AEG F6081 User Manual

Page 1
ÖKO_FAVORIT 6081
Máquina automática de lavar a loiça
Manual de instruções de utilização
Page 2
Prezada/o cliente
I
por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança nas primeiras pági- nasdeste manual de instruções de utilização! Por favor, guarde o manual de instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-o eventual­mente ao novo proprietário do aparelho.
O triângulo e/ou as palavras de advertência (
1
Atenção!
rança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, observe rigorosamente estes sinais.
0
Este símbolo ou as instruções numeradas de como agir, guia-o passo a passo na utilização da máquina.
A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
3
ração e utilização prática do aparelho. A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
2
ção económica e ecológica do aparelho.
No capítulo “O que fazer se... destas instruções de utilização é forne­cida uma ajuda para a correcção de problemas que possam surgir, eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais próxima.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica estará à sua disposição (os endereços e os números de telefones constam no capí- tulo Assistência técnica).
Observe a informação ”Serviço de assistência” no verso deste manual de instruções de utilização.
) destacam informações que são importantes para a sua segu-
Advertência!, Cuidado!
,
2
A sua Máquina automática de lavar a louça trabalha com o novo
3
sistema de lavagem ”LAVAGEM POR IMPULSO” Para se atingir durante um programa de lavagem uma melhor lim­peza da loiça, o número de rotação e a pressão dos jactos são vari­áveis neste sistema. Por isso, varia também o nível de ruído do programa de lavagem em curso.
mpresso em papel reciclado.
Quem pensa ecologicamente, age como tal ...
.
Page 3
ÍNDICE
Índice
Instruções de utilização
Instruções de segurança Remoção controlada de materiais Lavar pratos de forma económica e ecológica Vista do aparelho e painel de comandos
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes da primeiro utilização
Ajustar o descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar sal especial e descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocar o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste da dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
No uso diário
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocar chávenas, copos e serviço de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste da altura do cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocar o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programa de lavagem Bio e produtos compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . 24
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mudar/interromper/cancelar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar ou modificar a pré-selecção da hora do início do programa . . . . 26
Detecção de carga – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuidados e limpeza
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
O que fazer se...
...sinalizações de erro são mostradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça. 31
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dados técnicos Informações para os institutos de controlo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Page 4
Índice
Instruções de instalação
Instalação da máquina de lavar a loiça
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aparelhos de instalação independente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ligação da máquina de lavar a loiça
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pressão permitida da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexão da mangueira de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Serviços de assistência técnica Condições de garantia Serviço de assistência
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Page 5
Instruções de utilização
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1
Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição verti­cal.
Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o transportador.
Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de caracterís­ticas correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária deverá ser igualmente consultada na placa de características.
Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode ser lido no capítulo “Instalação”. Não se pode utilizar cabos de exten- são e tomadas múltiplas.
Segurança para crianças
Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isso, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça – existe o perigo de se fecharem no aparelho (perigo de sufocamento!).
Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo­sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças!
Detergentes podem causar queimaduras nos olhos, boca e garganta e até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do fabricante dos detergentes de produtos de limpeza.
A água da máquina de lavar não é água potável. Caso haja restos de detergente no aparelho, há perigos de danos à saúde, devido ao teor cáustico da água.
5
Page 6
Instruções de utilização
Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da tomada, corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de forma que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acen­tuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o seu revendedor especializado.
Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação, a mangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estiverem danificados de tal forma que se possa ter acesso ao aparelho.
Em caso de danificação do cabo de ligação do aparelho, deve-se subs­tituí-lo por um cabo especial que pode ser adquirido na AEG ou num agente autorizado.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, e sim, segurando directamente na ficha.
Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na máquina de lavar a loiça.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar ou retirar a louça. Desta forma, evita-se que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Facas pontiagudas e talheres afiados têm que ser colocados na cesta superior ou na cesta de talheres com as pontas viradas para baixo.
6
Page 7
Instruções de utilização
Utilização correcta
Lave na máquina de lavar a loiça somente louça doméstica. Caso se venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabili­zará por eventuais danos.
Antes de utilizar sais especiais, detergentes e clarificadores, assegure­se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente para uso em máquinas de lavar a loiça domésticas.
Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explo­são!
O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preen­cher-se os seguintes requisitos: – A ligação à rede tem de ser mantida mesmo com a máquina de
lavar a loiça desligada.
A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente.Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo
tempo, por exemplo, em viagens de férias.
Não sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o aparelho
pode virar.
Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
7
Page 8
Instruções de utilização
2
Remoção controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não causam danos à natureza.
As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente: – >PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
– >PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
>POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem
ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
8
Page 9
Instruções de utilização
2
Lavar pratos de forma económica e ecológica
Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde que esta não seja aquecida electricamente.
Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
Não lave a loiça com água corrente.
Caso se deseje lavar com carga reduzida, o reconhecimento de carga
calcula a quantidade necessária de água e encurta a duração do pro­grama. A forma mais económica é lavar com a máquina cheia.
Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de sujidade.
Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconse­lhado pelo fabricante do produto e neste manual.
9
Page 10
Instruções de utilização
Vista do aparelho e painel de comandos
Duche superior Vedação de borracha
para a ligação da entrada de água com o braço de aspersão superior Braços de aspersão Recipiente do sal especial
Recipiente de depósito para abrilhantador
Recipiente do detergente
Abertura de sucção para a secagem turbo
10
Placa de carac­terísticas
Filtros
Page 11
Painel de comandos
Instruções de utilização
Tecla de descalcificação
Campo de comando
O
campo de comando
Ajustar a hora do
Punho da porta
Abertura de entrada de ar para a secagem turbo
início do programa
Display múltiplo
é composto pelo interruptor M e pelas teclas
Sinalizações de controlo
de programa com indicação LED.
