AEG F 52850 User Manual [bs]

Page 1
Favorit 52850
Машина за прање посуђа
Упутство за употребу
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
Драги купче,
молимо Вас прочитајте пажљиво ова упутства. Молимо Вас придржавајте се упутстава о безбедности која су наведена на првим странама овог Упутства за употребу. Чувајте ова упу­тства и проверите да ли се налазе са машином за прање посуђа уколико се премешта или прода, тако да свако који је користи у току њеног века трајања може да буде правилно информисан о употреби и безбедности апарата.
Троугао упозорења и/или специфични натписи ( Предострожност!, Важно!) користе се да се истакну упутства која су важна за Вашу безбедност или за функционисање апа­рата. Треба се обавезно придржавати ових упутстава.
Овај симбол или нумерисани кораци упутства воде Вас корак по корак кроз рад апарата.
Одмах уз симбол добијате додатне информације и практичне савете о употреби апарата.
Кратки савети и инструкције за економичну и употребу апарата која није штетна по околину означени су листом детелине.
У случају неисправности, ова упутства за употребу садрже инф­ормације о томе како да сами отклоните неисправност, видите одељак ”У случају неисправности”.
Уколико ова упутства нису довољна, молимо Вас контактирајте Ваш Сервисни центар.
Машина за прање посуђа снабдевена је новим системом за испирање под именом “ИМПУЛСНО ПРАЊЕ” (”IMPULSE WAS­HING”). Овај систем за прање варира како у зависности од броја обртаја пумпе тако и од притиска воде за инт­ензивније прање судова у току одвијања програма. То је разлог због кога разни делови циклуса програма не изгледају исто.
Упозорење!,
ампано на папир
Шт
лину
о
по ок
о р
К
.
у произве
деном процесима к
азмишља ек
оји нис
олошки делује сходно томе ...
у штетни
2
Page 3
Садржај
Упутство за употребу ......................................4-21
Информације о безбедности..........................................4
Одлагање.........................................................................6
Опште информације........................................................7
Опис апарата ...................................................................8
Пре употребе по први пут ............................................10
Табела програма............................................................14
Пуњење машине посуђем.............................................16
Употреба апарата..........................................................17
Чишћење и одржавање.................................................19
У случају неисправности ..............................................20
Сервис ...................................................................22
Сервис и резервни делови .......................................22
Упутства за постављање
и прикључивање ............................................23-27
Техничке спецификације...............................................23
Инсталирање .................................................................24
Информације за центре за тестирање .......................27
Садржај
156 992 430 3
Page 4
Упутство за употребу
Упутство за употребу
Информације о безбедности
Аспекти безбедности AEG електричних апарата одговарају одобреним техничким стандардима и Немачком закону о без­бедности уређаја. Па ипак, као произвођач сматрамо нашом обавезом да Вас упознамо са следећим информацијама о без­бедности:
Општа безбедност
Перите само посуђе за домаћинство у машини за прање
посуђа. Уколико је апарат употребљаван за друге сврхе, или је непрописно употребљаван, произвођач не прихвата никакву одговорност за било какву насталу штету.
Из разлога безбедности нису дозвољене било какве пре-
правке или измене на машини за прање посуђа.
Пре првог коришћења Ваше машине за прање посуђа
Проверите да на машини за прање посуђа нема транспортних
оштећења. Никада не прикључујте оштећену машину. У случају оштећења, молимо Вас контактирајте Вашег трговца.
За информације о томе како треба прописно инсталирати и
прикључити Вашу машину за прање посуђа, молимо Вас про­читајте одељак “Инсталирање.”
Пре инсталирања апарата, уверите се да номинални напон и
врста напајања који су наведени на плочици са подацима одговарају онима на месту инсталирања уређаја. На плочици са подацима налази се и податак о номиналној вредности осигурања.
Безбедност деце
Обратите пажњу на то да пластичне кесе које припадају амб-
алажи могу да буду фаталне играчке за малу децу.
Деца можда не могу да препознају опасности неодговарајуће
употребе електричних апарата. Зато морате да обезбедите прописан надзор у току рада и немојте дозвољавати деци да се играју са машином за прање посуђа.
Детерџенти могу да имају нагризајуће дејство на очи, уста и
грло и могу чак да проузрокују гушење. Чувајте све дет­ерџенте на сигурном месту, изван домашаја деце.
