Paldies Jums par viena no mūsu augstās kvalitātes izstrādājuma izvēli.
Ar šīs ierīces palīdzību Jūs pieredzēsiet funkcionāla dizaina un pašas
mūsdienīgās tehnoloģijas perfektu kombināciju.
Pārliecinieties pats, ka mūsu ierīces ir konstruētas tā, lai nodrošinātu
vislabāko veiktspēju un kontroli – mēs patiešām uzstādām
visaugstākās kvalitātes standartus. Papildus tam Jūs iegūstat
ekoloģiskus un enerģiju taupošus aspektus kā mūsu izstrādājumu
integrālu sastāvdaļu.
Lai nodrošinātu savas ierīces optimālu un pilnīgu veiktspēju, lūdzu
rūpīgi izlasīt šo ekspluatācijas instrukciju.
Tas Jums dos iespēju perfekti un ļoti efektīgi vadīt visus procesus.
Lai laiku pa laikam un nepieciešamības gadījumā caurskatītu šo
instrukciju, mēs iesakām to glabāt drošā vietāKā arī lūdzu to nodot šīs
ierīces jebkuram nākamajam īpašniekam.
Mēs vēlamies, lai Jūs gūtu daudz prieka ar šīs jaunās ierīces palīdzību.
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā
izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Mazgāšanas programmas 24
Mazgāšanas programmas izvēle 25
117969360-00-11032008
Page 4
4Saturs
Trauku izņemšana no mazgātāja 27
Kopšana un tīrīšana 28
Filtru tīrīšana 28
Izsmidzinâtâju tîrîðana 29
Ârpuses tîrîðana 29
Iekðpuses tîrîðana 29
Ja netiek lietota ilgâku laiku 30
Brîdinâjumi par salu 30
Maðînas pârvietoðana 30
Ko darīt, ja ... 30
Tehniskie dati 33
Ieteikumi pārbaudes iestādēm 33
Uzstādīšanas norādes 35
Uzstādīšana 35
Pievienošana pie blakus esošām instalācijām 35
Līmeņošana 35
Ūdens padeves pieslēgšana 36
Ūdens apgādes pievienošana 36
Ūdens ieplūdes caurule ar drošības vārstu 37
Ūdens noplūdes caurules pievienošana 37
Elektrības padeves pieslēgšana 39
Apsvērumi par vides aizsardzību 39
Iepakojuma materiāls 40
Izmaiņu tiesības rezervētas
Page 5
Drošības informācija
Lietošanas norādes
Drošības informācija
Jûsu droðîbas nolûkos pirms ierîces uzstâdîðanas un lietoðanas uz‐
sâkðanas nodroðinieties, lai tâ tiktu pareizi lietota. Lûdzu, rûpîgi izlasiet
ðo rokasgrâmatu un iepazîstieties ar visiem tajâ ietvertajiem padomiem
un brîdinâjumiem. Lai novçrstu nelaimes gadîjumu iespçjamîbu un ie‐
rîces darbîbas traucçjumus, ir svarîgi, lai visi ðîs ierîces lietotâji rûpîgi
iepazîtos ar tâs lietoðanas un droðîbas norâdîjumiem. Saglabâjiet ðo
lietoðanas pamâcîbu un sekojiet, lai tâ vienmçr atrastos kopâ ar ierîci
gadîjumâ, ja tâ tiek pârvietota vai pârdota. Tâdçjâdi Jûs nodroðinâsiet
iespçju, ka visi tâs lietotâji bûs atbilstoði informçti par pareizu un droðu
ierîces lietoðanu.
Pareiza lietošana
• Ðî trauku mazgâjamâ maðîna ir paredzçta tikai tâdu trauku un galda
piederumu mazgâðanai mâjsaimniecîbâ, kas ir piemçroti maz‐
gâðanai trauku mazgâjamajâs maðînâs.
• Neiepildiet trauku mazgâjamâ maðînâ ðíîdinâtâjus. Tas var izraisît
eksploziju.
• Naþi un citi asi priekðmeti jâievieto galda piederumu groziòâ ar asa‐
jiem galiem uz leju vai augðçjâ grozâ horizontâlâ veidâ.
• Izmantojiet tikai trauku mazgâjamâm maðînâm paredzçtos lîdzekïus
(mazgâðanas lîdzekli, sâli un skaloðanas lîdzekli).
• Centieties neatvçrt durtiòas ierîces darbîbas laikâ, jo no tâs var iz‐
plûst karsts tvaiks.
• Neizòemiet traukus no trauku mazgâjamâs maðînas un neievietojiet
tos ierîcç programmas norises laikâ.
• Pçc lietoðanas atvienojiet ierîci no strâvas padeves avota, un aiz‐
grieziet ûdens krânu.
• Ðîs ierîces tehnisko apkopi un remontu drîkst veikt tikai autorizçtâ
servisa centra darbinieki. Remontam drîkst izmantot tikai oriìinâlâs
rezerves daïas.
5
Page 6
6Drošības informācija
• Nemçìiniet remontçt ierîci paðrocîgi. Ja remontu veic nekvalificçtas
personas, tâs var gût nopietnus miesas bojâjumus vai neatgriezeni‐
ski sabojât ierîci. Sazinieties ar klientu atbalsta centra darbiniekiem.
Vienmçr pieprasiet tikai oriìinâlâs rezerves daïas.
Vispârîgi droðîbas norâdîjumi
• Trauku mazgâðanas lîdzekïi var izraisît íîmiskus apdegumus acîm,
mutei vai iekðçjiem orgâniem. Tie var bût bîstami dzîvîbai! Ievçrojiet
mazgâðanas lîdzekïu raþotâja sniegtos norâdîjumus.
• Ûdeni no trauku mazgâjamâs maðînas nedrîkst lietot uzturâ. Ierîcç
var bût mazgâðanas lîdzekïu paliekas.
• Pârliecinieties, vai laikâ, kad nenotiek trauku ielikðana vai izòemðana
no ierîces, trauku mazgâjamâs maðînas durtiòas ir aizvçrtas.
Tâdçjâdi Jûs novçrsîsiet iespçju, ka kâds aiz tâm var nejauði paklupt
un savainoties.