Tecla de descalcificação:
Adicionalmente ao programa de lavagem
indicado, pode-se utilizar esta tecla em combinação com o interruptor
para ajustar a descalcificação de água da máquina de lavar a loiça.
M
O display múltiplo
pode mostrar
o grau de dureza da água seleccionado.a hora seleccionada para o início do programa.o tempo que resta para acabar o programa em curso.a avaria existente na máquina de lavar a loiça.
As sinalizações de controlo
J
têm o seguinte significado:
Colocar sal especial
K
^
\
Colocar o clarificador
Abrir a torneira
Limpar o sistema de filtragem
da máquina de lavar a loiça.
11
Page 12
Instruções de utilização
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os gram­pos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o trans­porte. Em seguida, proceda da seguinte maneira:
Ajustar o descalcificador da água
1.
Colocar sal especial e descalcificador da água
2.
Colocar o abrilhantador
3.
Ajustar o descalcificador da água
Para evitar o depósito de calcário sobre a loiça e na máquina de lavar a loiça, a loiça tem que ser lavada com água com baixo teor de calcário. Por isto, a máquina de lavar a louça tem um descalcificador, no qual a
água da rede é descalcificada com auxílio de um sal especial, caso a água tenha uma dureza maior ou igual a 4 °dh (graus alemães).
Sobre a escala de dureza da água na localidade onde mora, consulte a
3
companhia local de fornecimento de água. Ajustar o descalcificador de água, conforme a tabela, no nível corres-
0
pondente à dureza da água da localidade onde mora. O descalcificador pode ser ajustado em 10 escalas.
12
Dureza da água
1
°dh
em
abaixo de 4
1)(°dh) Deutscher Grad (graus alemães), unidade para a dureza da água
2)(mmol/l) milimol por litro, unidade internacional para a dureza da água
*ajuste da fábrica
) em mmol/l2) zona
41-50 35-40 31-34 27-30 23-26
19-22 15-18
11 - 14 1,9-2,5 II 2 H 2
4-10 0,7-1,8 I/II 1 H 1
7,3-9,0 6,3-7,2 5,5-6,2 4,8-5,4 4,1-4,7
3,3-4,0 2,6-3,2
abaixo de
0,7
IV
III
I
Ajuste
para escala de dureza
9 8 7 6 5
4
3*
0
não é necessário sal
Indicação no dis-
play múltiplo
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
H 0
Page 13
Instruções de utilização
Manter a tecla do descalcificador premida e carregar o interruptor
1.
0
O display múltiplo mostra o nível de dureza que está ajustado. Ao premir-se a tecla do descalcificador, aumenta-se o nível de dureza
2.
em 1. (Excepção: após o nível de dureza 9 segue o nível de dureza 0).
Se o nível de dureza estiver ajustado correctamente, premir o interrup-
3.
M
.
tor O nível de dureza será então memorizado.
Colocar sal especial e descalcificador da água
Utilize somente sal especial para máquinas de lavar a loiça. Nunca colo-
1
que outros tipos de sal (por exemplo, sal de cozinha) ou detergentes para máquinas de lavar a loiça no recipiente de sal, pois isto destruiría o descalcificador. Antes de colocar o sal, certifique-se sempre que tem realmente um pacote de sal especial na mão.
Coloque o sal especial:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Quando no painel de comando a indicação e controle sal especial
estiver acesa.
M
J
.
Caso a dureza da água da região onde mora seja menor que 4 °dh, não
3
é necessário colocar sal especial. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
1.
0
Abrir a tampa do recipiente de sal
2.
especial, girando-a no sentido con­trário ao dos ponteiros do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de sal com água.
Encaixar o funil fornecido com o apa-
4.
relho no orifício do recipiente. Colocar o sal no recipiente através do funil. Dependendo da granulação do sal, a capacidade do recipiente é de aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha o recipiente com sal especial de forma excessiva.
SALE
SALT
SALZ
SEL
13
Page 14
Instruções de utilização
Ao colocar-se o sal especial, a água do recipiente transborda, caindo no
3
chão da máquina. Isto não é grave, pois a água será bombeada para fora do aparelho no início do próximo programa de lavagem.
Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
5.
Fechar a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio até o
6.
limite. Caso contrário, pode cair sal especial na água da lavagem. Como consequência, pode-se se obter copos baços.
Caso não se deseje lavar a loiça imediatamente após a colocação do sal,
7.
dever-se-ía activar o programa Pré-Lavagem o sal e a água com sal derramados.
Dependendo do granulado do sal, pode ser que demore algumas horas
3
até que o sal se tenha dissolvido na água e a indicação Sal especial apague-se novamente. O ajuste do descalcificador e, consequente­mente, do consumo de sal, dependem da dureza da água local.
. Desta forma, retira-se
A
J
14
Page 15
Instruções de utilização
Colocar o abrilhantador
Através do abrilhantador, consegue-se obter loiça brilhante e copos límpidos.
Utilize somente abrilhantador de boa qualidade. Nunca coloque outros
1
produtos (por exemplo, essência de vinagre) ou detergentes para a loiça no recipiente para abrilhantador. Isso danificaria o aparelho.
Coloque o abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Quando a indicador abrilhantador O recipiente do abrilhantador fica na parte interna da porta da
máquina de lavar a louça. Abrir a porta
1.
0
Girar a tampa do recipiente de depó-
2.
sito 1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
estiver aceso.
K
Colocar o abrilhantador; no máximo
3.
até a linha tracejada, o que corres­ponde a um enchimento de cerca de 150 ml
Colocar a tampa de volta e fixar,
4.
girando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
Caso se tenha derramado o abrilhan-
5.
tador, limpar com um pano. Caso contrário, produz-se espuma exces­siva, durante a lavagem.
