AEG F80870US, F80870UM, F80870U User Manual [sv]

Page 1
FAVORIT 80870 U
Bruksanvisning Automatisk
diskmaskin
Page 2
2
1
Bästa kund,
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga. Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur ska
3 Allmän information och tips
dor undviks på apparaten.
2 Miljöinformation
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning 5
Säkerhet 5 Beskrivning av diskmaskinen 6 Manöverpanel 7 Första gången diskmaskinen slås på – ställa in språk 8 Display 9 Grunder för användning 10
Menyöversikt 10 Anpassning av en Option/Inställning 12
Före första användning 13
Inställning av vattenavhärdaren 13 Påfyllning av specialsalt 15 Påfyllning av sköljmedel 16 Inställning av signal 18
Vid den dagliga användningen 19
Arrangering av bestick och disk 19 Höjdjustera överkorgen 25 Påfyllning av diskmedel 26 Användning av 3 i 1 diskmedel 27 Val av diskprogram (Programtabell) 29 Start av diskprogram 31 Inställning av starttid 32 Stänga av diskmaskinen 33
Skötsel och rengöring 34
3Innehåll
Vad gör jag om … 36
Ändring av språk 36 Avhjälpa mindre störningar själv 36 När diskresultatet inte är tillfredsställande 39
Avfallshantering 40 Tekniska data 40 Anvisningar för kontrollinstitut 41
Uppställnings och anslutningsanvisning 42
Page 4
Innehåll4
Säkerhetsanvisningar för installationen 42 Installation 42 Anslutning av diskmaskinen 45
Garanti/Kundtjänst 47
Sverige 47 Service och reservdelar 47
Service och reservdelar 51
Page 5
Bruksanvisning
1 Säkerhet
Före första användning.
Beakta “Uppställnings och anslutningsanvisningarna“.
Bestämmelser för användning
Diskmaskinen är endast avsedd för diskning av hushållsdisk.
Ombyggnad eller förändringar av diskmaskinen är inte tillåten.
Använd endast specialsalt, disk och sköljmedel som är avsett för hushållsdisk
maskiner.
Häll inget lösningsmedel i diskmaskinen. Risk för explosion!
Barnsäkerhet
Håll barn borta från förpackningsdelar. Risk för kvävning!
Barn känner ofta inte till riskerna vid användandet av elektriska apparater.
Lämna inte barn utan uppsikt vid diskmaskinen.
Säkerställ att inte barn eller husdjur klättrar in i diskmaskinen. Livsfara!
Diskmedel kan orsaka frätskador i ögon, mun och svalg. Livsfara! Beakta skölj
och diskmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar.
Vattnet i diskmaskinen är inget dricksvatten. Risk för frätskador!
5Bruksanvisning
Allmän säkerhet
Reparationer av diskmaskinen får endast utföras av en fackman.
Slå från diskmaskinen och stäng vattenkranen då maskinen ej användes.
Dra aldrig i elsladden för att ta ur kontakten, utan dra alltid i kontakten.
Se till att diskmaskinens lucka alltid är stängd förutom när disk plockas i eller
ur. På så vis förhindras att någon kan snubbla över den öppnade luckan och skadas.
Sätt eller ställ Dig inte på den öppna luckan.
Maskinen får inte placeras i ett utrymme där det finns risk att temperaturen
sjunker under 0ºC, (frysrisk).
Page 6
Beskrivning av diskmaskinen6
V
Beskrivning av diskmaskinen
Takspolarm
Spolarm för överkorg och bottenspolarm
red för
vattenhårdhet
Behållare för specialsalt
Behållare för diskmedel
Behållare för sköljmedel
Typskylt
Filter
Invändig belysning
1 Diskmaskinen har en intern kontrollampa som tänds och släcks när luckan öpp
nas och stängs. Inre belysning försedd med en lysdiod av Klass 1 enligt EN 608251:1994 + A1:2002 + A2:2001. Kontakta vår lokala serviceavdelning om denna kontrollampa behöver bytas ut.
Page 7
Manöverpanel
7Manöverpanel
Display
Ändringsknappar
På/Avknapp
Knapparnas funktion
PÅ/AV – slå på/av diskmaskinen
Ändringsknap
par
OPTION – växling mellan menyerna Program och Optioner
RESET – avbryta ett diskprogram som är igång
OK/START – i menyn Program: Starta valt program
val inom menyernaval av ett värde vid anpassning av optioner eller inställningar
när ett diskprogram är igång: Kort växling av textraden i displayen från pro
gramavsnitt till diskprogram
vid optioner och inställningar: Avbryta inställningsprocedurenväxling från menyn Optioner till menyn Programväxling från undermeny Inställningar till menyn Optioner
Växling från INSTÄLLNINGAR… (meny Optioner) till undermeny Inställningari menyn Optioner: Starta och avsluta inställningsproceduren
Knapp för OPTION
Knapp för RESET
Knapp för OK/START
Page 8
Första gången diskmaskinen slås på – ställa in språk8
Första gången diskmaskinen slås på – ställa in språk
1. Tryck på PÅ/AVknappen.
I displayen visas först VELKOMMEN. Så snart diskmaskinen är klar att användas visas SPROG DANSK, ordet DANSK blinkar.
2. Välj det önskade språket med
ändringsknapparna (resp).
3. Tryck på knappen OK/START.
Därmed har Du ställt in displayen på det önskade språket. I displayen visas VÄLJ PRO GRAM.
3 Om Du senare vill ändra språk, se avsnittet ”Ändring av språk”. 3 Du kan anpassa ljusstyrkan i displayen genom att ändra inställningarna LJUS
STYRKA och KONTRAST
1
, se avsnitt ”Grunder för användning”.
1. finns inte på alla modeller
Page 9
Display
Infolisten består av en rad lysdioder vilka är uppdelade i två avsnitt: Det vänstra avsnittet hänför sig till menyn Program, det högra till menyn Optioner.
I menyerna Program och Optioner kan Du se i vilken position inom en meny Du för tillfället befinner Dig (motsvarande lysdiod blinkar).
När ett diskprogram är igång fungerar Infolisten som programfasindikator. Du kan då alltid se hur många programavsnitt som är kvar (inklusive det aktu ella programavsnittet).
Textraden visar i menyn Program namnet på det valda programmet och den resterande tiden i minuter.
