AEG F60870US, F60870U User Manual [sv]

Page 1
Favorit 60870 U
Bruksanvisning Automatisk
diskmaskin
Page 2
2
1
Bästa kund,
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga. Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur ska
3 Allmän information och tips
dor undviks på apparaten.
2 Miljöinformation
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning 4
Säkerhet 4 Beskrivning av diskmaskinen 5 Manöverpanel 6 Före första användning 9
Inställning av vattenavhärdaren 9 Påfyllning av specialsalt 11 Påfyllning av sköljmedel 12 In,urkoppling av ljudsignal 15
Vid den dagliga användningen 16
Arrangering av bestick och disk 16 Höjdjustera överkorgen 22 Påfyllning av diskmedel 23 Användning av 3 i 1 diskmedel 24 Val av diskprogram (Programtabell) 26 Start av diskprogram 28 Inställning av startfördröjning 28 Stänga av diskmaskinen 29
Skötsel och rengöring 30
3Innehåll
Vad gör jag om… 32
Avhjälpa mindre fel själv 32 När diskresultatet inte är tillfredsställande 34
Avfallshantering 35 Tekniska data 35 Anvisningar för kontrollinstitut 36
Uppställnings och anslutningsanvisning 37
Säkerhetsanvisningar för installationen 37 Installation 37 Anslutning av diskmaskinen 40
Garanti/Kundtjänst 42
Sverige 42 Service och reservdelar 42
Service och reservdelar 46
Page 4
Bruksanvisning4
Bruksanvisning
1 Säkerhet
Före första användning.
Beakta “Uppställnings och anslutningsanvisningarna“.
Bestämmelser för användning
Diskmaskinen är endast avsedd för diskning av hushållsdisk.
Ombyggnad eller förändringar av diskmaskinen är inte tillåten.
Använd endast specialsalt, disk och sköljmedel som är avsett för hushållsdisk
maskiner.
Häll inget lösningsmedel i diskmaskinen. Risk för explosion!
Barnsäkerhet
Håll barn borta från förpackningsdelar. Risk för kvävning!
Barn känner ofta inte till riskerna vid användandet av elektriska apparater.
Lämna inte barn utan uppsikt vid diskmaskinen.
Säkerställ att inte barn eller husdjur klättrar in i diskmaskinen. Livsfara!
Diskmedel kan orsaka frätskador i ögon, mun och svalg. Livsfara! Beakta skölj
och diskmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar.
Vattnet i diskmaskinen är inget dricksvatten. Risk för frätskador!
Allmän säkerhet
Reparationer av diskmaskinen får endast utföras av en fackman.
Slå från diskmaskinen och stäng vattenkranen då maskinen ej användes.
Dra aldrig i elsladden för att ta ur kontakten, utan dra alltid i kontakten.
Se till att diskmaskinens lucka alltid är stängd förutom när disk plockas i eller
ur. På så vis förhindras att någon kan snubbla över den öppnade luckan och skadas.
Sätt eller ställ Dig inte på den öppna luckan.
Maskinen får inte placeras i ett utrymme där det finns risk att temperaturen
sjunker under 0ºC, (frysrisk).
Page 5
Beskrivning av diskmaskinen
V
Takspolarm
Spolarm för överkorg och bottenspolarm
red för
vattenhårdhet
Behållare för specialsalt
Behållare för diskmedel
Behållare för sköljmedel
5Beskrivning av diskmaskinen
Typskylt
Filter
Invändig belysning
1 Diskmaskinen har en intern kontrollampa som tänds och släcks när luckan öpp
nas och stängs. Inre belysning försedd med en lysdiod av Klass 1 enligt EN 608251:1994 + A1:2002 + A2:2001. Kontakta vår lokala serviceavdelning om denna kontrollampa behöver bytas ut.
Page 6
Manöverpanel6
Manöverpanel
TILL / FRÅNknapp Programknappar
123
Funktionsknappar
Med TILL/FRÅNknappen slås diskmaskinen till/från. Med Programknapparna väljs det önskade diskprogrammet.
Page 7
7Manöverpanel
Funktionsknappar: Tillsammans med ett inställt diskprogram kan med hjälp av dessa knappar även följande funktioner ställas in:
Funktionsknapp 1 Inställning av vattenavhärdare
Funktionsknapp 2 In/urkoppling av sköljmedelsdosering vid 3 i 1
Funktionsknapp 3 In/urkoppling av ljudsignal
Sköljmedelsdoseringen påverkas bara när funktionen 3 i 1 är vald.
Display Programfasindikatorer
Kontroll indikeringar
Inställning av
startfördröjning
Välja 3 i 1 funktion
Displayen kan visa:
vilken hårdhetsgrad på vattnet som är inställd.om sköljmedelsdoseringen är in, urkopplad.om signalen är in, urkopplad.vilken starttid som är inställd.hur lång tid som kvarstår för ett diskprogram som pågår.vilka fel diskmaskinen har.
Page 8
Manöverpanel8
Programfasindikeringar: Det aktuella programsteget visas alltid i programfas indikeringen.
Kontrollindikeringarna har följande innebörd:
1)
1)
Fyll på specialsalt
Fyll på sköljmedel
Öppna vattenkranen
Rengör diskmaskinens filtersystem
Diskmaskinsluckan är öppen
1) Dessa kontrollindikeringar lyser inte när ett diskprogram pågår.
Page 9
Före första användning
9Före första användning
3
Om Du vill använda 3 i 1 diskmedel: – Läs först avsnittet ”Användning av 3 i 1 diskmedel”. – Fyller Du inte på specialsalt eller sköljmedel.
Före första användningen, om Du inte använder 3 i 1 diskmedel:
1. Ställ in vattenavhärdaren
2. Fyll på specialsalt för vattenavhärdaren
3. Fyll på sköljmedel
Inställning av vattenavhärdaren
Vattenavhärdaren måste ställas in mekaniskt och elektroniskt.
