AEG F80010IM User Manual

Page 1
FAVORIT 80010 I
Návod na používanie
Umývačka riadu
Page 2
2
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok. Náš spotrebič stelesňuje perfektnú kombináciu funkčného dizajnu a
špičkovej technológie. Presvedčte sa sami o tom, že naše spotrebiče boli vyvinuté tak, aby
poskytovali najlepší výkon a ovládanie. My skutočne zavádzame najvyššie štandardy kvality.
Okrem toho zistíte, že environmentálne a úsporné aspekty sú neoddeliteľnou súčasťou našich výrobkov.
V záujme optimálnej prevádzky vášho spotrebiča si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na používanie. Bude vás perfektne navigovať pri všetkých činnostiach, aby ste dosiahli maximálnu účinnosť. Aby ste si mohli pozrieť tento návod na používanie vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame vám, aby ste ho uložili na bezpečnom mieste. Návod na používanie, prosím, odovzdajte budúcemu vlastníkovi spotrebiča.
Želáme vám veľa úspechov s vaším novým spotrebičom.
V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie
o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča. Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Page 3
Obsah 3
Obsah
Návod na použitie 5
Bezpečnostné pokyny 5
Správne použitie 5 Všeobecné bezpečnostné pokyny 6 Bezpečnosť detí 6 Inštalácia 6
Popis spotrebiča 7 Ovládací panel 8
Digitálny displej 9 Funkčné tlačidlá 9 Nastavovací režim 10
Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programu 10
Prvé použitie 10 Nastavenie zmäkčovača vody 11
Ručné nastavenie 12 Elektronické nastavenie 12
Používanie soli do umývačky riadu 13 Používanie leštidla 14
Úprava dávkovania leštidla 15
Každodenné použitie 15 Nakladanie jedálenského príboru a riadu 15
Dolný kôš 17 Kôš na jedálenský príbor 17 Horný kôš 19 Nastavenie výšky horného koša 20
Používanie umývacieho prostriedku 21
Doplňovanie umývacieho prostriedku 21
Funkcia Multi-tab 22
Aktivácia/deaktivácia funkcie Multi-tab 23
Umývacie programy 24
117974530-00-22012008
Page 4
4 Obsah
Výber a spustenie umývacieho programu 25 Vyberanie obsahu umývačky riadu 27 Starostlivosť a čistenie 28
Čistenie filtrov 28 Čistenie ostrekovacích ramien 29 Čistenie povrchu 29 Čistenie vnútorných povrchov 29 Dlhšie obdobia mimo prevádzky 30 Ochranné opatrenia proti zamŕzaniu 30 Sťahovanie spotrebiča 30
Čo robiť, ak ... 30 Technické údaje 33 Pokyny pre skúšobne 33
Pokyny na inštaláciu 35
Inštalácia 35
Pripevnenie k susediacim jednotkám 35 Nastavenie do vodorovnej polohy 36
Pripojenie na vodovodné potrubie 36
Pripojenie k vodovodu 36 Prítoková hadica s bezpečnostným ventilom 37 Pripojenie odtokovej vodnej hadice 37
Zapojenie do elektrickej siete 39 Ochrana životného prostredia 39
Materiál obalu 40
Zmeny vyhradené
Page 5
Bezpečnostné pokyny
Návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod používateľa, vrátane tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytočným chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa všetci používatelia tohto spotrebiča podrobne oboznámili s jeho obslu‐ hou a s bezpečnostnými charakteristikami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď ho presťahujete alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho život‐ nosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
• Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchyn‐ ských pomôcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
• Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť výbuch.
• Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na jedálenský príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne do horného koša.
• Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné pre umývačky riadu.
• Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže unik‐ núť horúca para.
• Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cy‐ klu.
• Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte prívod vody.
• Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servisný technik. Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
5
Page 6
6 Bezpečnostné pokyny
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vykonané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy žiadajte použitie originálnych náhradných dielov.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spô‐ sobiť popálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo života! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku do umývačky riadu.
• Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu na‐ chádzať zvyšky umývacieho prostriedku.
• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o otvorené dvierka a poraní sa.
• Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
Bezpečnosť detí
• Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte de‐ ťom, aby používali umývačku riadu bez dohľadu.
• Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
• Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
Inštalácia
• Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave. Nikdy nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu poškodená, spojte sa s dodávateľom.
• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
• Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inšta‐ lácii spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inšta‐ latér alebo kompetentná osoba.
Page 7
Popis spotrebiča
• Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické charakteristiky alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
• Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovládací panel, pracovná doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne prístupné vnútorné časti spotrebiča. Spojte sa s miestnym servisným strediskom, aby ste predišli nebezpečenstvu.
• Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opač‐ nom prípade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch,
uvádzaných v konkrétnych častiach.
Popis spotrebiča
7
1 Horný kôš 2 Regulátor tvrdosti vody 3 Dávkovač soli 4 Dávkovač umývacieho prostriedku
Page 8
8 Ovládací panel
5 Dávkovač leštidla 6 Typový štítok 7 Filtre 8 Dolné ostrekovacie rameno 9 Horné ostrekovacie rameno
Táto umývačka riadu má vnútorné osvetlenie, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní a zatváraní dvierok umývačky riadu.
Vnútorné osvetlenie využíva ako zdroj diódu LED triedy 1 v súlade s normou EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
V prípade, ak toto osvetlenie treba vymeniť, obráťte sa na miestne servisné stredisko.
Ovládací panel
1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Tlačidlá výberu programu
Page 9
Ovládací panel
9
3 Tlačidlo odloženého spúšťania 4 Kontrolky 5 Digitálny displej 6 Funkčné tlačidlá
Kontrolky
Prebiehajúci program Rozsvieti sa po nastavení umývacieho
programu a zostáva svietiť po celú dobu trvania umývacieho programu.
MULTITAB Indikuje aktiváciu/deaktiváciu funkcie
MULTITAB (pozri funkcia MULTITAB)
Soľ Rozsvieti sa, keď sa spotrebuje špeciálna
soľ.