6
5
x
4
a
m
3
2
1
15
Page 16
Instruções de utilização
Ajuste da dosagem do abrilhantador
Na lavagem da loiça, o abrilhantador é acrescentado à água, saindo do
3
recipiente de depósito. A dosagem pode ser ajustada de 1 a 6, respecti­vamente 1 a 6 cm fique a dosagem se os copos e as loiças apresentarem riscos, manchas leitosas ou gotas secas de água. (veja em O que fazer, se...”).
Girar a tampa do recipiente de depó-
1.
0
sito em 1/4 de volta no sentido con­trário ao dos ponteiros do relógio.
Ajustar a dosagem com o cabo de
2.
uma colher do chá. Colocar a tampa de volta e fixar,
3.
girando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
Caso se tenha derramado o abrilhan-
4.
tador, limpar com um pano.
3
de abrilhantador. O ajuste da fábrica é “4”. Só modi-
No uso diário
Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?
Arrumação de talheres e loiça na máquina de lavar a loiça
Colocar detergente para máquina de lavar a loiça
Seleccionar o programa de lavagem apropriado para talheres e loiça
Iniciar o programa de lavagem
16
Page 17
Instruções de utilização
Arrumação de talheres e a loiça
Esponjas, panos de limpeza doméstica e todos os objectos que possam
1
absorver água não podem ser lavados na máquina de lavar a loiça
Para a lavagem na máquina de lavar a loiça, os seguintes tipos de loiça/talheres
não são apropriados: são apropriados de forma limitada:
.
Talheres com cabo de madeira, de chifre, de porcelana ou de madre­pérola
Com partes de plástico não resisten­tes ao calor
Talheres antigos que tenham o cabo feito de massa sensível ao calor
Loiças e talheres colados
Objetos de estanho ou cobre
Vidro de cristal de rocha
Peças de aço sensíveis à corrosão
Tábuas de pequeno-almoço
Artesanatos
Loiças só devem ser lavadas na máquina se o
fabricante as identificou claramente como apropriadas para tal.
Decorações colocadas por cima do vidrado podem perder a cor através de lavagens à máquina muito frequentes.
Peças de prata e alumínio tendem a mudar de cor durante a lavagem. Restos de comida, como por exemplo, clara e gema do ovo, mostarda, causam muitas vezes mudança de cor em prata. Por isto, limpe logo a prata, retirando restos de comida, caso não se pre­tenda lavar a loiça imediatamente após o uso.
Alguns tipos de vidro podem ficar baços, após muitas lavagens
Antes de colocar a loiça, deve-se:retirar os restos de comida.por de molho panelas com restos queimados.
Observe ao colocar a loiça e os talheres:A loiça e os talheres não podem impedir os braços pulverizadores de
girar.
– Coloque vasilhas côncavas como xícaras, copos, panelas, etc., com a
abertura para baixo, a fim de que a água não possa depositar-se nas concavidades ou nos fundos.
– A loiça e os talheres não podem ser colocados uns dentro dos outros
ou de forma que se cubram.
– Para evitar que os copos se quebrem, os mesmos não devem tocar
uns nos outros.
– Objectos pequenos (por exemplo, tampas) devem ser colocados no
cesto de talheres.
17
Page 18
Instruções de utilização
Arrumar os talheres
Talheres pontiagudos
1
cesta de talheres, representam perigo, principalmente para crianças (veja as normas de segurança).
Para que todos os talheres sejam completamente lavados, deve-se
encaixar a grade sobre a cesta de
1.
talheres facas, garfos e colheres curtas devem
2.
ser colocados, com o cabo para baixo, na grade do cesto de talheres.
Para facilitar a retirada de talheres, é possível,
máquinas de lavar a loiça
Caso se utilize a grade, não é possível abrir o cesto de talheres.
e longos, na
, abrir a cesta de talheres.
em alguns modelos de
1
0
18
ara que o cesto de talheres não abra
P
ao ser retirada, segure o punho de duas partes, abraçando-o completa­mente com as mãos.
Colocar o cesto de talheres sobre a
1.
mesa ou tábua de trabalho Separar as duas partes do punho
2.
Retirar os talheres
3.
Juntar novamente as duas partes do
4.
punho.
Page 19
Arrumação de panelas, fri­gideiras e pratos
Colocar loiça grande e muito suja na cesta de baixo.
Para facilitar a arrumação de loiça
3
grande, é possível,
los de máquina de lavar a loiça
pode-se virar as duas fileiras do suporte de pratos do lado direito:
Levantar um pouco o suporte de
1.
0
pratos do lado direito.
em alguns mode-
Instruções de utilização
,
Virar o suporte de pratos para a
2.
esquerda.
19
Page 20
Instruções de utilização
Colocar chávenas, copos e serviço de café
Colocar loiça pequena e frágil, assim como talheres longos e pontiagudos, no cesto superior.
Colocar, de forma alternada, as peças em cima e em baixo da prate­leira móvel para chávenas, para que a água atinja todas as peças.
Para colocar-se peças altas, pode-se suspender a prateleira das cháve- nas.
Colocar ou pendurar taças e copos de vinho, champanhe e conhaque nas divisões das prateleira das chá- venas.
Copos, canecas, etc., podem ser colocadas também nas duas fileiras de pontas no lado esquerdo da cesta superior.
20
Page 21
Ajuste da altura do cesto superior
Altura máxima da loiça no
cesto superior cesto de baixo
Instruções de utilização
com o cesto superior sus­penso
com o cesto superior em baixo
O ajuste da altura é também possível com os cestos cheios.
3
22 cm 31 cm
24 cm 29 cm
Para descer o cesto superior:
Puxar o cesto superior até o limite.
1.
0
Levantar o cesto superior pelo punho
2.
do depósitos das chávenas, atrás, à direita, descendo o cesto em seguida.