3 För att förhindra kalkavlagringar på disken, måste den diskas med mjukt, dvs
kalkfattigt vatten. Vattenavhärdaren skall ställas in enligt tabellen för vattenhå. Diskmaskinen skall vara frånslagen.
Mekanisk inställning:
1. Öppna diskmaskinens lucka.
2. Ta ut den nedre diskkorgen ur maskinen.
3. Ställ hårdhetsvredet på vänster sida i diskut
rymmet på 1 eller 2 (se tabell).
Page 10
Före första användning10
Inställning elektroniskt:
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
3 Om endast indikeringen för en programknapp lyser, är detta diskprogram aktive
rat. Diskprogrammet måste då väljas bort. Tryck in funktionsknapparna 1 och 2 samtidigt i ca 2 sekunder. Indikeringarna för alla valbara programknappar lyser.
2. Tryck in funktionsknapparna 1 och 2 samtidigt och håll dem intryckta.
Indikeringarna för funktionsknapparna 1 till 3 blinkar.
3. Tryck på funktionsknapp 1 . Indikeringen för funktionsknapp 1 blinkar. Displayen visar den inställda hårdheten.
4. Ett tryck på funktionsknapp 1 höjer hårdheten med 1 steg. (Undantag: Efter hårdhetsgrad 10 följer hårdhetsgrad 1).
5. Tryck på TILL/FRÅNknappen när rätt hårdhetsgrad är inställd. Hårdhetsgraden är nu lagrad.
Ställs vattenavhärdaren elektroniskt in på “1”, kopplas kontrollampan för speci alsalt bort.
Vattenhårdhet
i
2)
°d
51  70 43  50 37  42 29  36 23  28
19  22 15  18
11  1 4 1,9  2,5 II 3 3L 3
4  10 0,7  1,8 I/II 2 2L 2
under 4 under 0,7 I
1) Vattnets hårdhet indikeras akustiskt endast då ljudsignalen är inkopplad.
2) (°d) tyska grader, mått för vattnets hårdhet – används även i Sverige
3) (mmol/l) millimol per liter, internationell enhet för att ange vattnets hårdhet
4) Med denna inställning kan programtiden förlängas något. *) fabriksinställning
i
mmol/l
9,0  12,5
7,6  8,9 6,5  7,5 5,1  6,4 4,0  5,0
3,3  3,9 2,6  3,2
Område mekanisk elektronisk
3)
IV
III
Inställning av hårdhetsgrad
2*
1
inte tillsättas
4)
10
9 8 7 6
5*
4
1
salt behöver
Text
i displayen
10l
9l 8l 7l 6l
5L 4L
1l 1
Antal
signaler
10
9 8 7 6
5 4
1)
Page 11
Påfyllning av specialsalt
För att avkalka vattenavhärdaren måste specialsalt fyllas på. Använd endast spe cialsalt som är avsett för hushållsdiskmaskiner.
Om Du inte använder 3 i 1 diskmedel, fyller Du på specialsalt.
Före första användning av diskmaskinen (vid behov).Om indikeringen på panelen för specialsalt lyser.
1. Öppna luckan, ta ut underkorgen.
2. Skruva upp locket till saltbehållaren mot
urs.
3. Endast vid första användning:
Fyll saltbehållaren helt med vatten.
4. Sätt den medlevererade tratten på behålla rens öppning. Fyll på specialsalt i behållaren, mängd, be roende på kornstorlek, ca 1,01,5 kg. Över fyll inte behållaren.
3 Det är ofarligt om vatten rinner över vid
påfyllnad av specialsalt.
5. Ta bort saltrester från behållarens öppning.
6. Vrid fast locket medurs.
7. Kör ett diskprogram efter påfyllnad av specialsalt. Därigenom spolas utrun
net saltvatten och saltkorn bort.
11Före första användning
3 Beroende på kornstorleken kan det dröja några timmar innan saltet har lösts
upp i vattnet och indikeringen för specialsalt åter slocknar.
Page 12
Före första användning12
Påfyllning av sköljmedel
Eftersom sköljmedlet låter diskvattnet rinna av bättre, får man en fläckfri, glän sande disk och klara glas.
Om Du inte använder 3 i 1 funktionen, fyller Du på sköljmedel.
Före första användning av diskmaskinen.Om indikeringen för sköljmedel på panelen lyser.
Använd bara speciellt sköljmedel för disk maskiner och inga andra flytande rengö ringsmedel.
1. Öppna luckan. Facket för sköljmedel sitter på insidan av diskmaskinsluckan.
2. Tryck på låsknappen till sköljmedelsfacket.
3. Öppna locket.
4. Fyll sakta på sköljmedel upp till markering
en “max”; det motsvarar en mängd av ca 140 ml
5. Tryck på locket tills det låses.
6. Om sköljvätska runnit ut, torka bort den
med en trasa. Annars bildas för mycket skum vid diskning.
Page 13
13Före första användning
Inställning av sköljmedelsdosering
3 Ändra bara doseringen när det på glas och disk syns ränder, mjölkaktiga fläckar
(ställ in doseringen lägre) eller intorkade vattenfläckar (ställ in doseringen hö gre) (se avsnitt „När diskresultatet inte är tillfredsställande“). Doseringen kan ställas in från 16. I fabrik är doseringen förinställd på “4”.
1. Öppna diskmaskinens lucka.
2. Tryck på låsknappen till sköljmedelsfacket.
3. Öppna locket.
4. Ställ in dosering.
5. Tryck på locket tills det låses.
6. Om sköljvätska runnit ut, torka bort den
med en trasa.
