AEG F55402VI User Manual

Page 1
FAVORIT 55402 VI
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 22
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Page 2
2
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 8 ПРОГРАММЫ
9 РЕЖИМЫ 10 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 14 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 17 УХОД И ОЧИСТКА 18 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
. Доставьте изделие на местное
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
Page 3
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до белья…
РУССКИЙ
мешков для деликатного
3
Посетите Интернет-магазин по адресу www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель PNC (код изделия) Серийный номер
Page 4
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибо­ра внимательно ознакомьтесь с приложен­ным руководством. Производитель не не­сет ответственность за травмы/поврежде­ния, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с при­бором для использования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получе­ния травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ог­раниченной чувствительностью, ум­ственными способностями или не обла­дающих необходимыми знаниями, к эк­сплуатации прибора. Они должны нахо­диться под присмотром или получить ин­струкции от лица, ответственного за их безопасность. Не позволяйте рать с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне до­сягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних жи­вотных к прибору, когда его дверца от­крыта.
детям иг-
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка данного прибора должна производиться квалифицирован­ным специалистом или иным ком­петентным лицом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Следуйте приложенным к прибору ин­струкциям по его установке.
• Убедитесь, что мебель рядом с ним надежно закреплена.
над прибором и
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шланги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чи­стой.
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Наливной шланг оснащен предохрани­тельным клапаном и оболочкой с внут­ренним сетевым кабелем.
• Если наливной шланг поврежден, немед­ленно выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже­ния электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропита-
ния, указанные на табличке с техниче­скими характеристиками, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
Page 5
• Включайте прибор только в установлен­ную надлежащим образом электророзет­ку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлините­лями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены се­тевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро­зетку только во
конце установки прибо­ра. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бе­ритесь за вилку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Используйте прибор в жилых помещени­ях.
Не изменяйте параметры данного прибо­ра.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых приборов либо острыми конца­ми вниз, либо укладывайте их горизо­нтально.
• Не оставляйте прибор с открытой двер­цей без присмотра во избежание ния на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Сле-
паде-
РУССКИЙ
дуйте правилам по безопасному обра­щению, приведенным на упаковке мою­щего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до зав ершения программы. На посуде может оставаться моющее средство.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения элек­трическим током, пожара или ожо­гов.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ма­териалы или изделия, пропитанные лег­ковоспламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора по­даваемую под давлением воду или пар.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы,
из него может
вырваться горячий пар.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте сетевой ка­бель.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот-
вратить риск ее запирания при попада­нии внутрь прибора детей и домашних животных.
5
-
Page 6
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
11
1
2
10
9
Верхний разбрызгиватель
1
Нижний разбрызгиватель
2
Фильтры
3
Табличка с техническими данными
4
Емкость для соли
5
Переключатель жесткости воды
6
Дозатор ополаскивателя
7
Дозатор моющего средства
8
Корзина для столовых приборов
9
8
3
7
6
4
5
Нижняя корзина
10
Верхняя корзина
11
СВЕТОВОЙ ЛУЧ
Во время работы программы под двер-
цей прибора появляется красный свето­вой сигнал. После завершения програм­мы красный цвет сменяется зеленым.
• В случае неисправности прибора крас­ный сигнал начинает мигать.
Page 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
7
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Дисплей
2
Кнопка задержки пуска
3
Индикаторы
2
3
AB
4
C
6
4
5
6
E
D
Кнопки выбора программ Индикаторы Кнопки режимов
5
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди­катор не горит.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор не горит.
Индикатор функции Multitab.
Page 8
8
ПРОГРАММЫ
Программа
3)
4)
5)
1)
Тип загрязнения Тип загрузки
Этапы программы Электроэ-
нергия
Вода
(л)
(кВт·ч)
Все
2)
Посуда, столовые приборы, кастрю­ли и сковороды
Предварительная мой­ка Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания
0.7 - 1.3 8 - 16
Сушка
Сильное загрязне­ние Посуда, столовые приборы, кастрю­ли и сковороды
Свежее загрязне­ние
Предварительная мой­ка Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка
Мойка, 60°C Ополаскивание
1.2 - 1.3 13 - 14
0.8 8
Посуда и столо­вые приборы
Обычное загрязне­ние Посуда и столо­вые приборы
Предварительная мой­ка Мойка, 50°C Ополаскивания
0.8 - 0.9 8 - 9
Сушка
6)
Все Предварительная мой-ка0.01 3
1)
На дисплее отображается продолжительность программы.
Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и количества посуды.
2)
Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
3)
данной программе предусмотрен этап повышения температуры до высокого уровня для
В
достижения повышенной гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает 70°C на время от 10 до 14 минут.
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
5)
Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
6)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов
Page 9
РЕЖИМЫ
РУССКИЙ
9
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Включайте данную функцию только в слу­чае использования комбинированного та­блетированного моющего средства. Данная функция прекращает подачу опола­скивателя и соли. Соответствующие инди­каторы гаснут. Продолжительность работы программы мо­жет увеличиваться.
Включение функции Multitab
Включать или выключать функцию Multitab следует перед запуском программы. Функцию Multitab не­возможно включить или выключить во время выполнения программы.
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре­жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопки режима (D) и (E), пока функции Multitab.
Функция остается включенной до ее принудительного выключения. Одновременно нажмите и удержи­вайте в нажатом положении кнопки режима (D) и (E), пока не погаснет индикатор функции Multitab.
В случае перехода с комбинированного таблетированного моющего средства на раздельное использование моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли проделайте следующее:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Установите уровень жесткости воды на
максимальное значение.
3. Убедитесь затор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибор моющее сред­ство и посуду, запустите самую корот-
не загорится индикатор
, что емкость для соли и до-
кую программу, включающую этап опо­ласкивания.