Вода у Вашој машини за прање посуђа није за пиће. Уколико и
ту, онда постоји
даље има
ака детерџент
т
а
ост
а у апар
а опасност од опекотина. Држите децу далеко од машине за прање посуђа када су врата отворена.
4
Page 5
Упутство за употребу
Код свакодневне употребе
Немојте никада пуштати машину за прање посуђа у рад
уколико су оштећени мрежни кабл за напајање, црево за довод воде или одводно црево, или ако су подручје контролне табле, радне површине или подножја оштећени, тако да је омогућен приступ унутар уређаја.
У случају неисправности, затворите најпре славину, затим иск-
ључите апарат и ископчајте га из електричне мреже. Уколико је апарат трајно повезан електричним водом на мрежу, извадите осигурач.
Код вађења мрежног утикача, ухватите утикач, а не сам кабл.
Немојте стављати оштре ножеве са њиховим врхом окренутим
нагоре. Много је безбедније да се положе хоризонтално у корпи.
безбедите да врата машине за прање посуђа буду увек
затворена када се машина не пуни или празни. Тиме ће те спр­ечити да се неко саплете о отворена врата и повреди се.
Поправке на машини за прање посуђа треба да обаве само
овлашћени сервисни техничари. Неодговарајуће поправке могу да проузрокују знатне опасности за корисника. Уколико је Вашем апарату потребна поправка, молимо Вас контактирајте Ваш локални AEG Сервисни центар. Употребити само оне рез­ервне делове које је испоручило исто.
Уколико је мрежни кабл оштећен, или треба да се замени
дужим каблом, онда кабл (може се добити од AEG Сервисног центра) мора да замени сервисни техничар кога је овластила фирма AEG.
Не стављајте раствараче у машину за прање посуђа. Постоји
опасност од експлозије!
Немојте седати или стајати на отвореним вратима, апарат се
може преврнути.
Пре употребе специјалне соли за машину за прање посуђа, дет-
ерџента или средства за испирање, проверите да ли је про­извођач тих производа изричито назначио да се могу упо­требити у машинама за прање посуђа за домаћу употребу.
Систем за заштиту воде штити од оштећења која настају дел-
овањем воде. Морају се испунити следећи захтеви:
- Машина за прање посуђа мора да буде прикључена на мрежу када је искључена.
- Машина за прање посуђа мора да буде прописно инсталирана.
- Искључите увек довод воде увек када се машина за прање посуђа остави без надзора у току дужег временског периода.
5
Page 6
Упутство за употребу
Одлагање
Одлагање амбалаже
Упозорење!
Не остављајте никада амбалажни материјал на месту на коме могу деца да се играју са њиме.
Сви материјали који су употребљени за паковање овог апарата нису штетни по околину. Картонске компоненте амбалаже израђене су од папира који се може рециклирати и треба да се доставе сабирном центру за рециклажу.
>PE< је ознака за полиетилен, који је употребљен за врећу
око апарата и за кесу у којој су испоручена ова упутства.
>PS< PS је ознака за полистирол (обликован пресовањем), који је
употребљен за делове амбалаже који су потребни за облагање апарата улошцима.
Одлагање старих апарата
Симбол на производу или на његовој амбалажи показује да се овај производ не сме сматрати домаћим отпадом. Уместо тога треба да се преда одговарајућем сабирном центру на рец­иклажу електричног и електронског уређаја. Обезбеђењем про­писног одлагања овог производа, помоћи ћете да се спрече потенцијалне негативне последице по околину и по здравље људи, које би иначе могле да настану неодговарајућим одлагањем овог производа на отпад. За детаљније информације о рециклажи овог производа, молимо Вас контактирајте Вашу локалну гра­дску управу, Ваш сервис за одлагање домаћег отпада или трговину где сте купили производ.
Заштита машине од замрзавања
Уколико је машина за прање посуђа постављена у просторији у којој температура некада падне испод 0° C, онда постоји опасност да се замрзне мала количина вода, која је преостала унутар делова машине за прање посуђа, и да је оштети. Да бисте то спречили треба:
1. Да затворите довод воде у машину за прање посуђа. дна црева.
Уклоните дово
2.
3. Проверите да ли има кр
омекшивач воде. Апарат треба употребљавати и смештати само унутар просторије
при нормалној собној температури. Произвођач није одговоран за било какво оштећење у
дна и о
6
дво
упно-зрнасте со
д замрзавања.