I menyn Optioner visas namnet på den valda optionen resp inställning och ak tuellt inställt värde.
När ett diskprogram är igång visas i textraden namnet på det aktuella pro gramavsnittet och den kvarvarande tiden för hela diskprogrammet. Vid tryck på knappen OPTION visas en kort stund namnet på diskprogrammet.
Om en störning föreligger visas en hjälptext.
Symbolerna i symbolraden har följande betydelse:
9Display
Infolist
Textrad
Symbolrad
Option STARTTID är aktiv
Speciellt program för hygienisk rengöring av till exempel nappflaskor
Option 3I1 är aktiv
Högtalare är frånkopplad, ingen signal (inställning LJUDSTYRKA)
Page 10
Grunder för användning10
Grunder för användning
I detta kapitel får Du grundläggande information för användning av diskmaski nen. Läs igenom detta kapitel noggrant.
Menyöversikt
Meny Program
AUTO 50/65°
30 MINUTER
70° INTENSIV
65° NORMAL
ENERGISPAR
50° NORMAL
45° GLAS
FÖRDISK
Knapp för
OPTION
Meny Optioner
STARTTID
INSTÄLLNINGAR…
Knapp för OK/START
SPRÅK
VATTENHÅRDHET
SPOLGLANS
LJUDSTYRKA
LJUSSTYRKA
KONTRAST
1. finns inte på alla modeller
3I1
1
Page 11
11Grunder för användning
Menyn Program
När diskmaskinen slagits på befinner Du Dig i menyn Program.
Välj här diskprogram med ändringsknapparna (resp). I Infolisten visas alltid
var i menyn Du befinner Dig.
Växla till menyn Option med knappen OPTION.
Menyn Option
Använd ändringsknapparna (resp) för att komma till önskad option. I Infolis ten visas alltid var i menyn Du befinner Dig.
För optionen STARTTID se avsnittet ”Inställning av starttid“, för optionen 3I1 se avsnittet ”Före första användning”.
Med knappen OK/START växlar Du från menyläge INSTÄLLNINGAR… till under menyn Inställningar.
Undermenyn Inställningar
Använd ändringsknapparna (resp) för att komma till den önskade inställningen. I Infolisten visas alltid var i undermenyn Du befinner Dig.
SPRÅK
Ställa in språk för textraden i displayen; se även avsnitt ”Ändring av språk”.
VATTENHÅRDHET
Ställa in vattenhårdhet elektroniskt (värdeområde 1 till 10).
SPOLGLANS
När tillvalet 3I1 är aktivt: Koppla till eller från sköljmedelsdoseringen. När tillvalet 3I1 inte är aktivt: Sköljmedelsdoseringen är normalt inkopplad, även om AV är inställt för SPOLGLANS.
LJUDSTYRKA
Inställning av signalens ljudstyrka (värdeområde 0 till 5); vid värde 0 är signa len avstängd.
LJUSSTYRKA
Ställa in displayens ljusstyrka (värdeområde 1 till 10).
KONTRAST
1
Ställa in displayens kontrast (värdeområde 1 till 10).
1. finns inte på alla modeller
Page 12
Grunder för användning12
Anpassning av en Option/Inställning
1. Välj den option eller inställning som Du vill anpassa.
2. Tryck på knappen OK/START. Aktuellt inställt värde blinkar.
3. Välj det önskade värdet med ändringsknapparna (resp) .
4. Tryck på knappen OK/START. Nytt inställt värde lyser konstant.
5. Med ändringsknapparna (resp) kan Du välja en annan option resp inställning.
3 Med knappen OPTION övertas ett valt värde. I displayen visas alltid första värdet
i menyn Optioner/Inställningar.
3 Med knappen RESET kan en inställningsprocedur avbrytas.
Page 13
Före första användning
13Före första användning
3
Om Du vill använda 3 i 1 diskmedel: – Läs först avsnittet ”Användning av 3 i 1 diskmedel”. – Fyller Du inte på specialsalt eller sköljmedel.
Före första användningen, om Du inte använder 3 i 1 diskmedel:
1. Ställ in vattenavhärdaren
2. Fyll på specialsalt för vattenavhärdaren
3. Fyll på sköljmedel
Inställning av vattenavhärdaren
Vattenavhärdaren måste ställas in mekaniskt och elektroniskt.
3 För att förhindra kalkavlagringar på disken, måste den diskas med mjukt, dvs
kalkfattigt vatten. Vattenavhärdaren skall ställas in enligt tabellen för vattenhå. Diskmaskinen skall vara frånslagen.
Mekanisk inställning:
1. Öppna diskmaskinens lucka.
2. Ta ut den nedre diskkorgen ur maskinen.
3. Ställ hårdhetsvredet på vänster sida i diskut
rymmet på 1 eller 2 (se tabell).
Page 14
Före första användning14
Inställning elektroniskt:
1. Tryck på PÅ/AVknappen.
3 Om det i displayen visas namnet på ett programavsnitt, är ett diskprogram akti
verat. Diskprogrammet måste till att börja med avbrytas.
Tryck på knappen RESET. I displayen visas AVBRYTA? Tryck på knappen OK/START. Därmed har diskprogrammet raderats.
2. För inställning av VATTENHÅRDHET, se avsnitt ”Anpassning av en Option/Inställ
ning”.
3. Ställ in det rätta värdet för VATTENHÅRDHET.
Ställs vattenavhärdaren elektroniskt på ”1” kopplas hjälptexten FYLL SALT från.
Vattenhårdhet Inställning av hårdhetsgrad
1)
i °d
51  70 43  50 37  42 29  36 23  28
19  22 15  18
11  1 4 1,9  2,5 II 3
4  10 0,7  1,8 I/II 2
under 4 under 0,7 I
1) (°d) tyska grader, mått för vattnets hårdhet – används även i Sverige
2) (mmol/l) millimol per liter, internationell enhet för vattenhårdhet
3) Vid denna inställning kan programtiden förlängas något.
*) fabriksinställning
i mmol/l
9,0  12,5
7,6  8,9 6,5  7,5 5,1  6,4 4,0  5,0
3,3  3,9 2,6  3,2
2)
Område mekanisk elektronisk
3)
10
9
IV
2*
III
1
8 7 6
5*
4
1
salt behöver inte
tillsättas
Page 15
Påfyllning av specialsalt
För att avkalka vattenavhärdaren måste specialsalt fyllas på. Använd endast spe cialsalt som är avsett för hushållsdiskmaskiner.