• Nesçdiet un nekâpiet uz atvçrtâm ierîces durtiòâm.
Bçrnu droðîbai
• Ðo ierîci drîkst lietot tikai pieauguðie. Neïaujiet bçrniem bez pieau‐
guðo uzraudzîbas lietot trauku mazgâjamo maðînu.
• Visus mazgâðanas lîdzekïus uzglabâjiet bçrniem nepieejamâs vie‐
tâs.
• Neïaujiet bçrniem atrasties trauku mazgâjamâs maðînas tuvumâ
laikâ, kad tâs durtiòas ir atvçrtas.
Uzstâdîðana
• Pârbaudiet, vai trauku mazgâjamâ maðîna transportçðanas laikâ nav
sabojâta. Neuzstâdiet bojâtu ierîci. Ja trauku mazgâjamâ maðîna ir
bojâta, sazinieties ar tâs pârdevçju.
• Pirms lietoðanas, ierîcei ir jânoòem tâs iesaiòojums.
• Visi ar elektroinstalçðanu un santehniku saistîti darbi, kas nepie‐
cieðami ierîces uzstâdîðanai, kâ arî ðîs ierîces uzstâdîðana, jâveic
kvalificçtam un zinoðam speciâlistam.
Page 7
Izstrādājuma apraksts
• Droðîbas iemeslu dçï mainît ierîces specifikâcijas vai mçìinât to pâr‐
bûvçt ir bîstami.
• Neizmantojiet trauku mazgâjamo maðînu, ja ierîces strâvas vads vai
ûdens piegâdes vai aizplûdes ðïûtene ir bojâta; vai arî ir bojâts vadî‐
bas panelis, darba virsma vai cokola daïa tâ, ka lietotâjam ir brîvi
pieejamas ierîces iekðçjâs, strâvu vadoðâs detaïas. Sazinieties ar
autorizçtâ servisa centra darbiniekiem, lai novçrstu iespçjamo
negadîjumu risku.
• Trauku mazgâjamâs maðînas korpusâ nedrîkst urbt caurumus, jo tâ
var sabojât ierîces hidrauliskâs vai elektriskâs detaïas.
BRĪDINĀJUMS
Pievienojot ierîci ûdens padevei un strâvas padeves avotam, uzmanîgi
ievçrojiet norâdes, kas sniegtas atbilstoðajâs nodaïâs ðajâ lietoðanas
pamâcîbâ.
Ja programmas indikators ir izgaismots, beidzamā iestatītā programma
ir spēkā.
Tādā gadījumā, lai atgrieztos iestatījumu režīmā, programma jāatceļ.
Lai atceltu iestatīto vai aktivizēto programmu: vienlaikus turiet nospies‐
tus divus programmu taustiņus, kas atrodas virs vārda RESET, līdz
iedegsies visu programmu taustiņu indikatori. Programma tiek atcelta
un trauku mazgājamā mašīna pārslēdzas iestatījumu režīmā.
Skaņas signāli
Skaņas signāli tika ieviesti, lai tie norādītu, kādu programmu ierīce paš‐
laik izpilda:
• ūdens mīkstinātāja iestatīšana
• programmas beigas
• trauksmes ieslēgšanos darbības traucējumu dēļ.
Rūpnīcas iestatījumi: skaņas signāli aktivēti.
Ir iespējams izslēgt skaņas signālus ar funkciju taustiņu palīdzību.
• Ielejiet specializçtâs sâls tvertnç 1 litru ûdens un pçc tam iepildiet sâli
• Piepildiet skaloðanas lîdzekïa dozatoru
Ja izmantojiet kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, tādas kā: "3
vienā", "4 vienā", "5 vienā" utt., iestatiet Multi-tab funkciju (skat. sadaļu
"Multi-tab funkcija").
Ūdens mīkstinātāja iestatīšana
11
Trauku mazgâjamâ maðîna ir aprîkota ar ûdens mîkstinâðanas sis‐
tçmu, kas paredzçta sâïu un minerâlu atdalîðanai ûdensvada ûdenî, jo
tie var samazinât ierîces darbîbas efektivitâti.
Jo augstâks ir ðo minerâlvielu un sâïu saturs ûdenî, jo tas ir cietâks.
Ûdens cietîba tiek mçrîta ekvivalentâs skalâs: vâcu (°dH), franèu (°TH)
un mmol/l (milimoli litrâ - starptautiskâ ûdens cietîbas mçrvienîba).
Ierîce ûdens mîkstinâðanai jânoregulç atbilstoði ûdens cietîbai vietâ,
kur ierîce ir uzstâdîta. Jûsu vietçjais ûdens apgâdes dienests varçs
sniegt sîkâku informâciju par Jums piegâdâtâ ûdens cietîbu.
Ūdens mīkstināšanas ierīce jāiestata abos veidos: manuāli, izmantojot
ierīci ūdens mīkstināšanas regulēšanai, un elektroniski.
mazgâjamâm maðînâm nepiemçrotu sâls veidu izmantoðana, sabojâs
ûdens mîkstinâtâju. Iepildiet sâli tieði pirms mazgâðanas programmas
palaiðanas. Tas nepieïaus sâls graudiòu vai sâls ûdens uzkrâðanos
trauku mazgâjamâs maðînas apakðçjâ daïâ, tâdçjâdi novçrðot korozi‐
jas veidoðanos.
Lai iepildîtu sâli:
1. atveriet ierîces durtiòas, izòemiet apakðçjo grozu un noskrûvçjiet
sâls tvertnes vâku, pagrieþot to pretçji pulksteòrâdîtâja kustîbas vir‐
zienam.
Page 14
14Skalošanas līdzekļa izmantošana
2. Iepildiet tvertnç 1 litru ûdens (tas jâveic tikai pirms pirmâs specia‐
lizçtâs sâls iepildîðanas reizes).
3. Izmantojot komplektâcijâ esoðo
piltuvi, iepildiet specializçto sâli,
lîdz tvertne ir pilna.
4. Uzskrûvçjiet vâciòu atpakaï,
pârbaudot, vai sâls nav palicis
uz vâciòa vai starplikas.
5. Uzlieciet vâciòu un pagrieziet to
pulksteòrâdîtâja kustîbas
virzienâ, lîdz tas ar "klikðíi" no‐
fiksçjas tam paredzçtajâ vietâ.