Page 14
Före första användning14
Spolning påslagen genom att 3in1funktionen valts
3 Om funktionen 3in1 inte har valts är spolningen alltid påslagen.
Om 3in1funktionen har aktiverats genom val av 3in1disk, är spolningen av stängd. Om disken inte torkas tillräckligt bör spolningen slås på igen (se även ka pitlet ”Använda 3in1diskning”).
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
3 Om endast indikeringen för en programknapp lyser, är detta diskprogram aktive
rat. Diskprogrammet måste då väljas bort. Tryck in funktionsknapparna 1 och 2 samtidigt i ca 2 sekunder. Indikeringarna för alla valbara programknappar lyser.
2. Tryck in funktionsknapparna 1 och 2 samtidigt och håll dem intryckta. Indikeringarna för funktionsknapparna 1 till 3 blinkar.
3. Tryck på funktionsknapp 2 . Indikeringen för funktionsknapp 2 blinkar. Displayen visar den aktuella inställningen:
0d
Sköljmedelsdoseringen är frånkopplad vid 3 i 1 (fabriksinställning)
1d Sköljmedelsdoseringen är tillkopplad vid 3 i 1
4. Tryck på funktionsknapp 2 kopplar in resp ur sköljmedelsdoseringen.
5. När displayen visar den önskade inställningen, tryck på TILL/FRÅNknappen. In
ställningen är nu lagrad.
Page 15
15Före första användning
In,urkoppling av ljudsignal
Utöver de optiska indikeringarna är det möjligt att göra inställning så att även en signal ska ljuda (t ex vid programslut, fel).
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
3 Om endast indikeringen för en programknapp lyser, är detta diskprogram aktive
rat. Diskprogrammet måste då väljas bort. Tryck in funktionsknapparna 1 och 2 samtidigt i ca 2 sekunder. Indikeringarna för alla valbara programknappar lyser.
2. Tryck in funktionsknapparna 1 och 2 samtidigt och håll dem intryckta. Indikeringarna för funktionsknapparna 1 till 3 blinkar.
3. Tryck på funktionsknapp 3. Indikeringen för funktionsknapp 3 blinkar. Displayen visar den aktuella inställningen:
0b Ljudsignalen urkopplad
1b Ljudsignal inkopplad (fabriksinställning)
4. Genom att trycka på funktionsknapp 3 ändras inställningen.
5. När displayen visar önskad inställning, tryck på knappen TILL/FRÅN. Vald inställ
ning är nu sparad.
Page 16
Vid den dagliga användningen16
Vid den dagliga användningen
Arrangering av bestick och disk
1 Svampar, hushållsdukar och alla föremål som kan suga upp vatten får inte ren
göras i diskmaskinen. Plast och teflonbelagd disk avvisar vattendroppar kraftigt. Därför torkar denna disk något sämre än porslin och kvalitetsstål.
För diskning i diskmaskin är följande bestick/disk
inte lämplig: eventuellt lämplig:
Bestick med trä, horn, porslins el ler pärlemorskaft
Ej värmebeständiga plastdelar
Äldre bestick, vars kitt
är temperaturkänsligt
Limmade bestick eller besticksdelar
Tenn respektive kopparföremål
Blykristallglas
Rostkänsliga ståldelar
Trä/frukostbrickor
Hantverksföremål
Innan Du insorterar disken, bör Du:Avlägsna stora matrester.
Mjuka upp fastbrända matrester i kastruller.
Beakta vid arrangering av disk och bestick:Disk och bestick får inte hindra spolarmarna att rotera.
Ställ skålar, koppar, glas kastruller osv med öppningen neråt, så att de inte
fylls med vatten.
Disk och bestick får inte ligga i eller på varandra.Glas bör inte stå intill varandra för att undvika skador.Lägg inte små föremål (till exempel lock) i diskkorgarna utan i bestickskor
gen, för att de inte skall ramla ner.
Diska endast stengods i diskmaskinen om tillverka ren uttryckligt angett att det är lämpligt.
Glasdekor kan mattas efter flera diskningar i maskin.
Silver och aluminiumdelar har tendens att bli miss
färgade vid diskning. Matrester som till exempel äggvita, äggula, senap orsakar ofta missfärgningar respektive fläckar på silver. Avlägsna därför alltid matrester från silver, om det inte skall diskas ome delbart efter användning.
Glas kan bli matt efter många diskningar.
Page 17
17Vid den dagliga användningen
Arrangering av bestick
1 Varning: Spetsiga knivar och bestick med vassa delar skall på grund av skaderis
ken läggas i överkorgen. För att alla besticksdelar i bestickskorgen skall spolas med vatten, bör Du:
1.Sätta på gallerinsatsen på besticks
korgen
För större bestick, som till exempel ballongvispar, kan halva besticksgallret tas bort.
2.Ställa gafflar och skedar med hand
taget neråt i bestickskorgen.
Bestickskorgen går att fälla upp. Vid uttagning bör alltid båda handtagen
hållas om med handen.
1. Ställ bestickkorgen på ett bord eller på en
arbetsbänk.
2. Fäll ut båda handtagsdelarna.
3. Plocka ur besticken.
Page 18
Vid den dagliga användningen18
Fylla / tömma underkorgen och överkorgen
Drag ut eller skjut in över underkorgen med handtaget i mitten för att fylla eller tömma korgarna.
Kastruller, pannor, stora tallrikar
Arrangera mycket smutsig disk i underkor gen (Tallrikar upp till 29 cm i diameter).
För att lättare kunna arrangera större disk, är alla bakre tallrikshållare i underkorgen fällbara.
Page 19
Öl och champagneglas
I ölglashållarna till vänster i underkorgen kan upp till fyra Weissbierglas, ölglas etc. hängas. Vid behov kan ölglashållarna fällas upp.
Ölglashållarna kan bytas ut mot två extra medlevererade kopphyllor, vilka även kan användas som champagneglashållare.
