AEG F44410IM User Manual [it]

Page 1
FAVORIT 44410 I
Informaþii pentru utilizator
Maşină de spălat
vase
Page 2
2
Dragă Cumpărătorule,
Îţi mulţumim că ai ales unul dintre produsele noastre de înaltă calitate. Cu ajutorul acestui aparat vei putea experimenta rezultatul combinaţiei
îndeplinească cele mai înalte performanţe şi tehnologii, pentru că, într­adevăr, noi lucrăm la cele mai înalte standarde.
În plus te vei convinge că aceste produse sunt ecologice şi economice, acestea fiind părţi integrate ale produselor noastre.
Te rugăm să citeşti cu atenţie această instrucţiune pentru aţi asigura optimizarea şi constanta performanţelor. Instrucţiunea vă oferă posibilitatea să parcurgeţi în modul cel mai eficient şi satisfăcător toate dotările aparatului. Te rugăm să o transmiţi şi următorului posesor al aparatului.
Îţi dorim să ai satisfacţie cu acest aparat.
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest manual de utilizare: Informaţii importante cu privire la siguranţa dvs. personală şi informaţii
cu privire la modul de evitare a deteriorării aparatului. Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Page 3
Cuprins 3
Cuprins
Instrucţiuni de utilizare 5
Informaţii privind siguranţa 5
Utilizarea corectă 5 Siguranţa generală 6 Siguranţa copiilor 6 Instalarea 6
Descrierea produsului 7 Panoul de comandă 8
Butoanele pentru funcţii 9 Modul de setare 10
Prima utilizare 10 Reglarea substanţei de dedurizare a apei 11
Setarea manuală 11 Setarea electronică 12
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase 13 Utilizarea substanţei de limpezire 14
Reglarea dozării agentului de clătire 15
Utilizarea zilnică 15 Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 15
Coşul inferior 17 Coşul pentru tacâmuri 18 Coşul superior 18 Reglarea înălţimii coşului superior 19
Utilizarea detergentului 20
Umplerea cu detergent 21
Funcţia Multi-tab 22
Funcţia Multi-tab 22 Activarea/dezactivarea funcţiei Multi-Tab 23
Programe de spălare 24 Selectarea şi pornirea unui program de spălare 25
117970190-00-29012008
Page 4
4 Cuprins
Descărcarea maşinii de spălat vase 26 Îngrijirea şi curăţarea 27
Curăţarea filtrelor 27 Curăţarea braţelor stropitoare 28 Curăţarea exterioară 28 Curăţarea interiorului 28 Perioade lungi de nefuncţionare 29 Măsuri de precauţie împotriva îngheţului 29 Deplasarea maşinii 29
Ce trebuie făcut dacă... 29 Date tehnice 32 Recomandări pentru institutele de testare 32
Instrucţiuni de instalare 35
Instalarea 35
Fixarea de mobilierul alăturat 35 Nivelarea 36
Racordul de apă 36
Racordurile la sursa de alimentare cu apă 36 Furtunul de alimentare cu apă cu valvă de siguranţă 37 Racordarea furtunului de evacuare a apei 37
Conexiunea electrică 39 Protejarea mediului înconjurător 39
Materialele de ambalare 40
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Page 5
Informaţii privind siguranţa
Instrucţiuni de utilizare
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa sa.
Utilizarea corectă
• Maşina de spălat vase este proiectată exclusiv în scopul spălării us‐ tensilelor casnice adecvate pentru spălarea în maşina de spălat vase.
• Nu introduceţi solvenţi în maşina de spălat vase. Acest lucru poate provoca o explozie.
• Cuţitele şi alte obiecte ascuţite trebuie aşezate în coşul pentru tacâmuri, cu vârful în jos, sau în poziţie orizontală, în coşul superior.
• Folosiţi exclusiv produse (detergent, sare şi agent de clătire) adecvate pentru maşinile de spălat vase.
• Evitaţi să deschideţi uşa în timpul funcţionării aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi.
• Nu scoateţi vase din maşina de spălat vase înainte de terminarea ciclului de spălare.