1)
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia, kým beží umývací program, aj keď je potrebné doplnenie
soli a/alebo leštidla.
Svieti, keď sa spotrebuje leštidlo.
Digitálny displej
Digitálny displej indikuje:
• úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody,
• približný zvyšný čas behu programu,
• aktiváciu/deaktiváciu dávkovača leštidla (iba ak je aktivovaná funkcia MULTITAB),
• skončenie umývacieho programu (na digitálnom displeji sa objaví nula),
• odrátavanie odloženého spustenia,
• chybové kódy súvisiace s chybnou funkciou umývačky riadu.
Funkčné tlačidlá
Pomocou týchto tlačidiel možno nastaviť nasledujúce funkcie:
• nastavenie zmäkčovača vody,
• zrušenie umývacieho programu alebo prebiehajúceho odrátavania odloženého spustenia,
• aktiváciu/deaktiváciu funkcie Multi-tab,
1)
Page 10
10 Prvé použitie
• aktiváciu/deaktiváciu dávkovača leštidla, ak je aktivovaná funkcia Multi-tab.
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, ak svietia VŠETKY kontrolky pro‐ gramových tlačidiel.
Upozorňujeme, že vždy pri uskutočňovaní nasledujúcich operácií: – výber umývacieho programu, – nastavenie zmäkčovača vody, – aktivovanie/deaktivovanie leštidla,
spotrebič MUSÍ BYŤ v nastavovacom režime.
Ak svieti kontrolka programového tlačidla, stále je nastavený naposledy spustený alebo vybraný program. V tomto prípade je potrebné pred návratom do nastavovacieho režimu zrušiť program.
Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programu
Súčasne stlačte a podržte dve RESET tlačidlá (B a C), až kým sa ne‐ rozsvietia všetky kontrolky programových tlačidiel. Program bol zrušený a umývačka je teraz v nastavovacom režime.
Prvé použitie
Pred prvým použitím umývačky riadu:
• Skontrolujte, či elektrická a vodovodná prípojka zodpovedá pokynom na inštaláciu
• Vyberte zo spotrebiča všetky obalové materiály
• Nastavenie zmäkčovača vody
• Nalejte 1 liter vody do nádobky na soľ a doplňte do nej soľ do umývačky riadu
• Naplňte dávkovač leštidla
Page 11
Nastavenie zmäkčovača vody
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných ta‐
bliet, ako napr.: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" atď... .. Nastavte funkciu Multi-
tab (pozri "Funkcia Multi-tab").
Nastavenie zmäkčovača vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody určeným na odstra‐ ňovanie minerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mali škodlivý alebo nepriaznivý účinok na prevádzku spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je vaša voda. Tvrdosť vody sa meria pomocou ekvivalentných stupníc, v nemeckých stupňoch (°dH), francúzskych stupňoch (°TH) a mmol/l (milimol na liter
- medzinárodná jednotka tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť podľa tvrdosti vody vo vašej lokalite. Vaša miestna vodárenská správa vám poradí v otázke tvrdosti vody vo vašej lokalite.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 Úroveň 4 áno 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
11
soli
Zmäkčovač vody sa musí nastaviť oboma spôsobmi: manuálne, pou‐ žitím regulátora tvrdosti vody, a elektronicky.
Page 12
12 Nastavenie zmäkčovača vody
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je z výroby nastavená do polohy 2.
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky riadu.
3. Otočte regulátor tvrdosti vody do polohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je z výroby nastavená na úroveň 5.
1. Stlačte tlačidlo On/Off . Umývačka riadu MUSÍ byť v nastavovacom režime:
2. Súčasne stlačte a držte stlačené tlačidlá B a C, až kým nezačnú blikať kontrolky tlačidiel A, B a C.
3. Stlačte tlačidlo A, kontrolky tlačidiel B a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tlačidla A naďalej bliká. Na digitálnom displeji je viditeľná aktuálna úroveň.
Príklady:
zobrazuje sa = úroveň 5
zobrazuje sa = úroveň 10
4. Úroveň sa zmení stlačením tlačidla A. Pri každom stlačení tlačidla sa zmení úroveň (výber novej úrovne - pozri diagram).
Príklady: ak je aktuálna úroveň 5, jedným stlačením tlačidla A sa vyberá úroveň 6. ak je aktuálna úroveň 10, jedným stlačením tlačidla A sa vyberá úroveň 1.
5. Na zapamätanie tejto operácie vypnite umývačku riadu stlačením tlačidla Zap/Vyp.
Page 13
Používanie soli do umývačky riadu 13
Používanie soli do umývačky riadu
VAROVANIE Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré
nie sú určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová soľ, poškodia zmäkčovač vody. Sol naplňte až bezprostredne pred spu‐ stením úplného umývacieho programu. Zabránite tak korozívnemu pô‐ sobeniu zrniek soli alebo kvapiek slanej vody na dne spotrebiča.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na soľ jeho otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2. Nalejte 1 liter vody do zásobníka (je to potrebné iba pred prvým doplňovaním soli) .
3. Použitím dodávaného lievika nasypte soľ, až kým sa zásobník nenaplní.
4. Kryt vráťte na miesto. Presvedčite sa, že na závite skrutky ani na tesnení nezostali stopy soli.
5. Nasaďte kryt späť otáčaním v smere pohybu hodinových ruči‐ čiek až kým sa s cvaknutím ne‐ zaistí.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňovaní soli vytečie zo zmäkčovača, je to úplne normálne.
Ak umývačka riadu zostáva zapnutá, kontrolka na ovládacom paneli môže zostať rozsvietená až 2-6 hodín po doplnení soli. Ak používate soli, ktoré sa dlhšie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na funkciu stroja.
Page 14
14 Používanie leštidla
Používanie leštidla
VAROVANIE Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu. Dávkovač leštidla nikdy neplňte žiadnymi inými prípravkami (napr. čistič
na umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spotrebič by sa tým poškodil.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh. Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
1. Otvorte zásobník stlačením uvolňovacieho tlačidla (A).
2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maximálna plniaca výška je označená nápisom "max".