5. Настройте смягчитель воды в соответ­ствии с уровнем жесткости воды в Ва­шем регионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Выдача звуковых сигналов производится в следующих условиях:
по завершении работы программы;
при осуществлении электронной регули-
ровки уровня жесткости смягчителя для воды;
• в случае неисправности прибора.
Заводская настройка: вкл. Звуко­вую сигнализацию можно отклю­чить.
Отключение звуковых сигналов
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре­жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи­мов (B) и (C), пока не начнут мигать ин­дикаторы кнопок режимов (A), (
4. Нажмите на кнопку режимов (C).
Индикаторы кнопок режимов (A) и
(B) погаснут.
Индикатор кнопки режимов (C) про-
должит мигать.
На дисплее отобразится значение
установок звуковых сигналов.
Вкл
Выкл
5. Нажмите на кнопку режима (C) для из­менения настройки.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
B) и (C).
Page 10
10
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные на­стройки смягчителя для воды соответ­ствуют уровню жесткости воды в Ва­шем регионе. В противном случае на­стройте смягчитель для воды. Обрат­итесь в местную службу водоснабже­ния, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный
кран.
5. В приборе могут быть посторонние ве­щества, оставшиеся после его произ­водства. Для их удаления следует за­пустить программу мойки. Не исполь­зуйте моющее средство и не загружай­те корзины.
В случае использования комбини-
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткая вода имеет высокое содержание минералов, которые могут привести к по­вреждению прибора и неудовлетворитель­ным результатам мойки. Смягчитель для воды нейтрализует действие этих минера­лов. Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и хорошее состояние смягчителя для воды. Для правильного выбора уровня смягчите­ля для воды воспользуйтесь таблицей. Это гарантия того, что смягчитель для воды дет использовать верное соотношение по­судомоечной соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо настроить вручную и электронным способом.
рованного таблетированного мою­щего средства включите функцию Multitab. Такие таблетки содержат моющее средство, ополаскиватель и другие добавки. Убедитесь, что таблетированное средство подхо­дит для жесткости воды Вашего ре­гиона. Воспользуйтесь инструкция­ми на упаковке продуктов.
Настройка смягчите-
Жесткость воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль Градусы
Кларка
Вручную Элек-
2
2
2
2
2
2
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
ля
для воды
1)
1)
1)
1)
1)
1)
бу-
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
6
1)
5
Page 11
РУССКИЙ
11
Жесткость воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Настройка вручную
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре­жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи­мов B) и (C), пока не начнут мигать ин­дикаторы кнопок режимов (A), (B) и (C).
4. Нажмите на кнопку режима (A).
Индикаторы кнопок режимов
(С) погаснут.
(В) и
Настройка смягчите-
ля
для воды
Вручную Элек-
Кларка
трон-
ным
спосо-
бом
2)
1
2)
1
Переведите переключатель жесткости во­ды в положение 1 или 2.
• Индикатор кнопки режима (A) про­должит мигать.
• Прозвучит звуковой сигнал. Пример: пять прерывистых звуковых сигналов
= уровень 5.
На дисплее отобразится настройка уровня жесткости воды. Пример: = уровень 5.
5. Снова нажмите на кнопку режима (A) для изменения настройки.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
Page 12
12
ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посу­домоечных машин Другие продукты могут привести к повреждению при­бора. При заполнении емкости для соли из него может вылиться вода с со­лью. Существует опасность корро­зии. Для того, чтобы ее предотвра­тить, после заполнения емкости для соли запустите любую про­грамму.
1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использова­нием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в ем­кость для соли.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко­сти для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, по­верните крышку по часовой стрелке.
Page 13
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
РУССКИЙ
13
A
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только ополаскива­тель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к
A
X
M
2
1
3
4
+
-
повреждению прибора.
Во время этапа сушки ополаскива­тель помогает высушить посуду без потеков и пятен.
C
1. Нажмите на кнопку снятия блокировки
D
(D), чтобы открыть крышку (C).
2. Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс».
3. Во избежание избыточного пенообра-
зования удалите пролившийся опола­скиватель тканью, хорошо впитываю­щей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
кноп-
ка блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет вы­брать от 1 (минимальное количе­ство) до 4 (максимальное количе­ство).
Page 14
14
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор на­ходится в режиме настройки. См. «НА­СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
• Если горит индикатор отсутствия со­ли, наполните емкость для соли.
• Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте дозатор ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите
ки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.
подходящую программу мой-
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
Примеры загрузки корзин Вы на­йдете в прилагаемой брошюре.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из де­рева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, кото­рые могут впитывать воду (губки, быто­вые ткани).
Удалите остатки
Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и та-
релки не слиплись. Размещайте ложки вперемежку с другими столовыми прибо­рами.
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса­лись друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верх­нюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается.
• Прежде чем запускать программу, убе­дитесь, что разбрызгиватели могут сво­бодно вращаться.
пищи с посуды.
Page 15
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
M
A
X
1
2
3
4
+
-
РУССКИЙ
15
B
A
30
20
C
НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Режим настройки
Для выполнения ряда операций прибор должен находиться в режиме настройки. Прибор находится в режиме настройки, если после включения:
• Горят все индикаторы программ. Если индикация на панели управления от­личается, одновременно нажмите и удер­живайте кнопки режимов (B) и (C), пока прибор не перейдет в режим настройки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для посудомоеч­ных машин.
1. Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C).
2. Заполните дозатор (A) моющим сред­ством.
3. При использовании программы, вклю­чающей стадию предварительной мой­ки, поместите немного моющего сред­ства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
4. При использовании
таблетированного моющего средства положите таблетку в дозатор моющего средства (A).
5. Закройте крышку. Убедитесь, что кноп­ка блокировки защелкнулась.
Не превышайте указанную дози­ровку моющего средства. См. ин­струкции на упаковке моющего средства.
Таблетированные моющие сред­ства не успевают полностью рас­твориться при использовании ко­ротких программ мойки. В резуль­тате на посуде могут остаться ос­татки моющего средства. Мы рекомендуем использовать та­блетированные моющие средства с длинными программами.