• După utilizare, izolaţi aparatul de sursa de alimentare cu energie electrică şi opriţi alimentarea cu apă.
• Produsul trebuie reparat în perioada de garanţie doar de un inginer de service autorizat şi numai folosind piese de schimb originale.
5
Page 6
6 Informaţii privind siguranţa
• În nici un caz nu trebuie să încercaţi să reparaţi aparatul singuri. Reparaţiile efectuate de persoane fără experienţă pot duce la răniri sau la defecţiuni grave. Contactaţi Centrul de Asistenţă local. Insistaţi întotdeauna să se utilizeze piese de schimb originale.
Siguranţa generală
• Detergenţii pentru maşina de spălat vase pot provoca arsuri chimice la nivelul ochilor, al gurii şi al gâtului. Pericol de moarte! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale producătorului de detergent pentru maşina de spălat vase.
• Apa din maşina de spălat vase nu este potabilă. Reziduuri de deter‐ gent pot fi încă prezente în maşina de spălat vase.
• Asiguraţi-vă că uşa maşinii de spălat vase este întotdeauna închisă atunci când nu este încărcată sau descărcată. Astfel, veţi evita ca ceilalţi să se împiedice şi să se lovească de uşa deschisă a maşinii de spălat vase.
• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
Siguranţa copiilor
• Aparatul este destinat folosirii de către adulţi. Nu permiteţi copiilor să utilizeze maşina de spălat vase nesupravegheaţi.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
• Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur, care să nu fie la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de spălat vase atunci când uşa este deschisă.
Instalarea
• Verificaţi dacă maşina de spălat vase nu a suferit defecţiuni în timpul transportului. Nu conectaţi niciodată o maşină deteriorată. Dacă maşina de spălat vase este defectă, contactaţi furnizorul.
• Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizarea aparatului.
• Lucrările electrice şi de instalaţii necesare pentru instalarea apara‐ tului trebuie realizate de o persoană calificată şi competentă.
Page 7
Descrierea produsului
• Din motive de siguranţă este periculos să modificaţi specificaţiile sau să încercaţi să aduceţi modificări de orice natură aparatului.
• Se interzice utilizarea maşinii de spălat vase în cazul în care cablul electric şi furtunurile de apă sunt deteriorate, sau în cazul în care panoul de comandă, suprafaţa de lucru sau plinta sunt deteriorate, iar interiorul maşinii de spălat este accesibil. Contactaţi Centrul de Asistenţă local pentru a evita orice pericol.
• Se interzice găurirea pereţilor maşinii de spălat vase, pentru a se evita deteriorarea componentelor hidraulice sau electrice.
AVERTIZARE Pentru realizarea racordurilor la electricitate şi la apă, urmaţi cu atenţie
instrucţiunile cuprinse în paragrafele specifice.
Descrierea produsului
7
1 Coşul superior 2 Disc pentru duritatea apei 3 Rezervor pentru sare 4 Dozator pentru detergent 5 Dozator pentru agentul de clătire
Page 8
8 Panoul de comandă
6 Plăcuţă cu datele tehnice 7 Filtre 8 Braţ stropitor inferior 9 Braţ stropitor superior
Panoul de comandă
1 Buton On/Off (Pornit/Oprit) 2 Butoanele de selectare a programului 3 Butonul MULTITAB 4 Buton Pornire cu întârziere 5 Leduri indicatoare 6 Butoanele pentru funcţii
Page 9
Spălare
1)
Leduri indicatoare
Se aprinde în timpul derulării etapelor de spălare şi de clătire.
Panoul de comandă
9
Uscare
1)
Terminarea programului Se aprinde la terminarea programului de
Completare cu sare
2)
Agent de clătire
2)
1) Imediat ce selectaţi un program de spălare, ledurile indicatoare ale etapelor pentru respectivul
program vor începe să clipească intermitent. Când programul începe, ledurile indicatoare pentru etape se sting, cu excepţia celui pentru etapa în curs de desfăşurare, care va rămâne aprins permanent.