19Vid den dagliga användningen
1. Tag bort ölglashållarna genom att lyfta
dem uppåt med ett lätt tryck underifrån på upphängningskrokarna.
2. Sätt kopphyllornas upphängningskrokar på tvärstaget A eller B. Sätt fast dem med ett lätt tryck på upphängningskrokarna.
3. Kopphyllorna tas bort på samma sätt som ölglashållarna.
4. För vanliga Weissbierglas sätts ölglashålla ren på tvärstaget A, för mycket tunga korta glas på B.
Page 20
Vid den dagliga användningen20
Staget för fastsättning av ölglashållarna el ler kopphyllorna kan, om så önskas, tas bort.
1. Skjut staget bakåt med tummen (se bild).
1 Varning: Risk för skador:
Tag inte i staget med handen; sätt handen vid bestickkorgen som stöd under staget.
2. Sätt fast staget igen genom att skjuta det framåt.
Koppar, glas, kaffeservis
Sortera in mindre och känslig disk samt långa bestick i överkorgen.
Sortera disk på och under de fällbara
kopphyllorna så att diskvatten når alla delar som skall diskas.
Page 21
Det går att fälla upp kopphyllorna vid
diskning av högt diskgods.
Låt vineller konjaksglas luta mot eller
hänga i urtagen på kopphyllorna.
Fäll upp glasstödet åt höger för glas med
hög fot, låt den annars vara nerfälld åt vänster.
21Vid den dagliga användningen
De två pinnraderna i överkorgen är också
vikbara. Pinnraden uppfälld: Ställ glas, bägare osv i överkorgen. Pinnraden nerfälld: Mer plats för skålar.
Page 22
Vid den dagliga användningen22
Höjdjustera överkorgen
Maximal höjd på disken i
överkorgen underkorgen
med upphöjd överkorg 22 cm 30 cm
med sänkt överkorg 24 cm 29 cm
3 Det är även möjligt att ändra höjden med disk i korgarna.
Höjning / sänkning av överkorgen
1. Drag ut överkorgen helt.
2. Lyft överkorgen i handtagen tills det tar
emot och sänk ner den. Överkorgen hakar in i undre eller övre posi tion.
Page 23
Påfyllning av diskmedel
Diskmedel löser smutsen på disk och bestick. Diskmedlet måste fyllas på innan program met börjar.
1 Använd bara diskmedel för hushållsdiskma
skiner. Facket för diskmedel sitter på insidan av
diskmaskinsluckan.
1. Om locket är stängt: Tryck på låsknappen. Locket öppnas.
2. Fyll på diskmedel i diskmedelsbehållaren. Som hjälp för doseringen finns markerings linjer: “20/30“ motsvarar ca 20/30 ml disk medel. Beakta tillverkarens rekommendationer för dosering och förvaring.
3. Fäll tillbaka och tryck på locket tills det lå ses.
23Vid den dagliga användningen
3 Vid mycket smutsig disk fyller Du desutom
diskmedel i facket bredvid (1). Detta disk medel är verksamt vid fördisken.
Page 24
Vid den dagliga användningen24
Kompaktdiskmedel
Diskmedel för diskmaskiner är idag nästan uteslutande lågalkaliska kompakt diskmedel med naturliga enzymer i tablett eller pulverform.
2 50 °Cdiskprogram i förbindelse med dessa kompaktdiskmedel avlastar miljön
och skonar Din disk, eftersom detta diskprogram är speciellt anpassat till enzy mernas smutslö.
Diskmedelstabletter
3 Diskmedelstabletter från olika tillverkare löser upp sig olika fort.
Därför kan vissa diskmedelstabletter inte utveckla hela rengöringskraften. An vänd därför diskprogram med fördisk när Du använder diskmedelstabletter. Vid diskning med snabbprogram kan tabletten delas.
Användning av 3 i 1 diskmedel
Dessa produkter för diskning är en kombination av diskmedel, skölj och salt funktion.
När 3 i 1 funktionen kopplas in
avbryts doseringen av specialsalt och sköljmedel från resp. behållare.visas inte brist på salt och sköljmedel. Kan diskprogrammen pågå upp till 30 minuter längre.
3 Om Du vill använda 3 i 1 diskmedel bör Du kontrollera om detta diskmedel är
lämpligt för vattenhårdheten på orten (Beakta tillverkarens anvisningar!). Om vattenhårdheten är högre än vad tillverkaren rekomenderar och Du ändå vill använda 3 i 1 diskmedel, gör Du enligt följande:
Med 3 i 1 funktionen inställd ställs vattenhårdheten en hårdhetsgrad lägre än
vid diskning utan 3 i 1 diskmedel.
Fyll på specialsalt i behållaren (om denna är tom). Diskmaskinen känner av de två olika inställningarna av hårdhetsgrad för disk
ning med 3 i 1 funktion och utan 3 i 1 funktion.
Om Du använder 3 i 1 produkter
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
2. Tryck på knappen MULTITAB.
Indikeringen för knappen lyser: 3 i 1 funktionen är vald. Lägg 3 i 1 diskmedel i diskmedelsbehållaren innan diskprogrammet börjar.
3 Eftersom sköljmedelsdoseringen automatiskt kopplas från vid inkoppling av 3 i 1
funktionen, kan det på grund av kvalitetsskillnader i 3 i 1 diskmedlen förekomma att disken inte blir tillräckligt torr. Gör i så fall enligt följande (se avsnitt ”Påfyllning av sköljmedel”):
Page 25
25Vid den dagliga användningen
Fyll på sköljmedel i behållaren (om denna är tom).
Ställ in sköljmedelsdoseringen mekaniskt på ”2”.
Koppla in sköljmedelsdoseringen.
Om Du inte använder 3 i 1 produkter längre
Om Du inte vill använda 3 i 1 produkter mer, gör enligt följande:
Stäng av 3in1funktionen.