сле
ли у посуди за со за
Page 7
Упутство за употребу
Опште информације
Економично и еколошко прање посуђа
Повежите машину за прање посуђа на довод топле воде само
онда, уколико се Ваша топла воде не загрева електричним путем.
Проверите да ли је омекшивач воде прописно подешен.
Немојте претходно испирати посуђе испод млаза текуће воде.
Изаберите програм за прање посуђа који одговара врсти и
степену запрљања посуђа.
Немојте употребљавати више детерџента, специјалне соли
или средства за испирање него што је то препоручено у овом упутству за употребу и што је то препоручио произвођач дет­ерџента.
За прање у машини за прање посуђа следећи
нису погодни:
- дрвене табле
- пластични предмети који нису отпорни на топлину
- стакло од оловног кристала
- предмети од лима или бакра
- окован прибор за јело или посуђе
- старији прибор за јело са средством за лемљење које није отпорно на високе температуре
- прибор за јело са ручицама од дрвета, кости, порцелана или седефа
За прање у машини за прање посуђа следећи
имају ограничену погодност:
- Перите камено посуђе у машини само уколико је од про­извођача посебно означено као погодно за прање у машини за прање посуђа.
- Глазирани орнаменти могу избледети код честог машинског прања.
- Сребрни и алуминијумски делови су код прања склони мењ­ању боје. Остаци, нпр., жуманац и сенф често изазивају мењ­ање боје или појаву мрља на сребру. Стога, са сребра увек
дмах уклоните остатке, ако га нећете прати одмах након упо-
о требе.
- Нек
е врсте ст
акла могу да пот
амне после велик
ог броја пр
Постарајте се да купујете увек предмете који су безбедни код
ања у машини за пр
пр
ање пос
уђа.
ања.
7
Page 8
Упутство за употребу
Опис апарата
4 5
1 Крак са млазницама
2 Груби филтар/микрофилтар
3 Фини филтар
4 Дозатор детерџента
5 Дозатор средства за испрање
да за со
у
6 Пос
8
Page 9
Упутство за употребу
Командна табла
Дугме On/Off
(укључ./иск-
ључ.)
Дугме за подешавање омекшивача воде
Сигналне и контролне лампице
Дисплеј
A
Дугме за кашњење старта
Програмска дугмад
Комбинациона дугмад ”A”
Поред бирања програма, притиском на ова два дугмета можете да подесите омекшивач воде и да обуставите програм који је у току одвијања.
Индикаторске лампице:
Показује • Текућу фазу изабраног програма.
• Циклус прања у току горња лампица
• Сушење у току средња лампица
• Циклус програма завршен доња лампица
Контролне лампице:
Показује • Неопходно је допунити со
• Неопходно је допунити средство за испирање
Дисплеј може да показује:
• На који степен тврдоће је подешен омекшивач воде.
• Које време старта је подешено.
• Преостало време рада програма који је у току.
• Шифра грешке.
9
Page 10
Упутство за употребу
Пре употребе по први пут
Подешавање омекшивача воде
Да би се спречило стварање каменца на посуђу и на унутрашњим површинама машине за прање посуђа, судови се морају испрати меком водом, то јест водом са ниским садржајем једињења калцијума. Ова машина за прање посуђа је снабдевена омекшивачем воде, у коме се омекшава вода из водовода која је тврђа од 4 °d (немачки степен тврдоће) помоћу специјалне соли.
Подесите омекшивач воде према доњој табели за нивое тврдоће воде Вашу област. Контактирајте Вашу локалну водопривредну организацију да бисте утврдили тачан ниво тврдоће воде за Вашу област.
Омекшивач воде има 5 подешених вредности:
Тврдоћа воде
1)
°d
> 24 > 4,2
18 - 24 3,2 - 4,2
12 - 18 2,1 - 3,2
4 - 12 0,7 - 2,1
испод 4 испод 0,7
1) немачки степен за мерење тврдоће воде
2) милимол, интернационална јединица тврдоће воде *) вредност подешена у фабрици
Машина за прање посуђа мора бити искључена.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.).
2. Истовремено притисните и држите притиснуто комбинациону дуг­мад. Када прве три индикаторске лампице за изабрани програм почну да трепћу, онда можете да отпустите дугмад.
3. Притисните једном дугме за подешавање омекшивача воде. Лампица за омекшивач воде почиње да трепће. Дисплеј показује подешену тврдоћу воде.