2) Ledurile indicatoare pentru sare şi pentru agent de clătire nu sunt niciodată aprinse în timpul
programelor de spălare, chiar dacă este necesară umplerea dozatoarelor cu sare şi agent de clătire.
Se aprinde în timpul derulării etapei de uscare.
spălare. De asemenea, are şi funcţii de semnalizare vizuală, cum ar fi:
• setarea dispozitivului de dedurizare a apei,
• activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire
• intervenţia unei alarme datorate de‐ fectării maşinii.
Se aprinde când sarea specială trebuie completată.
Ledul poate rămâne aprins câteva ore după umplerea cu sare.
Se aprinde când agentul de clătire trebuie completat.
Butoanele pentru funcţii
Următoarele funcţii pot fi setate cu ajutorul acestor butoane:
• setarea dispozitivului de dedurizare a apei,
• anularea unui program de spălare sau a pornirii cu întârziere în curs de derulare,
• activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire când funcţia Multitab e activă.
Page 10
10 Prima utilizare
Modul de setare
Aparatul este în modul "setare" când toate ledurile pentru programe sunt aprinse.
Nu uitaţi că, în timpul următoarelor operaţiuni:
• selectarea unui program de spălare
• setarea dispozitivului de dedurizare a apei
• activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire
aparatul TREBUIE să fie în modul "setare".
Dacă este aprins un led de program, înseamnă că încă mai este setat ultimul program efectuat.
În acest caz, pentru a reveni în modul de setare, programul trebuie anulat.
Pentru a anula un program setat sau un program în curs de desfăşurare: apăsaţi simultan şi ţineţi apăsate cele două butoane pen‐ tru programe situate deasupra cuvântului RESET, până când se aprind toate ledurile butoanelor de programe. Programul de spălare a fost anulat, iar maşina este în modul de setare.
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare a maşinii de spălat vase:
• Asiguraţi-vă că racordurile la electricitate şi la apă sunt conforme cu instrucţiunile de instalare
• Îndepărtaţi ambalajele din interiorul aparatului
• Setaţi dedurizatorul de apă
• Turnaţi 1 litru de apă în interiorul rezervorului pentru sare şi apoi umpleţi cu sare pentru maşina de spălat vase
• Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
În cazul în care doriţi să folosiţi tablete de detergent combinate cum ar fi: "3 în 1", "4 în 1", "5 în 1" etc., setaţi funcţia Multi-tab (vezi "funcţia Multi-tab").
Page 11
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Maşina de spălat vase este echipată cu un dedurizator de apă proiectat pentru a îndepărta mineralele şi sărurile din apa cu care se alimentează maşina, deoarece acestea pot avea un efect negativ asupra funcţionării aparatului.
Cu cât conţinutul de minerale şi săruri este mai mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente, în grade germane (°dH), grade franceze (°TH) şi mmol/l (milimol pe litru - unita‐ tea internaţională pentru duritatea apei).
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie adecvat durităţii apei din zona dv. Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informaţii privind duritatea apei din zonă.
11
Duritatea apei Reglarea setării durităţii
apei
°dH °TH mmol/l manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivelul 10 da 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivelul 9 da 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivelul 8 da 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivelul 7 da 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivelul 6 da 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivelul 5 da 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivelul 4 da 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivelul 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivelul 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 nivelul 1 nu
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie setat în ambele moduri: ma‐ nual, cu ajutorul discului pentru duritatea apei, şi electronic.
Setarea manuală
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie pe poziţia 2.
Utilizarea
sării
Page 12
12 Reglarea substanţei de dedurizare a apei
1. Deschideţi uşa maşinii de spălat vase.
2. Scoateţi coşul inferior din maşina de spălat vase.
3. Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau 2 (vezi ta‐ belul).
4. Puneţi la loc coşul inferior.
Setarea electronică
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie la nivelul 5.
1. Apăsaţi pe butonul On/Off . Maşina de spălat vase trebuie să fie în modul de setare.
2. Apăsaţi simultan şi ţineţi apăsate butoanele B şi C, până când ledurile butoanelor A, B şi C încep să clipească intermitent.