Om Du inte använder 3 i 1 diskmedel, fyller Du på specialsalt.
Före första användning av diskmaskinen (vid behov).Om hjälptexten FYLL SALT visas vid start av ett diskprogram.
1. Öppna luckan, ta ut underkorgen.
2. Skruva upp locket till saltbehållaren mot
urs.
3. Endast vid första användning:
Fyll saltbehållaren helt med vatten.
4. Sätt den medlevererade tratten på behålla
rens öppning. Fyll på specialsalt i behållaren, mängd, be roende på kornstorlek, ca 1,01,5 kg. Över fyll inte behållaren.
3 Det är ofarligt om vatten rinner över vid
påfyllnad av specialsalt.
5. Ta bort saltrester från behållarens öppning.
6. Vrid fast locket medurs.
7. Kör ett diskprogram efter påfyllnad av specialsalt. Därigenom spolas utrun
net saltvatten och saltkorn bort.
15Före första användning
3 Beroende på kornstorleken kan det ta en viss tid innan saltet har lösts upp i vatt
net och vid start av ett diskprogram visas inte hjälptexten FYLL SALT.
Page 16
Före första användning16
Påfyllning av sköljmedel
Eftersom sköljmedlet låter diskvattnet rinna av bättre, får man en fläckfri, glän sande disk och klara glas.
Om Du inte använder 3 i 1 diskmedel, fyller Du på sköljmedel:
Före den första användningen av diskmaskinen.Om hjälptexten FYLL SPOLGLANS visas vid start av ett diskprogram.
Använd bara speciellt sköljmedel för disk maskiner och inga andra flytande rengö ringsmedel.
1. Öppna luckan.
Facket för sköljmedel sitter på insidan av diskmaskinsluckan.
2. Tryck på låsknappen till sköljmedelsfacket.
3. Öppna locket.
4. Fyll sakta på sköljmedel upp till markering
en “max”; det motsvarar en mängd av ca 140 ml
5. Tryck på locket tills det låses.
6. Om sköljvätska runnit ut, torka bort den
med en trasa. Annars bildas för mycket skum vid diskning.
Page 17
17Före första användning
Inställning av sköljmedelsdosering
3 Ändra bara doseringen när det på glas och disk syns ränder, mjölkaktiga fläckar
(ställ in doseringen lägre) eller intorkade vattenfläckar (ställ in doseringen hö gre) (se avsnitt „När diskresultatet inte är tillfredsställande“). Doseringen kan ställas in från 16. I fabrik är doseringen förinställd på “4”.
1. Öppna diskmaskinens lucka.
2. Tryck på låsknappen till sköljmedelsfacket.
3. Öppna locket.
4. Ställ in dosering.
5. Tryck på locket tills det låses.
6. Om sköljvätska runnit ut, torka bort den
med en trasa.
Page 18
Före första användning18
Inställning av signal
Utöver de optiska indikeringarna finns det möjlighet att göra inställning så att en signal ljuder (t ex vid programslut, fel).
1. Tryck på PÅ/AVknappen.
3 Om det i displayen visas namnet på ett programavsnitt, är ett diskprogram akti
verat. Diskprogrammet måste till att börja med avbrytas.
Tryck på knappen RESET. I displayen visas AVBRYTA? Tryck på knappen OK/START. Därmed har diskprogrammet raderats.
2. För inställning av LJUDSTYRKA, se avsnitt ”Anpassning av en Option/Inställning”.
3. Inställning av värde för ljudstyrka.
Ett värde från 0 till 5 kan ställas in. Vid värde 5 är signalen mycket hög, vid 0 hörs ingen signal och dessutom lyser i displayen symbolen .
Page 19
19Vid den dagliga användningen
Vid den dagliga användningen
Arrangering av bestick och disk
1 Svampar, hushållsdukar och alla föremål som kan suga upp vatten får inte ren
göras i diskmaskinen. Plast och teflonbelagd disk avvisar vattendroppar kraftigt. Därför torkar denna disk något sämre än porslin och kvalitetsstål.
För diskning i diskmaskin är följande bestick/disk
inte lämplig: eventuellt lämplig:
Bestick med trä, horn, porslins el ler pärlemorskaft
Ej värmebeständiga plastdelar
Äldre bestick, vars kitt
är temperaturkänsligt
Limmade bestick eller besticksdelar
Tenn respektive kopparföremål
Blykristallglas
Rostkänsliga ståldelar
Trä/frukostbrickor
Hantverksföremål
Innan Du insorterar disken, bör Du:Avlägsna stora matrester.
Mjuka upp fastbrända matrester i kastruller.
Beakta vid arrangering av disk och bestick:Disk och bestick får inte hindra spolarmarna att rotera.
Ställ skålar, koppar, glas kastruller osv med öppningen neråt, så att de inte
fylls med vatten.
Disk och bestick får inte ligga i eller på varandra.Glas bör inte stå intill varandra för att undvika skador.Lägg inte små föremål (till exempel lock) i diskkorgarna utan i bestickskor
gen, för att de inte skall ramla ner.
Diska endast stengods i diskmaskinen om tillverka ren uttryckligt angett att det är lämpligt.
Glasdekor kan mattas efter flera diskningar i maskin.
Silver och aluminiumdelar har tendens att bli miss
färgade vid diskning. Matrester som till exempel äggvita, äggula, senap orsakar ofta missfärgningar respektive fläckar på silver. Avlägsna därför alltid matrester från silver, om det inte skall diskas ome delbart efter användning.
Glas kan bli matt efter många diskningar.
Page 20
Vid den dagliga användningen20
Arrangering av bestick
1 Varning: Spetsiga knivar och bestick med vassa delar skall på grund av skaderis
ken läggas i överkorgen. För att alla besticksdelar i bestickskorgen skall spolas med vatten, bör Du:
1.Sätta på gallerinsatsen på besticks
korgen
För större bestick, som till exempel ballongvispar, kan halva besticksgallret tas bort.
2.Ställa gafflar och skedar med hand
taget neråt i bestickskorgen.
Bestickskorgen går att fälla upp. Vid uttagning bör alltid båda handtagen
hållas om med handen.
1. Ställ bestickkorgen på ett bord eller på en
arbetsbänk.