Fyll åter på behållarna för salt och sköljmedel.
Ställ vattenavhärdaren på högsta möjliga inställning och genomför upp till tre
normaldiskningar utan disk i maskinen.
Ställ därefter in vattenavhärdaren på ortens vattenhårdhet.
Om Du använder 4 i 1 produkter
Om "4 i 1" diskmedel användes, vilket har samma egenskaper som "3 i 1" samt antiglas korrosionsmedel, följ anvisningarna för "3 i 1" diskmedel.
Page 26
Vid den dagliga användningen26
Val av diskprogram (Programtabell)
Slutsköljning
Förbruknings
värden
Torkning
Tid (minuter)
90  125
30
120  130
130  160
1)
Energi (kWh)
1,1  1,6
0,8
1,8  2,0
0,95  1,05
Diskprogram
AUTOMATIC (50°  65°)
30 MIN
3)
(60°)
INTENSIV
CARE 70°
ECO
5)
50°
Vanlig disk och
2)
kokkärl
Disk utan kastrul ler
Vanlig disk och
4)
kokkärl
Vanlig disk och kokkärl, tempera turkänslig disk
Lämpligt
för:
Programförlopp
Smutsgrad
Fördisk
Diskning
Mellansköljning
normalt smutsig, intorkade matrester
nyligen använda, lätt till normalt smutsiga
• •
• •
1 till 2x
mycket smutsig, intorkade matrester, sär
2x
skilt äggvita och stärkelse
normalt smutsig • • • • •
Dessert och kaf feservis, ömtåliga
lätt smutsig
2x
• •
73
0,9
glas
Använd disk, vilken sparats i
(kallt)
6)
All slags disk
diskmaskinen för att diskas senare.
12
< 0,1
1) Förbrukningsvärdena är framtagna under normal användning. De är beroende av mängden i diskkorgarna. Under praktiska förhållanden kan därför avvikelser förekomma.
2) I detta program fastställs diskvattnets grumlighet, hur smutsig disken är. Programtid, vatten och energi förbrukning kan variera stort – allt efter mängd och hur smutsig disken är. Beroende på hur smutsig dis ken är anpassas diskvattnets temperatur automatiskt mellan 50°C till 65°C.
3) Fyll bara diskmaskinen till hälften med detta program.
4) Vid slutsköljningen höjs temperaturen till 68° under 10 minuter för desinficering av till exempel nappflas kor, plastskärbrädor eller syltburkar.
5) Testprogram för kontrollinstitut
6) Detta diskprogram behöver inget diskmedel.
Vatten (liter)
12  23
9
23  25
12  14
15
4
Page 27
Välja program
Om disken ser ut så här väljer du Ett intensivprogram.
Ett normal eller ett energisparprogram.
27Vid den dagliga användningen
Ett kortprogram (till exempel 30 min pro gram).
Page 28
Vid den dagliga användningen28
Start av diskprogram
1. Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt.
2. Öppna vattenkranen helt.
3. Stäng luckan.
4. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
5. Välj önskat program.
Kontrollampan för valt program samt programavsnitt i programförloppsindike ringen tänds. Displayen visar hur lång tid programmet tar. Efter cirka 3 sekunder startar valt diskprogram. Det aktuella programsteget visas i programfasindikeringen.
3 Programtiden som visas i displayen anpassas under diskningen efter mängden
disk, hur smutsig den är etc.
Avbryta eller avsluta diskprogram
Avbryt endast ett diskprogram som är igång om det är absolut nödvändigt.
Avbryta diskprogram genom att öppna diskmaskinens lucka
1 När luckan öppnas kan het ånga strömma ut. Risk för skållning!
1. Öppna luckan försiktigt. Diskprogrammet stoppar.
2. Stäng luckan. Diskprogrammet fortsätter. Avsluta diskprogram
1. Tryck på funktionsknapparna 1 och 2 samtidigt och håll dem intryckta.
Indikeringarna för alla valbara programknappar lyser.
2. Släpp funktionsknapparna. Diskprogrammet avslutas.
3. Kontrollera att det finns diskmedel i behållaren om Du vill starta ett nytt disk
program.
4. Slå av diskmaskinen med TILL/FRÅNknappen.
3 Genom att slå från diskmaskinen avbryts bara ett diskprogram, det avslutas inte.
När maskinen slås till igen fortsätter diskprogrammet.
Inställning av startfördröjning
3 Med val av startfördröjning kan Du fördröja ett diskprograms start mellan 1 till
19 timmar.
1. Tryck på knappen Startfördröjning upprepade gånger tills den önskade startti den visas i displayen till exempel 12h, om diskprogrammet skall starta om 12 timmar. Indikeringen för startfördröjning lyser.
Page 29
2. Välj diskprogram.
3. Den kvarvarande tiden till start av diskprogrammet visas fortlöpande (till exem
pel 12h, 11h, 10h, ... 1h osv).
Ändring av startfördröjning:
Så länge diskprogrammet inte har startat kan Du genom att trycka på knappen Startfördröjning fortfarande ändra inställningen.
Radera startfördröjning:
Tryck upprepade gånger på knappen Startfördröjning tills gångtiden för det val da programmet visas i displayen. Det valda diskprogrammet startar direkt.
Byte av diskprogram
Så länge diskprogrammet inte har startat, kan Du byta diskprogram. Avsluta först diskprogrammet, ställ därefter in startfördröjning igen, välj därefter nyt.
Stänga av diskmaskinen
Stäng inte av diskmaskinen förrän displayen visar ”0” som kvarvarande tid och indikeringen för diskprogramslut lyser. Vid vissa diskprogram går torkfläkten även efter programmets slut.
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen. Alla indikeringar slocknar.
2. Stäng vattenkranen.
29Vid den dagliga användningen
1 Öppna luckan försiktigt, het ånga kan välla ut.