3. Apăsaţi pe butonul A, ledurile butoanelor B şi C se sting, în timp ce ledul butonului A continuă să clipească intermitent. În acelaşi timp, ledul indicator Terminarea programului începe să clipească inter‐ mitent. Nivelul actual este indicat de numărul de intermitenţe luminoase ale ledului Terminarea programului (vezi tabelul) şi de o pauză de câteva secunde.
Exemple: 5 clipiri, pauză, 5 clipiri, pauză = nivelul 5
4. Pentru a modifica nivelul, apăsaţi butonul A. De fiecare dată când se apasă butonul, nivelul se schimbă. (Pentru selectarea altui nivel, vezi tabelul).
Exemple: dacă nivelul actual este 5, apăsând o dată pe butonul A e selectat nivelul 6. dacă nivelul actual este 10, apăsând o dată pe butonul A e selectat nivelul 1.
5. Pentru a memora operaţiunea, opriţi maşina de spălat vase apăsând pe butonul On/Off.
Page 13
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase 13
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
AVERTIZARE Folosiţi numai sare proiectată special pentru folosirea în maşina de
spălat vase. Toate tipurile de sare care nu sunt proiectate special pentru utilizarea în maşina de spălat vase, în special sarea de masă, vor deteriora dedurizatorul de apă. Umpleţi cu sare numai înainte de por‐ nirea unuia dintre programele complete de spălare. În acest fel, evitaţi ca cristalele de sare sau picăturile de apă sărată vărsate să rămână, chiar şi pentru o scurtă perioadă de timp, pe fundul cuvei maşinii de spălat vase, ceea ce ar putea duce la coroziune.
Pentru umplere:
1. Deschideţi uşa, înlăturaţi coşul inferior şi deşurubaţi capacul rezer‐ vorului cu sare rotindu-l în sens antiorar.
2. Turnaţi 1 litru de apă în rezervor (acest lucru e necesar numai înainte de prima umplere cu sare a rezervorului).
3. Cu ajutorul pâlniei furnizate, turnaţi sarea până la umplerea rezervorului.
4. Puneţi capacul la loc şi asiguraţi-vă că nu au rămas urme de sare pe filet sau pe gar‐ nitură.
5. Fixaţi capacul strâns, înşurubându-l în sens orar, până când se opreşte şi se aude un declic.
Nu vă faceţi griji dacă apa dă pe dinafară din rezervor în timpul umplerii cu sare, este un fenomen normal.
Ledul indicator pentru sare de pe panoul de comandă poate rămâne aprins timp de 2-6 ore după ce dozatorul a fost reumplut cu sare, în cazul în care maşina de spălat vase rămâne pornită. Dacă folosiţi săruri cu durată de dizolvare mai lungă, timpul se poate prelungi în conse‐ cinţă. Funcţionarea maşinii nu va fi afectată.
Page 14
14 Utilizarea substanţei de limpezire
Utilizarea substanţei de limpezire
AVERTIZARE Folosiţi numai agenţi de clătire recomandaţi pentru maşinile de spălat
vase. Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte
substanţe (de ex. agenţi de curăţare pentru maşina de spălat vase, de‐ tergent lichid). Acest lucru poate provoca defectarea aparatului.
Agentul de clătire asigură o clătire mai bună, precum şi uscarea vaselor fără pete şi dâre.
Agentul de clătire este adăugat automat în timpul ultimei clătiri.
1. Deschideţi rezervorul apăsând pe butonul de deschidere (A).
2. Adăugaţi agentul de clătire în re‐ zervor. Nivelul maxim de umplere este marcat cu "max".
Dozatorul are o capacitate de circa 110 ml de agent de clătire, suficientă pentru 16-40 cicluri de spălare de vase, în funcţie de setarea dozajului.
3. Asiguraţi-vă că aţi închis bine capacul după fiecare umplere.
Curăţaţi cu o cârpă absorbantă agentul de clătire vărsat în timpul umplerii, pentru a evita formarea ex‐ cesivă de spumă la următoarea spălare.