Запуск программы без функции задержки пуска
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор на­ходится в режиме настройки.
3. Задайте программу.
При этом загорится индикатор соот­ветствующей программы.
Замигает индикатор продолжитель­ности программы.
4. Закройте дверцу прибора. Начнется выполнение программы.
Page 16
16
• Если открыть дверцу, отображаемая на дисплее продолжительность про­граммы будет уменьшаться с шагом в 1 минуту.
Запуск программы с использованием задержки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на кнопку за-
держки пуска добейтесь появления на дисплее нужного времени задержки (от
1 до 24 часов).
На дисплее замигает время задерж­ки.
Загорится индикатор задержки.
3. Закройте дверцу прибора. Начнется об­ратный отсчет.
• Если открыть дверцу, отображаемый
на дисплее обратный отсчет будет уменьшаться с шагом в 1 час.
• После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
Открывание дверцы во время работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке работы прибора При закрывании дверцы работа продолжается с момента, на кото­ром она была прервана.
Отмена задержки пуска во время обратного отсчета
1. Откройте дверцу прибора.
2. Повторно нажимайте на кнопку задерж-
ки пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится продолжительность рабо­ты программы.
3. Закройте дверцу прибора. Начнется выполнение программы.
Отмена программы
Одновременно нажав и удерживая нажаты­ми кнопки режимов (B) and (C), добейтесь следующего состояния:
• Горят все индикаторы программ. Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы.
По окончании программы
При окончании программы звучит прерыви­стый звуковой сигнал.
1. Откройте дверцу прибора.
На дисплее отображается 0.
2. Выключите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
3. Закройте водопроводный вентиль. Если не нажать на кнопку «Вкл/
Выкл», система AUTO OFF автома­тически отключит прибор через не­сколько минут. Таким образом сни­жается энергопотребление.
• Для улучшения результатов сушки ос-
тавьте дверцу приоткрытой на несколько минут.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, а
затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержа­веющая сталь охлаждается бы­стрее, чем посуда.
Page 17
УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ
17
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
C
B
A
A1
A2
Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухуд­шению качества мойки. Периодически проверяйте состоя­ние фильтров и, при необходимо­сти, проводите их очистку.
1. Поверните фильтр (A) против часовой стрелки и извлеките его.
2. Для разборки фильтра (A) по­тянув, разделите (A1) и (A2).
3. Извлеките фильтр (B).
4. Промойте фильтры водой.
5. Установите фильтр (B) в исход-
ное положение. Убедитесь, что он правильно вставлен в две направляющие (C).
6. Соберите фильтр (A) и устано­вите его на его (B). Поверните по часовой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильт­ров может привести к неу­довлетворительным резуль­татам мойки и повреждению прибора.
место в фильтр
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засори­лись, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворите­ли.
Page 18
18
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливает­ся во время работы. Сначала попытайтесь найти решение про­блемы (см. таблицу). В противном случае обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисп­лей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Программа не запу­скается.
Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора. Перегорел предохранитель в
Задана функция задержки пус-
В прибор не поступает вода.
Давление воды слишком низ-
Водопроводный кран закрыт
Засорен фильтр в наливном
Наливной шланг перекручен
Сработала система защиты от
Прибор не сливает во­ду.
Сливной шланг перекручен
Произведите все проверки, а затем вклю­чите прибор. Выполнение программы про­должится с того момента, на котором она была прервана.
Вилка сетевого шнура не вста­влена в розетку.
коробке предохранителей.
ка.
Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный кран.
кое.
или засорен накипью.
шланге.
или сильно перегнут.
перелива. В приборе имеются протечки.
Засорена сливная труба рако­вины.
или сильно перегнут.
- Прибор не сливает воду.
- Сработала система защиты от пе-
релива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки вы­ключите прибор.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
Отмените задержку пуска или дождитесь окончания обратно­го отсчета.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
Прочистите водопроводный кран.
Прочистите фильтр.
Удостоверьтесь, что шланг на­ходится в нужном положении.
Закройте водопроводный вен­тиль и обратитесь в сервисный центр.
Прочистите сливную трубу ра­ковины.
Удостоверьтесь, что шланг на­ходится в нужном положении.
Если неисправность появится снова, обрат­итесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие ко­ды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Посуда остается гряз­ной.
Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров.
Page 19
РУССКИЙ
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Фильтры неверно собраны и
установлены.
Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены пра­вильно.
Засорены разбрызгиватели. Удалите остатки загрязнений
предметом с тонким кончиком.
Была выбрана программа, ко-
торая не соответствовала ти­пу посуды и степени ее загряз-
Убедитесь, что программа соот­ветствует типу посуды и степе­ни ее загрязненности.
ненности.
Неправильная загрузка посу-
ды в корзины. Вода не смогла попасть на всю посуду и вы­мыть ее.
Убедитесь, что все загружен­ные в корзины предметы уста­новлены надлежащим образом и вода сможет с легкостью по­пасть на все их поверхности.
Разбрызгиватели не могут
свободно вращаться.
Убедитесь, что все загружен­ные в корзины предметы уста­новлены надлежащим образом и не препятствуют вращению разбрызгивателей.
Было загружено недостаточ-
ное количество моющего средства.
Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства.
В дозаторе моющего средства
отсутствовало моющее сред­ство.
Перед запуском программы не забудьте добавить моющее средство в дозатор моющего средства.
На посуде имеется из­вестковый налет.
Емкость для соли пуста. Убедитесь, что в емкости для
соли находится посудомоечная соль.
Неверная настройка устрой-
ства для смягчения воды.
Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жестко­сти воды в Вашем регионе.
Крышка емкости для соли за-
Затяните крышку.
крыта неплотно.
Белесые подтеки и пятна или синеватый налет на стаканах и
Слишком большое количество поступающего ополаскивате­ля.
Понизьте дозировку ополаски­вателя.