Varm disk är stötkänslig. Låt därför disken kallna ca 15 minuter innan den
plockas ur. Därigenom blir också torkresultatet bättre.
Disken torkar fortare om luckan öppnas helt efter programmets slut och där
efter ställs på glänt.
Urplockning av disk
3 Det är normalt att insidan av luckan och behållare är fuktiga.
Plocka först ur den undre korgen, därefter den övre. Därigenom undviker Du
att kvarvarande vatten i överkorgen droppar på disken i underkorgen.
Belysningen i diskmaskinen är alltid tänd när luckan är öppen. För att spara
energi bör Du därför efter att ha arrangerat/plockat ur disken alltid stänga luckan.
Page 30
Skötsel och rengöring30
Skötsel och rengöring
1
Använd inga möbelvårds eller aggresiva rengöringsmedel.
Rengör diskmaskinens paneldelar med en mjuk trasa och varmt, rent vatten.
Kontrollera regelbundet och rengör vid behov behållare, lucktätning och filter
för vattenslang (om sådant finns).
Rengöring av filter
3 Filtren måste regelbundet kontrolleras och
rengöras. Igensatta filter påverkar diskresul tatet.
1. Öppna luckan, ta ut underkorgen.
2. Vrid handtaget ungefär ett ¼ varv moturs
(A) och ta ut filtersystemet (B).
3. Ta tag i finfiltrets (1) greppögla och drag det ur mikrofiltret (2).
4. Rengör alla filter noga under rinnande vat ten.
Page 31
5. Ta ur plattfiltret (3) från diskutrymmets bot ten och rengör det noga på båda sidor.
6. Sätt tillbaka plattfiltret.
7. Sätt i finfiltret i mikrofiltret och sätt ihop
dem.
8. Sätt in filtersystemet och lås det genom att vrida handtaget medurs till stopp. Kontrolle ra därvid att plattfiltret inte sticker ut över botten i diskutrymmet.
1 Diskning får i inget fall genomföras utan fil
ter.
31Skötsel och rengöring
Page 32
Vad gör jag om…32
Vad gör jag om…
Avhjälpa mindre fel själv
Innan du kontaktar Electrolux Service, kontrollera om inte – du kan avhjälpa felet själv med hjälp av följande feltabell eller – felet orsakas av felaktig elektrisk anslutning och/eller felaktig vattenanslut
ning. Om Electrolux tekniker tillkallas i dessa fall får du stå för alla kostnader, detta gäller även under garantitiden. Om under användning någon av följande felkoder visas i displayen:
FelkodÅ10 (Problem med vattenanslutning),FelkodÅ20 (Problem med vattenavlopp),
kontrollerar Du i följande tabell. När felet är avhjälpt, tryck på det påbörjade diskprogrammets knapp. Diskpro
grammet fortsätter. Vid andra felkoder (“Å “följt av en siffra):
Avbryt diskprogrammet. Stäng av diskmaskinen. Ställ in diskprogrammet igen.
Kontakta kundtjänst och meddela felkoden om felet visas igen.
Störning Möjlig orsak Åtgärd
Programindikeringen för det valda diskprogrammet blin kar: Kontrollindikeringen lyser, displayen visar felkoden
Å10
(Problem med vattenpåfyll ning).
Vattenkranen är igenkalkad el ler trasig.
Vattenkranen är stängd. Öppna vattenkranen. Filtret (om sådant finns) i
slangkopplingen vid vattenkra nen är igensatt.
Filtren i diskmaskinens botten är igensatta.
Vattenslangen är inte rätt monterad.
Kontrollera vattenkranen, låt re parera den vid behov.
Rengör filtret i slangkopplingen.
Avbryta diskprogram (se avsnitt: Start av diskprogram). Rengöring av filter (se avsnitt: Rengöring av filter), starta därefter diskprogram igen.
Kontrollera installationen av slangen.
Page 33
Störning Möjlig orsak Åtgärd
Programindikeringen för det
Vattenlåset är igensatt. Rengör vattenlåset. valda diskprogrammet blinkar, displayen visar felkoden
Å20
(Diskvatten står i maskinens
Avloppsslangen
är inte rätt monterad.
Kontrollera installationen av slangen.
bottenbehållare).
Displayen visar felkoden
Å30.
Översvämningsskyddet har löst
ut.
Stäng först vattenkranen, slå sedan från maskinen och kon takta kundtjänst.
Kontrollindikeringen lyser. Diskmaskinsluckan är öppen. Stäng diskmaskinsluckan.
Indikeringen påminner bara
om att ibland kontrollera, och Kontrollindikeringen
lyser.
vid behov rengöra, diskmaski
nens filter. Den tänds med jäm
na mellanrum oberoende av
Indikeringen slocknar automa tiskt vid start av
nästa diskprogram. filtrens aktuella igensättnings grad.
Program startar inte.
Elkontakten är inte isatt.
Säkringen i husets elinstalla tion är trasig.
För diskmaskiner med startför dröjning: En starttid är vald.
Sätt i elkontakten.
Byt säkring.
Om disken skall diskas direkt,
radera starttiden.
Diskutrymmet består av rost fritt stål. Rostfläckar i diskut rymmet kommer från
I diskutrymmet syns rostfläck ar.
främmande föremål (rostfla gor från vattenledningen, från kastruller, bestick osv). Be
Diska bara lämpliga bestick och
disk. handla sådana fläckar med ett
vanligt metallputsmedel.
Avkalka maskinen med ett i
handeln tillgängligt rengörings
medel för diskmaskiner.
Tjutande ljud vid diskning. Tjutandet är ofarligt.
Om ljudet kvarstår efter avkalk
ningen, prova då att använda
ett diskmedel från annan till
verkare vid rengöring av disk.
33Vad gör jag om…
Page 34
Vad gör jag om…34
När diskresultatet inte är tillfredsställande
Diskgodset blir inte rent.