Dávkovač má kapacitu pribl. 110 ml leštidla. Je to množstvo dostatočné na 16 až 40 umýva‐ cích cyklov, v závislosti od na‐ stavenia dávkovača.
3. Dbajte, aby ste po každom doplňovaní uzavreli viečko.
Všetko leštidlo rozliate pri doplňovaní vyčistite a opláchnite nasiakavou handričkou, aby ste predišli nadmernému peneniu pri nasledujúcom umývacom cykle.
Page 15
Každodenné použitie 15
Úprava dávkovania leštidla
Podľa dosiahnutého vzhľadu a výsledkov sušenia nastavte pomocou 6­polohového voliča dávkovanie leštidla (poloha 1 = minimálne dávkova‐ nie, poloha 6 = maximálne dávkovanie).
Dávkovanie je z výroby nastavené do polohy 4.
Zvýšte dávku, ak sú na riade po umývaní kvapky vody alebo vápenaté škvrny.
Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade alebo na čepeliach nožov zostávajú lepkavé belavé pruhy alebo modrastý film.
Každodenné použitie
• Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ do umývačky riadu alebo
leštidlo.
• Naložte do umývačky riadu jedálenský príbor a riad.
• Doplňte do umývačky riadu čistiaci prostriedok.
• Vyberte si umývací program vhodný pre jedálenský príbor a riad.
• Spustite umývací program.
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nesmú umývať špongie, handričky pre domác‐ nosť ani iné predmety, ktoré môžu absorbovať vodu.
• Pred naložením riadu musíte:
– Odstrániť všetky zvyšky potravín a nečistoty. – Zmäkčiť zvyšky pripálených potravín na panviciach
Page 16
16 Nakladanie jedálenského príboru a riadu
• Pri nakladaní riadu a jedálenských príborov pamätajte:
– Riad a príbor nesmie ostrekovacím ramenám prekážať v otáčaní. – Duté predmety ako sú šálky, poháre, panvice a pod. ukladajte
otvorenou časťou nadol, aby sa voda nemohla zberať v nádobe ani v priehlbine.
– Riad a príbor nesmú ležať jeden vnútri druhého, ani sa navzájom
zakrývať. – Poháre sa nesmú navzájom dotýkať, aby sa nepoškodili. – Malé predmety položte do košíka na príbor.
• Plastové predmety a panvice s nepriľnavými povlakmi majú sklon k zachycovaniu vodných kvapiek; tieto predmety sa nevysušia tak do‐ bre ako porcelánové a oceľové predmety.
• Ľahké predmety (plastové misy atď.) sa musia ukladať do horného koša a usporiadať tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nasledujúce druhy príborov a riadu
nie sú vhodné: sú len obmedzene vhodné:
• Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými, porcelánovými alebo perleťovými rukoväťami.
• Plastové predmety s nedostatočnou te‐ pelnou odolnosťou.
• Staršie lepené jedálenské príbory, ktoré nie sú tepelne odolné.
• Spájkované alebo lepené príbory alebo riad.
• Cínové alebo medené predmety.
• Olovnatý krištáľ.
• Oceľové predmety náchylné na koró‐ ziu.
• Drevené misy.
• Predmety zo syntetických vlákien.
• Kameninový riad umývajte v umývačke riadu, iba ak je výrobcom špeciálne označený ako vhodný na umývanie v umývačke riadu.
• Pri častom umývaní v umývačke môžu glazované vzory a dekoračné prvky vy‐ blednúť.
• Strieborné a hliníkové predmety majú pri umývaní sklon k zmene sfarbenia: Zvyšky, napr. vaječné bielky a žĺtky alebo horčica, často spôsobujú zmenu sfarbenia alebo vznik škvŕn na striebre. Ak sa striebro neumýva ihneď po použití, okamžite ho preto vždy vyčistite od zvyškov.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
Page 17
Nakladanie jedálenského príboru a riadu 17
Dolný kôš
Väčší a viac znečistený riad a panvice ukladajte do dolného koša.
Na uľahčenie ukladania väčších tanie‐ rov možno všetky zadné držiaky tanie‐ rov v dolnom koši sklopiť nadol.
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE Nože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú
potenciálne nebezpečenstvo. Dlhé a/alebo ostré jedálenské príbory, ako sú porcovacie nože, sa musia do horného koša ukladať vodorovne. Pri vkladaní a vyberaní ostrých predmetov, ako sú nože, postupujte opatrne.
Aby sa zaručilo, že voda sa dostane na všetky kusy príboru v košíku na príbor, je potrebné:
Page 18
18 Nakladanie jedálenského príboru a riadu
1. Vložiť do košíka na príbor mriežkovú vložku.
2. Vidličky a lyžice vkladajte do košíka na príbor rukoväťami smerom nadol.
Pri väčších kuchynských po‐ môckach, ako sú šľahacie metličky, nechajte voľnú polovicu mriežky na príbor.
Košík na príbor sa dá otvoriť. Vždy dbajte, aby ste pri vyberaní z
umývačky riadu uchopili rukou obe ča‐ sti dvojdielnej rukoväte.
1. Položte košík na príbor na stôl alebo na pracovnú dosku.
2. Otvorte dvojdielnu rukoväť.
3. Vyberte príbor.
Page 19
Nakladanie jedálenského príboru a riadu 19
Horný kôš
Do horného koša naložte menšie, krehké kusy riadu a dlhé, ostré príbory.
• Všetok riad usporiadajte na a pod
sklápacími držiakmi na šálky, aby boli dobre rozmiestnené a aby sa voda dostala ku každému dielu.
• Držiaky na šálky možno vyklopiť
nahor a uvoľniť tak miesto na vysoké kusy riadu.
• Poháre na víno a na brandy polo‐
žte alebo zaveste za štrbiny v držiakoch šálok.
• V prípade pohárov s dlhou stopkou
sklopte držiak na poháre doprava, inak ho odklopte smerom doľava.
Page 20
20 Nakladanie jedálenského príboru a riadu
• Rad držiakov v ľavej časti horného
koša je tiež dvojdielny a dá sa od‐ klopiť.