2. Fäll ut båda handtagsdelarna.
3. Plocka ur besticken.
Page 21
Fylla / tömma underkorgen och överkorgen
Drag ut eller skjut in över underkorgen med handtaget i mitten för att fylla eller tömma korgarna.
Kastruller, pannor, stora tallrikar
Arrangera mycket smutsig disk i underkor gen (Tallrikar upp till 29 cm i diameter).
21Vid den dagliga användningen
För att lättare kunna arrangera större disk, är alla bakre tallrikshållare i underkorgen fällbara.
Page 22
Vid den dagliga användningen22
Öl och champagneglas
I ölglashållarna till vänster i underkorgen kan upp till fyra Weissbierglas, ölglas etc. hängas. Vid behov kan ölglashållarna fällas upp.
Ölglashållarna kan bytas ut mot två extra medlevererade kopphyllor, vilka även kan användas som champagneglashållare.
1. Tag bort ölglashållarna genom att lyfta
dem uppåt med ett lätt tryck underifrån på upphängningskrokarna.
2. Sätt kopphyllornas upphängningskrokar på tvärstaget A eller B. Sätt fast dem med ett lätt tryck på upphängningskrokarna.
3. Kopphyllorna tas bort på samma sätt som ölglashållarna.
4. För vanliga Weissbierglas sätts ölglashålla ren på tvärstaget A, för mycket tunga korta glas på B.
Page 23
Staget för fastsättning av ölglashållarna el ler kopphyllorna kan, om så önskas, tas bort.
1. Skjut staget bakåt med tummen (se bild).
1 Varning: Risk för skador:
Tag inte i staget med handen; sätt handen vid bestickkorgen som stöd under staget.
2. Sätt fast staget igen genom att skjuta det framåt.
23Vid den dagliga användningen
Koppar, glas, kaffeservis
Sortera in mindre och känslig disk samt långa bestick i överkorgen.
Sortera disk på och under de fällbara
kopphyllorna så att diskvatten når alla delar som skall diskas.
Page 24
Vid den dagliga användningen24
Det går att fälla upp kopphyllorna vid
diskning av högt diskgods.
Låt vineller konjaksglas luta mot eller
hänga i urtagen på kopphyllorna.
Fäll upp glasstödet åt höger för glas med
hög fot, låt den annars vara nerfälld åt vänster.
De två pinnraderna i överkorgen är också
vikbara. Pinnraden uppfälld: Ställ glas, bägare osv i överkorgen. Pinnraden nerfälld: Mer plats för skålar.
Page 25
Höjdjustera överkorgen
Maximal höjd på disken i
överkorgen underkorgen
med upphöjd överkorg 22 cm 30 cm
med sänkt överkorg 24 cm 29 cm
3 Det är även möjligt att ändra höjden med disk i korgarna.
Höjning / sänkning av överkorgen
1. Drag ut överkorgen helt.
2. Lyft överkorgen i handtagen tills det tar
emot och sänk ner den. Överkorgen hakar in i undre eller övre posi tion.
25Vid den dagliga användningen
Page 26
Vid den dagliga användningen26
Påfyllning av diskmedel
Diskmedel löser smutsen på disk och bestick. Diskmedlet måste fyllas på innan program met börjar.
1 Använd bara diskmedel för hushållsdiskma
skiner. Facket för diskmedel sitter på insidan av
diskmaskinsluckan.
1. Om locket är stängt: Tryck på låsknappen. Locket öppnas.
2. Fyll på diskmedel i diskmedelsbehållaren. Som hjälp för doseringen finns markerings linjer: “20/30“ motsvarar ca 20/30 ml disk medel. Beakta tillverkarens rekommendationer för dosering och förvaring.
3. Fäll tillbaka och tryck på locket tills det lå ses.
3 Vid mycket smutsig disk fyller Du desutom
diskmedel i facket bredvid (1). Detta disk medel är verksamt vid fördisken.
Page 27
27Vid den dagliga användningen
Kompaktdiskmedel
Diskmedel för diskmaskiner är idag nästan uteslutande lågalkaliska kompakt diskmedel med naturliga enzymer i tablett eller pulverform.
2 50 °Cdiskprogram i förbindelse med dessa kompaktdiskmedel avlastar miljön
och skonar Din disk, eftersom detta diskprogram är speciellt anpassat till enzy mernas smutslö.
Diskmedelstabletter
3 Diskmedelstabletter från olika tillverkare löser upp sig olika fort.
Därför kan vissa diskmedelstabletter inte utveckla hela rengöringskraften. An vänd därför diskprogram med fördisk när Du använder diskmedelstabletter. Vid diskning med snabbprogram kan tabletten delas.
Användning av 3 i 1 diskmedel
Dessa produkter för diskning är en kombination av diskmedel, skölj och saltfunktion. När 3 i 1 funktionen kopplas in
avbryts doseringen av specialsalt och sköljmedel från resp. behållare.visas inte brist på salt och sköljmedel. Kan diskprogrammen pågå upp till 30 minuter längre.
3 Om Du vill använda 3 i 1 diskmedel bör Du kontrollera om detta diskmedel är lämpligt för
vattenhårdheten på orten (Beakta tillverkarens anvisningar!). Om vattenhårdheten är högre än vad tillverkaren rekomenderar och Du ändå vill använda 3 i 1 diskmedel, gör Du enligt följande:
Med 3 i 1 funktionen inställd ställs vattenhårdheten en hårdhetsgrad lägre än vid diskning
utan 3 i 1 diskmedel.
Fyll på specialsalt i behållaren (om denna är tom). Diskmaskinen känner av de två olika inställningarna av hårdhetsgrad för diskning med 3 i 1
funktion och utan 3 i 1 funktion.
Om Du använder 3 i 1 produkter
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
2. Gå till tillvalet 3I1.
3. Ställ om till TILL (se avsnittet ”Anpassning av tillval/inställning”); Symbolen lyser i sym
bolraden. Lägg 3 i 1 diskmedel i diskmedelsbehållaren innan diskprogrammet börjar.
Page 28
Vid den dagliga användningen28
3 Eftersom sköljmedelsdoseringen automatiskt kopplas från vid inkoppling av 3 i 1 funktionen,
kan det på grund av kvalitetsskillnader i 3 i 1 diskmedlen förekomma att disken inte blir till räckligt torr. Gör i så fall enligt följande (se avsnitt ”Påfyllning av sköljmedel”):
Fyll på sköljmedel i behållaren (om denna är tom).