тарелках. Было добавлено слишком
большое количество моющего средства.
Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства.
19
Page 20
20
Неисправность Возможная причина Возможное решение
После высыхания ка­пель воды на стекле и посуде остаются пят­на.
Причиной может быть каче-
Посуда остается влажной.
Посуда мокрая и тус­клая.
Причиной может быть каче-
Причиной может быть каче-
Включение дозатора ополаскивателя при включенной функции Multitab
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре­жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи­мов B) и (C), пока не начнут мигать ин­дикаторы кнопок режимов (A), (B) и (C).
4. Нажмите на кнопку режима (B).
Индикаторы кнопок режимов
(C) погаснут.
Недостаточное количество по­ступающего ополаскивателя.
ство моющего средства.
• Программа не включает в себя этап сушки.
• Программа предусматри­вает этап сушки при низкой температуре.
Дозатор ополаскивателя пуст. Убедитесь, что в дозаторе опо-
ство ополаскивателя.
ство комбинированного табле­тированного моющего сред­ства.
5. Нажмите на кнопку режима (B) для из-
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить
7. Задайте дозировку ополаскивателя.
(A) и
8. Заправьте дозатор ополаскивателя.
Увеличьте дозировку ополаски­вателя.
Используйте моющее средство другой марки.
Для лучших результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько минут.
ласкивателя имеется ополаски­ватель.
Используйте ополаскиватель другой марки.
• Используйте комбинирован­ное таблетированное мою­щее средство другой марки.
• Включите дозатор ополаски­вателя и используйте опола­скиватель одновременно с комбинированным таблети­рованным моющим сред­ством.
• Индикатор кнопки режима (B) про­должит мигать.
• На дисплее появится текущая на­стройка дозатора ополаскивателя.
Выкл
Вкл
менения настройки.
изменение.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 446 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросе-тиСм. табличку с техническими данными.
Page 21
РУССКИЙ
21
Давление в водопровод-
Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
ной сети
Водоснабжение
1)
Холодная или горячая вода
2)
макс. 60°C
Вместимость Комплектов посуды 9
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии
(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
Page 22
22
ЗМІСТ
24 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 26 ОПИС ВИРОБУ 27 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 28 ПРОГРАМИ 29 ФУНКЦІЇ 30 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 34 ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 37 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 38 УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ 40 ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
, разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із
ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ ДЛЯ ОЗНАЙОМЛЕННЯ З:
- Продукцією
- Брошурами
- Посібниками користувача
- Майстром вирішення проблем
- Інформацією про обслуговування
www.aeg.com
ПОЗНАЧЕННЯ
Важливо - Інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
Page 23
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне, для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного за найвищими стандартами якості, - від спеціального посуду до кошиків для столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання делікатної білизни…
Українська
23
Відвідайте інтернет-магазин на сайті www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запасні деталі.
Звертаючись до центру технічного обслуговування, переконайтесь у наявності наступних даних. Ця інформація знаходиться на табличці з технічними даними.
Модель Номер виробу Серійний номер
Page 24
24
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перш ніж установити прилад і користувати­ся ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за пош­кодження або травми, що виникли через неправильне встановлення або експлуата­цію. Завжди зберігайте інструкцію до при­ладу для користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
Попередження!
Існує ризик задушення, травмуван­ня або втрати працездатності.
• Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому числі дітям, з обмежени­ми фізичними або розумовими здібно­стями чи недостатнім досвідом і знання­ми. При користуванні приладом такі осо­би мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини. Не дозволяйте гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в не­доступному для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід тримати в недо­ступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених дверцят приладу.
дітям
УСТАНОВКА
Попередження!
Прилад має встановлюватися ква­ліфікованою та компетентною осо­бою.
Зніміть усі пакувальні матеріали.
Не встановлюйте і не використовуйте пошкоджений прилад.
Не встановлюйте і не використовуйте
прилад у місцях, де температура опу­скається нижче 0°C.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлен­ня, що постачаються разом із приладом.
• Переконайтеся, що прилад встановле-
під та поруч зі стійкими конструкція-
ний ми.
Підключення до водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити шлан­ги водопостачання.
• Перш ніж підключити прилад до нових труб або до труб, якими не користували­ся впродовж довгого часу, слід зачекати, поки потік води стане прозорим.
• При першому користуванні приладом слід запевнитися, що ніде не витікає во­да.
Попередження!
Висока напруга.
Наливний шланг оснащено запобіжним клапаном та каналом із кабелем живлен­ня.
• У разі пошкодження наливного шлангу, негайно вийміть штепсельну вилку з ро­зетки. У випадку необхідності заміни на­ливного шланга слід звернутися до сер­вісного центру.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження струмом.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри енерго-
споживання на табличці з технічною ін­формацією відповідають параметрам електромережі. У випадку невідповідно­сті слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встано­вленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі й по­довжувачі.
Page 25
• Під час встановлення приладу пильнуй­те, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого ка­белю слід звернутися до сервісного центру.
• Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при від­ключенні приладу від
мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Існує ризик поранитися.
Цей прилад призначено для домашнього користування.
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Ножі та інші гострі прибори потрібно кла-
сти до кошика для столових приборів го­стрим кінцем донизу або горизонтально.
• Не залишайте дверцята приладу відчи­неними без нагляду, щоб запобігти ушкодженням.
• Не сідайте і не ставайте дверцята.
• Миючі засоби для посудомийної машини є небезпечними. Дотримуйтеся інструк­цій з безпеки, що зазначені на упаковці миючого засобу.
• Не пийте воду з приладу, а також не грайтеся цією водою.
на відкриті
Українська
25
• Не виймайте посуд з приладу до завер­шення програми. На посуді може зали­шатися миючий засіб.
Попередження!
Існує небезпека ураження струмом, вогнем, а також отримання опіків.