Page 15
Utilizarea zilnică 15
Reglarea dozării agentului de clătire
Pe baza rezultatelor de finisare şi uscare obţinute, reglaţi dozajul de agent de clătire cu ajutorul selectorului cu 6 poziţii (poziţia 1 = dozaj minim, poziţia 6 = dozaj maxim).
Dozajul este setat din fabricaţie pe poziţia 4.
Măriţi dozajul dacă, după spălare, observaţi picături de apă sau pete de calcar pe vase.
Reduceţi dozajul în cazul în care există dâre lipicioase de culoare albă sau o peliculă albăstruie pe pahare sau pe lama cuţitelor.
Utilizarea zilnică
• Verificaţi dacă este nevoie să completaţi cu sare sau cu agent de
clătire.
• Încărcaţi tacâmurile şi vesela în maşina de spălat vase.
• Umpleţi cu detergent pentru maşina de spălat vase.
• Selectaţi un program de spălare adecvat pentru tacâmuri şi pentru
veselă.
• Porniţi programul de spălare.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Bureţii, cârpele de bucătărie şi alte obiecte care absorb apa nu pot fi spălate în maşina de spălat vase.
Page 16
16 Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
• Înainte de încărcarea veselei, trebuie să:
– Îndepărtaţi resturile alimentare de pe veselă. – Înmuiaţi resturile de arsură de pe cratiţe.
• Atunci când încărcaţi vesela şi tacâmurile, vă rugăm să reţineţi:
– Vesela şi tacâmurile nu trebuie să împiedice rotaţia braţelor
stropitoare.
– Încărcaţi obiectele concave, cum ar fi ceştile, paharele, oalele etc.,
cu gura în jos, astfel încât apa să nu se poată acumula în recipient sau pe o bază adâncă.
– Vesela şi tacâmurile nu trebuie introduse una în alta sau să se
acopere una pe alta.
– Pentru a evita deteriorarea paharelor, acestea nu trebuie să se
atingă.
– Aşezaţi obiectele de mici dimensiuni în coşul pentru tacâmuri.
• Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au tendinţa de a reţine
picături de apă; aceste obiecte nu se usucă la fel de bine ca obiectele de porţelan sau de oţel.
• Obiectele uşoare (castroane de plastic etc.) trebuie încărcate în coşul
superior şi aşezate astfel încât să nu se deplaseze.
Spălarea în maşina de spălat vase a următoarelor obiecte de veselă şi tacâmuri
nu este recomandată: este parţial recomandată:
• Tacâmuri cu mâner din lemn, corn, por‐ ţelan sau sidef.
• Obiectele de plastic care nu sunt rezistente la căldură.
• Tacâmuri vechi cu părţi lipite, care nu sunt rezistente la căldură.
• Obiecte de veselă şi tacâmuri lipite.
• Obiecte din cositor sau din cupru.
•Cristal.
• Obiecte din oţel supuse ruginirii.
• Tăvi din lemn.
• Obiecte din fibre sintetice.
• Spălaţi vesela din gresie ceramică în maşina de spălat vase numai dacă este marcată de către producător ca fiind adecvată spălării în maşina de spălat vase.
• Modelele aurite se pot estompa dacă sunt spălate frecvent în maşină.
• Părţile din argint sau din aluminiu au tendinţa de a se decolora în timpul spălării. Reziduurile, de ex. albuşul de ou, gălbenuşul de ou şi muştarul, pro‐ duc adesea decolorarea sau pătarea argintăriei. De aceea, curăţaţi întotdeauna imediat resturile de pe ar‐ gintărie, dacă nu spălaţi obiectele ime‐ diat după folosire.
Deschideţi uşa şi trageţi în afară coşurile pentru a le încărca.
Page 17
Coşul inferior
Coşul inferior este proiectat pentru cratiţe, capace, farfurii, boluri de salată, tacâmuri etc.