Neuztraucieties, ja, iepildot sâli, ûdens pârplûst pâri tvertnes malâm tâ ir parasta parâdîba.
Sāls indikatora gaisma uz vadības pults var degt 2-6 stundas pēc sāls
papildināšanas, ja trauku mazgājamā mašīna ir ieslēgta. Ja izmantojiet
sāli, kas ilgāk šķīst, tas var turpināties ilgāk. Mašīnas funkcionēšana
netiek traucēta.
Skalošanas līdzekļa izmantošana
BRĪDINĀJUMS
Lietojiet tikai trauku mazgâjamâm maðînâm paredzçtus skaloðanas
lîdzekïus.
Neiepildiet skaloðanas lîdzekïa dozatorâ citus lîdzekïus (piemçram,
trauku mazgâjamâs maðînas tîrîðanas lîdzekli, ðíidros mazgâðanas
lîdzekïus). Tas var sabojât ierîci.
Skaloðanas lîdzekïi nodroðina efektîvu skaloðanu un þâvçðanu.
Skaloðanas lîdzeklis tiek automâtiski pievienots pçdçjâs skaloðanas
laikâ.
Page 15
Skalošanas līdzekļa izmantošana15
1. Atveriet tvertni, nospieþot at‐
bloíçðanas pogu (A).
2. Iepildiet tvertnç skaloðanas
lîdzekli. Maksimâlais iepildes lî‐
menis ir apzîmçts ar
"max" (maksimâli).
Dozatorâ var iepildît aptuveni
110 ml skaloðanas lîdzekïa, kas,
atkarîbâ no iestatîtâ daudzuma,
ir pietiekami, lai veiktu 16-40
mazgâðanas ciklus.
3. Pârbaudiet, vai lîdzekïa iepildes
tiek aizgriezts tvertnes vâciòð.
Lai nepieïautu pârâk liela putu dauzduma veidoðanos nâkamâs maz‐
gâðanas laikâ, noslaukiet izlijuðo skaloðanas lîdzekli ar mitru absorbç‐
joðu drâniòu.
Palieliniet iestatîjumu, ja pçc maz‐
gâðanas uz traukiem ir palikuðas ûdens
lâses vai kaïía nogulsnes.
Samaziniet to, ja uz traukiem redzamas
baltas, lipîgas svîtras, bet uz glâzçm un
naþu asmeòiem - zilgana plçve.
Izmantošana ikdienā
• Pârbaudiet, vai nav jâuzpilda specializçtâs sâls vai skaloðanas lîdz‐
ekïa dozators.
• Ielvietojiet trauku mazgâjamâ maðînâ galda piederumus un traukus.
• Iepildiet mazgâðanas lîdzekli.
• Izvçlçties galda piederumiem un traukiem atbilstoðu mazgâðanas
programmu.
• Aktivizçjiet mazgâðanas programmu.
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
Sûkïus, mâjsaimniecîbas dvieïus un citus priekðmetus nedrîkst mazgât
trauku mazgâjamajâ maðînâ.
• Pirms trauku ievietošanas nepieciešams:
– notîrît çdiena paliekas un netîrumus.
– atmiekðíçt virtuves traukos piedeguðo çdienu
Page 17
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
17
• Ievietojot traukus un galda piederumus, lûdzu, òemiet vçrâ, ka:
– trauki un galda piederumi jâievieto tâ, lai tie netraucçtu
izsmidzinâtâju darbîbu.
– Priekšmetus ar tukðu vidu, piemçram, krûzes, glâzes, katlus utt.,
jâievieto ar atveri lejup, lai ûdens neuzkrâtos tukðajâs vietâs.
– Traukus un galda piederumus nedrîkst ievietot vienu otrâ vai tâ, ka
tie pârklâj viens otru.
– Lai nepieïautu glâþu bojâðanos, tâs nedrîkst saskarties.
– Mazus priekðmetus ielieciet galda piederumu grozâ.
• Uz plastmasas priekšmetiem un pannâm ar nepiedegoðu virsmu var
palikt ûdens lâses; ðâdi priekðmeti nenoþûs tik labi, kâ porcelâna vai
tçrauda priekðmeti.
• Vieglus priekðmetus (plastmasas bïodas un tml.) jâievieto augðçjâ
trauku grozâ tâ, lai tie mazgâðanas laikâ nevarçtu izkustçties.
Ðâdi galda piederumi un trauki mazgâðanai trauku mazgâjamâ maðînâ
nav piemçroti:daïçji piemçroti:
• Galda piederumi ar koka, raga,
porcelâna vai perlamutra rokturiem.
• Plastmasas priekðmeti, kas nav
karstumizturîgi.
• Veci galda piederumi ar lîmçtâm
daïâm, kas nav siltumizturîgi.
• Stîpoti galda piederumi vai trauki.
• Alvas vai kapara priekšmeti.
• Dabiskâ kristâla glâzes.
• Rûsçjoða tçrauda priekðmeti.
• Koka paplâtes.
• Sintçtisko ðíiedru priekðmeti.
• Trauku mazgâjamajâ maðînâ var maz‐
gât tikai tâdus akmens traukus, ko
raþotâjs maríçjis kâ piemçrotus maz‐
gâðanai trauku mazgâjamajâ maðînâ.
• Glazçti zîmçjumi bieþi mazgâjot
maðînâ var izbalot.
• Trauku sudraba un alumînija daïas,
mazgâjot trauku mazgâjamajâ maðînâ,
var zaudçt krâsu: Olu baltuma, olu
dzeltenuma un sinepju paliekas bieþi
vien rada sudraba krâsas zudumu un
plankumus. Tâdçï vienmçr notîriet no
sudraba priekðmetiem çdiena atliekas
nekavçjoties, ja tie netiek mazgâti tûlît
pçc lietoðanas.
Atveriet durtiòas un izvelciet grozus, lai piepildîtu tos ar traukiem.
Page 18
18Trauku un virtuves piederumu ievietošana
Apakšējais grozs
Ievietojiet lielus un ļoti netīrus šķīvjus
apakšējā grozā.
Lai atvieglotu liela izmēra trauku
ievietošanu, apakšējā groza divus
labajā pusē esošos šķīvju turētājus var
nolocīt.