Det rätta diskprogrammet har inte valts.
Diskgodset var inte arrangerat så att diskvattnet nådde alla delar. Diskkorgarna
får inte överfyllas.
Filtren i maskinens botten är inte rena eller fel monterade.
Ett kvalitetsdiskmedel har inte använts eller så har för lite diskmedel fyllts på.
Vid kalkbeläggning på diskgodset: Behållaren för specialsalt är tom eller så är
vattenhårdheten felaktigt inställd.
Avloppsslangen är inte rätt monterad.
Om det finns diskmedelsrester i diskmedelsbehållaren efter avslutat diskpro
gram, har antingen spolarmen varit blockerad eller så är spolarmsmunstycke na igensatta av föroreningar från diskvattnet. Det går att ta bort spolarmarna för rengöring (se avsnitt ”Skötsel och rengö ring”).
Disken är inte torr och glänsande.
En bra spolglans har inte använts.
Behållaren för spolglans är tom.
På glas och diskgods finns ränder, streck, mjölkaktiga fläckar eller en blå skimrande beläggning.
Ställ in doseringen av spolglans lägre.
På glas och diskgods finns torkade vattendroppar.
Ställ in doseringen av spolglans högre.
Diskmedlet kan vara orsaken. Kontakta diskmedelstillverkarens kundrådgivare.
Glaskorrosion
Kontakta diskmedelstillverkarens kundrådgivare.
Page 35
Avfallshantering
35Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får han
teras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att pro dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa mil jö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
1 Varning! Dra ur kontakten ur uttaget när maskinen är utsliten. Klipp av elka
beln och avlägsna den och kontakten. Förstör lucklåset så att luckan inte går att låsa. Därvid kan barn inte låsa in sig och hamna i livsfara.
Tekniska data
5
Kapacitet: 12 kuvert med serveringskärl Tillåtet vattentryck: 0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar ) Elektrisk anslutning: Se även typskylt på högra kanten av diskmaskinsluckan. Mått: 818  878 x 596 x 570 (H x B x D i mm) Maximal vikt: 45 kg
Page 36
Anvisningar för kontrollinstitut36
Anvisningar för kontrollinstitut
Kontrollen enligt EN 60704 skall genomföras med full maskin med testpro grammet (se Programtabell). Kontrollen enligt EN 50242 skall genomföras med full saltbehållare för vatten avhärdaren, med full sköljmedelsbehållare och med testprogrammet (se Pro gramtabell).
Full maskin: 12 kuvert inklusive serveringskärl
Dosering av diskmedel: 5g + 25g (Typ B) Inställning av sköljmedelsdosering: 4 (Typ III)
Exempel på arrangering av disk:
Överkorg
*) Tag eventuellt bort befintliga kopphyllor eller bestickbräda på vänster sida. Underkorg med bestickkorg
*)
*)
Bestickkorg
*) Tag eventuellt bort kopphyllorna eller ölglashållarna på vänster sida om dessa är monterade.
Page 37
Uppställnings och anslutningsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar för installationen
Transportera endast diskmaskinen stående, annars kan saltvatten rinna ut.
Kontrollara att diskmaskinen inte har några transportskador innan den tas i
bruk. Anslut aldrig en skadad maskin. Vänd Dig till Din leverantör om skador har uppstått.
Använd aldrig diskmaskinen, om elsladden, vatten avloppsslangen är skada de, eller om panelen eller sockeln är så skadad att maskinens strömförande de lar blir åtkomliga.
Anslut alltid kontakten till ett enligt bestämmelserna installerat jordat uttag.
Förvissa Dig om innan maskinen tas i bruk, att nätspänning och ström som
anges på typskylten överenstämmer med nätspänning och ström på platsen där maskinen skall installeras. Erforderliga elektriska säkringar anges på typ skylten.
Grenuttag kopplingar och förlängningskablar får inte användas. Brandfara vid överhettning!
Diskmaskinens elsladd får endast bytas ut av kundtjänst eller en behörig fackman.
En vattenslang med säkerhetsventil får endast bytas ut av kundtjänst.
37Uppställnings och anslutningsanvisning
Installation
1
Allt arbete avseende elektricitet och/eller rörläggning som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker och/eller rörmokare eller an nan kompetent person.
Avlägsna allt förpackningsmaterial innan du ställer diskmaskinen på plats. Placera om möjligt diskmaskinen intill en vattenkran och ett avlopp. Diskmaskinen måste kopplas loss från eluttaget före varje åtgärd som inbegriper
åtkomst till maskinens interna komponenter. När du ställer maskinen på plats, se till att tillvattensslangen, tömningsslangen
och nätkabeln inte böjs eller kläms.
Inbyggnad
Denna diskmaskin är avsedd att installeras under antingen en köksbänk eller en annan arbetsyta. Det är viktigt att följa de mått som anges i figuren för maskinens inbyggnad.
Page 38
Installation38
Några ytterligare öppningar för ventilation av diskmaskinen krävs inte. Det enda som behövs är öppningar för tillvattensslangen, tömningsslangen och nätka beln. Höjden på utrymmet där diskmaskinen skall installeras kan variera mellan 820 och 880 mm från golvnivå eftersom maskinen har justerbara fötter (max. 60 mm). Lämna ett mellanrum på 2 mm mellan disk maskinens ovansida och köksbänkens under sida.
Justera diskmaskinens höjd
Justera maskinens höjd på följande sätt:
1. Lossa eller dra åt de två främre fötterna.
2. Lossa och avlägsna den justerbara sockeln.
3. Justera den bakre foten genom att vrida skruven som sitter i mitten av den
främre sparkplåten åt vänster eller höger. En god avvägning av diskmaskinen är avgörande för korrekt stängning och tät
ning av luckan. När maskinen står helt plant fastnar inte luckan i nivådistanshål larna på endera sida av skåpet.