• Не кладіть займисті речовини чи предме­ти, змочені в займистих речовинах, усе­редину приладу, поряд з ним або на ньо­го.
• Не використовуйте воду з пульверизато­ра або пару для чищення приладу.
• Прилад може випустити гарячу пару, як-
відчинити дверцята під час виконан-
що ня програми.
УТИЛІЗАЦІЯ
Попередження!
Існує небезпека поранення або за­душення.
• Відключіть прилад від електричної мере­жі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте йо­го.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути за­пирання дітей і домашніх тварин у при­ладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
та
Page 26
26
ОПИС ВИРОБУ
11
1
2
10
9
Середній розпилювач
1
Нижній розпилювач
2
Фільтри
3
Табличка з технічними даними
4
Контейнер для солі
5
Перемикач рівня жорсткості води
6
Дозатор ополіскувача
7
Дозатор миючого засобу
8
Кошик для столових приборів
9
Нижній кошик
10
8
7
6
4
5
11
3
Верхній кошик
СВІТОВИЙ ПРОМІНЬ
• Коли програма виконується, на підлозі під дверцятами приладу відображається світовий промінь червоного кольору. Пі­сля завершення програми цей промінь змінює колір з червоного на зелений.
• У разі неполадки приладу червоне світло починає блимати.
Page 27
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Українська
27
1
Кнопка увімкнення/вимкнення
1
Дисплей
2
Кнопка «Відкладений пуск»
3
Індикатори
Індикатор солі. Цей індикатор вимикається під час виконання програми.
Індикатор ополіскувача. Цей індикатор вимикається під час виконання програми.
Індикатор функції Multitab.
2
3
AB
4
C
6
4
5
6
E
D
Кнопки програм Індикатори Функціональні кнопки
5
Page 28
28
ПРОГРАМИ
Програма
1)
На дисплеї відображається тривалість виконання програми.
Тиск і температура води, коливання напруги в електромережі, опції та кількість посуду можуть змінювати тривалість програми та показники споживання.
2)
Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках. Прилад
автоматично регулює температуру й кількість води, споживання енергії та час виконання програми.
3)
Ця програма
фази полоскання температура впродовж 10-14 хвилин становить 70°C.
4)
Ця програма допоможе вимити посуд із свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати прання за
короткий час.
5)
Це стандартна тестова програма для дослідницьких установ. Ця програма забезпечує
найефективніше споживання води й електроенергії при митті посуду ступеня забруднення. Дані випробувань див. у інформаційному листку, що додається.
6)
Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути
прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного запаху з приладу. Не використовуйте миючий засіб для цієї програми.
1)
Ступінь забруд­нення
Фази програми Енергія
(кВт/ч)
Вода
(l)
Тип завантажен­ня
Усі
2)
Посуд, столові прибори, каструлі та сковорідки
Попереднє миття Миття при температурі 45°C або 70°C Ополіскування
0.7 - 1.3 8 - 16
Сушіння
3)
Сильне забруд­нення Посуд, столові прибори, каструлі та сковорідки
Свіже забруднення
4)
Посуд і столові прибори
5)
Середній ступінь забруднення Посуд і столові прибори
Попереднє миття Миття при температурі
70°C
Ополіскування Сушіння
Миття при температурі
60°C
Полоскання Попереднє миття
Миття при температурі
50°C
Ополіскування
1.2 - 1.3 13 - 14
0.8 8
0.8 - 0.9 8 - 9
Сушіння
6)
Усі Попереднє миття 0.01 3
включає полоскання за високої температури, що покращує ступінь очищення. Під час
і столових приборів середнього
Page 29
ФУНКЦІЇ
Українська
29
ФУНКЦІЯ "MULTITAB"
Вмикайте цю функцію лише тоді, коли за­стосовуєте комбінований таблетований миючий засіб. Ця функція припиняє надходження ополі­скувача та солі. Відповідні індикатори вими­каються. Тривалість програми може збільшитися.
Активація функції Multitab
Активуйте або деактивуйте функ­цію Multitab, перш ніж запускати програму. Ви не можете активувати або деактивувати цю функцію, коли виконується програма.
1. Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.», щоб зберегти настройку.
2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Див. розділ «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРА­МИ».
3. Натисніть і утримуйте натиснутими од­ночасно функціональні кнопки (D) і (Е доки не загориться індикатор функції
Multitab.
Функція залишається ввімкненою, доки вона не буде деактивована. Натисніть і утримуйте натиснутими одночасно функціональні кнопки (D) і (Е), доки не згасне індикатор функції Multitab.
Якщо ви припиняєте використовувати таблетки комбінованого миючого засобу, перш ніж використовувати окремо миючий засіб, ополіскувач і сіль для посудомийної машини, виконайте наступні дії.
1. Вимкніть функцію Multitab.
2. Встановіть установку пристрою для
пом'якшення
3. Переконайтеся, що контейнер для солі та дозатор ополіскувача заповнені.
4. Запустіть найкоротшу програму з фа­зою ополіскування, не додаючи миючо­го засобу та посуду.
води на найвищий рівень.
),
5. Скоригуйте рівень помякшувача води відповідно до жорсткості води у вашій місцевості.
6. Скоригуйте використану кількість ополі­скувача.
ЗВУКОВІ СИГНАЛИ
Звукові сигнали лунають у наступних ви­падках:
Завершенні програми.
Рівень пом'якшення води налаштовано
за допомогою електроніки.
Виникненні несправності у приладі.
Заводська настройка: увімкн. Зву­кові сигнали можна вимкнути.
Вимкнення звукових сигналів
1. Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.», щоб
зберегти настройку.
2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Див. розділ «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРА­МИ».
3. Натисніть і утримуйте натиснутими од­ночасно функціональні кнопки (В) і (С), доки не почнуть блимати індикатори функціональних кнопок (А), (
4. Натисніть функціональну кнопку (С),
Індикатори функціональних кнопок
(А) і (В) згаснуть.