Galda piederumu grozs
BRĪDINĀJUMS
Ja naži ar gariem asmeņiem tiek likti vertikāli, tie ir potenciāli bīstami.
Gari un/vai asi galda piederumi, piemēram, naži jāievieto augšējā grozā
horizontālā stāvoklī. Esiet piesardzīgi, ieliekot un izņemot nažus un ci‐
tus asus priekšmetus.
Lai visiem priekšmetiem galda piederumu grozā piekļūtu ūdens, jārīko‐
jas šādi:
Page 19
Trauku un virtuves piederumu ievietošana19
1. Ielieciet galda piederumu grozā
režģi
2. Ievietojiet galda piederumu
grozā dakšiņas un karotes ar
rokturiem uz leju.
Atstājiet vienu galda piederumu
režģa pusi lielākiem virtuves pie‐
derumiem, kā piemēram, puto‐
tājiem.
Augšējais grozs
Ievietojiet nelielus, trauslus porcelāna
traukus un garus, asus galda piederu‐
mus augšējā grozā.
• Izvietojiet fajansa traukus virs un zem
salokāmajiem krūzīšu plauktiem, tā,
lai tie nesaskaras, un tiem var
netraucēti piekļūt ūdens.
Page 20
20Trauku un virtuves piederumu ievietošana
• Krūzīšu plauktus var uzlocīt uz
augšu, lai ievietotu garus fajansa
izstrādājumus.
• Nolguldiet vai iekariet krūzīšu
plauktos vīna un brendija glāzes.
Augðçjâ groza augstuma regulçðana
Maksimâlais trauku augstums:
Augðçjais grozsApakðçjais trauku grozs
Ar paceltu augðçjo grozu22 cm30 cm
Ar augðçjo grozu
zemâkajâ stâvoklî
24 cm29 cm
Augðçjâ groza augstumu var regulçt arî tad, ja tajâ ir ievietoti trauki.
Augðçjâ groza pacelðana/nolaiðana:
1. pilnîbâ izvelciet augðçjo grozu.
2. Satverot augðçjo grozu aiz
roktura, paceliet to uz augðu, cik
vien augstu iespçjams un pçc
tam to vertikâli nolaidiet uz leju.
Augðçjais grozs nofiksçsies
zemâkâ vai augstâkâ stâvoklî.
BRĪDINĀJUMS
Pçc trauku ievietoðanas trauku
mazgâjamâ maðînâ, aizveriet ierî‐
ces durtiòas, jo atvçrtâ veidâ tâs var izraisît bîstamîbu.
Pirms aizverat durtiòas, pârliecinieties, vai netiek traucçta
izsmidzinâtâju darbîba.
Page 21
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana21
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Lietojiet tikai trauku mazgâjamâm maðînâm paredzçtos mazgâðanas
lîdzekïus.
Lûdzu, ievçrojiet uz mazgâðanas lîdzekïa iesaiòojuma minçtos lîdzekïa
izmantoðanas daudzuma un uzglabâðanas norâdîjumus.
Izmantojot ieteikto mazgâðanas lîdzekïa daudzumu, sniegsit arî savu
ieguldîjumu apkârtçjâs vides aizsardzîbâ.
Šai ierīcei ir "Multi-Tab funkcija", ar kuras palīdzību var izmantot "MultiTab" kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes.
Šie izstrādājumi ir mazgāšanas līdzekļi ar apvienotām tīrīšanas, skalo‐
šanas un sāls funkcijām. Tie var saturēt arī citus līdzekļus atkarībā no
izvēlēto tablešu veida ("3 vienā", "4 vienā", "5 vienā" utt.).
Pārbaudiet, kādi mazgāšanas līdzekļi ir piemēroti ūdens cietībai. Skatiet
ražotāja norādes.
Šo funkciju var izvēlēties visām mazgāšanas programmām. Izvēloties
šo funkciju, ieplūde no skalošanas līdzekļa un sāls nodalījumiem auto‐
mātiski tiek deaktivēta, kā arī skalošanas līdzekļa un sāls indikatori tiek
deaktivēti.
Izvēlieties "Multi-Tab funkciju" pirms mazgāšanas programmas uzsāk‐
šanas.
Kad šī funkcija izvēlēta (gaismas indikators izgaismots), tā paliks aktīva
arī nākamajās mazgāšanas programmās.
Page 23
Multi-tab funkcija
Izmantojot "Multi-Tab funkciju", programmu ilgums var mainīties. Šādā
gadījumā digitālajā displejā norāde par programmas darbības laiku au‐
tomātiski tiek atjaunināta.
Kad programma darbojas, "Multi-Tab funkciju" vairs NEVAR mainīt. Ja
vēlaties atcelt "Multi-Tab funkciju", jums jāatceļ programmas iestatījumi
un jāizslēdz "Multi-Tab funkcija".
Šādā gadījumā jums jāiestata mazgāšanas programma (un vajadzīgās
opcijas) no jauna.
Multitab funkcijas aktivēšana/dezaktivēšana
Vienlaicīgi piespiediet un turiet abus Multitab taustiņus (D un E), līdz
"Multitab funkcijas" indikators izgaismojas. Tas nozīmē, ka funkcija ir
aktīva.
Lai dezaktivētu šo funkciju, nospiediet tos pašus taustiņus atkārtoti, līdz
"Multitab funkcijas" indikators nodziest.
Ja žāvēšanas rezultāti nav atbilstoši, mēs iesakām:
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu. Trauku mazgājamai
mašīnai jābūt iestatījumu režīmā.
2. Vienlaikus turiet nospiestu pogu B un C, līdz sāk mirgot pogu A, B
un C signāllampiņas.
3. Nospiediet pogu B, pogas A un C signāllampiņa nodzisīs, turpretim
pogas B signāllampiņa turpinās mirgot. Elektroniskajā ekrānā pa‐
rādās pašreizējie iestatījumi:
= Skalošanas līdzekļa dozators ir deaktivēts.
= Skalošanas līdzekļa dozators ir aktivēts.
4. Lai mainītu iestatījumu, nospiediet pogu B vēlreiz, un cipardisplejā
paradīsies jaunais iestatījums.