Para levantar o cesto superior:
Puxar o texto superior até o limite.
1.
0
Levantar o cesto superior pelo punho,
2.
puxar levemente para a frente e encaixar na posição superior.
21
Page 22
Instruções de utilização
Colocar o detergente
Utilize somente detergentes apropriados para máquinas de lavar a loiça.
1
Coloque o detergente:
– Antes de iniciar o programa de lavagem (não no programa de lava-
gem prévia). O detergente é acrescentado à água durante o programa.
Observe a dosagem e a forma de armazenamento indicadas pelo fabri-
2
cante na embalagem do detergente. O recipiente para detergente encon-
tra-se na parte interna da porta. Caso a tampa esteja fechada: premir
1.
0
a alavanca de fechamento (1) para a frente. A tampa abrir-se-á.
22
Colocar o detergente no recipiente.
2.
As marcações servem como orienta- ção para a dosagem:MÍN corresponde a cerca de 30 ml
do produto, MÁX corresponde a cerca de 40 ml do produto.
Fechar a tampa, premindo-se até que
3.
o fecho encaixe. Em caso de loiça demasiadamente
3
suja, adicione detergente na concavi­dade da tampa (2). Este detergente será utilizado logo na pré-lavagem.
1
MIN:
2
MAX:
Page 23
Instruções de utilização
Programa de lavagem Bio e produtos compactos
Detergentes para máquinas de lavar a loiça são classificados em dois grupos básicos, de acordo com sua composição química:
produtos comuns, alcalinos, com substâncias ácidasprodutos compactos, de baixo teor alcalino, com enzimas naturais.
Programas de lavagem BIO combinados com produtos compactos são
2
bons para a natureza e conservam sua loiça, pois os programas BIO são ajustados de acordo com as propriedades de limpeza das enzimas dos produtos compactos. Por isto, os programas de limpeza BIO, combina­dos com os produtos compactos, atingem com 50°C os mesmos resulta­dos que normalmente só seriam atingidos com programas de 65°C. Nos programas BIO, a água é ligeiramente aquecida a 60°C, para que o oxigénio activo tenha efeito.
Pastilhas de limpeza
3
diferentes. Por isto, é possível que algumas pastilhas de limpeza não atinjam, em programas curtos, toda a sua capacidade de limpeza. Uti­lize, portanto, pastilhas somente em programas normais com pré-lava- gem.
de diversos fabricantes dissolvem-se em tempos
23
Page 24
Instruções de utilização
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas)
Seleccione com ajuda desta tabela o programa de lavagem apropriado:
1)
Tipo de loiça
adicio­nalmente
Tipo de suji­dade
Programa de lavagem apropriado:
Fases do programa
Valores de consumo:
3)
4)
Loiça de jantar e de cozinha Serviço de café e sobremesa
com loiça sensí-
- -
muito suja
restos de comida secos, especi­almente clara de ovos e fécula
sujidade normal
restos de comida secos
vel à variação de temperatura
sujidade normal
especialmente indicado
na utilização de produtos compactos.
com copos frágeis
normal até pouco suja
Ø Ø Ø Ø Ø
INTENSIVO
a7
Pré-lavagem Lavagem 2x enxagua­mentos inter­médios Enxaguar Secar
NORMAL
d6
Pré-lavagem Lavagem Enxaguamento intermédio
Enxaguar Secar
NORMAL BIO
2)
dQ
Pré-lavagem Lavagem Enxaguamento intermédio
Enxaguar Secar
ECO. BIO
2)
Q
G
-
Lavagem Enxaguamento intermédio
Enxaguar Secar
Ø Ø Ø Ø Ø
pouco suja
RÁPIDO
8
]
-
Lavagem Enxaguamento intermédio
Enxaguar Secar
Duração
Energia
Água
1)
Além dos programas de lavagem mostrados na tabela, existe o programa especial Pré-lavagem A.
Com este programa pode-se realizar uma pré-lavagem da loiça que deve ficar guardada na máquina de lavar a loiça para ser lavada depois. O programa especial Pré-lavagem consome 4 litros de água e menos que 0,1 kWh de energia.
2)
Nos programas BIO a água é aquecida ligeiramente a 60 °C, para que o oxigénio possa actuar.
3)
O nível de ruídos nas diferentes fases do programa de lavagem é diferente, pois, para melhor lim­peza, em algumas partes do programa de lavagem, a louça é lavada com mais força, por um curto período.
4)
Os valores de consumo foram determinados em condições padrão. Eles são proporcionais à carga dos cestos. Por isto, é possível que hajam variações no uso prático.
100 – 110 min. 89 – 99 min. 84 – 94 min. 70 – 80 min. 28 min.
1,45 – 1,65 kWh 1,05 – 1,25 kWh 0,95 – 1,15 kWh 0,95 – 1,15 kWh 0,75 kWh
17 – 19 litros 13 – 15 litros 13 – 15 litros 9 – 11 litros 11 litros
dura 10 minutos e
A
24
Page 25
Instruções de utilização
Iniciar o programa de lavagem
Verifique se a loiça e os talheres estão arrumados na máquina de lavar a
0
1.
loiça de tal forma que os braços aspersores possam girar livremente. Abrir totalmente a torneira de água.
2.
Fechar a porta.
3.
Premir a tecla ligar/desligar M. A sinalização da tecla ligar/desligar M
4.
acende-se . Premir a tecla para o programa desejado (veja a Tabela de programas”).
5.
A indicação do programa acende-se. Após aproximadamente 6 segundos o programa seleccionado é iniciado. No display múltiplo aparece o tempo restante do programa, que depende da carga dos ces­tos de loiça.
Caso, após iniciar-se o programa, sejam mostrados erros no display
3
múltiplo, leia, por favor, o capítulo O que fazer se...”.