4. Ниво тврдоће воде се повећава за 1 степен сваки пут када при­тиснете дугме за подешавање омекшивача воде.
mmol/l
2)
Подешена вредност
на омекшивачу воде
5
4
3*
2
1
није потребна со
Број трептања
лампице
5
4
3
2
1
10
После нивоа тврдоће 5 долази ниво тврдоће 1.
5. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.) када се изабере тражени ниво тврдоће воде. Тако ће се запамтити изабрана вре­дност.
о се изабере по
лик
о
Ук лампица за со неће упалити.
дешена вре
дност 1, онда се индикаторска
Page 11
Упутство за употребу
Допуњавање соли за омекшивач воде
Упозорење!
Употребљавајте само со која је намењена за коришћење у маш­инама за прање посуђа. Никада не пуните посуду за со неком другом врстом соли или детерџента за машину за прање посуђа јер би то непопраљиво оштетило омекшивач воде. Пре пуњења соли, проверите сваки пут да ли имате стварно у руци паковање соли за машину за прање посуђа.
1. Одврните поклопац пуњача посуде за со у супротном смеру од смера окретања казаљке.
2. Напуните посуду за со
водом (само први пут).
3. Напуните посуду грубом
сољу, користећи испоручени левак.
4. Уклоните левак и
обришите проливену воду око отвора пуњача.
5. Заврните поклопац пуњача
прописно на своје место.
Напуните со за машину за прање посуђа:
Када је индикаторска лампица на командној табли је упаљена.
11
Page 12
Упутство за употребу
Пуњење средства за испирање
Употреба средства за испирање омогућиће чистије и брже сушење посуђа, пошто помаже отицању воде. Сувише много средства за исп­ирање може да доведе до стварања пруга, а сувише мало може да проузрокује појаву белих мрља.
Упозорење!
Употребљавајте само средство за испирање које је специјално нам­ењено за коришћење у машинама за прање посуђа за домаћу упо­требу. Никада не пуните дозатор за средство за испирање другим материјама (нпр., концентрованом сирћетном киселином или дет­ерџентом за машину за прање посуђа) пошто би то оштетило апарат.
Дозатор средства за испирање се налази са унутрашње стране врата машине за прање посуђа.
1. Отворите поклопац на дозатору притиском на затварач поклопца према одељку и подигните поклопац.
2. Допуните средство за испирање;
немојте препуњивати. Максимална запремина око 150 ml.
3. Обришите проливено средство
пажљиво да би се спречило пре­комерно стварање пене у току одвијања следећег програма прања.
4. Затворите поклопац и притискајте га док се поново не
забрави.
Пуњење средства за испирање:
Када је индикаторска лампица на командној табли је упаљена.
Подешавање дозирања средства за испирање
Дозатор има запремину од око 150 ml. То је довољно за око 60 циклуса прања, у зависности од подешеног дозирања. Подесите задату вре­дност дозе према тврдоћи воде.
Дозу можете да подесите између 1 - 6, што је једнако количини од 1 - 6 ml средства за испирање. Вредност подешена у фабрици је 1.
чните са најниж
По потребно, окретањем стрелице за подешавање са, на пр. ручицом кашике.
ом вре
12
дношћу дозе и повећавајте је уколико је
Page 13
Упутство за употребу
Пуњење детерџента
Упозорење!
Употребљавајте само детерџенте који су посебно произведени за коришћење у машинама за прање посуђа. Детерџент се испушта у воду за прање за време одвијања програма. Придржавајте се препорука произвођача о дозирању и чувању, нав­едених на амбалажи детерџента.
1. Отворите поклопац на дозатору при­тиском на затварач поклопца према одељку.
2. Пуњење детерџента.
Детерџент за претпрање се сипа у мањи одељак на левој страни када је то потребно.
3. Затворите поклопац.
Избегавајте честу употребу течних детерџената, пошто дуг­орочни ефекти таквих детерџената стварају потенцијалну опасност од повећања буке при раду пумпе.
Детерџент у таблетама
Детерџент у таблетама различитих произвођача растварају се различитом брзином. Из тог разлога, неке таблете не постижу своју пуну моћ чишћења код кратких програма прања. Стога, користите нормалне програме са претпрањем када користите детерџент у таблетама.