Page 24
24Mazgāšanas programmas
5. Lai darbību ievadītu atmiņā, ar taustiņu Iesl./Izsl. izslēdziet trauku
mazgājamo mašīnu.
Ja vēlaties atgriezties pie standarta mazgāšanas līdzekļa sistēmas,
mēs iesakām:
1. Deaktivējiet "Multitab funkciju.
2. No jauna piepildiet sāls konteineri un skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Noregulējiet ūdens cietības iestatījumu augstākajā iestatījumā un
veiciet 1 parastās mazgāšanas programmu, neieliekot
mazgājamajā mašīnā traukus.
4. Noregulējiet ierīci ūdens mīkstināšanai atbilstoši ūdens cietībai Jūsu
dzīves vietā.
5. Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana.
Mazgāšanas programmas
ProgrammaNetīrības
pakāpe
2)
AUTO
INTENSIV
CARE 70°
ECO 50°
Vidēji
netīri un
ļoti netīri
trauki
Ļoti netīri Trauki,
3)
Vidēji
netīri
Trauku
veids
Trauki,
galda
piederum
i, katli un
pannas
galda
piederum
i, katli un
pannas
Trauki un
galda
piederum
i
Programmas aprakstsPatēriņa rādītāji
Priekšmazgāšana
Galvenā mazgāšana
Starpskalošana
Beigu skalošana
Žāvēšana
1/2x
Ilgums (minūtes)
90 - 115
140 - 150
150 - 160
1)
Elektroenerģija (kWh)
1,1 - 1,5
1,5 -1,7
1,0 - 1,2
Ūdens (litri)
12 - 23
16 - 18
12 - 13
Page 25
Mazgāšanas programmas izvēle
25
ProgrammaNetīrības
pakāpe
Vidēji
netīri
JebkuriDaļēja
1) Patēriņa vērtības ir informatīvas un ir atkarīgas no ūdens spiediena un temperatūras, kā arī no
elektrības piegādes parametriem un trauku daudzuma.
2) Automātiskās mazgāšanas programmas laikā trauku netīrības līmenis tiek noteikts pēc tā, cik
netīrs ir ūdens. Programmas ilgums, ūdens un elektroenerģijas patēriņa līmenis var mainīties;
tas ir atkarīgs no tā, vai ierīce ir pilnībā vai daļēji pielādēta un no trauku netīrības līmeņa. Ūdens
temperatūra tiek automātiski regulēta robežās starp 45 °C un 70 °C.
3) Testēšanas programma pārbaudes institūcijām.
4) Šai programmai mazgāšanas līdzeklis nav jālieto
Trauku
veids
Trausli
māla
trauki un
stikla
trauki
ielāde (lai
pabeigtu
vēlāk tās
pašas
dienas
4)
laikā)
Programmas aprakstsPatēriņa rādītāji
Priekšmazgāšana
Galvenā mazgāšana
Starpskalošana
Beigu skalošana
Žāvēšana
1)
Ilgums (minūtes)
60 - 70
12
Elektroenerģija (kWh)
Ūdens (litri)
14 - 15
0,8 -0,9
4
0,1
Mazgāšanas programmas izvēle
Izvēlieties mazgāšanas programmu un atliktas ieslēgšanas funkciju,
pilnībā neaizverot ierīces durtiņas. Lai aktivizētu programmu vai atliktās
ieslēgšanas laika atskaiti, aizveriet durtiņas. Līdz tam ir iespējams mai‐
nīt iestatījumus.
1. Pārbaudiet, vai grozi pareizi pipildīti un smidzinātāji var brīvi griez‐
ties.
4. Nospiediet vēlamajai programmai atbilstošo pogu (skatiet sadaļu
"Mazgāšanas programmas"). Aizveriet trauku mazgājamās mašī‐
nas durtiņas, programma sāksies automātiski.
Atliktā starta programmas iestatīšana un uzsākšana
1. Kad ir izraudzīta mazgāšanas programma, nospiediet atlikta
sākuma taustiņu līdz elektroniskajā displejā parādās mirgojošs ci‐
pars ar stundu norādi līdz atliktajam startam. Sākumu izraudzītajai
mazgāšanas programmai var atlikt uz 1 līdz 19 stundām.
2. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durtiņas, programmas starta
laika atskaite sākas automātiski.
3. Laika atskaite samazinās ik pa 1 stundai.
4. Atverot durtiņas, laika atskaite tiek pārtraukta. Aizveriet durtiņas;
laika atskaite turpināsies no brīža, kad tā tika pārtraukta.
5. Kad laika atskaite beigusies, programma tiks automātiski aktivizēta.
Mazgāšanas programmai sākoties, šaurs optiskais signāls parādās uz
grīdas zem trauku mazgājamās mašīnas durtiņām.
Optiskais signāls būs izgaismots visu mazgāšanas programmas laiku.
Ja ierīce ir uzstādīta augstāk, vienā augstumā ar skapīša durvīm, opti‐
skais signāls nebūs redzams.
BRĪDINĀJUMS
Pārtrauciet mazgāšanas programmu TIKAI tādā gadījumā, ja tas ir
3. Atstājiet trauku mazgājamās mašīnas durtiņas pusvirus un pagai‐
diet pāris minūtes, tad izņemiet traukus; tādējādi trauki atdzisīs un
iegūsit labāku žāvēšanas rezultātu.
27
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, ieteicams atvienot trauku
mazgājamo mašīnu no elektrotīkla un aizgriezt ūdens krānu.
Trauku izņemšana no mazgātāja
• Karsti trauki ir jûtîgi pat pret nelieliem triecieniem.
Tâdçï traukiem pirms izòemðanas no ierîces jâïauj pietiekami atdzist.
• Vispirms iztukðojiet apakðçjo trauku grozu, tad augðçjo; tâdçjâdi
ûdens nepilçs no augðçjâ groza uz apakðçjo.
• Uz trauku mazgâjamâs maðînas sienâm un durtiòâm var kondensç‐
ties ûdens, jo nerûsçjoðais tçrauds atdziest âtrâk nekâ trauki.
UZMANĪBU
Kad mazgâðanas programma ir pabeigta, ieteicams atvienot trauku
mazgâjamo maðînu no elektrotîkla un aizgriezt ûdens krânu.