Držiaky nie sú odklopené: poháre, hrnčeky atď. uložte do horného koša.
Držiaky odklopené: viac miesta na servírovacie taniere.
Nastavenie výšky horného koša
Maximálna výška tanierov:
horný kôš dolný kôš
Pri nadvihnutom hornom koši
Pri spustenom hornom koši
22 cm 30 cm
24 cm 29 cm
Výšku horného koša možno upraviť aj keď je už naložený.
Zdvíhanie / spúšťanie horného koša:
1. Úplne vytiahnite horný kôš.
2. Horný kôš držte za rukoväť, zdvihnite ho úplne nahor a po‐ tom ho vertikálne spustite.
Horný kôš sa zaistí západkou v dolnej alebo hornej polohe.
VAROVANIE Po naložení riadu do umývačky
vždy zatvorte dvierka, pretože otvorené dvierka môžu predstavo‐ vať nebezpečenstvo.
Pred zatvorením dvierok sa presvedčite, že ostrekovacie ramená sa voľne otáčajú.
Page 21
Používanie umývacieho prostriedku 21
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky určené pre umývačky riadu. Dodržiavajte odporúčania výrobcu na dávkovanie a uskladnenie,
uvedené na obale umývacieho prostriedku.
Tým, že nebudete používať viac umývacieho prostriedku, ako je nevyhnutné, prispievate k zníženiu znečistenia životného prostredia.
Doplňovanie umývacieho prostriedku
1. Otvorte kryt.
2. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku (1) umývacím pro‐ striedkom. Označenia dávkova‐ cích úrovní:
20 = približne 20 g umývacieho prostriedku
30 = približne 30 g umývacieho prostriedku.
3. Všetky programy s predumytím si vyžadujú prídavnú dávku umývacieho prostriedku (5/10 g), ktorý treba nasypať do komôrky na umývací prostriedok na predumytie (2).
Tento umývací prostriedok účinkuje počas fázy predumytia.
Page 22
22 Funkcia Multi-tab
4. Keď používanie čistiaci prostrie‐ dok v tabletách, vložiť tabletu do priehradky (1)
5. Zatvorte kryt a zatlačte ho, aby sa zaistil na mieste.
Tabletové umývacie prostriedky Tabletové umývacie prostriedky
rôznych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou rýchlosťou. Z tohto dôvodu niektoré tabletové umývacie prostriedky nedosiahnu v priebehu krátkych umývacích programov svoju úplnú umývaciu účinnosť. Preto pri používaní tabletových umývacích prostriedkov používajte dlhé umý‐ vacie programy, aby ste zaručili úplné odstránenie zvyškov čistiaceho prostriedku.
Funkcia Multi-tab
Tento spotrebič je vybavený "Funkciou Multi-tab", umožňujúcou použiť kombinované tabletové umývacie prostriedky "Multi-tab".
Sú to umývacie prostriedky kombinujúce funkcie čistenia, leštenia a soli. Môžu obsahovať aj rôzne iné zložky podľa toho, aký druh tabliet si zvolíte ("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" atď...).
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody. Pozri informácie výrobcu.
Túto funkciu si možno zvoliť so všetkými umývacími programami. Pri výbere tejto funkcie bude prítok oplachovacieho prostriedku a soli z príslušného dávkovača automaticky deaktivovaný. Deaktivované sú aj kontrolky soli a oplachovacieho prostriedku.
Pred spustením umývacieho programu si vyberte "Funkciu Multi-Tab". Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasle‐
dujúcich umývacích programoch. Pri použití "Funkcia Multi-tab" sa môžu zmeniť dĺžky cyklu. V tomto
prípade sa automaticky aktualizuje indikácia priebežného času programu na digitálnom displeji.
Page 23
Funkcia Multi-tab
Po spustení programu sa "Funkcia Multi-tab " už nedá zmeniť. Ak chcete vyradiť z činnosti "Funkciu Multi-tab", musíte zrušiť nastavenie programu a potom deaktivovať "Funkciu Multi-tab".
V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program (a požadované voľby).
Aktivácia/deaktivácia funkcie Multi-tab
Súčasne stlačte a podržte dve tlačidlá Multi-tab (D a E), kým sa nerozsvieti kontrolka "Funkcia Multi-tab". Znamená to, že táto funkcia je aktivovaná.
Funkcia sa deaktivuje opätovným stlačením rovnakých tlačidiel, kým nezhasne kontrolka "Funkcia Multi-tab".
Ak výsledky po vysušení nie sú uspokojivé, odporúčame vám:
1. Naplniť dávkovač leštidla leštidlom.
2. Aktivovať dávkovač leštidla.
3. Nastaviť dávkovanie leštidla do polohy 2.
• Aktivácia/deaktivácia dávkovača leštidla je možná iba s aktivovanou
"Funkciou Multi-tab".
23
Aktivácia/deaktivácia dávkovača leštidla
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu MUSÍ byť v nastavovacom režime:
2. Súčasne stlačte tlačidlá B a C, kým nezačnú blikať kontrolky tlačidiel A , B a C.
3. Stlačte tlačidlo B, kontrolky tlačidiel A a C sa vypnú zatiaľ čo kontrolka tlačidla B sa rozbliká. Digitálny displej indikuje aktuálne nastavenie:
= Dávkovač leštidla je deaktivovaný.
= Dávkovač leštidla je aktivovaný.
4. Na zmenu nastavenia znova stlačte tlačidlo B, digitálny displej indikuje nové nastavenie.
5. Na zapamätanie tejto operácie vypnite umývačku riadu stlačením tlačidla Zap/Vyp.
Page 24
24 Umývacie programy
Ak sa rozhodnete prejsť naspäť na používanie štandardného systému umývacieho prostriedku, odporúčame vám postupovať takto:
1. Deaktivujte "Funkciu Multi-tab".
2. Znova naplňte zásobník na soľ a dávkovač leštidla.
3. Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu hodnotu a vykonajte 1 normálny umývací program bez naloženia akýchkoľvek riadov.