13
Page 14
Упутство за употребу
Табела програма
Тип посуђа
Врста прљ­авштине:
Погодан програм
Циклус програма:
1)
Време прања са сушењем:
2)
Време сушења:
Енергија:
2)
Тањири и шерпе и
лонци
• веома запрљано
• осушени остаци хране нарочито бел­анце и скроб
ИНТЕНЗИВНО
ОДРЖАВАЊЕ 70°
Претпрање Прање 2 x испирање Финално испирање Сушење
107 минута
2)
13 минута
1,15 kWh
Сви типови посуђа
• нормално запрљано
• осушени остаци хране
НОРМАЛНО
65°
Претходно исп­ирање Прање Испирање Финално испирање Сушење
84 минута
13 минута
0,80 kWh
2)
Вода:
9 литра
7 литра
1) Нивои буке варирају у различитим фазама програма за прање зато што се у извесним фазама програма судови енергичније перу, тако да се темељније чисте.
2) Бројчани подаци о потрошњи су прорачунати за стандардне усл­ове. Оне су намењене само као оријентација и зависе од пуњ­ења посуђа. Из тог разлога ове бројке могу да варирају у пракси.
Сви циклуси програма почињу са пражњењем воде.
14
Page 15
Упутство за употребу
Сви типови посуђа
• нормално запрљано
Eco (еколошки
програм) 55°
Претходно исп­ирање Прање Испирање Финално испирање Сушење
159 минута
54 минута
0,63 kWh
• слабо запрљано
СТАКЛО
50°
­Прање Испирање Финално испирање
-
36 минута
-
0,40 kWh
Шоље за кафу,
нежни предмети
• слабо запрљано
30 min
40°
­Прање Испирање Финално испирање
-
31 минута
-
0,35 kWh
7 литра
6 литра
6 литра
15
Page 16
Упутство за употребу
Пуњење машине посуђем
Ставите увек чаше, шоље и чиније окренуте надоле.
Нагните дубоке судове (дубоки тањири, итд.) тако да вода може
да се слива при сушењу.
Проверите да се судови не ослањају један на други. То је
посебно важно код корпе за прибор - уложене кашике, итд. про­сто се не могу добро опрати. Вода мора да доспе до свих запрљаних површина.
Проверите да прибор својим танким дршкама и други предмети
не штрче кроз отворе на корпи и да не спречавају окретање крака са млазницама.
Не стављајте никада заједно сребрне предмете и предмете од
нерђајућег челика. Када ови метали дођу у контакт један са дру­гим јавља се хемијска реакција која ствара мрље на сребру.
Код прања нежних предмета изаберите програм за прање са
нижом температуром.
Супстанце као што су кечап које садрже јака средства за бојење,
могу да проузрокују пролазно обезбојење унутрашњости машине за прање посуђа.
Упозорење!
Немојте стављати оштре ножеве са њиховим врхом окренутим
хоризонтално у главној корпи.
нагоре. Много је безбедније да се положе
16
Полице за шоље могу да се поставе на два различита нивоа.
Корпе
Главна корпа Корпа за прибор за јело
Page 17
Употреба апарата
Стартовање програма
1. Састружите или исперите чврсте остатке хране.
2. Пуњење машине за прање посуђа.
3. Ставите прописну количину детерџента у дозатор детерџента и затворите поклопац.
4. Затворите врата.
5. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Све индикаторске лампице за програм су упаљене.
6. Притисните одговарајуће дугме за жељени програм (видите табелу програма). Све индикаторске лампице за програм се гасе. Индикаторска лампица показује увек у ком делу изабраног циклуса се налази машина за прање посуђа.
Привремено прекидање програма
1. Отворите врата. Програм се зауставља.
2. Индикаторска лампица за програм је упаљена.
3. Затворите врата и програм ће наставити да се одвија после око 6 секунди.
Отворите врата пажљиво док се машина за прање посуђа налази у раду, јер би могло да дође до испуштања вреле паре.
Упутство за употребу
Обустављање програма
1. Притисните и држите комбинациону дугмад, машина прелази
у стартни положај и све индикаторске лампице за избор про­грама су упаљене.
2. Отпустите дугмад. Програм је сада обустављен и може се изабрати нови програм.
Уколико искључите машини за прање посуђа притиском на дугме On/Off (укљ./искљ.), изабрани програм није завршен, он је само прекинут. Када поново стартујте машину за прање посуђа, програм ће наставити да се одвија.
Функција паузе
Са функцијом паузе програм може привремено да се прекине за кратак временски период.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Програм се зауставља.
2. Све индикаторске лампице се гасе.
3. Када желите да програм настави поново да се одвија, при­тисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Програм наставља да се одвија.