Platourile şi capacele mari trebuie aşezate în jurul marginii coşului, verifi‐ când ca braţele stropitoare să se poată roti liber.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 17
Cele 2 rânduri de dinţi de pe coşul in‐ ferior pot fi coborâte cu uşurinţă pentru a vă permite să încărcaţi oale, cratiţe şi castroane.
Page 18
18 Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Coşul pentru tacâmuri
AVERTIZARE Cuţitele cu lamă lungă aşezate în poziţie verticală reprezintă un poten‐
ţial pericol. Tacâmurile lungi şi/sau ascuţite, cum ar fi cuţitele pentru carne, trebuie aşezate pe orizontală în coşul superior. Aveţi grijă la încărcarea şi descărcarea obiectelor ascuţite cum ar fi cuţitele.
Pentru a vă asigura că toate tacâmurile din coşul pentru tacâmuri pot fi atinse de apă, trebuie să procedaţi astfel:
1. Puneţi grătarul în coşul de tacâmuri.
2. Puneţi furculiţele şi lingurile în coşul pentru tacâmuri, cu mânerele îndreptate în jos.
Pentru ustensile mai mari, pre‐ cum teluri, lăsaţi deoparte jumătate din grătarul pentru tacâmuri.
Coşul pentru tacâmuri poate fi des‐ chis.
Asiguraţi-vă întotdeauna că apucaţi cu mâna ambele părţi ale mânerului format din două părţi atunci când îl scoateţi din maşina de spălat vase.
1. Puneţi coşul pentru tacâmuri pe o masă sau pe o suprafaţă de lucru.
2. Deschideţi mânerul format din două părţi.
3. Scoateţi tacâmurile.
Coşul superior
Coşul superior este proiectat pentru farfurii (farfurii de desert, farfurioare, farfurii de maximum 24 cm diametru), boluri de salată, ceşti şi pahare
Page 19
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 19
Aşezaţi obiectele pe şi sub grătarele pentru ceşti, astfel încât apa să poată pătrunde pe toate părţile.
Paharele cu picior lung pot fi aşezate cu gura în jos între grătarele pentru ceşti. În cazul obiectelor mai înalte, grătarele pentru ceşti pot fi pliate în sus.
Paharele cu picior lung pot fi aşezate cu gura în jos între grătarele pentru ceşti.
În cazul obiectelor mai înalte, grătarele pentru ceşti pot fi pliate în sus.
Înainte de închiderea uşii, asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot roti liber.
Reglarea înălţimii coşului superior
În cazul în care spălaţi farfurii foarte mari, le puteţi încărca în coşul in‐ ferior după ce aţi ridicat coşul superior pe o poziţie mai înaltă.
Înălţimea maximă a vaselor în:
coşul superior coşul inferior
Cu coşul superior ridicat 20 cm 31 cm Cu coşul superior coborât 24 cm 27 cm
Pentru a deplasa coşul într-o poziţie mai înaltă, procedaţi după cum urmează:
1. Trageţi coşul în afară până când se opreşte.
2. Ridicaţi cu grijă ambele părţi laterale până când mecanismul se an‐ grenează şi coşul devine stabil.
Page 20
20 Utilizarea detergentului
Pentru a coborî coşul în poziţia iniţială, procedaţi după cum urmează:
1. Trageţi coşul în afară până când se opreşte.
2. Ridicaţi cu grijă ambele părţi laterale, permiţând mecanismu‐ lui să coboare uşor înapoi şi ţinându-l ca să nu cadă brusc.
Nu ridicaţi şi nu coborâţi niciodată coşul numai într-una dintre părţi.
Atunci când coşul superior este ri‐ dicat nu veţi mai putea folosi grătarele pentru ceşti.
AVERTIZARE După încărcarea maşinii de spălat vase, închideţi uşa întotdeauna,
deoarece uşa deschisă poate reprezenta un pericol.
Utilizarea detergentului
Folosiţi numai detergenţi speciali pentru maşina de spălat vase. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile producătorului privind dozajul şi
depozitarea, aşa cum sunt specificate pe ambalajul detergentului.
Folosirea doar a cantităţii de detergent specificate contribuie la redu‐ cerea poluării.