Індикатор функціональної кнопки (С)
продовжує блимати.
На дисплеї відображаються нала-
штування звукових сигналів.
5. Щоб змінити настройку, натисніть функ­ціональну кнопку (С).
6. Вимкніть прилад, щоб підтвердити на­лаштування.
В) і (С).
Вкл.
Вимк.
Page 30
30
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’якшення води відповідає жорстко­сті води у вашій місцевості. За потреби відрегулюйте пом’якшувач води. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві ор­гани водопостачання.
2. Покладіть сіль у контейнер для солі.
3. Залийте ополіскувач у дозатор ополі-
скувача.
4. Відкрийте водопровідний кран. У приладі можуть залишатися рештки
5.
від процесу миття. Запустіть програму, щоб їх видалити. Не застосовуйте мию­чий засіб і не завантажуйте кошики.
Якщо ви застосовуєте комбіновані
НАЛАШТУВАННЯ ПРИСТРОЮ ДЛЯ ПОМ'ЯКШЕННЯ ВОДИ
У жорсткій воді міститься велика кількість мінералів, що можуть зашкодити приладу і спричинити негативний результат миття. Пом'якшувач води нейтралізує ці мінерали. Сіль для посудомийної машини підтримує пом'якшувач води в чистоті і доброму стані. Ознайомтеся з таблицею, щоб налаштува­ти відповідний рівень пом'якшувача води. Завдяки цьому пом'якшувач води застосо­вує відповідну кількість солі для посудо­мийної машини та води.
Ви повинні налаштувати пом’якшу­вач води вручну або за допомогою електроніки.
таблетовані миючі засоби, потрібно увімкнути функцію "multitab". Ці та­блетовані засоби містять миючий засіб, ополіскувач та інші додаткові агенти. Перевірте, чи ці таблетова­ні засоби відповідають жорсткості води у вашій місцевості. Прочитай­те інструкції на упаковці продукту.
Жорсткість води
Німецька
градуси
(°dH)
Французька
градуси
(°fH)
ммоль Кларк
градуси
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
Пом'якшувач води
налаштування
Вручну Елек-
2
2
2
2
2
2
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Заводська настройка.
2)
Не використовуйте сіль на цьому рівні.
1
троніка
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Page 31
Ручне регулювання
Українська
Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2.
31
Настроювання за допомогою електроніки
1. Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.», щоб зберегти настройку.
2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Див. розділ «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРА­МИ».
3. Натисніть і утримуйте натиснутими од­ночасно функціональні кнопки (В) і (С), доки не почнуть блимати індикатори функціональних кнопок (А), (В) і (С).
4. Натисніть функціональну кнопку (А).
Індикатори функціональних кнопок
(В) і (С) згаснуть.
Індикатор функціональної кнопки (А) продовжує блимати.
Лунають звукові звукові сигнали.
Приклад: п’ять переривчастих звуко­вих сигналів = рівень 5.
• На дисплеї відображається налашту­вання пом’якшувача води. Приклад:
= рівень 5.
5. Натисніть функціональну кнопку (А) кілька разів, щоб змінити настройку.
6. Вимкніть прилад, щоб підтвердити на­лаштування.
Page 32
32
ДОДАВАННЯ СОЛІ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СОЛІ
Обережно!
Застосовуйте тільки сіль для пос­удомийної машини. Інші засоби мо­жуть пошкодити прилад. Вода і сіль можуть перелитися з контейнера для солі під час напов­нення. Існує ризик корозії. Щоб за­побігти цьому, слід запускати про­граму одразу після наповнення кон­тейнера для солі.
1. Поверніть кришечку проти годиннико­вої стрілки
і відкрийте контейнер для
солі.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (лише перший раз).
3. Заповніть контейнер сіллю для посудо­мийної машини.
4. Приберіть сіль з поверхні біля отвору контейнера для солі.
5. Закрийте контейнер для солі, повер­нувши кришечку за годинниковою стрілкою.
Page 33
ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА
Українська
33
A
B
Обережно!
Застосовуйте лише ополіскувачі для посудомийних машин Інші за­соби можуть пошкодити прилад.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Під час останньої фази полоскання ополіскувач допомагає висушити посуд, не залишаючи розводів і плям.
C
1. Натисніть кнопку (D), щоб відкрити
D
кришку (C).
2. Наповніть дозатор ополіскувача (A), не
перевищуючи позначки 'max'.
3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає ріди­ну. Це дозволить уникнути утворення надмірної піни.
4. Закрийте кришку. Переконайтеся у правильному блокуванні кнопки.
Ви можете повернути регулятор до­зування (B) у положення між 1 (на­йнижча кількість) і положенням 4 (найвища кількість).
Page 34
34
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення,
щоб увімкнути прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі нала­штування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРА­МИ».
• Якщо індикатор солі увімкнено, на­сипте сіль у контейнер для солі.
• Якщо індикатор ополіскувача увім­кнено, наповніть дозатор ополіскува­ча.
3. Завантажте посуд
4. Додайте миючий засіб.
5. Установіть і запустіть відповідну про-
граму миття, що відповідає типу посуду і ступеню його забруднення.
у кошики.
ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В КОШИКИ
Ознайомтеся із прикладами заван­таження посуду в кошики, що за­значені в інформаційному листі з комплекту.
• Прилад призначено для миття лише пос­уду, що підходить для посудомийних ма­шин.
• Забороняється мити в посудомийній ма­шині вироби з дерева, рогу, алюмінію, олова й міді.
• Забороняється класти у прилад речі, що вбирають
Видаліть із посуду рештки їжі.
Розмочіть залишки підгорілих страв на посуді.
Предмети, що мають заглиблення (чаш-
ки, склянки та миски), ставте отвором до­низу.
• Подбайте, щоб столові прибори і посуд не злипалися. Кладіть ложки серед інших гострих приборів.
• Подбайте про те, щоб склянки не стика­лися з
• Маленькі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
• Легкі предмети кладіть у верхній кошик. Подбайте про те, щоб предмети не руха­лися.
