отпада.
УПОЗОРЕЊЕ
Када се уређај више не користи:
• Извуците утикач из утичнице.
• Одсеците кабл и утикач и баците их.
• Уклоните браву на вратима. Тиме спречавате да се деца затворе
унутра и доведу свој живот у опасност.
43
Page 44
www.electrolux.com
117972730-00-08012008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.