CS MYČKA NÁDOBÍNÁVOD K POUŽITÍ2
PL ZMYWARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI22
UMÝVAČKA RIADUNÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK
44
Page 2
2
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
Page 3
OBSAH
Obsah
4 Bezpečnostní informace
7 Popis spotřebiče
8 Ovládací panel
10 Použití spotřebiče
10 Nastavení změkčovače vody
12 Použití soli do myčky
12 Použití mycího prostředku a
leštidla
13 Funkce Multitab
14 Vkládání příborů a nádobí
14 Mycí programy
15 Volba a spuštění mycího
programu
17 Čištění a údržba
18 Co dělat, když...
21 Technické údaje
21 Poznámky k ochraně životního
prostředí
3
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Page 4
4
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
• Abyste pomáhali chránit životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo
předali jiné osobě.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
•Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Všechny mycí prostředky skladujte na bezpečném místě. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození
spotřebiče.
• Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, aby nedošlo k popálení očí,
úst nebo hrdla.
• Nepijte vodu ze spotřebiče. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru. Zabráníte tak možným zraněním
nebo tomu, že na otevřená dvířka upadnete.
• Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Použití
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte spotřebič k jiným úče-
lům, zabráníte tak zranění osob nebo poškození majetku.
• Tento spotřebič používejte jen k mytí nádobí určeného pro mytí v myčkách.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo
předměty, které obsahují hořlavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do koše na příbory špičkou dolů. Mů-
žete je také položit vodorovně do horního koše nebo do koše na nože. (Koš na nože mají
jen některé modely.)
• Používejte pouze prostředky určené pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Druhy soli, které nejsou určené do myčky, mohou poškodit změkčovač vody.
Page 5
Bezpečnostní informace
•Před spuštěním mycího programu doplňte do spotřebiče sůl. Zbylá sůl může ve spotřebi-či způsobit korozi nebo díry ve spodku spotřebiče.
• Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky než leštidlem (např. čisticími prostředky
pro myčky, tekutými mycími prostředky). Spotřebič by se mohl poškodit.
•Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně
otáčet.
• Pokud během probíhajícího mycího programu otevřete dvířka, může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení pokožky.
• Nádobí z myčky nevyjímejte, dokud se nedokončí mycí program.
Čištění a údržba
•Před čištěním spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná
instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem nebo poškození spotřebiče.
Instalace
•Přesvědčte se, že spotřebič není poškozený. Poškozený spotřebič neinstalujte a nezapo-
jujte do sítě a obraťte se na dodavatele.
•Před instalací a použitím spotřebiče odstraňte všechny obaly.
• Elektrické a instalatérské připojení nebo instalaci spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí poškození zařízení nebo zranění osob.
•Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
• Neprovrtávejte boční strany spotřebiče, aby nedošlo k poškození hydraulických a elektrických součástí.
• Důležité!Řiďte se pokyny uvedenými v návodu dodaném spolu se spotřebičem:
– K instalaci spotřebiče.
– K montáži panelu dvířek.
–K připojení k přívodu vody a odpadu.
•Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
5
Opatření proti vlivu mrazu
• Neinstalujte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0°C.
• Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem.
Vodovodní přípojka
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu použijte nové hadice. Nepoužívejte již jednou použi-
té hadice.
•Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané.
Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct.
•Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, abyste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
•Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení těsná, aby nedocházelo k prosakování vody.
Page 6
6
Bezpečnostní informace
•Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zda nedochází k prosakování vody u hadic.
•Přívodní hadice s dvojitým opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním
síťovým kabelem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze při průtoku vody. Pokud přívodní
hadice začne prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší průtok vody.
–Při připojení přívodní hadice buďte opatrní:
–Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil neponořujte do vody.
– Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
– Zavolejte pracovníka servisního střediska, aby přívodní hadici vybavenou bezpeč-
nostním ventilem vyměnil.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
Připojení k elektrické síti
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Servisní středisko
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaná osoba. Kontaktujte servisní středisko.
• Použijte výhradně originální náhradní díly.
Vyřazení spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
–Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Page 7
Popis spotřebiče
–Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte dětem či zvířatům, aby se zavřely ve
spotřebiči. Hrozí nebezpečí udušení.
–Spotřebič zlikvidujte ve sběrném dvoře v místě vašeho bydliště.
UPOZORNĚNÍ
Mycí prostředky pro myčky nádobí jsou nebezpečné a mohou způsobit poleptání!
• Pokud dojde s těmito mycími prostředky k nehodě, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do úst, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou a propláchněte oči
vodou.
• Mycí prostředky pro myčky nádobí uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená, pokud je v dávkovači mycí prostředek.
• Dávkovač mycího prostředku naplňte až před spuštěním mycího programu.
POPIS SPOTŘEBIČE
1
7
9
2
3
4
5
1 Horní koš
2 Otočný volič tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
Ukazatel mycí a oplachovací fáze. Rozsvítí se, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze.
Ukazatel fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Ukazatel stavu leštidla. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit dávkovač leštidla.
Ukazatel množství soli. Rozsvítí se, je-li nutné zásobník na sůl doplnit.
Po doplnění zásobníku může ukazatel soli ještě několik hodin svítit. Na provoz
spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Ukazatel Multitab. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
1) V průběhu mycího programu se ukazatele množství soli nebo stavu leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na
sůl nebo leštidlo prázdné.
1)
1)
Page 9
Ovládací panel
Tlačítko Zap/Vyp
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič.
Po deseti minutách od konce mycího programu funkce AUTO OFF spotřebič automaticky
vypne. Snižuje se tak spotřeba energie.
Přehled programů
Tento přehled vám usnadní volbu mycího programu.
Displej
Na displeji se objeví:
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí a vypnutí dávkovače leštidla (pouze tehdy, je-li zapnutá funkce Multitab)
• Délka mycího programu.
• Čas zbývající do konce mycího programu
• Konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula)
• Čas do odloženého startu
• Výstražné kódy.
Tlačítko Start
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte:
• Mycí program
•Odpočítávání pro odložený start.
9
Tlačítko Delay
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka odložíte start mycího programu o 1 až 24 hodin.
Tlačítko Multitab
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete funkci Multitab (viz „Funkce Multitab“).
Volič programu
Program nastavíte otočením ukazatele programu na voliči na příslušný mycí program. Řiďte
se pokyny v části „Mycí programy“.
Při zapnutí spotřebiče je volič programu nastaven na poslední použitý mycí program.
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících operacích:
• Nastavení mycího programu.
• Nastavení odloženého startu.
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí či vypnutí dávkovače leštidla (pouze se zapnutou funkcí Multitab).
Zapněte spotřebič. Spotřebič je v režimu nastavení, když:
• Na displeji začne blikat čas posledně zvoleného mycího programu.
• Rozsvítí se ukazatele fází tohoto mycího programu.
Page 10
10
Použití spotřebiče
Zapněte spotřebič. Spotřebič není v režimu nastavení, když:
• Na displeji nebliká délka mycího programu nebo čas odloženého startu.
• Svítí ukazatel pouze jedné fáze.
– Pokud se chcete vrátit do režimu nastavení, je nutné zrušit zvolený program nebo od-
ložený start. Viz „Volba a spuštění mycího programu“.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Zkontrolujte, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší
5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab (viz
„Funkce Multitab“).
NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE VODY
Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Tyto minerály a soli
mohou spotřebič poškodit.
Pokud stupeň změkčovače vody neodpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti, nastavte jej.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
Pokud je změkčovač vody nastaven elektronicky na stupeň 1, kontrolka stavu soli zůstane
zhasnutá.
a zhasnou.
dále bliká.
= stupeň 5).
2)
vody
tronic-
ky
2)
1
Page 12
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
12
Použití soli do myčky
POUŽITÍ SOLI DO MYČKY
Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka směrem doleva otevřete
zásobník na sůl.
2. Zásobník na sůl naplňte 1 litrem vody (po-
uze v případě, že jej plníte solí poprvé).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá-
sobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásob-
ník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl vytéká voda;
to je normální jev.
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU A LEŠTIDLA
1
2
7
3
4
6
5
Použití mycího prostředku
Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více mycího prostředku, než je nutné.
Řiďte se doporučením výrobce uvedeným na obalu mycího prostředku.
Jak doplnit dávkovač mycího prostředku:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
prostředku.
2.
Mycí prostředek nasypte/nalijte do dávkovače
3. Pokud má mycí program fázi předmytí, nasypte/nalijte trochu mycího prostředku na
vnitřní stranu dvířek myčky.
4.
Pokud používáte mycí tablety, dejte tabletu do dávkovače mycího prostředku
2
, abyste otevřeli víčko 7 dávkovače mycího
.
1
1
.
Page 13
Funkce Multitab
5. Zavřete dávkovač mycího prostředku. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
Při použití mycích tablet používejte dlouhé mycí programy. Tyto tablety se nemohou při krátkých mycích programech plně rozpustit a mohou tak zhoršovat výsledky mytí.