Ställ in sköljmedelsdoseringen mekaniskt på ”2”.
Koppla in sköljmedelsdoseringen.
Om Du inte använder 3 i 1 produkter längre
Om Du inte vill använda 3 i 1 produkter mer, gör enligt följande:
Stäng av 3in1funktionen.
Fyll åter på behållarna för salt och sköljmedel.
Ställ vattenavhärdaren på högsta möjliga inställning och genomför upp till tre normaldisk
ningar utan disk i maskinen.
Ställ därefter in vattenavhärdaren på ortens vattenhårdhet.
Om Du använder 4 i 1 produkter
Om "4 i 1" diskmedel användes, vilket har samma egenskaper som "3 i 1" samt antiglas kor rosionsmedel, följ anvisningarna för "3 i 1" diskmedel.
Page 29
Val av diskprogram (Programtabell)
29Vid den dagliga användningen
Slutsköljning
Förbruknings
värden
Torkning
Tid (minuter)
90  125
30
120  130
95  105
130  160
85  95
1)
Energi (kWh)
1,1  1,6
0,8
1,8  2,0
1,4  1,6
0,95  1,05
1,1  1,2
Diskprogram
AUTO 50/65°
30 MINUTER
(60°)
3)
70° INTENSIV
65° NORMAL
ENERGISPAR
(50°)
5)
50° NORMAL
Lämpligt
Vanlig disk och
2)
kokkärl
Disk utan kastrul ler
Vanlig disk och
4)
kokkärl
Vanlig disk och kokkärl
Vanlig disk och kokkärl, tempera turkänslig disk
Vanlig disk och kokkärl
för:
Programförlopp
Smutsgrad
Fördisk
Diskning
Mellansköljning
normalt smutsig, intorkade matrester
nyligen använda, lätt till normalt smutsiga
• •
• •
1 till 2x
mycket smutsig, intorkade matrester, sär
2x
skilt äggvita och stärkelse
normalt smutsig intorkade matrester
normalt smutsig • • • • •
normalt smutsig • • • • •
Dessert och kaf
45° GLAS
feservis, ömtåliga
lätt smutsig
2x
• •
73
0,9
glas
FÖRDISK
6)
(kallt)
All slags disk
Använd disk, vilken sparats i diskmaskinen för att diskas senare.
12
< 0,1
1) Förbrukningsvärdena är framtagna under normal användning. De är beroende av mängden i diskkorgarna. Under praktiska förhållanden kan därför avvikelser förekomma.
2) I detta program fastställs diskvattnets grumlighet, hur smutsig disken är. Programtid, vatten och energi förbrukning kan variera stort – allt efter mängd och hur smutsig disken är. Beroende på hur smutsig dis ken är anpassas diskvattnets temperatur automatiskt mellan 50°C till 65°C.
3) Fyll bara diskmaskinen till hälften med detta program.
4) Vid slutsköljningen höjs temperaturen till 68° under 10 minuter för desinficering av till exempel nappflas kor, plastskärbrädor eller syltburkar.
5) Testprogram för kontrollinstitut
6) Detta diskprogram behöver inget diskmedel.
Vatten (liter)
12  23
9
23  25
18  20
12  14
15  17
15
4
Page 30
Vid den dagliga användningen30
Välja program
Om disken ser ut så här väljer du Ett intensivprogram.
Ett normal eller ett energisparprogram.
Ett kortprogram (till exempel 30 min pro gram).
Page 31
31Vid den dagliga användningen
Start av diskprogram
1. Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt.
2. Öppna vattenkranen helt.
3. Stäng luckan.
4. Tryck på PÅ/AVknappen.
5. Välj önskat program med ändringsknapparna (resp).
Namnet på det valda diskprogrammet blinkar. Till höger bredvid namnet visas den beräknade tiden för programmet.
6. Tryck på knappen OK/START.
Det valda diskprogrammet startar. I displayens textrad visas namnet på det aktu ella programavsnittet. Bredvid visas resterande programtid i minuter. Vid tryck på knappen OPTION visas en kort stund namnet på diskprogrammet i displayen.
3 Ett diskprogram kan bara startas från menyn Program. 3 Kvarvarande programtid, vilken visas i displayen, anpassas under diskningen be
roende på mängd disk, smutsgrad etc.
När diskprogrammet inte startar:
När programmet inte startar efter tryck på knappen OK/START och i displayen vi sas hjälptexten (FYLL SPOLGLANS, FYLL SALT eller STÄNG LUCKAN):
Följ hjälptextens anvisningar. När problemet är avhjälpt startar programmet automatiskt.
3 Vid hjälptexten FYLL SPOLGLANS eller FYLL SALT kan programmet ändå startas
genom ytterligare ett tryck på knappen OK/START.
3 När ett diskprogram är igång kan inga ändringar av optioner eller inställningar
göras.
Avbryta eller avsluta diskprogram
Avbryt endast ett diskprogram som är igång om det är absolut nödvändigt.
Avbryta diskprogram genom att öppna diskmaskinens lucka
1 När luckan öppnas kan het ånga strömma ut. Risk för skållning!
1. Öppna luckan försiktigt. Diskprogrammet stannar, i displayen: STÄNG LUCKAN.
2. Stäng luckan. Diskprogrammet fortsätter.
Page 32
Vid den dagliga användningen32
Avbryta diskprogram
1. Tryck på knappen RESET.
I displayen: AVBRYTA ?
2. Tryck på knappen OK/START.
Programmet är avbrutet. I displayen: VÄLJ PROGRAM
3. Kontrollera att det finns diskmedel i behållaren om Du vill starta ett nytt disk
program.
3 Genom att slå från diskmaskinen avbryts bara ett diskprogram, det avslutas inte.
När maskinen slås till igen fortsätter diskprogrammet.
Inställning av starttid
3 Med starttid kan Du skjuta fram starten för ett diskprogram mellan 1 till 19 tim
mar. Ställ först in starttid och därefter det önskade diskprogrammet.
1. Gå till Option STARTTID, se avsnitt “Anpassning av en Option/Inställning“.
2. Ställ in önskad startfördröjning i timmar.
I displayens symbolrad lyser .