4. Nastavte tvrdosť vody podľa skutočnej tvrdosti vody vo vašej lokalite.
5. Nastavte dávkovanie leštidla.
Umývacie programy
Program Stupeň
znečiste‐
nia
AUTOMA‐
2)
TIC
30 MIN
INTENSIV CARE 70°
3)
Zmes normálne a silno znečisten é
Ľahké znečiste‐ nie
Silné znečiste‐ nie
Druh
náplne
Porcelán ový riad, príbory, hrnce a misy
Riad a príbory
Porcelán ový riad, príbory, hrnce a misy
Popis programu Údaje o spotrebe
Predumytie
Hlavné umývanie
Priebežné opláchnutie
1/2x
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Doba trvania (minút)
90 - 115
30
140 - 150
1)
Energia (kWh)
1,1 - 1,5
0,9
1,5 -1,7
Voda (litrov)
12 - 23
9
16 - 18
Page 25
Výber a spustenie umývacieho programu
25
Program Stupeň
znečiste‐
nia
4)
ECO 50°
1) Hodnoty spotreby sa uvádzajú ako orientačné. Závisia od tlaku a teploty vody a tiež od kolísania
napájacieho napätia a od množstva riadu.
2) Počas automatického umývacieho programu sa na základe zakalenia vody určuje stupeň
znečistenia riadu. Čas trvania programu, úrovne spotreby vody a energie sa môžu meniť; závisí to od skutočnosti, či je spotrebič naložený úplne alebo čiastočne a od toho, či je riad ľahko a silne znečistený. Teplota voda sa automaticky nastavuje v rozsahu od 45° C do 70° C.
3) Ideálny na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Dokonalý každodenný program,
navrhnutý tak, aby zodpovedal potrebám štvorčlennej rodiny 4, ktorá chce umývať riad a príbory z raňajok a večere.
4) Skúšobný program pre skúšobne.
Normáln e zneči‐ stenie
Normáln e zneči‐ stenie
Druh
náplne
Riad a príbory
Jemný riad a sklo
Popis programu Údaje o spotrebe
Predumytie
Hlavné umývanie
Priebežné opláchnutie
Sušenie
Záverečné oplachovanie
Doba trvania (minút)
150 - 160
60 - 70
1)
Energia (kWh)
1,0 - 1,2
0,8 -0,9
Voda (litrov)
12 - 13
14 - 15
Výber a spustenie umývacieho programu
Vyberte si umývací program a odložené spustenie s trocha otvorenými dvierkami. Program alebo odrátavanie odloženého spustenia programu sa spustí až po zatvorení dvierok. Až dovtedy možno zmeniť nastave‐ nia.
1. Skontrolujte, či koše boli správne naložené a či sa ostrekovacie ramená môžu voľne otáčať.
2. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik.
3. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp: Všetky kontrolky programu sa rozsvietia (nastavovací režim).
Page 26
26 Výber a spustenie umývacieho programu
4. Stlačte tlačidlo požadovaného programu (pozri tabuľku "Umývacie programy").
Po výbere programu sa rozsvieti príslušná kontrolka. Zatvorte dvierka umývačky riadu, program sa automaticky spúšťa. Nastavenie a spustenie programu s "odloženým spustením"
1. Po výbere umývacieho programu stláčajte tlačidlo odloženého spu‐ stenia, až kým sa na digitálnom displeji neobjaví blikajúci počet hodín odkladu. Môžete si zvoliť odklad o 1 až 19 hodín.
2. Zatvorte dvierka umývačky riadu, automaticky sa začína odrátava‐ nie času.
Číslo na displeji už nebliká, ale trvalo svieti.
3. Odrátavanie postupuje s krokom po 1 hodine.
4. Otvorením dverí sa odrátavanie preruší.
5. Po uplynutí času odloženého spustenia sa program automaticky spustí.
Keď je nastavená funkcia odloženého spustenia, kontrolka Prebieha program nesvieti. Po skončení odrátavania času odloženia spustenia sa umývací program automaticky spustí a kontrolka Prebieha pro‐ gram sa rozsvieti.
Výber umývacieho programu a odloženého spustenia možno uskutoč‐ niť aj so zatvorenými dvierkami. Pripomíname, že takto po stlačení tlačidla umývacieho programu máte iba 3 s, počas ktorých môžete zvo‐ liť iný program alebo vybrať odložené spustenie. Po uplynutí troch sekúnd sa vybraný program automaticky spustí.
Zrušenie "odloženého spustenia" a / alebo umývacieho programu
• Na zrušenie plynúceho odloženia spustenia je potrebné uviesť
umývačku riadu do východiskového stavu.
• Zrušením odloženého spustenia sa zruší aj nastavený umývací pro‐
gram. V tomto prípade musíte nastaviť umývací program znova. Ak sa má vybrať nový umývací program, skontrolujte či máte umývací prostriedok v dávkovači na umývací prostriedok.
Page 27
Vyberanie obsahu umývačky riadu
VAROVANIE Prebiehajúci umývací program prerušte alebo zrušte IBA ak to je
absolútne nevyhnutné. Pozor! Pri otváraní dvierok by mohla uniknúť horúca para. Dvierka otvárajte opatrne.
Prerušenie prebiehajúceho umývacieho programu:
• Otvorte dvierka umývačky riadu; program sa zastaví. Zatvorte
dvierka; program sa spustí a pokračuje od bodu, v ktorom bol prerušený.
• Stlačte tlačidlo Zap/Vyp, všetky kontrolky zhasnú. Znova stlačte
tlačidlo Zap/Vyp; Program sa spustí a pokračuje od bodu, v ktorom bol prerušený.
Koniec umývacieho programu
• Umývačka riadu sa automaticky zastaví.
• Kontrolka práve skončeného programu zostáva zapnutá.
• Na digitálnom displeji sa objaví nula.
1. Vypnite umývačku riadu stlačením tlačidla Zap/Vyp.
2. Otvorte dvierka umývačky riadu, nechajte ich široko otvorené a pred vybratím riadu niekoľko minút počkajte; takto trocha vychladne a bude lepšie uschnutý.