Použití lešticího prostředku
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
Dávkovač leštidla automaticky přidá lešticí prostředek při poslední oplachovací fázi.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
2.
Naplňte dávkovač leštidla
hladinu.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při mycím programu netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
6
, abyste otevřeli víčko 5 dávkovače leštidla.
3
lešticím prostředkem. Značka „max.“ ukazuje maximální
Nastavte dávkování leštidla
Výrobní nastavení: poloha 3.
Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 4 (nejvyšší dávkování).
Otočením voliče leštidla
4
můžete zvýšit nebo snížit dávku leštidla.
13
FUNKCE MULTITAB
Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a sůl do myčky. Některé druhy tablet mohou
obsahovat ještě další složky.
Ujistěte se, že lze tyto tablety použít při stupni tvrdosti vody v místě vašeho bydliště (viz
pokyny na balení výrobku).
Funkce Multitab vypne dávkování soli a leštidla.
Funkce Multitab vypne ukazatele stavu soli a leštidla.
Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit.
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu mycího programu.
Zapnutí funkce Multitab
•Stiskněte tlačítko Multitab a rozsvítí se příslušný ukazatel. Funkce je zapnutá.
– Když zapnete funkci Multitab, zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete.
Vypnutí funkce Multitab a oddělené použití mycího prostředku, soli a leštidla
1. Stiskněte tlačítko Multitab a ukazatel funkce Multitab zhasne. Funkce je vypnuta.
2. Doplňte zásobník soli a leštidla.
3. Nastavte tvrdost vody na nejvyšší stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
Page 14
14
Vkládání příborů a nádobí
5. Po dokončení mycího programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v mí-
stě vašeho bydliště.
6. Seřízení dávkování leštidla.
VKLÁDÁNÍ PŘÍBORŮ A NÁDOBÍ
Řiďte se pokyny v letáku „Příklady náplní ProClean“.
Rady a tipy
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
•Ujistěte se, že se v nádobách či mísách nehromadí voda.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě.
• Dbejte na to, aby se sklenice vzájemně nedotýkaly.
• Malé předměty vložte do koše na příbory.
• Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady.
• Nádobí do košů vkládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Na plastovém nádobí či nepřilnavých pánvích se mohou držet kapky vody.
MYCÍ PROGRAMY
ProgramTyp znečištěníTyp nádobíPopis programu
1)
2)
3)
VšechnoNádobí, příbory,
hrnce a pánve
Čerstvě znečištěnéNádobí a příboryMytí 60 °C
Normálně znečiště-néNádobí a příboryPředmytí
Velmi znečištěnéNádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 45 °C nebo 70 °C
Oplachy
Sušení
Oplach
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Page 15
Volba a spuštění mycího programu
ProgramTyp znečištěníTyp nádobíPopis programu
Pomocí tohoto programu nádobí rychle
opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků
jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu
vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí
prostředek.
1) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody,
spotřebu energie a délku mycího programu.
2) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké
délce programu.
3) Jedná se o standardní program pro testovací instituce. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku.
Údaje o spotřebě
Program
1)
Energie (kWh)Voda (litry)
0,7 - 1,38 - 16
0,88
0,8 - 0,98 - 9
1,2 - 1,313 - 14
0,013
Oplach
15
1) Na displeji se zobrazí délka programu.
Tyto hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu a na množství nádobí.
VOLBA A SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU
Spuštění mycího programu bez odloženého startu
1. Zavřete dvířka spotřebiče.
2. Zapněte spotřebič.
3. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
4. Nastavte mycí program.
• Na displeji bliká délka mycího programu.
• Rozsvítí se ukazatele mycí fáze nastaveného mycího programu.
5. Stiskněte tlačítko Start a mycí program se automaticky spustí.
• Ukazatele mycí fáze zhasnou a zůstane svítit pouze ukazatel právě probíhající fáze.
Spuštění mycího programu s odloženým startem
1. Zavřete dvířka spotřebiče.
2. Zapněte spotřebič.
3. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
Page 16
16
Volba a spuštění mycího programu
4. Nastavte mycí program.
5. Opětovně stiskněte tlačítko Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého star-
tu.
• Na displeji začne blikat čas odloženého startu.
6. Stiskněte tlačítko Start a odpočítávání se spustí automaticky.
• Čas odloženého startu již na displeji nebliká.
• Ukazatele fáze zvoleného mycího programu zhasnou.
Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program.
• Rozsvítí se ukazatel právě probíhající fáze.
Otevřením dvířek spotřebiče se odpočítávání přeruší. Když dvířka opět zavřete, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
•Otevřete dvířka myčky.
– Mycí program se zastaví.
•Zavřete dvířka myčky.
– Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Zrušení mycího programu
Pokud se mycí program ještě nespustil, můžete svou volbu změnit.
Pokud mycí program již probíhá a chcete volbu změnit, musíte program zrušit.
•Současně stiskněte a podržte tlačítko Multitab a Delay, dokud:
– Na displeji začne blikat délka mycího programu.
– Rozsvítí se ukazatele fází tohoto mycího programu.
Před spuštěním nového mycího programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
Konec mycího programu
Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí nula a zhasnou ukazatele jeho fází.
Vypněte spotřebič a otevřete dvířka.
Page 17
Čištění a údržba
Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka spotřebiče pár minut otevřená.
Vyjměte nádobí z košů
• Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vyjmutí a čištění filtrů
Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí.
Ačkoliv je nutnost údržby těchto filtrů minimální, musíte je pravidelně kontrolovat a v případě
potřeby vyčistit.
1. Otočte filtrem (A) proti směru hodinových
ručiček a vyjměte z filtru (B).
B
17
2. Filtr (A) má dvě části. Pro demontáž filtru
je od sebe oddělte.
3. Jednotlivé součásti důkladně očistěte vo-
dou.
4. Přiložte obě části filtru (A) k sobě a zatlač-
te. Ujistěte se, že do sebe obě části správně zapadly.
5. Vyjměte filtr (B).
6. Filtr (B) důkladně očistěte vodou.
A
Page 18
18
Co dělat, když...
7. Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji-
stěte se, že je správně usazen ve vodicích
drážkách (C).
8. Vložte filtr (A) zpět do filtru (B). Otočte fil-
trem (A) po směru hodinových ručiček, do-
kud se nezajistí.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špiča-
tým předmětem.
Čištění vnějšího povrchu
Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (např. aceton).
CO DĚLAT, KDYŽ...
C
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
•
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Myčka se neplní vodou.Vodovodní kohoutek je zablo-
kovaný nebo zanesený vodním
kamenem.
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodárenskou
Vodovodní kohoutek je
zavřený.
Filtr v přívodní hadici je zane-
sený.
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
společnost.
Otevřete vodovodní kohoutek.
Vyčistěte ho.
Page 19
Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Přívodní hadice není správně
Přívodní hadice je poškozená.Ujistěte se, že přívodní hadice
Spotřebič nevypouští vodu.Přípojka sifonu je zablokovaná.Vyčistěte přípojku sifonu.
Vypouštěcí hadice je nespráv-
Vypouštěcí hadice je poškoze-
Je aktivován systém proti vyplavení.
Mycí program se nespustí.Dvířka spotřebiče jsou
Nestiskli jste tlačítko nebo doty-
Zástrčka není zasunutá do zá-
Poškozená pojistka v pojistko-
Je nastavený odložený start.• Zrušte odložený start.
připojena.
ně připojena.
ná.
Zavřete vodovodní kohoutek a
otevřená.
kový panel Start.
suvky.
vé skříňce.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
není poškozená.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
obraťte se na servisní středisko.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Stiskněte tlačítko nebo dotykový panel Start.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Vyměňte pojistku.
• Po uplynutí nastaveného ča-
su se automaticky spustí
mycí program.
19
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přeru-
šen.
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku.
Zaznamenejte si tyto údaje:
– Model (MOD.) ........................................................
– Výrobní číslo (PNC) ..........................................
–Sériové číslo (S.N.) ..............................................
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí není čisté.Zvolený mycí program nebyl
vhodný pro daný druh nádobí a
stupeň znečištění.
Nádobí jste do košů umístili ne-
správně, a voda se tak nemohla dostat ke všem povrchům.
Ujistěte se, že je zvolený mycí
program vhodný pro daný druh
nádobí a stupeň znečištění.
Rozmístěte nádobí v koších
správně.
Page 20
20
Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Ostřikovací ramena se nemo-
Filtry jsou zanesené nebo ne-
Nedostatečné množství mycího
Částečky vodního kamene na
nádobí.
Špatné nastavení stupně
Uzávěr zásobníku na sůl není
Na nádobí a skle jsou šmouhy,
bílé skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé
vodní kapky.
Příčinou může být mycí
Nádobí je mokré.Mycí program nezahrnoval žá-
Nádobí je vlhké a matné.Dávkovač leštidla je prázdný.Naplňte dávkovač leštidla lešti-
Je zapnutá funkce Multitab (ta-
hou volně otáčet. Nesprávné
rozmístění nádobí v koších.
správně sestavené a umístěné.
prostředku nebo prostředek
chybí.