Програм не треба заустављати за дуже време него што је то неопходно, зато што се вода унутар машине за прање посуђа
хладила и мор
о потрошња електричне енергије.
а поново да се загреје чиме се повећава
17
Page 18
Упутство за употребу
Обустављање фазе сушења
У случају да не желите да сачекате док се фаза сушења не заврши, можете да је обуставите.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.).
2. Отворите врата. Фаза сушења је сада обустављена.
Подешавање кашњења старта
Старт програма прања може да се одложи за време између 1 и 19 сати.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.).
2. Притисните дугме за кашњење старта више пута, све док се на дисплеју не покаже жељено кашњење. Индикаторска лам­пица кашњења старта је упаљена.
3. Притисните дугме за жељени програм.
4. Преостало време до старта се приказује на дисплеју. Пошто истекне подешено време за одложени страрт, програм стартује.
Промена кашњења старта:
Уколико програм није стартовао, можете још увек да промените подешено време са дугметом за кашњење старта.
Обустављање кашњења старта:
Уколико програм није стартовао, кашњење старта се може обуставити. Притисните дугме за кашњење старта више пута, све док се на дис­плеју не покаже изабрани програм. Тражени програм стартује одмах.
Искључивање машине за прање посуђа / Пражњење
Искључите машину за прање посуђа, када се упали индикаторска лампица за завршетак циклуса програма или када се на дисплеју при­каже 0.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.).
2. Оставите посуђе у машини за прање посуђа за око 15 минута после завршетка програма тако да се може боље осушити и охладити.
3. Проверите филтре да видите да ли их треба очистити када машина за прање посуђа заврши програм.
уће посуђе је осетљиво на ударе. Оставите увек посуђе да
Вр се охлади пре пражњења.
18
Page 19
Упутство за употребу
Чишћење и одржавање
Машина
Очистите спољне површине апарата помоћу благог(неабразивног) средства за чишћење у домаћинству. Завршите чишћење уклањањем преосталих трагова средства влажном крпом.
Упозорење!
Немојте користити средства за чишћење која садрже алкохол (шпиритус), разређиваче и сличне супстанце.
Крак са млазницама (1)
Важно је да се сви отвори на краку са млазницама одржавају у чистом стању. Запушени отвор може озбиљно да утиче на ефи­касност прања. Уколико крак са млазницама захтева прање, одврните навртку у смеру окретања казаљке, скините подлошку и подигните крак са млазницама. Очистите отворе и истресите све остатке хране.
Груби филтар/микрофилтар (2)
Сврха грубог филтра је да задржи велике предмете као што су чачкалице и комадићи љуске од јаја. Проверите увек да ли је филтар чист. Окрените груби филтар у супротном смеру од смера окретања казаљке. Извадите га и исперите испод млаза текуће воде увек када је то потребно.
Фини филтар 3
Веома је важно је да се овај филтар одржава у чистом стању. Прљав или запушен филтар може увек штетно да утиче на ефи­касност прања. Фини филтар може лако да се извади подизањем ради чишћења када сте извадили груби филтар.
19
Page 20
Упутство за употребу
У случају неисправности
Пре него што позовете техничара, молимо Вас проверите доле наведене детаље, зато што се извесне неисправности могу лако отклонити без потребе да се позове техничар.
Неисправност
Програм неће да стартује.
Машина за прање посуђа се не пуни водом.
Вода се не празни на крају циклуса.
Посуђе није задовољавајуће опрано.
Проверити
Да ли су врата прописно затворена? Да ли сте притисли дугме On/Off
(укључ./искључ.)? Да ли је отворена славина за воду? Да ли је машина за прање посуђа при-
кључена на електричну мрежу? Да ли је прегорео осигурач? Да ли је притиснуто дугме за кашњење старта? Да ли је завршен претходни програм?
Да ли је отворена славина за воду? Да ли је привремено искључено
напајање Ваше зграде водом? Да ли је црево за довод воде савијено
или прикљештено? Да ли је филтар у цреву за довод воде
запушен? Да ли је притисак воде сувише низак?
Да ли сте отворили врата пре него што је завршен циклус програма?
Да ли су филтри запушени?
Да ли је нешто спречило окретање крака са млазницама?
Да ли су отвори на краку са млазницама запушени?
Да ли су судови поређани сувише близу један поред другог?