Mudar/interromper/cancelar o programa de lavagem
Mude de programa de lavagem ou interrompa um programa que estiver
3
em andamento somente se for absolutamente necessário. Após o apa­relho ter sido de novo fechado, o ar que entrou no mesmo aquece de forma acentuada e dilata. Desta forma, pode ser que entre no compar­timento por baixo da cuba, disparando eventualmente o sistema de protecção contra inundações.
Mudar o programa de lavagem
Caso deseje mudar de programa de lavagem dentro de 6 segundos após
3
a selecção do programa, prima ligeiramente a tecla do novo programa de lavagem.
Caso deseje trocar o programa de lavagem depois, proceda da seguinte maneira:
Premir e manter premida a tecla do novo programa de lavagem. Agora,
0
1.
piscam as sinalizações dos dois programas. Após alguns segundos, somente a sinalização do novo programa de
2.
lavagem piscará. Soltar a tecla do programa. A partir deste momento, está activo o novo programa.
25
Page 26
Instruções de utilização
Interrupção do programa de lavagem através da abertura da porta da máquina de lavar a loiça
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
1
Perigo de queimadura! Abrir a porta com cuidado. Abrir a porta da máquina de lavar a loiça. O programa de lavagem é
1.
0
interrompido. A sinalização do programa de lavagem activo apaga-se.
2.
Fechar a porta. O programa continua.
3. Cancelar o programa de lavagem
Premir e manter premida a tecla do programa de lavagem em anda-
1.
0
mento. A indicação do programa em andamento pisca por alguns segundos, apagando-se em seguida.
Soltar a tecla do programa. O programa de lavagem foi cancelado.
2.
Ao desligar-se a máquina de lavar a loiça, o programa de lavagem
3
seleccionado é somente interrompido e não cancelado. Ao ligar-se novamente o aparelho, o programa de lavagem continua.
Ajustar ou modificar a pré-selecção da hora do início do programa
26
Com a pré-selecção da hora do início do programa é possível determi­nar, dentro das 19 horas seguintes, quando um programa de lavagem deve ser iniciado.
Ajuste da pré-selecção da hora do início do programa:
Premir a tecla
1.
0
Premir a tecla
2.
ser iniciado seja indicada no display múltiplo. Premir a tecla do programa de lavagem desejado. O display múltiplo
3.
mostra a hora de forma constante. A hora foi memorizada. O programa de lavagem inicia-se automaticamente na hora ajustada.
4. Modificar a pré-selecção da hora do inicio do programa:
Enquanto o programa de lavagem não tiver sido iniciado, ainda é possí- vel modificar a pré-selecção da hora do início do programa com a
b
.
tecla
.
M
tantas vezes, até que a hora na qual o programa deve
b
Page 27
Instruções de utilização
Detecção de carga – Sensorlogic
Caso se inicie um programa de lavagem, mesmo havendo pouca loiça no cesto superior e/ou no de baixo, a quantidade de água e a duração do programa de lavagem são adequados à quantidade de loiça por um sistema electrónico inteligente. Desta forma, é possível lavar-se tam­bém uma pequena quantidade de loiça de forma rápida e económica. Com a máquina cheia com metade da carga (6 talheres), economiza-se até 2litros de água e 0,2 kWh de energia eléctrica.
Desligar da máquina de lavar a loiça
Desligar somente a máquina de lavar a loiça quando o display múltiplo mostrar “0” como tempo restante do programa de lavagem.
Premir a tecla
0
1.
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
1
Por isso deve: Abrir a porta com cuidado.
2.
. A sinalização da tecla M apaga-se.
M
Retirar a loiça
Loiça quente quebra facilmente. Por isso, deixe a loiça arrefecer, antes
3
de a retirar da máquina.
A loiça seca de forma mais rápida, caso, após o fim do programa, se
abra a porta totalmente, por um instante, encostando-a depois.
Após o fim do programa, deixe a loiça ainda cerca de 15 minutos na
máquina de lavar a loiça, para que ela seque melhor e esfrie.
Retire primeiro a loiça do cesto de baixo, depois a do cesto superior.
Desta forma, evita-se que restos de água do cesto pingue a loiça do cesto de baixo, deixando-as manchadas.
27
Page 28
Instruções de utilização
Cuidados e limpeza
De forma alguma, utilize produtos comuns para a limpeza de móveis ou
1
produtos de limpeza agressivos.
Se necessário, limpe as partes de comando da máquina de lavar a
loiça somente com um pano suave e água quente.
Os braços aspersores não precisam de limpeza.
Inspeccionar ocasionalmente os recipientes internos, a vedação da
porta e a entrada de água, limpando, se necessário.
Limpeza dos filtros
Os filtros no chão no interior da máquina possuem uma alta capacidade
3
de auto-limpeza. Mesmo assim, eles devem ser oportu­namente controlados e limpos. Filtros sujos prejudicam a qualidade da lava­gem.
Abrir a porta e retirar o cesto de
1.
0
baixo. O sistema de filtro da máquina de
2.
lavar a loiça é composto pelos filtros grosso/fino, microfiltro e filtro plano.
Girar a pega ¼ de volta no sentido
3.
contrário ao sentido dos ponteiros do relógio, e retire os filtros.
28
Segurar o filtro fino/grosso (1) na
4.
pega, puxando-o do microfiltro (2) Lavar bem todos os filtros com água
5.
corrente. Retirar o filtro plano (3) da base da
6.
cuba da máquina limpar bem os dois lados.
Page 29
Instruções de utilização
Colocar o filtro plano novamente na
7.
base da máquina. Colocar o filtro grosso/fino no micro-
8.
filtro, encaixando um no outro. Colocar a combinação de filtros e tra-
9.
var girando a pega no sentido dos ponteiros do relógio até o limite. Cui­dar para que o filtro plano esteja nivelado com a base da máquina.