Page 28
28Kopšana un tīrīšana
Kopšana un tīrīšana
Filtru tīrīšana
Filtri ik pa laikam jāpārbauda un jātīra. Ar netīriem filtriem mazgāšanas
rezultāts ir sliktāks.
BRĪDINĀJUMS
Pirms filtru tīrīšanas pārliecinieties, vai mašīna ir izslēgta.
1. Atveriet durvis, izņemiet apakšējo grozu.
2. Trauku mazgājamās mašīnas fil‐
tru sistēma sastāv no rupja filtra
(A), mikrofiltra (B) un plakanā fil‐
tra. Atvienojiet filtru sistēmu ar
mikrofiltra roktura palīdzību, un
noņemiet to.
3. Pagrieziet rokturi par aptuveni
1/4 grieziena pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam un
noņemiet filtru.
4. Paņemiet rupjo filtru (A) aiz
roktura un izņemiet to no mikro‐
filtra (B).
5. Rūpīgi izmazgājiet visus filtrus
zem tekoša ūdens.
Page 29
Kopšana un tīrīšana29
6. Izņemiet plakano filtru no maz‐
gāšanas nodalījuma pamatnes
un rūpīgi notīriet abas tā puses.
7. Ielieciet plakano filtru atpakaļ
mazgāšanas nodalījuma
pamatnē un pārliecinieties, vai
tas pareizi tur ieguļ.
8. Ievietojiet rupjo filtru (A) mikro‐
filtrā (B) un saspiediet tos kopā.
9. Ielieciet filtrus atpakaļ vietā un
noslēdziet tos, griežot rokturi pulksteņa rādītāja kustības virzienā
līdz atdurei. To darot pārliecinieties, vai plakanais filtrs neizvirzās uz
augšu no mazgāšanas nodalījuma pamatnes.
BRĪDINĀJUMS
NEKAD neizmantojiet trauku mazgātāju bez filtriem. Ja filtri tiek
nepareizi ielikti, mazgāšanas rezultāti ir slikti un tādējādi ierīce var arī
sabojāties.
Izsmidzinâtâju tîrîðana
NEKAD nenoòemiet smidzinâtâja spârnus.
Ja smidzinâtâja spârnus atveres aizsçrçjuðas, iztîriet tâs ar zobu
bakstâmâ palîdzîbu.
Ârpuses tîrîðana
Maðînas ârpusi un vadîbas paneli tîriet ar mitru, mîkstu lupatiòu. Ja
nepiecieðams, izmantojiet tikai neitrâlus mazgâðanas lîdzekïus. Nekad
neizmantojiet abrazîvus izstrâdâjumus, berðanas rîkus vai ðíîdinâtâjus
(acetonu, trihloretilçnu utt.).
Iekðpuses tîrîðana
Nodroðiniet, lai blîves ap durtiòâm, mazgâðanas un skaloðanas lîdz‐
ekïa dozatoriem tiktu regulâri tîrîtas ar mitru drâniòu.
Mçs iesakâm ik pçc 3 mçneðiem ieslçgt ïoti netîru tauku mazgâðanas
programmu ar mazgâðanas lîdzekli, bet neievietojot traukus maðînâ.
Page 30
30Ko darīt, ja ...
Ja netiek lietota ilgâku laiku
Ja maðîna ilgâku laiku netiek lietota, mçs iesakâm:
1. Atvienot ierîci no strâvas un ûdens padeves.
2. Atstât durtiòas nedaudz atvçrtas, lai nepieïautu nevçlamu smaku
veidoðanos.
3. Atstât maðînas iekðpusi tîru.
Brîdinâjumi par salu
Neatstâjiet maðînu vietâs, kur apkârtçjâ gaisa temperatûra ir zem 0°C.
Ja no tâ nevar izvairîties, iztukðojiet maðînu, aizveriet ierîces durtiòas,
atvienojiet ûdens pievadcauruli un iztukðojiet to.
Maðînas pârvietoðana
Ja maðîna jâpârvieto (mainot dzîves vietu, utt.):
1. Atvienojiet to no elektrotîkla.
2. Aizgrieziet ûdens krânu.
3. Noòemiet ûdens pievadcauruli un iztukðojiet ðïûtenes.
4. Izvelciet maðînu kopâ ar caurulçm ârâ.
Pârvadâðanas laikâ izvairieties no maðînas sasvçrðanâs.
Ko darīt, ja ...
Trauku mazgātājs neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vairākas
problēmas var rasties nepareizas apkopes vai nejaušības dēļ, tās var
atrisināt ar tabulā redzamo norādījumu palīdzību bez remonta
speciālista izsaukšanas.
Izslēdziet trauku mazgātāju un veiciet šādas ieteiktās izlabošanas dar‐
bības.
Page 31
Ko darīt, ja ...
Kļūmes kods un kļūmeIespējamie iemesli un risinājums
• nepārtraukti mirgo darbojošās pro‐
grammas indikatora signāls
• punktveida gaismas signāls mirgo
•
cipardisplejā parādās
• pārtraukti skaņas signāli
Trauku mazgājamajā mašīnā nepiepildās
ūdens.
• nepārtraukti mirgo darbojošās pro‐
grammas indikatora signāls
• punktveida gaismas signāls mirgo
•
cipardisplejā parādās
• pārtraukti skaņas signāli
Trauku mazgājamā mašīna nežāvē.
• nepārtraukti mirgo darbojošās pro‐
grammas indikatora signāls
• punktveida gaismas signāls mirgo
•
cipardisplejā parādās
• pārtraukti skaņas signāli
Pretpārplūšanas ierīce nav aktivizēta.
Programma nesāk darboties.• Trauku mazgājamās mašīnas durtiņas
.
.
.
• Ūdens krāns ir aizvērts, vai bloķēts ar
kaļķa nosēdumiem.
Iztīriet ūdens krānu.
• Ūdens krāns ir aizvērts. Atgrieziet
krānu.
• Filtrs (ja uzstādīts) vītņotajā caurules
stiprinājumā pie ūdens ieplūdes vārsta
ir bloķēts.
Iztīriet vītņotās šļūtenes filtru.
• Ūdens ieplūdes caurule nav pareizi
guldīta, ir saliekta vai saspiesta.