Да ли су филтри запушени? Да ли су филтри прописно постављени на
свом месту? Да ли сте употребили довољно детерџент? Да ли је поклопац пос
затворен? Да ли сте изабрали програм са сувише нис-
ком температуром? Да ли је празан дозатор средства за испирање?
уде за со прописно
Машина за прање посуђа је бучна.
20
Да ли судови ударају један о други?
Да ли кр
ак са млазницама удара о судове?
Page 21
Упутство за употребу
Неисправност
Видљиве наслаге каменца или беле пре­влаке на посуђу.
Проверити
Да ли је посуда за со празна?
Да ли омекшивач воде није прописно подешен?
Да ли је празан дозатор средства за испирање?
Да ли је дозатор средства за испирање подешен на сувише ниску дозу?
Чује се звиждање при прању.
Судови нису потпуно суви и нису потпуно сјајни.
То није неисправност, покушајте са дру­гом марком детерџента.
Да ли је празан дозатор средства за испирање?
Да ли је дозатор средства за испирање подешен на сувише ниску дозу?
Да ли су судови држани сувише дуго у машини за прање посуђа?
Врата се тешко затварају.
Да ли је машина за прање посуђа нив­елисана?
Уз помоћ шифре грешке на дисплеју, могуће је да и сами можете да решите Ваш проблем. Када се проблем реши, притисните дугме за прекинут програм и програм ће наставити да се одвија.
За друге шифре грешке на дисплеју ( , иза које следе бројке):
• Прекините циклус прања посуђа.
• Искључите машину за прање посуђа.
• Изаберите поново програм за прање.
Уколико се проблем јави поново, контактирајте Ваш локални Сер­висни центар, и наведите шифру грешке.
Неисправност
Индикаторска лампица за изабрани програм трепће: Дисплеј показује шифру грешке , 10.
(Проблеми са снабдевањем водом).
Индикаторс
ка лампица за изабрани програм трепће: Дисплеј показује
дво
20.
дом во
де).
шифр
(Проб
у грешке ,
леми са о
Проверити
Да ли је отворена славина за воду? Да ли је филтар у цреву за довод воде запушен? Да ли је црево за довод воде савијено или
прикљештено? Да ли с
Да ли је славина б
у филтри запушени?
ана?
локир
Да ли је црево за одвод воде савијено или прикљештено?
Да ли су филтри запушени?
21
Page 22
Сервис
Сервис
Сервис и резервни делови
Сервисирање и евентуалне поправке мора да обави предузеће за сервисирање које је овластио испоручилац. Употребити само оне резервне делове које је испоручило исто. Пре него што позовете техничара, молимо Вас проверите детаље који су нав­едени у одељку ”У случају неисправности”, зато што се извесне неисправности могу лако отклонити без потребе да се позове техничар. Уколико се позове техничар да реши проблем који је наведен доле или да отклони квар до кога је дошло услед неп­рописног инсталирања или неправилне употребе, онда ће бити зарачунати трошкови, и онда ако се апарат налази у гарантном року.
Наведите ознаку модела апарата, број производа (PNC) и серијски број (F/S-Nr.) према плочици са подацима која је при­чвршћена на задњој страни машине за прање посуђа.
22
Можете да запишете те детаље овде:
Ознака модела ...........................................
Број производа (E/PNC-Nr.) ...........................................
Серијски број (F/S-Nr.) ...........................................
Датум куповине ...........................................
Јасни и концизни детаљи неисправности:
- Која је неисправност?
- Када се јавља неиспр
авност?
Page 23
Упутства за постављање и прикључивање
Упутства за постављање и прикључивање
Техничке спецификације
Капацитет:
Димензије: Висина
Тежина: Нето 22 kg
Притисак воде:
Температура воде:
Електрични подаци:
ервиси за 6 особа у складу са стандардом EN 50242
с
Ширина
Дубина (до ивице врата)
Дубина (до средине врата)
Минимум
Максимум
Максимум
Напајање електричном струјом
Осигурач
Елемент грејача
Номинална снага
447 mm
546 mm
480 mm
490 mm
80 kPa (0,8 bar)
1000 kPa (10 bar)
65° C
230 V ~ 50 Hz
10 A
1100 W
1180 W
23
Page 24
Упутства за постављање и прикључивање
4
Инсталирање
Распакивање
Проверите да на машини за прање посуђа нема транспортних оштећења. Никада не прикључујте оштећену машину. У случају оштећења, молимо Вас контактирајте Вашег трговца.
Чувајте сву амбалажу далеко од деце.