3. Tryck på knappen OPTION för att växla till menyn Program.
4. Välj program och starta.
Därefter räknas tiden för den förinställda startfördröjningen ner. I displayen vi sas kvarvarande tid tills diskprogrammet startar. När tiden för startfördröjningen gått ut startar diskprogrammet automatiskt, symbolen slocknar.
Radera starttid:
En inställd starttid kan Du alltid radera.
1. Tryck på knappen RESET.
I displayen: AVBRYTA ?
2. Tryck på knappen OK/START.
Starttiden är raderad. Det inställda diskprogrammet startar.
Page 33
Stänga av diskmaskinen
Stäng av diskmaskinen när det växelvis visas i displayen PROGRAM SLUT och STÄNG AV MASKINEN.
Vid vissa diskprogram går torkfläkten även efter programmets slut. Om signalen är inkopplad, hörs vid diskprogrammets slut under ca 15 sekunder en signal.
Om inte diskmaskinen stängs av upprepas signalen efter 3 och 6 minuter.
1. Tryck på PÅ/AVknappen. Displayen slocknar.
2. Stäng vattenkranen!
1 Öppna luckan försiktigt, het ånga kan välla ut.
Varm disk är stötkänslig. Låt därför disken kallna ca 15 minuter innan den plockas ur. Därigenom blir också torkresultatet bättre.
Disken torkar fortare om luckan öppnas helt efter programmets slut och där efter ställs på glänt.
Urplockning av disk
3 Det är normalt att insidan av luckan och behållare är fuktiga.
Plocka först ur den undre korgen, därefter den övre. Därigenom undviker Du att kvarvarande vatten i överkorgen droppar på disken i underkorgen.
Belysningen i diskmaskinen är alltid tänd när luckan är öppen. För att spara energi bör Du därför efter att ha arrangerat/plockat ur disken alltid stänga luckan.
33Vid den dagliga användningen
Page 34
Skötsel och rengöring34
Skötsel och rengöring
1
Använd inga möbelvårds eller aggresiva rengöringsmedel.
Rengör diskmaskinens paneldelar med en mjuk trasa och varmt, rent vatten.
Kontrollera regelbundet och rengör vid behov behållare, lucktätning och filter
för vattenslang (om sådant finns).
Rengöring av filter
3 Filtren måste regelbundet kontrolleras och
rengöras. Igensatta filter påverkar diskresul tatet.
1. Öppna luckan, ta ut underkorgen.
2. Vrid handtaget ungefär ett ¼ varv moturs
(A) och ta ut filtersystemet (B).
3. Ta tag i finfiltrets (1) greppögla och drag det
ur mikrofiltret (2).
4. Rengör alla filter noga under rinnande vat
ten.
Page 35
5. Ta ur plattfiltret (3) från diskutrymmets bot
ten och rengör det noga på båda sidor.
6. Sätt tillbaka plattfiltret.
7. Sätt i finfiltret i mikrofiltret och sätt ihop
dem.
8. Sätt in filtersystemet och lås det genom att
vrida handtaget medurs till stopp. Kontrolle ra därvid att plattfiltret inte sticker ut över botten i diskutrymmet.
1 Diskning får i inget fall genomföras utan fil
ter.
35Skötsel och rengöring
Page 36
Vad gör jag om …36
Vad gör jag om …
Ändring av språk
Du kan alltid ändra tillbaka språket i displayen till det som var inställt vid leve ransen. Förutom språket ändras även inställningarna KONTRAST KA.
1. Tryck upprepade gånger på knappen RESET tills texten i displayen inte ändras
mer.
2. Håll knappen RESET intryckt i sex sekunder.
I textraden visas SPROG DANSK. Ordet DANSK blinkar.
3. Välj önskat språk med ändringsknapparna (resp).
4. Tryck på knappen OK/START.
5. Anpassa vid behov värdena för KONTRAST
för användning”.
1
och LJUSSTYRKA, se avsnitt ”Grunder
1
och LJUSSTYR
Avhjälpa mindre störningar själv
Om under användning något av följande felmeddelande visas i displayen:
ÖPPNA VATTENKRANPUMP BLOCKERAD
Avhjälp felet, starta därefter diskprogrammet igen. Diskprogrammet fortsätter.
Vid andra felmeddelanden:
Avbryt diskprogram. Slå på och sedan av diskmaskinen. Välj diskprogram.Tryck på knappen OK/START.
Visas felet igen, kontakta kundtjänst och meddela felkoden.
1. finns inte på alla modeller
Page 37
Störning Möjlig orsak Åtgärd
Vattenkranen är igenkalkad el ler trasig.
Vattenkranen är stängd. Öppna vattenkranen.
Filtret (om sådant finns) i slang 1kort, upprepad signal hörs, i displayen: ÖPPNA VAT TENKRANEN
2 korta, upprepade sig naler hörs,
i displayen: PUMP BLOCKE RAD (Diskvatten står i maskinens bottenbehållare)
3 korta, upprepade sig naler hörs,
i displayen: SERVICE KOD
1 lång signal hörs, i displayen: FRIGÖR SPO LARM
i displayen: STÄNG LUCKAN Diskmaskinsluckan är öppen. Stäng diskmaskinsluckan.
Program startar inte.
kopplingen vid vattenkranen är
igensatt.
Filtren i diskmaskinens botten
är igensatta.
Vattenslangen
är inte rätt monterad.
Vattenlåset är igensatt. Rengör vattenlåset.
Avloppsslangen
är inte rätt monterad.
Översvämningsskyddet har löst
ut.
Överkorgens spolarm är blocke
rad.
Elkontakten är inte
isatt.
Säkringen i husets installation
är trasig.
För diskmaskiner med startför
dröjning:
En starttid är vald.
Kontrollera vattenkranen, låt re parera den vid behov.
Rengör filtret i slangkopplingen.
Avbryt diskprogrammet (se av snitt: Start av diskprogram); Rengör filtret (se avsnitt: Ren göring av filter).
Kontrollera installationen av slangen.
Kontrollera installationen av slangen.
Stäng först vattenkranen, slå se dan från maskinen och kontakta kundtjänst.
Öppna luckan försiktigt. När luckan öppnas kan het ånga strömma ut. Risk för skållning! Anordna disk och bestick i kor garna så att spolarmen ovanför kan röra sig fritt. Stäng diskmas kinsluckan.
Sätt i elkontakten.
Byt säkring.
Om disken skall diskas direkt, ra dera starttiden.