Om luckan inte stänger ordentligt, lossa eller dra åt de justerbara fötterna tills maskinen står helt i våg.
Justera sockelns höjd
Det är viktigt att diskmaskinen står helt plant så att luckan tätar ordentligt. Justera fötterna åt vänster eller höger tills diskmaskinen står i våg. Om det är ett öppet mellanrum mellan gol vet och maskinens undersida kan detta täck as över genom att sänka sockeln.
Page 39
Montering av fuktskydd
Skruva fast skyddet under bänkskivans fram kant. Använd 4 skruvar (3,5 x 16) enligt fig.
Förankring vid angränsande enheter
Förankra diskmaskinen genom att skruva fast den ordentligt i position under bänkskivan eller mot angränsande skåp. Använd medföl jande vinkeljärn som sitter i spåren ovanpå diskmaskinen (se figur). Dra fast maskinen i position (uppåt eller åt sidan) med medföljande skruvar (3,5 x 16 mm). Dra åt skruvarna så att diskmaskinen inte kan tippa framåt och orsaka skada när luck an är öppen och maskinen laddas.
39Installation
1 Diskmaskinen måste förankras vid un
dersidan av bänkskivan eller vid angränsande enheter med medföljande vinkeljärn.
Underlåtenhet att utföra detta kan orsaka personskador eller andra ska dor.
Under inga omständigheter får hål borras på diskmaskinens sidor efter som detta kan skada de hydrauliska komponenterna.
Page 40
Anslutning av diskmaskinen40
Anslutning av diskmaskinen
Vattenanslutning
Diskmaskinen kan anslutas till kallvatten och till varmvatten upp till maximalt 60 °C.
Diskmaskinen får inte anslutas till varmvattensberedare.
Tillåtet vattentryck
Lägsta tillåtna vattentryck: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Högsta tillåtna vattentryck:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Rådfråga Din installatör om vattentrycket är under 0,1 MPa.
Vid vattentryck över 1 MPa måste en reduce ringsventil monteras (kan anskaffas hos Din fackhandlare).
Anslutning av vattenslang
1 Vattenslangen får inte vara knäckt, klämd eller ligga i tvära böjar.
Anslut vattenslangen med slangkopplingen (ISO 2281:2000) till en vattenkran med utvändig gänga (¾ tum). Vattenslangen är försedd med anslutningsmutter av plast eller metall. – Drag endast åt slangens anslutningsmutter för hand. Kontrollera därefter tätheten (säkerställ att vattenkranen inte droppar).
3 För att vattentappningen i köket inte skall begränsas rekommenderar vi att in
stallera en extra vattenkran eller att montera en förgrening på den befintliga kranen.
1 Varning: Risk för elektriskt överslag
(Gäller bara för diskmaskiner med säkerhets ventil).
Elkabeln för säkerhetsventilen ligger i den dubbelväggiga tilloppsslangen och står un der spänning.
Doppa aldrig tilloppsslangen och säkerhets ventilen i vatten.
Page 41
Vattenavlopp
Avloppsslang
1 Avloppsslangen får inte vara knäckt, klämd
eller ligga i tvära böjar.
Anslutning av avloppsslangen: maximalt tillåten höjd över maskinens un derkant: 60 cm.
Förlängningsslangar
Förlängningsslangar kan anskaffas i fack handeln eller vid vår kundtjänst. Innerdia metern på förlängningsslangar måste uppgå till 19 mm, för att maskinens funk tion inte skall störas.
Sammanlagda längden inklusive förläng ningsslang får maximalt uppgå till 4 meter.
Anslutning av vattenlås
Avloppsslangens utlopp (ø 19 mm) passar till alla förekommande vattenlås. Ytterdiametern på anslutningen för vattenlåset måste vara minst 15 mm.
Avloppsslangen skall sättas fast på anslutningen för vattenlåset med den medlevererade slangklämman.
41Anslutning av diskmaskinen
tillåtet område
Översvämningsskydd
För att undvika vattenskador är diskmaskinen försedd med ett översvämnings skydd. Vid ett fel avbryter direkt säkerhetsventilen i påfyllningsslangen vattentillförseln.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, typ av ström och erforderliga säkringar finns på typ skylten. Typskylten sitter på höger kant av diskmaskinsluckan.
Drag ur stickkontakten för att skilja diskmaskinen från elnätet.
Varning:
– Säkerhetsbestämmelserna kräver att maskinen skall vara ansluten till jord. Till
verkaren fråntar sig allt ansvar för fel som beror på att ovanstående säker hetsbestämmelse inte har följts.
– Kontakten måste vara åtkomlig efter uppställning av maskinen.
Page 42
Garanti/Kundtjänst42
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift ningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771 76 76 76 eller via email på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771  76 76 76 eller via vår hemsida på www.electro lux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgär da dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan de enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 43
43Garanti/Kundtjänst
Service och reservdelar Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 02002662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säker stella apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända ori ginalreservdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. An teckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Typ: ..................................................
Produkt nr: ..................................................
Serie nr: ..................................................
Inköpsdatum: ..................................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 02002662 (0,16 eur/min +Ina). eller via email: carelux@electrolux.fi.
Page 44
Garanti/Kundtjänst44
EuropaGaranti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl jande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps dokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till. Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europagaranti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26  33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Page 45
p t b
45Garanti/Kundtjänst
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
Vennootsweg 1, 2404 CG  Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte  Edificio Gonçalves Zarco  Q 35 2774  518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 46
Service och reservdelar46
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771  76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeghem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror  service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgär da dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan de enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 47
47Service och reservdelar
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 02002662 (0,1597H/min (0,95 mk/ min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbe teckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem tillhands när du be höver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
Page 48
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.se
117 989 72/0-00-160207-00 Med reservation för ändringar
Loading...