Pārbaudiet ūdens aizplūdes šļūtenes
savienojumu.
• Izlietnes krāns ir bloķēts.
Iztīriet izlietnes krānu.
• Ūdens izvadīšanas caurule nav pareizi
guldīta, ir saliekta vai saspiesta.
Pārbaudiet ūdens aizplūdes šļūtenes
savienojumu.
• Aizveriet ūdens krānu un sazinieties ar
vietējo tehniskās palīdzības centru.
nav pareizi aizvērtas. Aizveriet durti‐
ņas.
• Strāvas spraudkontakts nav pieslēgts.
Pieslēdziet strāvas spraudkontaktu.
• Izdedzis mājas drošinātājs.
Nomainiet drošinātāju.
• Iestatīts atliktais starts.
Ja trauki jāmazgā tūlīt, atceliet atlikto
startu.
31
Ja ierīce ir uzstādīta augstāk, vienā augstumā ar skapīša durvīm, opti‐
skais signāls nebūs redzams.
Page 32
32Ko darīt, ja ...
Tiklîdz ir veiktas pârbaudes, ieslçdziet ierîci: programma turpinâsies no
brîþa, kad tâ tika pârtraukta.
Ja kïûme vai kïûmes kods parâdâs no jauna, sazinieties ar klientu ap‐
kalpoðanas centru.
Par citiem ðajâ tabulâ aprakstîtajiem kïûmes kodiem sazinieties ar
vietçjo apkalpoðanas centru.
Ðo informâciju var atrast trauku mazgâjamâs maðînas durtiòu sânos.
Lai ðie numuri vienmçr bûtu pa rokai, mçs iesakâm tos atzîmçt ðeit:
Informācija par elektrisko savienojumu ir atrodama uz
datu plāksnītes, kas nostiprināta uz trauku mazgājamās
mašīnas durtiņu sānu malas
59,6 x 81,8-89,8 x 55,5
Ieteikumi pārbaudes iestādēm
Testçðana saskaòâ ar standartu EN 60704 jâveic ar pilnîbâ noslogotu
ierîci, kâ arî izmantojot testa programmu (skatiet sadaïu "Mzagâðanas
programmas").
Tests, saskaòâ ar standartu EN 50242, jâveic ar pilnîbâ uzpildîtu spe‐
cialziçtâs sâls un skaloðanas lîdzekïa dozatoru, kâ arî izmantojot testa
programmu (skatiet sadaïu "Mzagâðanas programmas").
1) Ja kreisajā pusē ir krūzīšu statnes vai galda piederumu paplātne ir savā vietā, noņemiet tos.
2) Ja nepieciešams, var noņemt krūzīšu statnes kreisajā pusē un/vai alus glāžu turētāju.
Page 35
Uzstādīšana
Uzstādīšanas norādes
Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
Visus elektriskos un/vai santehnikas darbu saistībā ar ierīces
uzstādīšanu drīkst veikt tikai kvalificēti elektriķi un/vai santehniķi.
Noņemiet iepakojumu pirms mašīnas uzstādīšanas.
Ja iespējams, novietojiet mašīnu tuvāk krānam vai notekai.
Šī trauku mazgājamā mašīna projektēta uzstādīšanai zem virtuves letes
vai darba virsmas.
Uzmanību! Rūpīgi ievērojiet norādes klātpieliktajā paraugā kā pareizi
iebūvēt trauku mazgājamo mašīnu mēbeļu panelī.
Trauku mazgājamās mašīnas ventilācijai nav nepieciešamas papildu
atveres ventilācijai, tikai atstājiet vietu elektrības un ūdens ievades /
izvades līnijām.
Šai trauku mazgājamai mašīnai ir regulējama pamatne, kas ļauj regulēt
tās augstumu.
Visām darbībām, kas prasa piekļuvi mazgājamās mašīnas iekšējām
daļām, ierīce jāatvieno no strāvas.
Ievietojot mašīnu, pārliecinieties, lai ūdens padeves un novadīšanas
caurules nebūtu samezglojušās vai saplacinātas.
35
Pievienošana pie blakus esošām instalācijām
Trauku mazgājamā mašīna jānostiprina tā, lai tā nevarētu sasvērties.
Tādēļ pārliecinieties, ka lete no apakšas ir nostiprināta, ka tā ir piemēroti
nodrošināta un fiksēta konstrukcija (līdzās esošās virtuves mēbeles,
siena).
Līmeņošana
Laba līmeņošana ir svarīga pareizai durtiņu aizvēršanai un blīvēšanai.
Kad ierīce ir pareizi līmeņota, durtiņas neskarsies ne pie vienas, ne
Page 36
36Ūdens padeves pieslēgšana
otras korpusa puses. Ja durtiņas nevar pareizi aizvērt, pievelciet vai
atslābiniet regulējamo pamatni līdz mašīna ir pilnīgi līmeņota.
Ūdens padeves pieslēgšana
Ūdens apgādes pievienošana
Ieteicams pievienot pie aukstā ūdens pievada. Ja pievieno pie karstā
ūdens pievada, maksimālā pieļaujamā temperatūra ir 60°C. Karstā
ūdens padeve ne vienmēr efektīvi iedarbojas uz ļoti netīriem māla trau‐
kiem, tā kā tas būtiski samazina mazgāšanas programmas laiku.
Lai veiktu pievienošanu patstāvīgi, savienojuma uzmavu, kas
piestiprināta mašīnas ūdens padeves caurulei ir paredzēts uzskrūvēt
uz ¾" gāzes caurules gala ar vītni vai šim mērķim izveidotu savienojuma
krānu, tādu kā Press-block.
Ūdens spiedienam vajadzētu būt robežās, kas precizētas "Tehniskajos
datos. Jūsu vietējais ūdens apgādes dienests varēs sniegt sīkāku
informāciju par Jums piegādātā ūdens cietību.
Ūdens padeves caurule nedrīkst būt samezglota, saplacināta vai sapi‐
nusies, kad to pievieno.
Trauku mazgājamajai mašīnai paredzētas padeves un noplūdes cau‐
rules, kurām vītni var uzgriezt gan pa kreisi, gan pa labi, lai derētu
uzstādīšanai ar kontruzgriežņa palīdzību.