De forma alguma se pode lavar sem
1
os filtros.
O que fazer se...
Com auxílio das informações aqui fornecidas, tente corrigir você mesmo pequenos defeitos na máquina de lavar a loiça. Caso você soli­cite a assistência técnica para solucionar um problema, cuja solução tenha sido descrita neste manual, ou devido a um erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia.
29
Page 30
Instruções de utilização
...sinalizações de erro são mostradas.
Caso o display múltiplo mostre o código de erro (2 ou se acenda a
indicação Após a correcção do erro (2 e do erro com a indicação tecla do programa que havia sido iniciado. O programa continua. Caso o erro seja novamente indicado, consulte a assistência técnica.
Em todas as outras indicações de erro deve-se entrar em contacto
com a assistência técnica, comunicando o código do erro.
Problema Causa possível Solução
ou \, é possível que você mesmo possa corrigir o erro.
^
, premir a
^
A indicação do pro­grama seleccionado
pisca e a indicação acender-se:
não entra água na máquina de lavar a loiça.
O display múltiplo mostra o código de erro (2. A indicação do pro­grama seleccionado pisca.
O display múltiplo mostra o código de erro (3.
A sinalização \ acende-se.
A torneira de água está fechada.
Filtro na união roscada da
^
mangueira à torneira está entupido.
Mangueira de entrada de água não foi instalada cor­rectamente.
O sifão está entupido. Limpar o sifão.
Mangueira de saída não foi instalada correctamente.
O sistema de protecção con­tra inundações foi accio­nado.
Os filtros na base da cuba no interior do aparelho estão entupidos.
Abrir a torneira.
Limpar o filtro na união ros­cada da mangueira.
Verificar a instalação da mangueira.
Verificar a instalação da mangueira.
Fechar a torneira e chamar a assistência técnica.
Limpar os filtros na base da cuba no interior do aparelho.
30
Page 31
Instruções de utilização
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça.
Problema Causa possível Solução
A porta da máquina de lavar a loiça não está fechada cor­rectamente.
Fechar a porta.
Programa não é inici­ado.
No interior da máquina há manchas de ferru­gem.
Assobio durante a lava­gem.
A ficha não está encaixada na tomada.
Fusível da instalação eléc­trica não está em ordem.
Em modelos de máquina de lavar a loiça com selecção prévia do tempo de partida: Um tempo de partida foi pré-seleccionado.
O interior da máquina é feito de aço especial inoxidável. Manchas de ferrugem no interior da máquina têm ori­gem externa (corrosão da rede de água, das panelas, talheres, etc.). Retire estas manchas com um produto comum para limpeza de aço especial.
O assobio não é relevante. Utilizar outro detergente.
Encaixe a ficha na tomada.
Substituir o fusível.
Caso a loiça deva ser lavada de imediato, ajustar o tempo de partida em 0
Lavar somente talheres e louça apropriados.
Fechar firmemente a tampa do recipiente de depósito de sal especial.
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório.
A loiça não fica limpa.
Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.A loiça foi arrumada de tal forma que a água não alcançou todas as
peças. Os cestos para loiça não podem ser sobrecarregadas.
Os filtros no chão no interior da máquina estão sujos ou colocados de
forma incorrecta.
– Não se utilizou detergente de boa qualidade ou a quantidade doseada
foi muito pouca.
– Em caso de manchas de calcário na loiça: o recipiente de depósito de
31
Page 32
Instruções de utilização
sal especial está vazio ou o sistema de descalcificação da água foi ajustado de forma incorrecta.
– A mangueira de saída de água não foi instalada correctamente.
A loiça não fica seca e não tem brilho.
Não foi utilizado um abrilhantador de boa qualidade.O recipiente de depósito do abrilhantador está vazio.
Sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou man­chas azuladas.
Diminuir a dosagem do clarificador.
Sobre copos e a loiça há gotas secas de água.
Aumentar a dosagem do abrilhantador.O detergente pode ser a causa. Entre em contacto com a assistência
ao consumidor do fabricante do produto.
Dados técnicos
Capacidade: 12 talheres-padrão inclusive baixela
Pressão da água permi­tida:
Ligação eléctrica: Informações sobre a ligação eléctrica se encontram na placa
Máquinas de lavar a loiça: Aparelhos de livre instalação
Dimensões 850 x 600 x 600 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 54 kg
Máquinas de lavar a loiça encastráveis, totalmente integráveis e paineláveis.
Dimensões 820 – 880 x 595 x 570 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 Mpa)
de características no bordo interno direito da porta da máquina de lavar a loiça.
32
Este aparelho corresponde as seguintes directrizes europeias:
;
– 73/23/EWG, de 19. 02. 1973 – Directriz para aparelhos de baixa ten-
são
– 89/336/EWG, de 03. 05. 1989
(inclusive directriz de modificação 92/31/EWG) – Directriz EMV
Page 33
Instruções de utilização
Informações para os institutos de controlo
Antes do controlo, deve-se encher os recipientes de sal, descalcificador e abrilhantador.
Norma de controlo EN 5O 242
Programa de comparação: Normal BIO 50 °C com carga completa e meia carga
Carga completa: 12 talheres padrão, inclusive baixela
Dosagem do produto: 30g (tipo B) no recipiente para o detergente
Meia carga:
Dosagem do produto: 20g (tipo B) no recipiente para o detergente
Ajuste de dosagem do abri­lhantador:
6 talheres padrão inclusive baixela Com meia carga, deve-se deixar cada segundo espaço vazio
4 (tipo III) para carga completa ou meia carga
Exemplo de arrumação:
Cesto superior (posição inferior e superior):
Cesto inferior com cesto Cesto de talheres de talheres
33
Page 34
Instruções de instalação
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da máquina de lavar a loiça
A máquina de lavar a loiça deve ser instalada de forma segura e hori-
zontal, sobre superfície firme.