27
Vyberanie obsahu umývačky riadu
• Horúci riad je citlivý na nárazy.
Pred vybratím zo spotrebiča preto riad treba nechať vychladnúť.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš; takto predídete od‐
kvapkávaniu vody z horného koša na riad v dolnom koši.
• Na bokoch a na dvierkach umývačky riadu sa môže objaviť voda,
pretože nehrdzavejúca oceľ sa postupne ochladí viac ako riad.
POZOR Po dokončení umývacieho programu sa odporúča odpojiť umývačku
riadu od sieťového napätia a zatvoriť vodovodný kohút.
Page 28
28 Starostlivosť a čistenie
Starostlivosť a čistenie
Čistenie filtrov
Z času na čas treba skontrolovať a vyčistiť filtre. Znečistené filtre znehodnocujú výsledok umývania.
VAROVANIE Pred čistením filtrov sa presvedčite, že spotrebič je vypnutý.
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš.
2. Systém filtra umývačky riadu sa skladá z hrubého filtra (A), z mi‐ krofiltra (B) a z plochého filtra. Odistite systém filtra pomocou rukoväte mikrofiltra a vyberte sy‐ stém filtra.
3. Otočte rukoväť o 1/4 oáčky proti smeru pohybu hodinových ruči‐ čiek a filtračný systém vyberte.
4. Uchopte hrubý filter (A) za ruko‐ väť s otvorom a vyberte mikrofil‐ ter (B).
5. Všetky filtre dôkladne vyčistite pod tečúcou vodou.
Page 29
Starostlivosť a čistenie 29
6. Vyberte plochý filter z dna umývacieho priestoru a dôkladne vyčistite obe čelné plochy.
7. Vložte plochý filter späť do dna umývacieho priestoru a skontrolujte, či je dokonale vložený.
8. Vložte hrubý filter (A) do mikro‐ filtra (B) a stlačte ich dokopy.
9. Kombináciu filtrov vložte na pôvodné miesto a zaistite ju otočením rukoväte v smere pohybu hodinových ručičiek až na doraz. Pri tomto postupe sa presvedčite, či plochý filter nevyčnieva nad dno umývacieho priestoru.
VAROVANIE NIKDY nepoužívajte umývačku riadu bez filtrov. Nesprávne umiestne‐
nie a montáž filtrov spôsobí zhoršenie výsledkov umývania a môže viesť až k poškodeniu spotrebiča.
Čistenie ostrekovacích ramien
NIKDY nevyberajte ostrekovacie ramená.
Ak zvyšky nečistôt upchali otvory v hornom ostrekovacom ramene, odstráňte nečistoty pomocou špáradla.
Čistenie povrchu
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel čistite vlhkou mäkkou handričkou. V prípade potreby používajte iba neutrálne umývacie prostriedky. Nikdy nepoužívajte pieskové čistiace prostriedky, drsné
hubky na čistenie ani rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a pod....).
Čistenie vnútorných povrchov
Dbajte, aby sa tesnenia okolo dvierok, dávkovače na umývací prostrie‐ dok a leštidlo pravidelne čistili vlhkou handričkou.
Page 30
30 Čo robiť, ak ...
Odporúčame vám vždy po 3 mesiacoch vykonať umývací program pre veľmi špinavý riad s použitím umývacieho prostriedku, ale bez vloženia riadu.
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete používať počas dlhšieho obdobia, odporúčame:
1. Odpojiť spotrebič od siete a vypnúť vodu.
2. Nechať dvierka úplne otvorené, aby ste predišli vzniku nepríjem‐ ných zápachov.
3. Udržiavajte vnútro spotrebiča v čistote.
Ochranné opatrenia proti zamŕzaniu
Spotrebič sa nesmie nachádzať na mieste, kde je teplota pod 0°C. Ak to je nevyhnutné, spotrebič vyprázdnite, zatvorte dvierka spotrebiča, odpojte prívodnú vodnú hadicu a vyprázdnite ju.
Sťahovanie spotrebiča
Ak spotrebič musíte premiestniť (sťahujete sa a pod....):
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Odpojte hadice na prívod a odvod vody.
4. Spotrebič vytiahnite von spolu s hadicami.
Vyhýbajte sa nakláňaniu spotrebiča počas prepravy.
Čo robiť, ak ...
Umývačka riadu sa počas chodu nespúšťa alebo sa zastavuje. Niektoré problémy spôsobené nedostatočnou základnou údržbou alebo nedba‐ losťou možno vyriešiť podľa pokynov uvedených v tabuľke bez volania servisného technika.
Umývačku riadu vypnite a vykonajte nasledujúce postupy na nápravu.
Page 31
Čo robiť, ak ...
Kód poruchy a nesprávna funkcia Možná príčina a riešenie
Na digitálnom displeji sa objaví . Umývačka riadu sa nenaplní vodou.
Na digitálnom displeji sa objaví . Z umývačky riadu sa nevypúšťa voda.
Na digitálnom displeji sa objaví . Bol aktivovaný systém na ochranu proti
vytopeniu. Program sa nespúšťa. • Dvierka umývačky riadu neboli riadne
• Vodovodná prípojka je upchaná alebo sú v nej usadeniny vodného kameňa.
Vyčistite vodovodnú prípojku.
• Vodovodný ventil je zatvorený. Otvorte vodovodný ventil.
• Upchaný filter (ak sa používa) v závito‐ vom hrdle hadice na prívodnom vodo‐ vodnom ventile.
Vyčistite filter v hadici so závitom.
• Hadica prívodu vody nebola správne uložená, je zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie prítokovej hadice.
• Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
• Hadica odtoku vody nebola správne uložená, je zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadice.
• Zatvorte prívod vody a zavolajte naj‐ bližšie servisné stredisko.
zatvorené. Zatvorte dvierka.
• Sieťová zástrčka nie je zasunutá do sieťovej zásuvky. Pripojte napájaciu zástrčku.
• Prepálená poistka v domovej poistko‐ vej skrinke.
Vymeňte poistku.