Zásobník na sůl je prázdný.Naplňte zásobník na sůl solí
změkčovače vody.
správně zavřený.
Příliš mnoho leštidla.Snižte dávkování leštidla.
Příliš málo leštidla.Zvyšte dávkování leštidla.
prostředek.
dnou fázi sušení nebo zahrnoval pouze sníženou fázi sušení.
to funkce automaticky vypne
dávkovač leštidla).
Ujistěte se, že nesprávně uložené nádobí nebrání v pohybu
ostřikovacích ramen.
Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté
a správně sestavené a nainstalované.
Ujistěte se, že je množství mycího prostředku dostatečné.
pro myčky.
Nastavte změkčovač vody na
správný stupeň.
Zkontrolujte, zda je víčko zá-
sobníku na sůl správně
zavřené.
Použijte jinou značku mycího
prostředku.
Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka myčky pár minut
otevřená.
cím prostředkem.
Zapněte dávkovač leštidla.
Zapnutí dávkovače leštidla
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Otočte voličem programu, dokud se na displeji nezobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
4. Současně stiskněte a podržte tlačítko Multitab a Delay, dokud nezačnou blikat ukazate , a .
le
5. Uvolněte tlačítko Multitab a Delay.
6. Stiskněte tlačítko Delay.
– Ukazatele
– Ukazatel
a zhasnou.
dále bliká.
Page 21
– Na displeji se zobrazí nastavení dávkovače leštidla.
7. Stisknutím tlačítka Delay změníte nastavení.
8. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje
Dávkovač leštidla je vypnutý.
Dávkovač leštidla je zapnutý.
21
RozměryŠířka
Připojení k elektrické sítiNapětí
Tlak přívodu vodymin.
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy9
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
Výška
Hloubka
Celkový příkon
Pojistka
Frekvence
0,5 barů (0,05 MPa)
max.
Studená nebo teplá vodamax. 60 °C
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární či fotovoltaické panely
nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Recyklujte materiály označené symbolem
klaci.
. Obaly vyhoďte do příslušných nádob k recy-
446 mm
818 - 898 mm
575 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
8 barů (0,8 MPa)
Page 22
22
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG.
Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które
ułatwiajążycie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć
w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego
wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co
niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym
stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy
akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych
zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,
półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
Page 23
SPIS TREŚCI
Spis treści
24 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
28 Opis urządzenia
29 Panel sterowania
31 Eksploatacja urządzenia
31 Ustawianie zmiękczacza wody
33 Wsypywanie soli do zmywarki
33 Używanie detergentu i płynu
nabłyszczającego
34 Uniwersalna tabletka do zmywarki
35 Wkładanie sztućców i naczyń
36 Programy zmywania
37 Wybór i uruchamianie programu
zmywania
38 Konserwacja i czyszczenie
40 Co zrobić, gdy…
43 Dane techniczne
43 Ochrona środowiska
23
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Page 24
24
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia.
•Mając na uwadze ochronę środowiska.
•Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki
lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ru-
chowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieciom należy zapewnić odpowiednią opiekę, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń.
• Przechowywać detergenty w bezpiecznym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z
detergentami.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
dostarczonych przez producenta detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu mogą być obecne cząsteczki detergentów.
• Nie pozostawiać drzwi urządzenia otwartych bez nadzoru. Pozwoli to uniknąć potknięcia
się o otwarte drzwi i potencjalnych obrażeń.
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Aby
uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych, nie należy używać urządzenia do innych celów.
•Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się
do mycia w zmywarce.
Page 25
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, os-
trym końcem skierowanym w dół. Można je również układać w pozycji poziomej w górnym koszu lub koszyku na noże. (nie wszystkie modele są wyposażone w kosz na noże).
•Używać wyłącznie produktów przeznaczonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu
nabłyszczającego).
• Sól, która nie jest przeznaczona do zmywarek może spowodować uszkodzenie zmięk-
czacza wody.
• Sól w urządzeniu należy uzupełniać bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania. Resztki soli pozostające w urządzeniu mogą spowodować korozję lub perforację
dna urządzenia.
• Nie należy wlewać
(środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Przed uruchomieniem programu zmywania upewnić się, że ramiona spryskujące mogą
się swobodnie obracać.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu zmywania może dojść do uwolnienia gorącej
pary. Istnieje ryzyko poparzenia ciała.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania.
do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalo-
wane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające rezultaty mycia oraz
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Istnieje zagrożenie porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
25
Instalacja
• Upewnić się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie instalować ani nie podłączać uszkodzonego urządzenia; skontaktować się z dostawcą.
• Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je całkowicie rozpakować.
•Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być
wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń
lub obrażeń ciała.
• Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urządzenia, ponieważ może dojść do uszkodzenia
części hydraulicznych lub elektrycznych.
Page 26
26
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Ważne!Należy przestrzegać instrukcji podanych na szablonie dostarczonym wraz z urządzeniem:
– Aby zainstalować urządzenie.
– Aby zamontować panel drzwiowy.
– Aby podłączyć doprowadzenie i spust wody.
•Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wy-
mogi bezpieczeństwa.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować uży-
wanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas.
Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
• Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić węży wodnych.
• Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń
hydraulicznych.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże nie przeciekają.
•Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wew-
nętrznym przewodem zasilaj
czas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ.
–Należy zachować ostrożność podczas podłączania węża dopływowego:
–Nie wkładać węża dopływowego ani zaworu bezpieczeństwa do wody.
– W razie uszkodzenia węża dopływowego lub zaworu bezpieczeństwa, natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Wąż dopływowy z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
ącym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko pod-
Page 27
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce zna-
mionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasi-
lającego za urządzeniem.
•Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilają-
cego była łatwo dostępna.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
27
Autoryzowany serwis
• Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Utylizacja urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzeń:
–Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
– Wymontować zatrzask zamka drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub
zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
– Oddać urządzenie do złomowania w lokalnym punkcie utylizacji odpadów.
Page 28
28
Opis urządzenia
OSTRZEŻENIE!
Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związanego z detergentami należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem i przemyć oczy wodą.
• Detergenty do zmywarki należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajduje się detergent.
• Napełniać dozownik detergentu bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywania.
1 Przycisk wł./wył.
2 Przewodnik po programach
3 Znacznik programu
4 Wskaźniki
5 Wyświetlacz
6 Przycisk Start
7 Przycisk Delay
8 Przycisk Multitab
9 Pokrętło wyboru programów
Wskaźnik fazy zmywania i fazy płukania. Włącza się podczas fazy zmywania
oraz fazy płukania.
Wskaźnik fazy suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia.
2
Wskaźniki
9
34
5
8
7
6
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy należy napełnić dozownik
płynu nabłyszczającego.
Wskaźnik soli. Włącza się, gdy należy napełnić zbiornik soli.
Po napełnieniu zbiornika wskaźnik soli może nadal być włączony przez kilka godzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Wskaźnik funkcji Multitab. Włącza się w momencie włączenia funkcji.
1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich wskaźniki nie włączają się podczas
programu zmywania.
1)
1)
Page 30
30
Panel sterowania
Przycisk Wł./Wył.
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Po upływie dziesięciu minut od momentu zakończenia programu zmywania funkcja AUTO
OFF powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii.
Przewodnik po programach
Przewodnik ten jest pomocny w wyborze odpowiedniego programu zmywania.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu widoczne są:
• Ustawienie elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody.
•Włączenie i wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji
Multitab)
• Czas programu zmywania
• Czas pozostały do zakończenia programu zmywania
•Zakończenie programu zmywania (na wyświetlaczu pojawi się zero)
• Czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Kody alarmowe.
Przycisk Start
Nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć:
• Program zmywania.
• Odliczanie czasu opóźnienia rozpoczęcia programu.
Przycisk Delay
Naciskać ten przycisk, aby ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu zmywania w zakresie
od 1 do 24 godzin.
Przycisk Multitab
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję Multitab (patrz „Uniwersalna tabletka do zmywarki”).
Pokrętło wyboru programów
Aby ustawić program zmywania wyrównać znacznik programu na pokrętle z jednym z programów zmywania. Patrz „Programy zmywania”.
Podczas uruchamiania urządzenia pokrętło wyboru programów jest ustawione na ostatnio
wybranym programie zmywania.
Tryb ustawiania
Urządzenie musi znajdować się w trybie ustawiania, aby możliwe było wykonanie
następujących czynności:
• Ustawianie programu zmywania.
• Ustawianie opóźnienia rozpoczęcia programu.
Page 31
Eksploatacja urządzenia
• Elektroniczna regulacja poziomu zmiękczania wody.
•Włączanie lub wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego (tyko przy włączonej funk-
cji Multitab).