Desatarraxar os pés com a chave de boca que foi fornecida com o
aparelho, afim de compensar diferenças do solo ou igualar a altura do aparelho à dos outros móveis. Em caso de máquinas de lavar a loiça encastradas, deve-se ajustar na frente os pés traseiros do aparelho com auxílio de uma chave de fendas.
As mangueiras de entrada e saída e o cabo de ligação à rede têm de
ser colocados atrás, dentro do espaço da base, de forma individual, para que não sejam dobrados nem amassados.
Além disso, a máquina de lavar a loiça tem de ser fixada por parafu-
sos ao tampo de trabalho da cozinha ou a móveis vizinhos. Este pro­cedimento é absolutamente necessário para se garantir a segurança de acordo com as normas VDE.
Dependendo do tipo de construção, a máquina de lavar a loiça deve
ser instalada da seguinte maneira:
34
Máquina de lavar a loiça encastrada
(veja o molde, em anexo) A porta do aparelho pode ser revestida com uma placa de madeira/
3
revestimento do móvel que tenha as seguintes dimensões:
Largura 591 – 594 mm
Espessura 16 – 24 mm
Altura: máx. 600 mm
dependendo de
Peso: máx. 8 kg
Caso o revestimento do móvel seja mais comprido que 600 mm, a porta
1
do aparelho não pode ser aberta completamente (o revestimento bate na base do aparelho). Neste caso, a base tem de ser cortada (veja o molde de montagem) ou deve-se utilizar o conjunto de acessórios para portas muito longas BLT 60. Pode-se adquirir este conjunto sob o número do artigo 911 239 008.
Altura do nichoAltura da baseAdaptação a fendas de móveis vizinhos
Page 35
Instruções de instalação
Máquina de lavar a loiça de encastrar
(veja as instruções de montagem, em anexo)
Aparelhos de instalação independente
Podem ser instalados livremente, sem necessidade de fixação extra.
1
Caso a máquina de lavar a loiça seja montada ao lado de um fogão a gás ou a carvão, deve-se colocar uma placa de material isolante tér­mico entre a máquina de lavar a loiça e o fogão, de forma que a placa fique à mesma altura da extremidade superior do tampo de trabalho (57,5 cm de profundidade). A placa deve ser provida de um revesti­mento de folha de alumínio no lado do fogão.
Caso a máquina de lavar a loiça seja
instalada por baixo de um tampo de trabalho de cozinha, o tampo de trabalho original da máquina de lavar a loiça devem ser retirados da seguinte forma: – Retirar os parafusos dos ângulos
na parte traseira do aparelho (1).
– Empurrar o tampo de trabalho do
aparelho cerca de 1 cm para trás (2), levantar à frente (3) e retirá-la.
– Pressionar na posição do suporte
(4) indicada na figura, puxando o suporte de forma inclinada para
(5).
trás
4
5
Caso a máquina de lavar a loiça venha a ser novamente utilizada como
1
aparelho de instalação independente (não fixado), o tampo de trabalho original devem ser montados novamente.
35
Page 36
Instruções de instalação
A base de aparelhos de livre instalação não são reguláveis.
3
Aparelhos de livre instalação
podem ser adaptados à decoração da cozinha através de uma placa decorativa. Placas decorativas podem ser adquiridas junto ao fabricante da cozinha. Para a mon­tagem de uma placa decorativa é necessária a utilização de um qua­dro para placas decorativas, que deve ser adquirido como acessório no seu revendedor especializado, caso já não tenha sido fornecido junto com o aparelho.
Dimensões da placa decorativa:
Altura 590 mmLargura 581 mmEspessura de encaixe: máx. 4 mm
Para que uma placa decorativa fina não se deforme, fixe-a na porta
do aparelho com fita adesiva dupla.
36
Page 37
Instruções de instalação
Ligação da máquina de lavar a loiça
Ligação da água
A máquina de lavar a loiça possui dispositivos de segurança, que impe­dem que a água da lavagem da loiça volte para a rede de água potável e que correspondem às normas de segurança para o fornecimento de
água.
A máquina de lavar a loiça pode ser ligada a uma rede de água fria ou
de água quente até 60 °C.
A máquina de lavar a loiça
não pode
água abertos ou a aquecedores de água corrente.
Pressão permitida da água
ser ligada a aquecedores de
Pressão mínima permitida da água: 1bar (=10N/cm2 =100 kPa)
Pressão máxima permitida da água: 10 bar (=100 N/cm2 = Mpa)
Caso a pressão da água seja menor que 1 bar, consulte, por favor, a assistência técnica.
Em caso de pressão da água maior que 10 bar, tem que se instalar na entrada da água uma válvula redutora de pressão (que pode ser adquirida numa loja especi­alizada).
Conexão da mangueira de entrada
Na instalação, a mangueira de entrada não pode ser dobrada, estrangu-
1
lada ou estar enrolada. Ligar a mangueira de entrada com a união roscada de mangueira
0
(DIN 259) a uma torneira de água com uma rosca externa (3/4 de pole­gada). Apertar a união roscada da mangueira
Para que a retirada de água na cozinha não seja restrita, aconselha-
3
mos que se instale uma torneira adicional ou uma ramificação na tor­neira existente.
Caso se necessite de uma mangueira de entrada mais longa do que a
fornecida com o aparelho, deve-se utilizar um dos seguintes jogos de mangueira, aprovados pela VDE:
Jogo de mangueira Wrflex 100 (Artigo: 911 239 034)Jogo de mangueira Wrflex 200 (Artigo: 911 239 035)
apenas com a mão
.