Jālieto piemērots kontruzgrieznis, lai nepieļautu ūdens noplūdi.
(Uzmanību! NE visiem trauku mazgājamo mašīnu modeļiem padeves
un noplūdes caurules apgādātas ar kontruzgriezni. Šai gadījumā šāds
aprīkojums nav iespējams). Ja mašīna tiek pievienota pilnīgi jaunām
caurulēm vai caurules nav ilgāku laiku lietotas, pāris minūtes pateciniet
ūdeni, un tikai tad pievienojiet ierīci.
NELIETOJIET savienojuma caurules, kas ņemtas ir no kādas lietotas
ierīces.
Šī ierīce apgādāta ar drošības elementiem, kas pasargā no ierīcē lietotā
ūdens ieplūšanas atpakaļ dzeramā ūdens sistēmā. Šī ierīce atbilst sa‐
nitārtehniskajiem noteikumiem.
Page 37
Ūdens padeves pieslēgšana37
Ūdens ieplūdes caurule ar drošības vārstu
Pēc dubultās ūdens ieplūdes caurules pievienošanas, drošības vārsts
atrodas tūlīt aiz krāna. Tādēļ ūdens padeves caurule ir zem spiediena
vienīgi tad, kad tek ūdens. Ja ūdens padeves caurule sāk tecēt, drošī‐
bas vārsts noslēdz tekošo ūdeni.
Lūdzu, rūpīgi ierīkojiet ūdens padeves cauruli:
• Elektriskais kabelis drošībai vārsta atrodas ūdens padeves caurulē
ar dubultām sieniņām. Neiegremdējiet ūdens padeves cauruli vai
drošības vārstu ūdenī.
• Ja ūdens padeves caurule vai drošības vārsts ir bojāti, atslēdziet
galveno kontaktu nekavējoši.
• Ūdens padeves cauruli ar drošības vārstu var nomainīt tikai Servisa
darbinieki.
BRĪDINĀJUMS
Uzmanību! Bīstams spriegums.
Ūdens noplūdes caurules pievienošana
Ūdens noplūdes caurules gals jāpievieno šādi:
1. Pie izlietnes notekas tapas, piestiprinot to pie darba virsmas apakš‐
ējās virsmas. Tas nepieļaus izlietnes notekūdeņu ieplūšanu mašīnā.
2. Pie kanalizācijas caurules, kas aprīkota ar ventilācijas atveri, ar
iekšējo diametru ne mazāku par 4 cm.
Page 38
38Ūdens padeves pieslēgšana
Kanalizācijas pievienošana jāizdara
maksimums 60 cm augstumā no trauku
mazgājamās mašīnas pamatnes.
Noplūdes caurule var būt vai nu trauku
mazgātāja labajā vai kreisajā pusē.
Pārliecinieties, ka caurule nav saliekta
vai saplacināta, jo tas varētu apgrūtināt
ūdens noplūdi.
Izlietnes tapa nedrīkst būt ievietota tad,
kad mašīna nopludina ūdeni, jo ūdens
var ieplūst atpakaļ mašīnā.
Kopējais noplūdes caurules garums, ieskaitot kopā ar papildus cauru‐
lēm, nedrīkst pārsniegt 4 metru garumu. Papildus cauruļu iekšējam
diametram jābūt ne mazākam par galvenās caurules diametru.
Tādējādi savienojuma ar notekcauruli iekšējam diametram jābūt ma‐
zākam par caurules diametru.
Pievienojot izvades cauruli pie krāna zem izlietnes, jānoņem visa plast‐
masas membrāna (A) . Nenoņemot membrānu, pārtikas atlikumi laika
gaitā uzkrāsies izplūdes caurulē un bloķēs ūdens izvadīšanu no mašī‐
nas.
Mūsu ierīces tiek aprīkotas ar drošības
mehānismu, lai aizsargātu no netīrā ūdens ie‐
plūšanas atpakaļ mašīnā. Ja jūsu izlietnes tapai
ir iestrādāts "pretvārsts", tas varētu traucēt pa‐
reizai noplūdei jūsu trauku mazgājamai mašīnai.
Tādēļ mēs iesakām to noņemt.
Lai nepieļautu ūdens noplūdi pēc uzstādīšanas, pārbaudiet, vai ūdens
savienotājdetaļas ir cieši pievilktas.
Page 39
Elektrības padeves pieslēgšana
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Drošības standarti prasa ierīci iezemēt.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pārliecinieties, ka tehnisko
lielumu plāksnītē redzamais nominālais spriegums un padeves veids
atbilst padevei, kurai ierīce tiek uzstādīta.
Uz plāksnītes atrodams arī drošinātāju nomināls.
Vienmēr strāvas spraudkontaktu pievienojiet izolētai kontaktligzdai.
Daudzkanālu spraudkontaktus, savienotājus un pagarinātājus nedrīkst
izmantot.
Tie pārkaršanas gadījumā var izraisīt ugunsgrēku.
Ja nepieciešams, mājas elektrotīkla kontaktligzda jānomaina.
Gadījumā, ja elektrības kabelis ir jānomaina, sazinieties ar vietējo palī‐
dzības centru.
Pēc ierīces uzstādīšanas jābūt iespējai piekļūt spraudkontaktam.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz vada. Vienmēr velciet aiz
spraudkontakta.
Ražotājs neatbild par kļūmēm, kas radušās, neievērojot iepriekšminē‐
tos drošības pasākumus.
39
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu
nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos
elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka
veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī
produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Page 40
404142
Iepakojuma materiāls
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plast‐
masas detaļas apzīmētas ar marķējumiem, piem., >PE<, >PS< utt.
Lūdzu, utilizējiet iepakojuma materiālus atbilstošos sadzīves atkritumu
konteineros.
BRĪDINĀJUMS
Ja ierīce vairāk netiks izmantota:
• Izņemiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.
• Nogrieziet vadu un spraudkontaktu un utilizējiet tos.
• Salauziet durtiņu fiksatoru. Tas neļaus bērniem iesprostot sevi un
apdraudēt savu dzīvību.
Page 41
Page 42
Page 43
43
Page 44
www.electrolux.com
117969360-00-11032008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.