Włączyć urządzenie. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Na wyświetlaczu miga czas trwania ostatnio ustawionego programu zmywania.
•Włączą się wskaźniki faz programu zmywania.
Włączyć urządzenie. Urządzenie nie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Na wyświetlaczu nie miga czas trwania programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia
programu.
•Włączony jest wskaźnik tylko jednej fazy programu.
– Aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program lub opóźnienie rozpoczę-
cia programu. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmywania”.
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody dopro-
wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody.
W przypadku stosowania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać
funkcję “Uniwersalna tabletka do zmywarki” (patrz „Uniwersalna tabletka do zmywarki”).
31
USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Minerały te i sole mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Odpowiednio ustawić poziom zmiękczania wody, jeśli nie odpowiada on twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości
wody doprowadzanej do urządzenia.
Poziom zmiękczania wody należy ustawić ręcznie oraz elektronicznie.
Regulacja ręczna
Obrócić pokrętło ustawienia twardości wody w po-
łożenie 1 lub 2 (patrz tabela).
Clarka
Ustawienie poziomu
zmiękczania wody
ręczneelek-
2
2
2
2
2
1
tronicz-
ne
1)
1)
1)
1)
1)
2)
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ustawienie elektroniczne
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Obracać pokrętło wyboru programów zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż na wy-
świetlaczu pojawią się dwa poziome paski stanu.
4. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Multitab i Delay , aż zaczną migać
wskaźniki
5. Zwolnić przyciski Multitab i Delay.
6. Nacisnąć przycisk Multitab.
•Wskaźniki
•Wskaźnik
, i .
i wyłączą się.
nadal będzie migał.
Page 33
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Wsypywanie soli do zmywarki
•Na wyświetlaczu widoczne jest ustawienie stopnia zmiękczania wody (przykład:
= poziom 5).
7. Ponownie naciskać przycisk Multitab, aby zmienić ustawienie.
8. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
Jeśli funkcja zmiękczania wody jest ustawiona elektronicznie na poziomie 1, wskaźnik soli
nie włącza się.
WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i otworzyć
zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko
podczas pierwszego wsypywania soli).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć
zbiornik soli.
Normalnym zjawiskiem jest wypływanie wody ze zbiornika podczas napełniania go solą.
33
UŻYWANIE DETERGENTU I PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
1
2
7
3
4
6
5
Page 34
34
Uniwersalna tabletka do zmywarki
Stosowanie detergentu
Aby chronić środowisko, nie należy używać większych ilości detergentu niż zalecane.
Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu.
Napełnianie dozownika detergentu:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający
2.
Umieścić detergent w dozowniku
3. Jeśli program zmywania przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość
detergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia.
4. W przypadku używania detergentu w tabletkach, umieścić tabletkę w dozowniku deter-
1
gentu
5. Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
W przypadku używania tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie z długich programów
zmywania. Wynika to z faktu, że w krótkich programach zmywania tabletki mogą nie rozpuszczać się całkowicie, co może niekorzystnie wpływać na wyniki zmywania.
.
w celu otwarcia pokrywy 7 dozownika detergentu.
2
1
.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam.
Płyn nabłyszczający jest automatycznie podawany przez dozownik podczas ostatniej fazy
płukania.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać następujące czynności:
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego. Docisnąć pokrywę, aż zaskoczy na swoje
miejsce.
6
w celu otwarcia pokrywy 5 dozownika płynu nabły-
3
płynem nabłyszczającym. Oznaczenie „max” wska-
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Ustawienie fabryczne: położenie 3.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 4 (największe dozowanie).
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego
zmniejszyć dozowanie.
4
, aby zwiększyć lub
UNIWERSALNA TABLETKA DO ZMYWARKI
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla wieloskładnikowych tabletek z detergentem.
Tabletki te zawierają takie składniki jak: detergent, środek nabłyszczający i sól do zmywarek. Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki.
Page 35
Wkładanie sztućców i naczyń
Należy sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do urządzenia (patrz instrukcje podane na opakowaniu produktu).
Włączenie funkcji Multitab powoduje zatrzymanie dozowania płynu nabłyszczającego i soli.
Włączenie funkcji Multitab powoduje wyłączenie wskaźników soli i płynu nabłyszczającego.
Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu.
Włączyć lub wyłączyć funkcję Multitab przed rozpoczęciem programu zmywania. Funkcji
Multitab nie można włączyć ani wyłączyć w czasie trwania programu zmywania.
Włączanie funkcji Multitab
•Nacisnąć przycisk Multitab, włączy się wskaźnik funkcji Multitab. Funkcja jest włączona.
–Po włączeniu, funkcja Multitab pozostaje włączona, dopóki nie zostanie wyłączona.
Wyłączenie funkcji Multitab i stosowanie oddzielnie detergentu, soli i płynu nabłyszczającego
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Multitab, aż wyłączy się wskaźnik funkcji Multitab.
Funkcja jest wyłączona.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody.
4. Uruchomić program zmywania bez naczyń.
5. Po zakończeniu programu zmywania ustawić stopień zmiękczania wody odpowiednio
do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
6. Dokonać regulacji dozowanej ilości płynu nabłyszczającego.
•Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ścierecz-
ki).
•Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
•Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemnikach lub miskach.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie.
• Szklanki nie mogą stykać się ze sobą.
•Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.
• Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała dostęp do wszystkich
powierzchni.
• Lekkie elementy umieści
szczają.
• Na elementach plastikowych i miskach z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą za-
trzymywać się krople wody.
ć w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemie-
Page 36
36
Programy zmywania
PROGRAMY ZMYWANIA
ProgramRodzaj zabrudze-
Rodzaj załadunkuOpis programu
nia
DowolneNaczynia stołowe,
1)
sztućce, garnki i
patelnie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 45°C
lub 70°C
Płukania
Suszenie
Świeżo zabrudzoneNaczynia stołowe i
2)
sztućce
ŚrednieNaczynia stołowe i
3)
sztućce
Zmywanie w temperaturze 60°C
Płukania
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 50°C
Płukania
Suszenie
DużeNaczynia stołowe,
sztućce, garnki i
patelnie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 70°C
Płukania
Suszenie
Program ten służy do szybkiego płukania
Płukania
naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek
jedzenia na naczyniach i powstawaniu
przykrych zapachów.
W przypadku tego programu nie należy
stosować detergentu.
1) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie
reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
2) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty
zmywania.
3) Standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się największą
efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców.
Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
Parametry eksploatacyjne
Program
1)
Zużycie energii (kWh)Zużycie wody (litry)
0,7 - 1,38 - 16
0,88
0,8 - 0,98 - 9
1,2 - 1,313 - 14
0,013
1) Wyświetlacz pokazuje czas trwania programu.
Podane parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
Page 37
Wybór i uruchamianie programu zmywania
WYBÓR I URUCHAMIANIE PROGRAMU ZMYWANIA
Uruchamianie programu zmywania bez opóźnienia
1. Zamknąć drzwi urządzenia.
2. Włączyć urządzenie.
3. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
4. Ustawić program zmywania.
•Na wyświetlaczu zacznie migać czas trwania programu.
•Włączą się wskaźniki faz ustawionego programu.
5. Nacisnąć przycisk Start - ustawiony program zmywania rozpocznie się automatycznie.
•Wskaźniki faz programu wyłączą się, ale wskaźnik aktualnie trwającej fazy będzie
nadal włączony.
Uruchamianie programu zmywania z opóźnieniem
1. Zamknąć drzwi urządzenia.
2. Włączyć urządzenie.
3. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
4. Ustawić program zmywania.
5. Nacisnąć kilka razy przycisk Delay, aż na wyświetlaczu pojawi się czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
•Na wyświetlaczu miga czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
6. Nacisnąć przycisk Start; odliczanie rozpocznie się automatycznie.
•Na wyświetlaczu przestanie migać czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
•Wyłączą się wskaźniki faz ustawionego programu zmywania.
Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automatycznie.
•Włączy się wskaźnik aktualnie trwającej fazy programu.
Otwarcie drzwi urządzenia przerywa odliczanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie
jest kontynuowane od momentu jego przerwania.
37
Anulowanie funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu
Odliczanie nie działa
1. Nacisnąć kilka razy przycisk Delay, aż:
•Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania.
•Włączą się wskaźniki faz programów.
2. Nacisnąć przycisk Start, aby rozpocząć program zmywania.
Odliczanie działa
1. Nacisnąć kilka razy przycisk Delay, aż:
•Na wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu zmywania.
•Włączą się wskaźniki faz programów.
Page 38
38
Konserwacja i czyszczenie
• Program zmywania rozpocznie się automatyczne.
Przerwanie programu zmywania
•Otworzyć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie zatrzymany.
•Zamknąć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu zmywania
Jeśli program zmywania nie został uruchomiony, istnieje możliwość zmiany ustawień.
Aby dokonać zmiany ustawień po rozpoczęciu programu, należy anulować program.
•Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Multitab i Delay, aż:
–Na wyświetlaczu miga czas programu zmywania.
–Włączą się wskaźniki faz programu zmywania.
Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy upewnić się, że w dozowniku detergentu znajduje się detergent.
Zakończenie programu zmywania
Po zakończeniu programu zmywania na wyświetlaczu pojawia się zero i wyłączają się
wskaźnik faz programu.
Wyłączyć urządzenie i otworzyć jego drzwi.
Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozostawić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia.
Opróżnianie koszy
•Należy odczekać aż naczynia wystygną przed ich wyjęciem z urządzenia. Gorące naczy-
nia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.
•Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie
szybciej niż naczynia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyjmowanie i czyszczenie filtrów
Brudne filtry pogarszają wyniki zmywania.
Mimo że tego typu filtry nie wymagają częstej konserwacji, należy je okresowo sprawdzać i
w razie potrzeby oczyścić.
Page 39
1. Obrócić filtr (A) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, a następnie wyjąć go z filtra (B).
2. Filtr (A) składa się z dwóch części. Aby rozebrać filtr, należy odciągnąć od siebie jego części.
3. Dokładnie oczyścić części filtra wodą.
4. Złożyć dwie części filtra (A) ze sobą i docisnąć. Sprawdzić, czy elementy odpowiednio połączyły się ze sobą.
5. Wyjąć filtr (B).
6. Dokładnie umyć filtr (B) wodą.
Konserwacja i czyszczenie
B
A
39
7. Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu.
Sprawdzić, czy jest prawidłowo zamontowany w dwóch prowadnicach (C).
8. Umieścić filtr (A) w odpowiednim miejscu
w filtrze (B). Obrócić filtr (A) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż
do zablokowania.
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie demontować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy
pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz panel sterowania wilgotną miękką ściereczką.
Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (np. acetonu).
C
Page 40
40
Co zrobić, gdy…
CO ZROBIĆ, GDY…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować ustalić przyczynę problemu (patrz tabela). Jeśli
nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku niektórych usterek na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
•
- Urządzenie nie wypompowuje wody.
•
- Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem.
•
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia urządzenie należy wyłączyć.
UsterkaMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Urządzenie nie napełnia się
wodą.
Ciśnienie wody jest zbyt niskie.Skontaktować się z miejsco-
Zawór wody jest zamknięty.Otworzyć zawór wody.
Zablokowany filtr w wężu do-
Nieprawidłowe podłączenie
Wąż dopływowy jest uszkodzo-
Urządzenie nie wypompowuje
wody.
Nieprawidłowe podłączenie
Wąż spustowy jest uszkodzo-
Włączyło się zabezpieczenie
przed zalaniem.
Program zmywania nie uruchamia się.
Nie dotknięto pola dotykowego
Wtyczka przewodu zasilające-
Zawór wody jest zablokowany
lub pokryty osadem z kamienia.
Drzwi urządzenia są otwarte.Zamknąć drzwi urządzenia.
lub nie naciśnięto przycisku
Start.
go nie została prawidłowo wło-żona do gniazdka.
Oczyścić zawór wody.
wym zakładem wodociągowym.
Oczyścić filtr.
Sprawdzić, czy podłączenie
jest prawidłowe.
Sprawdzić, czy wąż dopływowy
nie jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy podłączenie
jest prawidłowe.
Sprawdzić, czy wąż spustowy
nie jest uszkodzony.
taktować się z punktem serwisowym.
Dotknąć pola dotykowego lub
nacisnąć przycisk Start.
Włożyć prawidłowo wtyczkę
przewodu zasilającego do
gniazdka.
Page 41
Co zrobić, gdy…
UsterkaMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Uszkodzony bezpiecznik w
skrzynce bezpieczników.
Ustawiono opóźnienie rozpo-
częcia programu.
Wymienić bezpiecznik.
• Anulować opóźnienie rozpoczęcia programu.
• Po zakończeniu odliczania
czasu opóźnienia program
zmywania rozpocznie się automatycznie.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym
został przerwany.
W przypadku ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Jeśli wyświetlacz pokazuje inne kody alarmowe, należy skontaktować się z serwisem.
Informacje niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
Należy zanotować:
– Model (MOD.) ........................................................
– Numer produktu (PNC) ........................................
– Numer seryjny (S.N.) ...............................................
Rezultaty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste.Wybrany program zmywania
nie jest odpowiedni dla danego
rodzaju załadunku lub stopnia
zabrudzenia.
Kosze nie zostały załadowane
prawidłowo, w wyniku czego
woda nie mogła dotrzeć do
wszystkich powierzchni.
Ramiona spryskujące nie mogą
się swobodnie obracać. Nieprawidłowe ułożenie naczyń i
przyborów kuchennych w koszach.
Filtry są zabrudzone lub nie-
prawidłowo złożone i zamontowane.
Użyto za mało detergentu lub
nie użyto go w ogóle.
Ślady kamienia na naczyniach.Zbiornik soli jest pusty.Napełnić zbiornik soli solą do
Należy upewnić się, czy wybrany program zmywania jest odpowiedni dla danego rodzaju
załadunku oraz stopnia zabrudzenia.
Umieścić naczynia i przybory
kuchenne prawidłowo w koszach.
Sprawdzić, czy niewłaściwe
ułożenie naczyń nie powoduje
zablokowania ramion spryskujących.
Upewnić się, że filtry są czyste
oraz prawidłowo złożone i zamontowane.
Upewnić się, że użyto wystarczającej ilości detergentu.
zmywarek.
41
Page 42
42
Co zrobić, gdy…
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Nieprawidłowa regulacja pozio-
Nieprawidłowe zamknięcie po-
Na szklankach i naczyniach widać smugi, białawe plamy lub
niebieskawy nalot.
Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczyniach.
Przyczyną może być rodzaj
Naczynia są mokre.Włączono program zmywania
Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczają-
Włączona funkcja Multitab (po-
mu zmiękczacza wody.
krywy zbiornika soli.
Zbyt duże dozowanie płynu na-
błyszczającego.
Zbyt małe dozowanie płynu nabłyszczającego.
użytego detergentu.
bez fazy suszenia lub ze skróconą fazą suszenia.
cego jest pusty.
woduje ona automatyczne wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego).
Prawidłowo ustawić poziom
zmiękczania wody.
Upewnić się, czy zbiornik soli
jest prawidłowo zamknięty.
Zmniejszyć dozowanie płynu
nabłyszczającego.
Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
Użyć detergentu innej marki.
Aby naczynia lepiej wyschły,
drzwi urządzenia należy pozostawić na kilka minut uchylone.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Obracać pokrętło wyboru programów dopóki na wyświetlaczu nie pojawią się dwa poziome paski stanu.
4. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Multitab i Delay dopóki nie zaczną migać
wskaźniki programów
5. Zwolnić przycisk Multitab i przycisk Delay.
6. Nacisnąć przycisk Delay.
–Wskaźniki
i wyłączą się.
–Wskaźnik
–Na wyświetlaczu widoczne będzie ustawienie dozownika płynu nabłyszczającego.
7. Nacisnąć przycisk Delay, aby zmienić ustawienie
8. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdzenia.
, i .
nadal będzie migał.
Dozownik płynu nabłyszczającego jest wyłączony.
Dozownik płynu nabłyszczającego jest włączony.
Page 43
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
43
WymiarySzerokość
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ciśnienie doprowadzanej wodymin.
Dopływ wody
PojemnośćLiczba standardowych nakryć9
1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
1)
Wysokość
Napięcie
Całkowita moc
Bezpiecznik
Częstotliwość
maks.
Zimna lub ciepła wodamaks. 60°C
0,5 bara (0,05 MPa)
8 barów (0,8 MPa)
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania
urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
został zakupiony.
Materiały oznaczone symbolem
rzucić elementy opakowania do odpowiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi.
powinny być poddane ponownemu przetworzeniu. Wy-
446 mm
818 - 898 mm
575 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
Page 44
44
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.
Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po
mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré
uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo
potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a
bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou
príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych
košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú
bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
Page 45
OBSAH
Obsah
46 Bezpečnostné pokyny
49 Popis výrobku
50 Ovládací panel
52 Používanie spotrebiča
52 Nastavenie zmäkčovača vody
54 Používanie soli do umývačky riadu
54 Používanie saponátu a leštidla
55 Funkcia Multitab
56 Vkladanie príboru a riadu
56 Umývacie programy
57 Výber a spustenie umývacieho
programu
59 Ošetrovanie a čistenie
60 Čo robiť, keď...
63 Technické údaje
63 Ochrana životného prostredia
45
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Page 46
46
Bezpečnostné pokyny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštalovaním a použitím si pozorne prečítajte tento návod:
• Vaša bezpečnosť a ochrana vášho majetku.
• Pomoc pri ochrane životného prostredia.
• Správna obsluha spotrebiča.
Tieto pokyny vždy uchovávajte v blízkosti spotrebiča, a to aj vtedy, ak sa presťahujete alebo ho
odovzdáte inej osobe.
Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu a používanie, ktoré spôsobia poškodenie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami.
Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ich táto
osoba musí poučiť o správnom používaní spotrebiča.
• Dohliadajte na deti, aby sa nehrali so spotrebičom.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia alebo úrazu.
• Všetky umývacie a podobné prostriedky skladujte na bezpečnom mieste. Nedovoľte deťom,
aby sa dotýkali umývacích prostriedkov.
•Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom ani domácim zvieratám, aby sa k nemu
priblížili.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti tohto spotrebiča. Existuje nebezpečenstvo zranenia alebo po-
škodenia spotrebiča.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku, aby ste predišli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
• Nepite vodu zo spotrebiča. Čiastočky umývacieho prostriedku môžu zostať v spotrebiči.
• Nenechávajte na spotrebiči otvorené dvierka bez dohľadu. Zabránite tak zraneniu alebo pádu
na otvorené dvierka.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
Používanie
• Spotrebič je určený iba na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, zabránite tak zraneniu osôb a poškodeniu vášho majetku.
• Spotrebič používajte výhradne na umývanie zariadení, ktoré sú vhodné na umývanie v umývačke.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Nože a všetky zahrotené predmety vkladajte do košíka na príbor hrotmi dolu. Ak to nie je
možné, uložte ich vodorovne do vrchného košíka alebo do košíka na nože. (Nie všetky modely majú košík na nože).
• Používajte iba prípravky určené pre umývačky riadu (umývací prostriedok, soľ, leštidlo)
• Druhy soli, ktoré nie sú určené pre umývačky riadu, môžu poškodiť zmäkčovač vody.
Page 47
Bezpečnostné pokyny
• Spotrebič naplňte soľou pred spustením umývacieho programu. Zvyšná soľ v spotrebiči môže
spôsobiť koróziu, alebo vyleptať dieru na dne spotrebiča.
• Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla iný prípravok (umývací prostriedok pre umývačky
riadu alebo tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
• Pred spustením umývacieho programu skontrolujte, či sa sprchovacie ramená môžu voľne
otáčať.
• Pri otvorení dverí počas spusteného umývacieho programu môže uniknúť zo spotrebiča horúca para. Hrozí riziko popálenia pokožky.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, pokým neskončil umývací program.
Ošetrovanie a čistenie
•Pred vyčistením spotrebiča ho vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu.
• Nepoužívajte spotrebič bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre namontované správne. Nesprávna
montáž spôsobuje neuspokojivé výsledky umývania a poškodenie spotrebiča.
• Nepoužívajte na čistenie spotrebiča prúd vody alebo paru. Hrozí nebezpečenstvo úrazu zásahom elektrickým prúdom a poškodenia spotrebiča.
Inštalácia
• Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepripájajte.
Obráťte sa na dodávateľa.
• Pred inštaláciou a používaním spotrebiča odstráňte všetky baliace materiály.
• Elektrické pripojenie, vodoinštaláciu a namontovanie spotrebiča môže vykonávať iba kvalifikovaná osoba. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo zranenia.
• Pred inštaláciou skontrolujte, či je zástrčka odpojená od zásuvky elektrickej siete.
• Steny umývačky riadu nikdy nesmiete prevŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické alebo elektrické časti.
• Dôležité!Dodržiavajte pokyny uvedené na šablóne dodanej k tomuto spotrebiču:
– Inštalácia spotrebiča.
– Montáž panela s dvierkami.
– Pripojenie prívodnej a odtokovej hadice.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč-
né.
47
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
• Spotrebič neinštalujte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené mrazom.
Vodovodná prípojka
• Na pripojenie spotrebiča k zdroju vody používajte nové hadice. Nezapájajte použité hadice.
• Spotrebič nezapájajte k novým potrubiam ani k potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Nechajte vodu tiecť niekoľko minút, až potom pripojte prívodnú hadicu.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili vodovodné
hadice.
Page 48
48
Bezpečnostné pokyny
• Skontrolujte, či sú vodovodné prípojky utiahnuté, aby sa predišlo únikom vody.
• Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že z hadíc neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a dvojité puzdro s vnútorným elektrickým
káblom. V prívodnej hadici na vodu je tlak iba počas prietoku vody. Ak z prívodnej hadice
uniká voda, bezpečnostný ventil preruší prívod vody.
– Pri zapájaní prívodnej hadice dávajte pozor:
– Neponárajte prívodnú hadicu, ani bezpečnostný ventil do vody.
– Ak sú prívodná hadica alebo bezpečnostný ventil poškodené, okamžite vytiahnite zá-
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na výkonovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
•Nevymieňajte ani nemeňte elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu zástrčku alebo kábel za spotrebičom.
• Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Autorizované servisné stredisko
• Opravy alebo údržbu zariadenia môže vykonávať iba kvalifikovaná osoba. Obráťte sa na servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.
Page 49
Popis výrobku
Vyradenie spotrebiča
• Aby ste predišli riziku zranenia alebo poškodenia:
– Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete.
– Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
– Vytiahnite poistku dverí. Tak zabránite tomu, aby v spotrebiči ostali zatvorené deti alebo
domáce zvieratá. Hrozí riziko udusenia.
– Spotrebič vyraďte do miestneho zberného dvora.
VAROVANIE
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú nebezpečné a môžu spôsobiť koróziu!
• Ak pri používaní umývacích prostriedkov nastane nehoda, okamžite vyhľadajte lekára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane do úst, okamžite vyhľadajte lekára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane do očí, okamžite sa obráťte na lekára a vypláchnite oči
vodou.
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadu skladujte na bezpečnom mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Ak je v dávkovači umývacieho prostriedku umývací prostriedok, nenechávajte otvorené dvierka spotrebiča.
•Dávkovač umývacieho prostriedku naplňte až pred spustením umývacieho programu.
POPIS VÝROBKU
49
1
2
3
4
5
1 Horný kôš
2 Volič tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač umývacieho prostriedku
9
8
7
6
Page 50
50
Ovládací panel
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné sprchovacie rameno
9 Horné sprchovacie rameno
OVLÁDACÍ PANEL
1
1 Tlačidlo Zap./Vyp.
2 Popis programov
3 Značka programu
4 Ukazovatele
5 Displej
6 Tlačidlo Start
7 Tlačidlo Delay
8 Tlačidlo Multitab
9 Ovládač programu
2
34
9
5
8
7
6
Ukazovatele
Ukazovateľ fázy umývania a fázy oplachovania. Rozsvieti sa, keď prebieha fáza
umývania alebo oplachovania.
Ukazovateľ fázy sušenia. Rozsvieti sa, keď prebieha fáza sušenia.
Ukazovateľ stavu leštidla. Rozsvieti sa, keď treba doplniť leštidlo do dávkovača le-
1)
štidla.
Page 51
Ovládací panel
Ukazovatele
Ukazovateľ stavu soli. Rozsvieti sa, keď treba doplniť soľ do zásobníka.
Po naplnení zásobníka môže ukazovateľ svietiť ešte niekoľko hodín. Nemá to nepriaznivé účinky na prevádzku spotrebiča.
Ukazovateľ funkcie Multitab. Rozsvieti sa po zapnutí funkcie.
1) Keď je zásobník na soľ alebo dávkovač leštidla prázdny, príslušné ukazovatele sa nerozsvietia, kým je v činnosti
umývací program.
Tlačidlo Zap./Vyp.
Ak chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlačte toto tlačidlo.
Po desiatich minútach po dokončení umývacieho programu funkcia AUTO OFF automaticky
deaktivuje spotrebič. Pomôže to znížiť spotrebu energie.
Popis programov
Tento návod vám pomôže pri výbere umývacích programov.
Displej
Displej zobrazuje:
• elektronické nastavenie úrovne zmäkčovača vody,
• zapnutie a vypnutie dávkovača leštidla (iba ak je zapnutá funkcia Multitab).
• trvanie umývacieho programu
•zostávajúci čas do ukončenia umývacieho programu
•ukončenie umývacieho programu (na displeji sa objaví nula)
• odratávanie času posunutého štartu
• Poruchové kódy
51
1)
Tlačidlo Start
Stlačením tohto tlačidla spustíte:
• umývací program,
• odratávanie času odloženého štartu.
Tlačidlo Delay
Opakovaným stláčaním tohto tlačidla odložte štart umývacieho programu v rozpätí 1 až 24 hodín.
Tlačidlo Multitab
Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo deaktivujete funkciu Multitab (pozrite si časť „Funkcia
Multitab“).
Ovládač programu
Ak chcete zvoliť umývací program, nastavte referenčnú značku na otočnom ovládači na požado-
vaný umývací program. Pozrite tabuľku „Umývacie programy“.
Keď zapnete spotrebič, otočný ovládač programov je nastavený na umývací program, ktorý bol
naposledy spustený.