Page 21
Umplerea cu detergent
1. Deschideţi capacul.
2. Umpleţi dozatorul pentru deter‐ gent (1) cu detergent. Marcajele indică nivelurile de dozare:
20 = aproximativ 20 g de deter‐ gent
30 = aproximativ 30 g de deter‐ gent.
3. Toate programele cu prespălare necesită o doză suplimentară de detergent (5/10 g), care trebuie introdus în compartimentul pen‐ tru detergent de prespălare (2).
Detergentul va intra în acţiune în etapa de prespălare.
4. Când folosiţi tablete de deter‐ gent, puneţi tableta în comparti‐ mentul (1).
5. Închideţi capacul şi apăsaţi până când se fixează în locaşul lui.
Utilizarea detergentului 21
Page 22
22 Funcţia Multi-tab
Tabletele de detergent Tabletele de detergent de la pro‐
ducători diferiţi au viteze diferite de dizolvare. Din acest motiv, unele tablete de detergent nu ating pute‐ rea maximă de curăţare în timpul programelor de spălare scurte. În consecinţă, vă rugăm să folosiţi programe de spălare lungi când utilizaţi tabletele de detergent, pentru a asigura îndepărtarea completă a reziduurilor de detergent.
Funcţia Multi-tab
Funcţia Multi-tab
Acest aparat este echipat cu "funcţia Multi-Tab", care permite utilizarea tabletelor de detergent combinate "Multi-Tab".
Aceste produse sunt detergenţi cu funcţii combinate de agent de curăţare, de clătire şi sare. Pot conţine şi alţi diferiţi agenţi, în funcţie de tipul de tablete ales ("3 în 1", "4 în 1", "5 în 1" etc...).
Verificaţi dacă detergenţii sunt adecvaţi pentru duritatea apei din regiu‐ nea dv. Consultaţi instrucţiunile producătorilor.
Această funcţie poate fi selectată cu toate programele de spălare. Se‐ lectând această funcţie, fluxul de agent de clătire şi de sare care pătrunde din recipientele de alimentare respective se dezactivează au‐ tomat. De asemenea, ledurile indicatoare pentru sare şi pentru agent de clătire sunt dezactivate.
Selectaţi "funcţia Multi-Tab" înainte de începerea unui program de spălare.
O dată ce funcţia a fost selectată (ledul indicator este aprins), ea va rămâne activă şi pentru programele de spălare următoare.
Cu "funcţia Multi-Tab", durata ciclului de spălare se poate modifica. După începerea programului, "funcţia Multi-Tab" NU mai poate fi mo‐
dificată. Dacă doriţi să excludeţi "funcţia Multi-Tab", trebuie să anulaţi setarea programului şi apoi să dezactivaţi "funcţia Multi-Tab".
În acest caz, trebuie să setaţi programul de spălare (şi opţiunile dorite) din nou.
Page 23
Funcţia Multi-tab
Activarea/dezactivarea funcţiei Multi-Tab
Apăsaţi pe butonul Multi-tab: Ledul indicator corespunzător se aprinde. Acesta indică faptul că funcţia este activă.
Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi din nou pe butonul Multi-tab: ledul indicator se stinge.
Dacă rezultatul uscării nu este satisfăcător, vă sugerăm următoarele:
1. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire cu agent de clătire.
2. Activaţi dozatorul pentru agentul de clătire.
3. Setaţi dozajul agentului de clătire la poziţia 2.
• Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire este po‐
sibilă numai cu "funcţia Multi-Tab" activă.
Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire
1. Apăsaţi butonul On/Off. Maşina de spălat vase trebuie să fie în mo‐ dul de setare.
2. Apăsaţi simultan butoanele B şi C, până când ledurile butoanelor A, B şi C încep să clipească intermitent.
3. Apăsaţi pe butonul B, ledurile butoanelor A şi C se sting, în timp ce ledul butonului B continuă să clipească intermitent. Afişajul digital indică setarea actuală: dezactivat.