• Перед запуском програми переконайте­ся, що розпилювачі можуть вільно обер­татися.
вологу (губки, ганчірки).
іншими склянками.
Page 35
КОРИСТУВАННЯ МИЮЧИМ ЗАСОБОМ
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Українська
35
B
A
30
20
C
ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ
Режим налаштування
Прилад має перебувати в режимі налашту­вання, щоб можна було виконати певні опе­рації. Прилад перебуває в режимі налаштування, якщо після активації:
• загораються всі індикатори програм. Якщо на панелі керування відображається інша комбінація індикаторів, натисніть і ут­римуйте натиснутими одночасно кнопки (В) і (С), доки прилад не перейде до режиму налаштування.
Запуск програми без відкладеного пуску
Обережно!
Користуйтеся лише миючими засо­бами для посудомийних машин.
1. Натисніть кнопку (B), щоб відкрити кришку (C).
2. Додайте миючий засіб у дозатор (A) .
3. Якщо програма передбачає фазу попе-
реднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят приладу.
4. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку в дозатор (A).
5. Закрийте
кришку. Переконайтеся у
правильному блокуванні кнопки.
Використовуйте мінімально необ­хідну кількість миючого засобу. Див. інструкції на упаковці миючого засобу.
Таблетований миючий засіб не по­вністю розчиняється під час корот­ких програм, тому на посуді можуть залишатися рештки миючого засо­бу. Ми рекомендуємо застосовувати таблетований миючий засіб для до­вгих програм.
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.», щоб
зберегти настройку. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налашту­вання.
3. Встановіть програму.
Засвітиться відповідний індикатор програми.
На дисплеї блиматиме тривалість програми.
4. Зачиніть дверцята приладу. Програма запуститься.
• У разі відкриття дверцят на дисплеї
відображається тривалість програми, яка зменшується з кроком в 1 хвили­ну.
Page 36
36
Запуск програми з відкладеним пуском
1. Встановіть програму.
2. Натисніть кнопку відкладеного пуску
кілька разів, доки на дисплеї не відо­бразиться потрібний час затримки (від 1 до 24 годин).
• На дисплеї блиматиме час відкладе­ного запуску.
• Світиться індикатор відкладеного за­пуску.
3. Зачиніть дверцята приладу. Почнеться зворотний відлік.
• У разі відкриття дверцят на дисплеї
відображається зворотний відлік до часу відкладеного шується з кроком в 1 годину.
• Після закінчення зворотного відліку про-
грама запуститься.
пуску, який змен-
Відкриття дверцят, коли працює прилад
У разі відкриття дверцят прилад зупиняєть­ся. Після закривання дверцят прилад про­довжує працювати з того моменту, коли ро­бота була перервана.
Скасування відкладеного пуску під час зворотного відліку
1. Відчиніть дверцята приладу.
2. Натисніть кнопку відкладеного пуску
кілька разів, доки на дисплеї не відо­бразиться тривалість програми.
3. Зачиніть дверцята приладу. Програма запуститься.
Натисніть і утримуйте натиснутими одно­часно функціональні кнопки (В) і (С) до мо­менту, коли:
• загораються всі індикатори програм. Перед запуском нової програми пе-
реконайтеся, що в дозаторі миючо­го засобу є миючий засіб.
Після завершення програми
Після завершення програми пролунає пе­реривчастий звуковий сигнал.
1. Відчиніть дверцята приладу.
На дисплеї відображається 0.
2. Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.», щоб
вимкнути прилад.
3. Перекрийте кран, через який подається
вода.
Якщо кнопка «Увімк./Вимк.» не бу­де натиснута, пристрій AUTO OFF автоматично вимкне прилад за кілька хвилин. Це допомагає змен­шити споживання електроенергії.
• Щоб покращити результат сушіння, на
декілька хвилин залиште дверцята про­чиненими.
• Дайте посуду охолонути, перш ніж вий-
мати його з приладу. Гарячий посуд мож­на легко розбити.
Спершу вийміть
тім з верхнього кошика.
На стінках і дверцятах приладу мо­же бути вода. Нержавіюча сталь холоне швидше, ніж посуд.
посуд з нижнього, а по-
Скасування програми
Page 37
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Українська
37
Попередження!
Перш ніж виконувати технічне обслугову­вання, вимкніть машину і вийміть вилку з розетки.
ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
B
A1
A2
Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистьте за необхідності.
1. Поверніть фільтр (A) проти го­динникової стрілки і зніміть йо­го.
C
A
2. Щоб розібрати фільтр (A), роз'єднайте (A1) and (A2).
3. Зніміть фільтр (B).
4. Промийте фільтри водою.
5. Встановіть фільтр (B) у почат-
кове положення. Переконайте­ся, що його правильно вставле­но під двома напрямними (C).
6. Зберіть фільтр (A) і покладіть його на місце (B). Поверніть йо­го за годинниковою стрілкою до замикання.
Неправильне розташування фільтрів може призвести до погіршення результатів мит­тя і пошкодження приладу.
ЧИЩЕННЯ РОЗПИЛЮВАЧІВ
Не знімайте розпилювачі. Якщо отвори розпилювачів забилися, вида­літь рештки бруду за допомогою загостре­ного предмета.
ЧИЩЕННЯ ЗЗОВНІ
Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засо­би. Не застосовувати абразивні продукти, абразивні серветки чи розчинники.
Page 38
38
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення пробле­ми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру.
При виникненні деяких проблем на дисплеї з'являється код попередження:
- Прилад не заповнюється водою.
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Програма не запу­скається.
Відкриті дверцята приладу. Зачиніть дверцята приладу. Спрацював запобіжник на щит-
Встановлено відкладений пуск. Скасуйте відкладений пуск або
Прилад не запов­нюється водою.