Page 52
52
Používanie spotrebiča
Režim nastavenia
Spotrebič musí byť v režime nastavenia pri týchto činnostiach:
• Nastavenie umývacieho programu.
• Nastavenie posunutého štartu.
• Elektronická úprava úrovne zmäkčovača vody.
• Zapnutie alebo vypnutie dávkovača leštidla (iba ak je zapnutá funkcia Multitab).
Zapnite spotrebič. Spotrebič je v režime nastavenia:
• Čas naposledy nastaveného umývacieho programu bliká na displeji.
• Rozsvietia sa ukazovatele fáz príslušného umývacieho programu.
Zapnite spotrebič. Spotrebič nie je v režime nastavenia:
• Čas umývacieho programu alebo posunutého štartu nebliká na displeji.
• Svieti len jeden ukazovateľ fázy.
– ABy ste sa vrátili do režimu nastavenia, treba zrušiť program alebo posunutý štart. Pozrite
časť „Výber a spustenie umývacieho programu“.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
1. Uistite sa, či nastavená hladina zmäkčovača vody sa zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej ob-
lasti. V opačnom prípade nastavte zmäkčovač vody.
2. Naplňte zásobník na soľ soľou do umývačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
5. Nastavte správny umývací program podľa druhu náplne a znečistenia.
6. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate kombinované tablety umývacieho prostriedku („3 v 1“, „4 v 1“, „5 v 1“), použite
funkciu Multitab (pozrite si časť „Funkcia Multitab“).
NASTAVENIE ZMÄKČOVAČA VODY
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z privádzanej vody. Tieto minerály a soli môžu spotrebič poškodiť.
Nastavte hladinu zmäkčovača vody podľa stupňa tvrdosti vody vo vašej oblasti.
Informácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zistíte na miestnej správe vodární.
Ak sa zmäkčovač vody elektronicky nastaví na úroveň 1, kontrolka soli nebude svietiť.
POUŽÍVANIE SOLI DO UMÝVAČKY RIADU
Plnenie zásobníka na soľ
1. Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na
soľ.
2. Do zásobníka na soľ vlejte 1 liter vody (iba
pri prvom plnení soľou).
3. Na naplnenie zásobníka soľou použite lie-
vik.
4. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na
soľ.
5. Otočením viečka doprava zásobník na soľ
zatvorte.
Je normálne, že pri pridaní soli voda pretečie
cez okraj zásobníka na soľ.
POUŽÍVANIE SAPONÁTU A LEŠTIDLA
1
2
Používanie umývacieho prostriedku
7
Nepoužívajte viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, ochránite tak životné prostredie.
Dodržujte odporúčania výrobcu umývacieho prostriedku na obale umývacieho prostriedku.
Plnenie dávkovača umývacieho prostriedku:
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla
2
otvoríte kryt 7 dávkovača umývacieho prostriedku.
3
4
6
5
Page 55
Funkcia Multitab
55
2.
Pridajte umývací prostriedok do dávkovača
3. Ak má umývací program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostried-
ku do vnútornej časti dvierok spotrebiča.
4. Ak používate tablety umývacieho prostriedku, vložte ich do dávkovača umývacieho pro-
1
striedku
5. Zatvorte dávkovač umývacieho prostriedku. Zatlačte viečko, aby zapadlo na miesto.
Ak používate tablety umývacieho prostriedku, použite dlhšie umývacie programy. Pri krátkych
umývacích programoch sa nestihnú úplne rozpustiť a znižuje sa tak účinnosť umývania.
.
1
.
Používanie leštidla
Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez škvŕn a usadenín.
Dávkovač leštidla automaticky dávkuje leštidlo počas poslednej fázy oplachovania.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledujúce kroky:
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla
2.
Naplňte dávkovač leštidla
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva pe-
ny počas umývania.
4. Dávkovač leštidla zatvorte. Zatlačte viečko, aby zapadlo na miesto.
Nastavenie výrobcu: poloha 3.
Dávkovanie leštidla môžete nastaviť medzi polohami 1 (najnižšie dávkovanie) až 4 (najvyššie
dávkovanie).
Otočením voliča leštidla
4
zvýšte alebo znížte dávku.
FUNKCIA MULTITAB
Funkcia Multitab je určená pre kombinované umývacie tablety.
Sú to tablety s kombinovaným účinkom umývacieho prostriedku, leštidla a soli. Niektoré druhy
tabliet môžu obsahovať aj iné látky.
Presvedčte sa, či sa tieto tablety môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej oblasti (pozrite si pokyny
na balení výrobkov).
Funkcia Multitab vypne prívod leštidla a soli.
Funkcia Multitab vypne ukazovatele soli a leštidla.
Trvanie programu sa pri používaní funkcie Multitab môže predĺžiť.
Zapnite alebo zrušte funkciu Multitab skôr, ako spustíte umývací program. Funkcia sa nedá zapnúť, ani zrušiť, kým prebieha program.
Zapnutie funkcie Multitab
•Stlačte tlačidlo Multitab a rozsvieti sa ukazovateľ funkcie Multitab. Funkcia je zapnutá.
–Keď zapnete funkciu Multitab, ostane zapnutá, kým ju nezrušíte.
Page 56
56
Vkladanie príboru a riadu
Vypnutie funkcie Multitab a samostatné použitie umývacieho prostriedku, soli a leštidla
1. Stlačte tlačidlo Multitab a ukazovateľ funkcie Multitab zhasne. Funkcia je vypnutá.
2. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla.
3. Upravte nastavenie tvrdosti vody na najvyššiu úroveň.
4. Spustite umývací program bez riadu.
5. Po skončení umývacieho programu nastavte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej
oblasti.
6. Upravte množstvo leštidla.
VKLADANIE PRÍBORU A RIADU
Pozrite si leták „Príklady náplní ProClean“.
Rady a tipy
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
•Odstráňte z predmetov zvyšky jedla.
•Zmäkčite zvyšky pripáleného jedla na predmetoch.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice) vložte otvorom smerom dolu.
• Uistite sa, že sa v nádobách a misách nehromadí voda.
• Skontrolujte, či do seba kusy príboru a riadu nezapadli.
• Skontrolujte, či sa poháre navzájom nedotýkajú.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
•Lyžičky striedajte s iným jedálenským príborom, aby ste zabránili ich zlepeniu.
• Pri kladení predmetov do košíkov sa uistite, že sa môže voda dostať k celému ich povrchu.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
• Na plastových predmetoch a nepriľnavých panviciach sa môžu zrážať kvapky vody.
UMÝVACIE PROGRAMY
ProgramTyp znečisteniaDruh náplnePopis programu
VšetkoPorcelán, jedálenský
1)
Nezaschnuté neči-
2)
3)
stoty
Bežné znečisteniePorcelán a jedálen-
príbor, hrnce a panvice
Porcelán a jedálenský príbor
ský príbor
Predumývanie
Umývanie 45 °C alebo 70 °C
Oplachovania
Sušenie
Umývanie 60 °C
Oplachovanie
Predumývanie
Umývanie 50 °C
Oplachovania
Sušenie
Page 57
Výber a spustenie umývacieho programu
ProgramTyp znečisteniaDruh náplnePopis programu
Silné znečisteniePorcelán, jedálenský
Tento program použite na rýchle opláchnutie riadu. Tým zabránite zaschnutiu zvyškov
jedla na riade a šíreniu nepríjemných pachov zo spotrebiča.
Pri tomto programe nepoužívajte umývací
prostriedok.
1) Spotrebič rozoznáva typ znečistenia a množstvo položiek v košíkoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody,
spotrebu energie a trvanie programu.
2) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom čase.
3) Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri
bežne znečistenom porceláne a príbore. Informácie o teste nájdete v priloženom letáku.
Spotreba
1)
Program
0,7 - 1,38 - 16
0,88
0,8 - 0,98 - 9
1,2 - 1,313 - 14
príbor, hrnce a panvice
Energia (kWh)Voda (litre)
Predumývanie
Umývanie 70 °C
Oplachovania
Sušenie
Oplachovanie
57
0,013
1) Na displeji sa zobrazí čas programu.
Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti a množstvo riadu.
VÝBER A SPUSTENIE UMÝVACIEHO PROGRAMU
Spustenie umývacieho programu bez posunutého štartu
1. Zatvorte dvierka spotrebiča.
2. Spotrebič zapnite.
3. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia.
4. Nastavte umývací program.
• Čas programu na displeji bliká.
• Rozsvietia sa ukazovatele fáz nastaveného umývacieho programu.
5. Stlačte tlačidlo Start a nastavený umývací program sa automaticky spustí.
• Ukazovatele fáz zhasnú, ale ukazovateľ spustenej fázy zostane zapnutý.
Page 58
58
Výber a spustenie umývacieho programu
Spustenie umývacieho programu s posunutím štartu
1. Zatvorte dvierka spotrebiča.
2. Spotrebič zapnite.
3. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia.
4. Nastavte umývací program.
5. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, až kým sa na displeji nezobrazí čas posunutého štartu.