37
Page 38
Instruções de instalação
Saída da água
Mangueira de saída
A mangueira de saída não pode ser dobrada, estrangulada ou estar
1
enrolada.
Conexão da mangueira de saída:
altura máxima permitida: 1 metro.altura mínima necessária de 30cm do canto inferior do aparelho.
Mangueiras de prolongamento
Mangueiras de prolongamento
podem ser adquiridas em lojas especializadas ou na nossa assistên- cia técnica. Para que o bom funcio­namento do aparelho não seja prejudicado, o diâmetro interno das mangueiras de prolongamento tem que ser de 19 mm.
Mangueiras de prolongamento
podem ter um comprimento máximo de 3 metros, devem ser instaladas na posição horizontal e a altura máxima permitida para a conexão da mangueira de saída será então de 85 cm.
38
Ligação do sifão
A extremidade da mangueira de esgoto (ø 19 mm) serve para todos os
tipos de sifão. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que ser de pelo menos 15 mm.
A mangueira de saída tem que ser fixada no sifão com a braçadeira
que foi fornecida junto com o aparelho.
Saída de água pela pia (somente para aparelhos de instalação independente)
Caso se deseje pendurar a mangueira de esgoto na pia, deve-se utilizar o cotovelo para mangueira, que pode ser adquirido na assistência téc- nica da AEG sob o número ET 646 069 190.
Encaixar o cotovelo na mangueira.
1.
0
Proteger a mangueira contra queda.
2.
Passar um cordão pelo buraco do cotovelo para mangueira e fixá-lo na parede ou na torneira.
Page 39
Instruções de instalação
Sistema de protecção contra inundações
Para a protecção contra inundações, a máquina de lavar a loiça está equipada com um sistema de protecção contra inundações chamado AQUA CONTROL SYSTEM.
Em caso de defeito, a válvula de segurança no aparelho interrompe de imediato a entrada de água e a bomba de esgoto é ligada. Com isto a
água não pode derramar. O resto de água que se encontra no aparelho é retirado automaticamente.
O AQUA CONTROL SYSTEM funciona mesmo se o aparelho estiver desli-
1
gado – mas
desligado da rede.
não
Ligação eléctrica
Conforme as condições técnicas de ligação das companhias de forneci-
1
mento de energia eléctrica, a ligação fixa do aparelho à rede eléctrica só pode ser realizada por um profissional autorizado.
Ao conectar o aparelho, observe as normas VDE e, se for o caso, as nor­mas da companhia local de fornecimento de energia eléctrica. Após a instalação, os componentes sob tensão e as linhas isoladas não podem ser acessíveis, de acordo com a norma EN 60335/DIN VDE 0700.
Informações sobre a ligação eléctrica podem ser lidas na placa de características no bordo interno direito da porta da máquina de lavar a louça. Caso o aparelho tenha sido ligado de forma comutável, deve-se observar adicionalmente as informações do esquema de ligações que se encontra na caixa de ligação.
Antes de fazer a ligação, assegure-se de que a tensão nominal e o tipo de corrente que constam na placa de características coincidem com a tensão e tipo de corrente da rede local. A protecção eléctrica necessária consta igualmente na placa de características.
Para separar o aparelho da rede, retire a ficha da tomada. Caso o apare­lho esteja ligado à rede de forma fixa, tem que se tomar medidas apro­priadas na instalação eléctrica, que possibilitem que o aparelho possa ser separado da rede (retirar fusível, desligar disjuntor de potência, interruptor de protecção contra corrente de avaria ou algo similar, com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm).
39
Page 40
Instruções de instalação
Esquema de ligações
As mangueiras de entrada e de saída, assim como o cabo de ligação à rede têm de ser ligados à máquina lateralmente, pois atrás do aparelho não há espaço para tal.
O exemplo de instalação sanitária e eléctrica a seguir é somente uma sugestão, pois depende das condições do local de instalação (ligações existentes, regulamentos locais das companhias de energia eléctrica ou de água, etc.).
2 junções de 45° ou em ângulo recto, diâmetro externo 19 mm, comprimento 30 mm
Entrada da água
Cabo de alimentação
Saída da água
Ligação eléctrica
Válvula dupla Saída da água
Cabo de alimentação
Entrada da água
40
Page 41
Serviços de assistência técnica
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
41
Page 42
Condições de garantia
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elabo­radas pela AEG PORTUGUESA S.A., com sede em Rua João Saraiva 4-6, 1799 LISBOA CODEX, as quais vão junto ao aparelho. In Portugal sind ausschließlich die von AEG PORTUGUESA S.A.R.L., mit Sitz in 1799 Lis­sabon Codex, Rua João Saraiva 4-6, erstellten Allgemeinen Garantiebedingungen der Marke AEG gültig. Sie finden den Text als weitere Beilage am Gerät.
Electrolux, LDA. Estrada Casais de mem Martins Alto do Forte 2635-445 Rio de Mouro
Tel.: (01) 926 75 00 Fax: (01) 926 75 99
Assistencia Técnica (Service) Tel.: (01) 926 75 75 Fax: (01) 926 75 95
42
Page 43
43
Page 44
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
No capítulo “O que fazer se... estão relacionados os principais erros, que você mesmo pode corrigir. Caso você, apesar disso, solicitar a assistência técnica para solucionar um problema, cuja solução tenha sido descrita neste manual, ou devido a um erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia.
Caso não encontre neste manual ajuda para solucionar um defeito, entre em contacto com a assistência técnica.
Informe à assistência técnica o número PNC e o S-No (número de série), que constam na placa de características. Esta placa encontra-se no bordo esquerdo na parte interna da porta.
Para que se tenha os números à mão, sugerimos que sejam anotados aqui:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 207 - 01 - 0999
Loading...