• Bolo nastavené odložené spustenie. Ak sa riad má umyť okamžite, zrušte
odloženie spustenia.
31
Po uskutočnení týchto kontrol zapnite spotrebič: Program bude pokra‐ čovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
Ak sa kód chybnej funkcie alebo poruchy objaví znova, spojte sa so servisným strediskom.
Page 32
32 Čo robiť, ak ...
V prípade iných kódov poruchy, ktoré sa nepopisujú v predchádzajúcej tabuľke, sa láskavo obráťte na miestne servisné stredisko. Uveďte modelové číslo (Mod.), číslo výrobku (PNC) a výrobné číslo (S.N.).
Tieto informácie nájdete na typovom štítku, ktorý sa nachádza na boku dvierok umývačky riadu.
Aby ste tieto čísla mali vždy poruke, odporúčame vám poznamenať si ich sem:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Neuspokojivé výsledky umývania
Riad nie je čistý • Bol vybraný nesprávny umývací pro‐
gram.
• Uloženie riadu znemožňuje, aby sa voda dostala na všetky časti povrchu. Koše nesmú byť preťažené.
• Ostrekovacie ramená sa neotáčajú voľne, pretože riad nie je správne uložený.
• Filtre v dne umývacieho priestoru sú znečistené alebo sú nesprávne umiestnené.
• Použili ste príliš málo umývacieho prostriedku.
• Ak sú na riade stopy po vodnom kameni; zásobník soli je prázdny alebo bola nastavená nesprávna úroveň zmäkčovača vody.
• Odtoková hadica je nesprávne pripojená.
• Kryt zásobníka soli nie je správne zatvorený.
Riady sú vlhké a bez lesku • Nebolo použité leštidlo.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne škvrny alebo modrastý povlak.
• Znížte dávkovanie leštidla.
Page 33
Technické údaje 33
Neuspokojivé výsledky umývania
Na pohároch a riade sú zaschnuté kvapky vody.
• Zvýšte dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť aj umývací prostrie‐ dok. Obráťte sa na linku starostlivosti o zákazníkov výrobcu umývacieho prostriedku.
Ak aj po všetkých kontrolách problém pretrváva, zavolajte miestne servisné stredisko.
Technické údaje
Rozmery Šírka - výška - hĺbka (cm) 59,6 x 81,8-89,8 x 57,5 Elektrické pripojenie - Na‐
pätie - Celkový príkon ­Poistka
Tlak prívodu vody Minimálny - Maximálny
Kapacita Počet jedálenských súprav 12 Max. hmotnosť kg 40
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typo‐ vom štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvie‐ rok umývačky riadu
0,05 - 0,8
(MPa)
Pokyny pre skúšobne
Testovanie podľa normy EN 60704 sa vykonáva s plne naloženým spotrebičom a s použitím skúšobného programu (pozri "umývacie programy").
Testovanie podľa normy EN 50242 sa vykonáva so zásobníkom soli a dávkovačom leštidla naplneným soľou, resp. leštidlom a s použitím skúšobného programu (pozri "Umývacie programy").
Plná náplň: 12 štandardných súprav riadu a príborov
Požadované množstvo pracieho prostriedku:
Nastavenie leštidla: Poloha 4 (Typ III)
5 g + 25 g (Typ B)
Page 34
34 Pokyny pre skúšobne
Príklad usporiadania náplne:
Horný kôš
1)
Dolný kôš s košíkom na príbor
2)
Košík na príbor
1) Ak sú držiaky šálok na svojom mieste na ľavej strane alebo je umiestnený podnos na príbor, vyberte ich.
2) V prípade potreby môžete vybrať držiaky na šálky na ľavej strane a/alebo držiak pivových pohárov.
Page 35
Inštalácia
Pokyny na inštaláciu
Inštalácia
VAROVANIE Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii
spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kompetentná osoba.
Pred umiestnením spotrebiča odstráňte všetky obaly. Podľa možnosti umiestnite spotrebič v blízkosti vodovodnej prípojky a
odtoku. Táto umývačka riadu je určená na zabudovanie pod pracovnou plochou
kuchynskej linky. Pozor! Pri zabudovaní umývačky riadu a upevňovaní panela dôsledne
dodržiavajte príslušné pokyny. Nie sú potrebné žiadne ďalšie otvory na vetranie umývačky riadu, iba
na prívodnú vodovodnú hadicu a odtokovú hadicu a na sieťový napájací kábel.
Umývačka riadu má nastaviteľné nožičky, umožňujúce nastavenie vý‐ šky.
Pri všetkých operáciách, kde je potrebný prístup k interným kompo‐ nentom, musí byť umývačka riadu odpojená od elektrickej siete.
Pri zasúvaní spotrebiča dbajte, aby prívodná vodná hadica, odtoková hadica a prívodný kábel neboli zahnuté alebo stlačené.
35
Pripevnenie k susediacim jednotkám
Umývačka riadu musí byť zabezpečená proti nakloneniu. Preto sa ubezpečte, že je pracovná plocha, pod ktorou je upevnený,
vhodne pripevnená k pevnej konštrukcii (susediace skrinky kuchynskej linky, stena).
Page 36
36 Pripojenie na vodovodné potrubie
Nastavenie do vodorovnej polohy
Dôkladné nastavenie vodorovnej polohy má veľký význam z hľadiska správneho zatvorenia a utesnenia dverí. Ak je spotrebič správne nastavený do vodorovnej polohy, dvierka sa nebudú zo žiadnej strany skrinky zadierať. Ak sa dvierka správne nezatvárajú, povoľte alebo zatiahnite nastaviteľné nožičky, aby bol spotrebič dokonale nastavený do vodorovnej polohy.
Pripojenie na vodovodné potrubie
Pripojenie k vodovodu
Odporúčame pripojenie k prívodu studenej vody. Pri pripojení k prívodu horúcej vody je maximálna prípustná teplota 60°C. Dodávka horúcej vody nie je vždy efektívna pri veľmi znečistenom riade, pretože veľmi skracuje umývacie programy.