• Čas posunutého štartu bliká na displeji.
6. Stlačte tlačidlo Start a odratávanie sa automaticky zapne.
Po ukončení odratávania sa umývací program spustí automaticky.
• Ukazovateľ prebiehajúcej fázy sa rozsvieti.
Otvorením dvierok spotrebiča sa odpočítavanie preruší. Keď dvierka zatvoríte, odratávanie bude
pokračovať od bodu, v ktorom bolo prerušené.
Zrušenie posunutého štartu
Odratávanie nie je spustené.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, kým sa:
• na displeji nezobrazí trvanie umývacieho programu,
• nerozsvietia ukazovatele fáz.
2. Umývací program spustíte stlačením tlačidla Start.
Odratávanie je spustené.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, kým sa:
• na displeji nezobrazí trvanie umývacieho programu,
• nerozsvietia ukazovatele fáz.
• Umývací program sa spustí automaticky.
Prerušenie umývacieho programu
• Otvorte dvierka spotrebiča.
– Umývací program sa zastaví.
• Zatvorte dvierka spotrebiča.
– Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Zrušenie umývacieho programu
Ak umývací program nie je spustený, môžete zmeniť nastavenie.
Ak chcete nastavenie zmeniť pri spustenom umývacom programe, je potrebné zrušiť program.
• Naraz stlačte a podržte tlačidlá Multitab a Delay, kým:
– na displeji nezačne blikať trvanie umývacieho programu.
– sa nerozsvietia ukazovatele fáz umývacieho programu.
Page 59
Ošetrovanie a čistenie
Pred spustením nového umývacieho programu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok.
Koniec umývacieho programu
Keď sa umývací program skončí, na displeji sa zobrazí nula a zhasnú ukazovatele fáz.
Vypnite spotrebič a otvorte dvierka.
Lepšie vysušenie dosiahnete, keď necháte dvierka spotrebiča niekoľko minút pootvorené.
Vyberte predmety z košíkov
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča sa môže nachádzať voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne rýchlejšie ako taniere.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Vybratie a čistenie filtrov
Znečistené filtre zhoršujú výsledky umývania.
Hoci tieto filtre takmer nevyžadujú údržbu, pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite.
1. Ak chcete vybrať filter (A), otočte ho proti
smeru hodinových ručičiek a vyberte ho z filtra (B).
59
B
A
Page 60
60
Čo robiť, keď...
2. Filter (A) má dve časti. Ak chcete filtre roz-
obrať, vytiahnutím ich oddeľte.
3. Jednotlivé časti dôkladne vyčistite vodou.
4. Zložte obe časti filtra (A) dohromady a za-
tlačte. Skontrolujte, či do seba správne zapadli.
5. Vyberte filter (B).
6. Filter (B) dôkladne vyčistite vodou.
7. Filter (B) nainštalujte do pôvodnej polohy.
Skontrolujte, či je správne umiestnený pod
dvoma vodiacimi časťami (C).
8. Filter (A) vložte do pôvodnej polohy vo filtri
(B). Otočte filter (A) doprava, aby sa zblokoval.
C
Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte zvyšné nečistoty špicatým predmetom.
Čistenie vonkajších povrchov
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte navlhčenou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá (acetón).
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Spotrebič sa nespustí, alebo sa zastaví jeho prevádzka.
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí chybový kód:
- Do spotrebiča nepriteká voda
•
- Spotrebič nevypúšťa vodu
•
- Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu
•
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spotrebič.
Page 61
Čo robiť, keď...
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Do spotrebiča nepriteká voda.Vodovodný kohútik je upchatý
Tlak vody je príliš slabý.Obráťte sa na miestnu vodáren-
Vodovodný ventil je zatvorený.Otvorte vodovodný ventil.
Filter na prívodnej hadici je up-
Nie je správne zapojená prívod-
Prívodná hadica na vodu je po-
Spotrebič nevypúšťa vodu.Upchaté hrdlo sifónu.Vyčistite hrdlo sifónu.
Odtoková hadica nie je správne
Odtoková hadica je poškodená.Skontrolujte, či odtoková hadica
Spustilo sa zariadenie proti vytopeniu.
Nedošlo k spusteniu umývacieho
programu.
Nestlačili ste dotykové tlačidlo
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Poškodená poistka v poistkovej
Je nastavený posunutý štart.• Zrušte posunutý štart.
alebo je zanesený vodným kameňom.
chatý.
ná hadica.
škodená.
zapojená.
Zatvorte vodovodný kohútik a
Dvierka spotrebiča sú otvorené.Zatvorte dvierka spotrebiča.
alebo tlačidlo Start.
je zasunutá do sieťovej zásuvky.
skrinke.
Vyčistite vodovodný kohútik.
skú spoločnosť.
Vyčistite filter.
Skontrolujte, či je hadica správne
zapojená.
Skontrolujte, či na prívodnej hadici nie sú chyby.
Skontrolujte, či je hadica správne
zapojená.
nie je poškodená.
obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Stlačte dotykové tlačidlo alebo
tlačidlo Start.
Pripojte sieťovú zástrčku.
Nahoďte poistku.
• Po ukončení odratávania sa
umývací program spustí automaticky.
61
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa chyba vyskytne znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné poruchové kódy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Informácie potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku.
Zapíšte si tieto informácie:
– Model (MOD.) ........................................................
– Číslo výrobku (PNC) ........................................
–Sériové číslo (S.N.) ..............................................
Page 62
62
Čo robiť, keď...
Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Riad nie je čistý.Umývací program nebol vhodný
Nevložili ste do košíkov predme-
Umývacie ramená sa nemôžu
Filtre sú zanesené alebo ne-
Použili ste nedostatočné množ-
Na riade sú škvrny od vodného
kameňa.
Nesprávna úroveň úpravy zmäk-
Viečko zásobníka na soľ nie je
Na pohároch a riade sú šmuhy,
belavé škvrny alebo modrastý
povlak.
Na pohároch a riade sú škvrny
od kvapiek vody.
Príčinou môže byť umývací pro-
Riad je mokrý.Umývací program neobsahoval
Riad je mokrý a matný.Dávkovač leštidla je prázdny.Naplňte dávkovač leštidlom.
Funkcia multitab je zapnutá (táto
pre druh a stupeň znečistenia
riadu.
ty správne, voda nemá prístup k
celému ich povrchu.
voľne otáčať. Predmety v košíkoch nemajú správnu polohu.
správne vložené a namontované.
stvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
Zásobník na soľ je prázdny.Naplňte zásobník na soľ soľou
čovača vody.
správne zatvorené.
Príliš veľké množstvo leštidla.Znížte množstvo leštidla.
Príliš nízke množstvo leštidla.Zvýšte množstvo leštidla.
striedok.
fázu sušenia alebo bola táto fáza
skrátená.
funkcia automaticky vypne dávkovač leštidla).
Skontrolujte, či je umývací program vhodný pre druh a stupeň
znečistenia riadu.
Vložte predmety do košíkov
správne.
Skontrolujte, či nesprávne uložené predmety neblokujú sprchovacie ramená.
Skontrolujte, či sú filtre čisté a
správne vložené a namontované.
Skontrolujte, či ste použili dostatočné množstvo umývacieho prostriedku.
do umývačky riadu.
Upravte zmäkčovač vody na
správnu úroveň.
Skontrolujte, či je viečko zásob-
níka na soľ správne zatvorené.
Použite iný typ umývacieho prostriedku.
Lepšie vysušenie dosiahnete,
keď necháte dvierka niekoľko minút pootvorené.
Zapnite dávkovač leštidla.
Zapnutie dávkovača leštidla
1. Spotrebič zapnite.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nastavenia.
3. Otáčajte programový otočný ovládač, kým sa na displeji nezobrazia dve vodorovné stavové
čiarky.
Page 63
Technické údaje
4. Naraz stlačte a podržte tlačidlo Multitab a tlačidlo Delay, kým sa nerozblikajú ukazovatele
– Na displeji sa zobrazuje nastavenie dávkovača leštidla.
Dávkovač leštidla je vypnutý.
Dávkovač leštidla je zapnutý.
7. Stlačením tlačidla Delay zmeníte nastavenie.
8. Potvrďte vypnutím spotrebiča.
TECHNICKÉ ÚDAJE
63
RozmeryŠírka
Elektrické zapojenieElektrické napätie
Tlak pritekajúcej vodymin.
Prívod vody
KapacitaSúpravy riadu9
1) Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
1)
Výška
Hĺbka
Celkový výkon
Poistka
Frekvencia
0,5 bar (0,05 MPa)
max.
Studená alebo teplá vodamax. 60 °C
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z fotovoltaických panelov alebo veterných turbín), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu
energie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho
odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným
spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Recyklujte materiály so symbolom
. Obal vyhoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
446 mm
818 - 898 mm
575 mm
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
8 bar (0,8 MPa)
Page 64
www.aeg.com/shop117936730-C-522010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.