37Vad gör jag om …
Page 38
Vad gör jag om …38
Störning Möjlig orsak Åtgärd
Diskutrymmet består av rost
fritt stål. Rostfläckar i diskma
skinsutrymmet kommer från I diskutrymmet syns rost fläckar.
Tjutande ljud vid diskning. Tjutandet är ofarligt.
Belysningen i diskmaskinen fungerar inte.
främmande föremål (rostflagor
från vattenledningen, från gry
tor, bestick osv). Behandla såda
na fläckar med ett vanligt
metallputsmedel.
Elkontakten är inte
isatt.
Lampan är trasig. Kontakta kundtjänst.
Diska bara lämpliga bestick och disk.
Avkalka maskinen med ett i han deln tillgängligt rengöringsme del för diskmaskiner. Om ljudet kvarstår efter avkalk ningen, prova då att använda ett diskmedel från annan tillverkare vid rengöring av disk.
Sätt i elkontakten.
Page 39
När diskresultatet inte är tillfredsställande
Diskgodset blir inte rent.
Det rätta diskprogrammet har inte valts.
Diskgodset var inte arrangerat så att diskvattnet nådde alla delar. Diskkorgarna
får inte överfyllas.
Filtren i maskinens botten är inte rena eller fel monterade.
Ett kvalitetsdiskmedel har inte använts eller så har för lite diskmedel fyllts på.
Vid kalkbeläggning på diskgodset: Behållaren för specialsalt är tom eller så är
vattenhårdheten felaktigt inställd.
Avloppsslangen är inte rätt monterad.
Om det finns diskmedelsrester i diskmedelsbehållaren efter avslutat diskpro
gram, har antingen spolarmen varit blockerad eller så är spolarmsmunstycke na igensatta av föroreningar från diskvattnet. Det går att ta bort spolarmarna för rengöring (se avsnitt ”Skötsel och rengö ring”).
Disken är inte torr och glänsande.
En bra spolglans har inte använts.
Behållaren för spolglans är tom.
På glas och diskgods finns ränder, streck, mjölkaktiga fläckar eller en blå skimrande beläggning.
Ställ in doseringen av spolglans lägre.
På glas och diskgods finns torkade vattendroppar.
Ställ in doseringen av spolglans högre.
Diskmedlet kan vara orsaken. Kontakta diskmedelstillverkarens kundrådgivare.
Glaskorrosion
Kontakta diskmedelstillverkarens kundrådgivare.
39Vad gör jag om …
Page 40
Avfallshantering40
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får han
teras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att pro dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa mil jö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
1 Varning! Dra ur kontakten ur uttaget när maskinen är utsliten. Klipp av elka
beln och avlägsna den och kontakten. Förstör lucklåset så att luckan inte går att låsa. Därvid kan barn inte låsa in sig och hamna i livsfara.
Tekniska data
5
Kapacitet: 12 kuvert med serveringskärl Tillåtet vattentryck: 0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar ) Elektrisk anslutning: Se även typskylt på högra kanten av diskmaskinsluckan. Mått: 818  878 x 596 x 570 (H x B x D i mm) Maximal vikt: 45 kg
Page 41
Anvisningar för kontrollinstitut
Kontrollen enligt EN 60704 skall genomföras med full maskin med testpro grammet (se Programtabell). Kontrollen enligt EN 50242 skall genomföras med full saltbehållare för vatten avhärdaren, med full sköljmedelsbehållare och med testprogrammet (se Pro gramtabell).
Full maskin: 12 kuvert inklusive serveringskärl
Dosering av diskmedel: 5g + 25g (Typ B) Inställning av sköljmedelsdosering: 4 (Typ III)
41Anvisningar för kontrollinstitut
Exempel på arrangering av disk:
Överkorg
*) Tag eventuellt bort befintliga kopphyllor eller bestickbräda på vänster sida. Underkorg med bestickkorg
*)
*)
Bestickkorg
*) Tag eventuellt bort kopphyllorna eller ölglashållarna på vänster sida om dessa är monterade.
Page 42
Uppställnings och anslutningsanvisning42
Uppställnings och anslutningsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar för installationen
Transportera endast diskmaskinen stående, annars kan saltvatten rinna ut.
Kontrollara att diskmaskinen inte har några transportskador innan den tas i
bruk. Anslut aldrig en skadad maskin. Vänd Dig till Din leverantör om skador har uppstått.
Använd aldrig diskmaskinen, om elsladden, vatten avloppsslangen är skada de, eller om panelen eller sockeln är så skadad att maskinens strömförande de lar blir åtkomliga.
Anslut alltid kontakten till ett enligt bestämmelserna installerat jordat uttag.
Förvissa Dig om innan maskinen tas i bruk, att nätspänning och ström som
anges på typskylten överenstämmer med nätspänning och ström på platsen där maskinen skall installeras. Erforderliga elektriska säkringar anges på typ skylten.
Grenuttag kopplingar och förlängningskablar får inte användas. Brandfara vid överhettning!
Diskmaskinens elsladd får endast bytas ut av kundtjänst eller en behörig fackman.
En vattenslang med säkerhetsventil får endast bytas ut av kundtjänst.
Installation
1
Allt arbete avseende elektricitet och/eller rörläggning som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker och/eller rörmokare eller an nan kompetent person.
Avlägsna allt förpackningsmaterial innan du ställer diskmaskinen på plats. Placera om möjligt diskmaskinen intill en vattenkran och ett avlopp. Diskmaskinen måste kopplas loss från eluttaget före varje åtgärd som inbegriper
åtkomst till maskinens interna komponenter. När du ställer maskinen på plats, se till att tillvattensslangen, tömningsslangen
och nätkabeln inte böjs eller kläms.
Inbyggnad
Denna diskmaskin är avsedd att installeras under antingen en köksbänk eller en annan arbetsyta. Det är viktigt att följa de mått som anges i figuren för maskinens inbyggnad.
Page 43
Några ytterligare öppningar för ventilation av diskmaskinen krävs inte. Det enda som behövs är öppningar för tillvattensslangen, tömningsslangen och nätka beln. Höjden på utrymmet där diskmaskinen skall installeras kan variera mellan 820 och 880 mm från golvnivå eftersom maskinen har justerbara fötter (max. 60 mm). Lämna ett mellanrum på 2 mm mellan disk maskinens ovansida och köksbänkens under sida.