Тиск води занадто низький. Зверніться до місцевої водо-
Кран подачі води перекритий
Заблокований фільтр шланга
Шланг для подавання води пе-
Працює пристрій, що запобігає
Прилад не зливає во­ду.
Шланг для зливу води перегну-
Після перевірки увімкніть прилад. Виконан­ня програми продовжується з того моменту, коли вона була перервана. Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
Кабель живлення не підключе­ний до електромережі.
ку.
Водопровідний кран перекри­то.
або забився вапняними відкла­деннями.
для подавання води.
регнувся або перетиснутий.
переливанню води. У приладі протікає вода.
Забився зливний отвір ракови­ни.
вся або перетиснутий.
- Прилад не зливає воду.
- Працює пристрій, що запобігає пе-
реливанню води.
Попередження!
Вимкніть прилад, перш ніж викону­вати перевірку.
Вставте вилку кабелю живлен­ня в розетку.
Замініть запобіжник.
зачекайте, доки завершиться зворотний відлік.
Відкрийте водопровідний кран.
провідної служби. Почистіть водопровідний кран.
Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг встановлено належним чином.
Закрийте водопровідний кран і зверніться до сервісного цент­ру.
Прочистіть зливний отвір.
Переконайтеся, що шланг встановлено належним чином.
Якщо з’являються інші коди помилок, звер­ніться до сервісного центру.
Page 39
Українська
РЕЗУЛЬТАТИ МИТТЯ ТА СУШІННЯ НЕЗАДОВІЛЬНІ
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Посуд не чистий. Забилися фільтри. Очистіть фільтри. Неправильно складено чи
встановлено фільтри.
Забились розпилювачі. Видаліть залишки бруду за до-
Програма миття не відповідає
типу посуду та ступеню за­бруднення.
Неправильно розташований
посуд у кошиках. Вимито не весь посуд.
Розпилювачі не змогли вільно
обертатися.
Недостатньо миючого засобу. Перш ніж запустити програму.
У дозаторі миючого засообу не
було миючого засобу.
Частки вапняного на-
Контейнер для солі порожній. Переконайтесь, що сіль для
льоту на посуді.
Невірно встановлений рівень
пристрою для пом’якшення во­ди.
Кришка контейнера для солі
закрита нещільно.
На склянках та іншому посуді наявні смуги та
Надто велике дозування опо-
ліскувача. плями білуватого кольору або синюва­тий наліт.
Надто багато миючого засобу. Перш ніж запустити програму.
Подбайте про те, щоб фільтри були правильно складені та встановлені.
помогою гострого предмета. Оберіть програму, що відпові-
дає типу посуду та ступеню за­бруднення.
Перевірте правильність розта­шування посуду в кошиках, щоб вода могла легко потрапити до всіх предметів посуду.
Перевірте правильність розта­шування посуду в кошиках, а також відсутність перешкод в обертанні розпилювачів.
переконайтеся, що ви додаєте правильну кількість миючого за­собу в дозатор.
Перш ніж запустити програму. переконайтеся, що в дозаторі є миючий засіб.
посудомийної машини знахо­диться в контейнері для солі.
Перевірте, чи встановлений рі­вень пом’якшення води відпові­дає жорсткості води у вашій міс­цевості.
Щільно закрийте кришку.
Зменште дозування ополіскува­ча.
переконайтеся, що ви додаєте правильну кількість миючого за­собу в дозатор.
39
Page 40
40
Проблема Можлива причина Можливе рішення
На склянках та іншому посуді залишаються плями від крапель во­ди.
Проблема може бути спричи-
Посуд вологий. • Програмою не передбачено
Посуд вологий і мато­вий.
Проблема може бути спричи-
Проблема може бути спричи-
Активація дозатора ополіскувача, коли активована функція Multitab
1. Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.», щоб зберегти настройку.
2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Див. розділ «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРА­МИ».
3. Натисніть і утримуйте натиснутими од­ночасно функціональні кнопки (В) і (С), доки не почнуть блимати індикатори функціональних кнопок (А), (В) і (С).
4. Натисніть функціональну кнопку (В).
Індикатори функціональних кнопок
(А) і (С) згаснуть.
Недостатнє дозування ополі­скувача.
нена якістю миючого засобу.
фазу сушіння.
• Програмою передбачено фазу сушіння при низькій температурі.
Дозатор ополіскувача порож­ній.
нена якістю ополіскувача.
нена якістю комбінованого та­блетованого миючого засобу.
Індикатор функціональної кнопки (В)
На дисплеї відображається налашту-
5. Щоб змінити настройку, натисніть функ­ціональну кнопку (В).
6. Вимкніть прилад, щоб підтвердити на­лаштування.
7. Скоригуйте використану кількість ополі­скувача.
8. Залийте в дозатор ополіскувач.
Збільште дозування ополіскува­ча.
Спробуйте миючий засіб іншої марки.
Щоб покращити результат су­шіння, на декілька хвилин зали­ште дверцята відкритими.
Переконайтесь, що в дозаторі ополіскувача є ополіскувач.
Спробуйте ополіскувач іншої марки.
• Спробуйте кобмінований та­блетований миючий засіб ін­шої марки.
• Увімкніть дозатор ополіскува­ча і застосовуйте ополіскувач разом із комбінованим табле­тованим миючим засобом.
продовжує блимати.
вання дозатора ополіскувача.
Вимк.
Вкл.
ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
Розміри Ширина/висота/глибина (мм) 446 / 818 - 898 / 550 Підключення до електро-
мережі Тиск у мережі водопоста-
чання
Див. табличку з технічними даним.
Мін/макс (бар/МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Page 41
Українська
41
Подача води
1)
Холодна або гаряча вода
2)
макс. 60°C
Місткість Кількість комплектів посуду 9
1)
Приєднайте впускний шланг до водопровідного крана з нарізкою 3/4 дюйма.
2)
Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних
батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання електроенергії.
Page 42
42
Page 43
Українська
43
Page 44
www.aeg.com/shop 117929660-A-242011
Loading...