Prípojná matica na prívodnej hadici spotrebiča je určená na naskrut‐ kovanie na 3/4" hrdlo so závitom alebo na pripojenie na jednoúčelovú rýchlospojku, ako je napr. Press-block.
Tlak vody sa musí nachádzať v rozmedzí uvedenom v "Technických charakteristikách. Priemerné tlaky vody vo vodovode zistíte u miestnej vodárenskej spoločnosti.
Pri pripojovaní nesmie byť prívodná vodná hadica zohnutá, stlačená ani zamotaná.
Umývačka riadu má plniace a vypúšťacie hadice, ktoré možno viesť doľava alebo doprava poistnou maticou tak, aby zodpovedali inštalácii.
Na predchádzanie únikom vody musí byť poistná matica správne namontovaná.
(Pozor! Vypúšťacími hadicami s poistnou maticou NIE sú vybavené všetky modely umývačky riadu. V tomto prípade nie je takéto riešenie možné). Ak je spotrebič pripojený k novým potrubiam alebo k potru‐ biam, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, pred pripojením prípojnej hadice nechajte vodu odtekať niekoľko minút.
NEPOUŽÍVAJTE spojovacie hadice, ktoré sa predtým používali so sta‐ rým spotrebičom.
Page 37
Pripojenie na vodovodné potrubie 37
Tento spotrebič je vybavený bezpečnostnou funkciou, zabraňujúcou vráteniu vody použitej v spotrebiči späť do systému pitnej vody. Tento spotrebič spĺňa požiadavky platných predpisov o domovej inštalácii.
Prítoková hadica s bezpečnostným ventilom
Po zapojení dvojstennej prívodnej vodnej hadice je bezpečnostný ventil vedľa vodovodného prívodného ventilu. Preto je prívodná vodovodná hadica pod tlakom iba vtedy, keď privádza vodu. Ak z prívodnej vodnej hadice začína počas činnosti unikať voda, bezpečnostný ventil preruší prietok vody.
Prosím, pri inštalácii vodovodnej prívodnej hadice buďte opatrní:
• V dvojstennej prívodnej hadici je elektrický kábel bezpečnostného
ventilu. Prívodnú vodnú hadicu, ani bezpečnostný ventil neponárajte do vody.
• Ak sú prívodná vodná hadica alebo bezpečnostný ventil poškodené,
okamžite odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Prívodnú vodnú hadicu s bezpečnostným ventilom môže vymeniť
výhradne odborník alebo pracovník servisného strediska.
VAROVANIE Upozornenie! Nebezpečné napätie.
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
Koniec vypúšťacej hadice možno pripojiť týmito spôsobmi:
1. K hrdlu výlevky a zaistením k spodnej strane pracovnej plochy.
Predídete tak vtekaniu odpadovej vody z výlevky do spotrebiča.
Page 38
38 Pripojenie na vodovodné potrubie
2. K odpadovému potrubiu s vetracím otvorom a minimálnym vnútor‐
ným priemerom 4 cm.
Odpadová prípojka musí byť maximálne 60 cm od dna umývačky riadu.
Vypúšťacia hadica môže byť vpravo alebo vľavo na umývačke riadu.
Dbajte, aby hadica nebola zalomená ani stlačená, pretože by to mohlo spo‐ maliť vypúšťanie vody.
Pri vypúšťaní vody zo spotrebiča ne‐ smie byť vo výlevke zasunutá zátka, pretože by sa voda mohla vracať späť do spotrebiča.
Celková dĺžka odtokovej hadice, vrátane akýchkoľvek predĺžení, ne‐ smie byť dlhšia ako 4 metre. Vnútorný priemer predĺženia hadice ne‐ smie byť menší ako priemer dodávanej hadice.
Podobne platí, že vnútorný priemer spojok použitých na pripojenie k odtokovému potrubiu nesmie byť menší ako priemer dodávanej hadice.
Pri zapojení vypúšťacej hadice k prípojke na sifóne pod umývadlom, musíte vybrať celú plastovú membránu (A). Ak nevyberiete celú membránu, môže to mať za následok postupné nahromadenie zvyškov jedla a prípadné upchatie prípojky vypúšťacej hadice umývačky riadu.
Naše spotrebiče dodávame s ochranou proti spätnému vtoku špinavej vody do spotrebiča. "Spätný ventil" vstavaný v hrdle výlevky môže zabrániť správnemu vypúšťaniu vašej umývačky riadu. Z tohto dôvodu vám odporúčame demontovať ho.
Aby ste predišli únikom vody, po inštalácii spotrebiča skontrolujte, či sú vodovodné spoje dostatočne tesné a či neprepúšťajú vodu.
Page 39
Zapojenie do elektrickej siete
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE Podľa bezpečnostných noriem musí byť spotrebič uzemnený. Pred prvým použitím spotrebiča sa presvedčite, či menovité napätie a
typ napájacieho napätia na typovom štítku zodpovedá elektrickej sieti v mieste, kde je spotrebič nainštalovaný.
Na typovom štítku nájdete aj menovitý prúd poistky. Zástrčku spotrebiča vždy pripájajte do správne nainštalovanej ochran‐
nej zásuvky. Nesmú sa používať rozbočovače, konektory a predlžova‐ cie káble.
Môžu sa prehrievať a spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. V prípade potreby vymeňte zásuvku domácej elektrickej inštalácie. Ak
je potrebné vymeniť elektrický kábel, spojte sa s miestnym servisným strediskom.
Zástrčka musí byť po nainštalovaní spotrebiča prístupná. Nikdy neodpájajte spotrebič ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte
zástrčku. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za nedodržanie uvedeného
bezpečnostného opatrenia.
39
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Page 40
404142
Materiál obalu
Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím, vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na domový odpad.
VAROVANIE Ak sa spotrebič vyraďuje z prevádzky:
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Odrežte kábel a zástrčku a zlikvidujte ich.
• Demontujte uzáver na dvierkach. Predídete tak nebezpečenstvu, že
deti sa v spotrebiči vymknú a ohrozia tak svoje životy.
Page 41
Page 42
Page 43
43
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.sk
117974530-00-22012008
Loading...