Justera diskmaskinens höjd
Justera maskinens höjd på följande sätt:
1. Lossa eller dra åt de två främre fötterna.
2. Lossa och avlägsna den justerbara sockeln.
3. Justera den bakre foten genom att vrida skruven som sitter i mitten av den
främre sparkplåten åt vänster eller höger. En god avvägning av diskmaskinen är avgörande för korrekt stängning och tät
ning av luckan. När maskinen står helt plant fastnar inte luckan i nivådistanshål larna på endera sida av skåpet.
Om luckan inte stänger ordentligt, lossa eller dra åt de justerbara fötterna tills maskinen står helt i våg.
Justera sockelns höjd
Det är viktigt att diskmaskinen står helt plant så att luckan tätar ordentligt. Justera fötterna åt vänster eller höger tills diskmaskinen står i våg. Om det är ett öppet mellanrum mellan gol vet och maskinens undersida kan detta täck as över genom att sänka sockeln.
43Installation
Page 44
Installation44
Montering av fuktskydd
Skruva fast skyddet under bänkskivans fram kant. Använd 4 skruvar (3,5 x 16) enligt fig.
Förankring vid angränsande enheter
Förankra diskmaskinen genom att skruva fast den ordentligt i position under bänkskivan eller mot angränsande skåp. Använd medföl jande vinkeljärn som sitter i spåren ovanpå diskmaskinen (se figur). Dra fast maskinen i position (uppåt eller åt sidan) med medföljande skruvar (3,5 x 16 mm). Dra åt skruvarna så att diskmaskinen inte kan tippa framåt och orsaka skada när luck an är öppen och maskinen laddas.
1 Diskmaskinen måste förankras vid un
dersidan av bänkskivan eller vid angränsande enheter med medföljande vinkeljärn.
Underlåtenhet att utföra detta kan orsaka personskador eller andra ska dor.
Under inga omständigheter får hål borras på diskmaskinens sidor efter som detta kan skada de hydrauliska komponenterna.
Page 45
Anslutning av diskmaskinen
Vattenanslutning
Diskmaskinen kan anslutas till kallvatten och till varmvatten upp till maximalt 60 °C.
Diskmaskinen får inte anslutas till varmvattensberedare.
Tillåtet vattentryck
45Anslutning av diskmaskinen
Lägsta tillåtna vattentryck: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Högsta tillåtna vattentryck:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Rådfråga Din installatör om vattentrycket är under 0,1 MPa.
Vid vattentryck över 1 MPa måste en reduce ringsventil monteras (kan anskaffas hos Din fackhandlare).
Anslutning av vattenslang
1 Vattenslangen får inte vara knäckt, klämd eller ligga i tvära böjar.
Anslut vattenslangen med slangkopplingen (ISO 2281:2000) till en vattenkran med utvändig gänga (¾ tum). Vattenslangen är försedd med anslutningsmutter av plast eller metall. – Drag endast åt slangens anslutningsmutter för hand. Kontrollera därefter tätheten (säkerställ att vattenkranen inte droppar).
3 För att vattentappningen i köket inte skall begränsas rekommenderar vi att in
stallera en extra vattenkran eller att montera en förgrening på den befintliga kranen.
1 Varning: Risk för elektriskt överslag
(Gäller bara för diskmaskiner med säkerhets ventil).
Elkabeln för säkerhetsventilen ligger i den dubbelväggiga tilloppsslangen och står un der spänning.
Doppa aldrig tilloppsslangen och säkerhets ventilen i vatten.
Page 46
Anslutning av diskmaskinen46
Vattenavlopp
Avloppsslang
1 Avloppsslangen får inte vara knäckt, klämd
eller ligga i tvära böjar.
Anslutning av avloppsslangen: maximalt tillåten höjd över maskinens un derkant: 60 cm.
Förlängningsslangar
Förlängningsslangar kan anskaffas i fack handeln eller vid vår kundtjänst. Innerdia metern på förlängningsslangar måste uppgå till 19 mm, för att maskinens funk tion inte skall störas.
Sammanlagda längden inklusive förläng ningsslang får maximalt uppgå till 4 meter.
Anslutning av vattenlås
Avloppsslangens utlopp (ø 19 mm) passar till alla förekommande vattenlås. Ytterdiametern på anslutningen för vattenlåset måste vara minst 15 mm.
Avloppsslangen skall sättas fast på anslutningen för vattenlåset med den medlevererade slangklämman.
tillåtet område
Översvämningsskydd
För att undvika vattenskador är diskmaskinen försedd med ett översvämnings skydd. Vid ett fel avbryter direkt säkerhetsventilen i påfyllningsslangen vattentillförseln.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, typ av ström och erforderliga säkringar finns på typ skylten. Typskylten sitter på höger kant av diskmaskinsluckan.
Drag ur stickkontakten för att skilja diskmaskinen från elnätet.
Varning:
– Säkerhetsbestämmelserna kräver att maskinen skall vara ansluten till jord. Till
verkaren fråntar sig allt ansvar för fel som beror på att ovanstående säker hetsbestämmelse inte har följts.
– Kontakten måste vara åtkomlig efter uppställning av maskinen.
Page 47
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift ningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771 76 76 76 eller via email på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771  76 76 76 eller via vår hemsida på www.electro lux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgär da dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan de enligt dataskylten:
47Garanti/Kundtjänst
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 48
Garanti/Kundtjänst48
Service och reservdelar Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auk toriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgif ter klargörs genom att ringa 02002662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. An teckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Typ: ..................................................
Produkt nr: ..................................................
Serie nr: ..................................................
Inköpsdatum: ..................................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 02002662 (0,16 eur/min +Ina). eller via email: carelux@electrolux.fi.
Page 49
49Garanti/Kundtjänst
EuropaGaranti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl jande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps dokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till. Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europagaranti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26  33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Page 50
Garanti/Kundtjänst50
p t b
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
Vennootsweg 1, 2404 CG  Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte  Edificio Gonçalves Zarco  Q 35 2774  518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 51
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771  76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeghem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeghem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror  service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskri ver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Ob servera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande en ligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
51Service och reservdelar
Hur och när uppträder felet ?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktori serat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 02002662 (0,1597h/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala re servdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem tillhands när du behöver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
Page 52
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.se
117 988 62/0-00-010307-01 Med reservation för ändringar
Loading...