Проверите да ли је испоручен следећи прибор: – Левак за пуњење соли (1) – Колено за црево за пражњење (2)
Постављање
Машина за прање посуђа је нам­ењена да се инсталира на кухињској судопери, на радној плочи или за уградњу. Да би пра­вилно функционисала, проверите да ли је машина нивелисана. Њена висина се може подесити са подесивим ножицама (5 mm свака). Видите слику за мере за уградњу.
1
2
24
Page 25
Упутства за постављање и прикључивање
Улаз воде
Машина за прање посуђа поседује карактеристике без­бедности, које спречавају враћање воде у систем за сна­бдевање свежом водом. Ове карактеристике су у сагласности са важећим техничким прописима безбедности у области сна­бдевања водом.
Температура воде из водовода не сме да прекорачи65° C а притисак треба да буде између 1000-80 kPa (0,8 - 10 bar).
Важно је да постоји славина или зауставна славина, која је постављена близу машине за прање посуђа и којој се може лако прићи. Могу се добити специјалне славине за мешање са при­кључцима за машину за прање посуђа, као и адаптери за старије типове сла­вина за мешање. Повежите црево за довод воде на славину са цевним навојем 3/4”.
Црево за довод воде не сме да се повеже на било који облик продужног црева. Уколико је сувише кратко, читаво црево мора да се замени дужим цревом за високи притисак, које је посебно израђено за ту сврху. Завршетак црева, који је повезан на машину за прање посуђа може да се окреће у било ком смеру. Отпустите сигурносну навртку, окрените црево, затим поново при­тегните навртку.
Проверите да ли су навртка и сви други прикључци заптивени пре него што машину поставите у свој положај.
Употребите само црево за довод воде које је испоручено заједно са машином за прање посуђа, и немојте поново користити старо црево за довод воде.
25
Page 26
Упутства за постављање и прикључивање
Одвод воде
Да би се машина за прање посуђа заштитила од оштећења која настају деловањем воде, она је снабдевена системом за заштиту воде. У случају неисправности пумпа за одвођење воде аутоматски стартује и испумпава преосталу која се нал­ази унутар машине за прање посуђа.
Систем за заштиту воде функционише такође и када је машина за прање посуђа искључена. Па ипак, машина за прање посуђа мора да буде прикључена на мрежу.
Поставите црево за пражњење преко судопере како је то при­казано на слици. Не сме да буде ни на једном месту више од 75 cm изнад површине на којој се налази маш­ина за прање посуђа. Уколико се налази на вишем положају, онда може штетно да утиче на рад машине за прање посуђа.
Важно је такође да се обезбеди да унутрашњи пречник црева не буде мањи од 13 mm на сваком месту. Уколико је црево за пра­жњење сувише дугачко, оно се може лако скратити на праву дужину.
26
1. Одрежите црево на одговарајућу дужину, користећи при томе оштар нож.
2. Поставите испоручено
колено на завршетак црева.
Page 27
Упутства за постављање и прикључивање
Електрично прикључивање
Машина за прање посуђа је испоручена са каблом за напајање и електричним утикачем за прикључивање на уземљену зидну утичницу за 230 V, која треба да се налази на приступачном месту и да буде заштићена осигурачем од 10 A.
Сталну електричну инсталацију сме да изведе само овлашћени електричар или стручна особа.
Пре обављања било каквог посла на машини за прање посуђа, она се мора ископчати из електричне мреже за напајање, на пример, вађењем утикача из зидне утичнице.
Информације за центре за тестирање
Посуда за со и дозатор средства за испирање треба да се напуне сагласно овом упутству за употребу. Пре извођења мерења машина за прање посуђа треба да обави један или два комплетна циклуса користећи при томе дет­ерџент и чисто посуђе.
Стандард за тестирање:
Номинални капацитет:
Пуњење корпе:
Програм тестирања:
Детерџент (IEC тип B): 9 грама у дозатору + 5 грама у дозатору
Средство за испирање (тип III):
Притисак воде:
Одвод отпадне воде:
EN 50242 и EN 60704
сервиси за 6 особа у складу са стандардом EN 50242
видите одељак ”Пуњење машине посуђем”
ECO 55° (еколошки програм)
за претпрање
подешена вредност 3
минимум 0,8 bar, максимум 10 bar
инсталирати према доњој слици
27
Page 28
www.electrolux.com
156 992 430
Могуће су техничке измене
Loading...