4. Pentru a modifica setarea, apăsaţi din nou butonul B, afişajul digital indică noua setare:
5. Pentru a memora operaţiunea, opriţi maşina de spălat vase apăsând pe butonul On/Off.
= Dozatorul pentru agentul de clătire
= Dozatorul pentru agentul de clătire activat.
23
În cazul în care decideţi să reveniţi la sistemul de utilizare a detergen‐ tului standard, vă recomandăm următoarele:
1. Dezactivaţi "Funcţia Multi-Tab".
2. Umpleţi din nou rezervorul cu sare şi dozatorul pentru agent de clătire.
3. Reglaţi setarea pentru duritatea apei la setarea cea mai mare şi executaţi 1 program de spălare normal fără vase.
4. Reglaţi setarea pentru duritatea apei în funcţie de duritatea apei din zona dv.
5. Reglaţi dozarea agentului de clătire.
Page 24
24 Programe de spălare
Programe de spălare
Program Grad de
murdărir
e
AUTOMAT2)Amestec
ate: nor‐ mal murdare şi foarte
Tip de
încărcătu
Vase de porţelan, tacâmuri, oale şi tigăi
Descrierea programului Valorile consu‐
murilor
Prespălare
Spălare principală
Clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
Durată (minute)
1)
Energie (kWh)
1/2x
85-110
0,8- 1,4
Apă (litri)
11 - 21
murdare
30 MIN
3)
Puţin murdare
Vase de porţelan
30
0,8
8
şi tacâmuri
ÎNGRIJIRE INTENSIVĂ 70°
Foarte murdare
Vase de porţelan, tacâmuri, oale şi
2x
19-21
1,7-1,9
116-126
tigăi
4)
ECO 50°
Normal murdare
1) Valorile consumurilor sunt orientative şi depind de presiunea şi de temperatura apei şi, de
asemenea, de variaţiile curentului electric şi de cantitatea de vase.
2) În timpul programului de spălare "Auto", nivelul de murdărie al vaselor este determinat în funcţie
de nivelul de murdărie din apă. Durata programului, consumul de apă şi de energie pot varia; acestea depind de încărcarea aparatului, totală sau parţială, şi de cât de murdare sunt vasele (mai puţin sau mai mult). Temperatura apei este reglată autormat între 50°C şi 65°C.
3) Ideal pentru spălarea unei încărcături parţiale în maşina de spălat. Este programul perfect
pentru spălările zilnice, creat pentru a veni în întâmpinarea nevoilor unei familii de 4 persoane care doreşte să încarce numai vesela şi tacâmurile de la micul dejun şi de la cină.
4) Program de testare pentru institutele de testare.
Vase de porţelan şi tacâmuri
160-170
12-13
0,8-0,9
Page 25
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
25
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
Selectaţi programul de spălare şi întârziaţi pornirea prin întredeschide‐ rea uşii. Pornirea programului sau a numărătorii inverse pentru pornirea cu întârziere va avea loc numai după închiderea uşii. Până atunci puteţi modifica setările.
1. Verificaţi dacă au fost încărcate corect coşurile şi dacă braţele stropitoare se pot roti liber.
2. Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
3. Apăsaţi butonul On/Off: toate ledurile pentru programe se aprind (modul "setare").
4. Apăsaţi butonul corespunzător programului necesar (vezi tabelul "Programe de spălare"). Ledul care corespunde programului selec‐ tat se va aprinde.
Închideţi uşa maşinii de spălat vase, programul va începe automat. Setarea şi începerea programului cu "pornire cu întârziere"
1. După selectarea programului de spălare, apăsaţi pe butonul de pornire cu întârziere până când începe să clipească intermitent ledul corespunzătorul pentru numărul de ore ales (3h, 6h sau 9h).
2. Închideţi uşa maşinii de spălat vase, numărătoarea inversă începe automat.
3. Numărătoarea inversă va descreşte o dată la 3 ore.
4. Deschiderea uşii va întrerupe numărătoarea inversă.
5. O dată ce intervalul de întârziere programat s-a scurs, programul va porni automat.
Selectarea programului de spălare şi a pornirii cu întârziere se pot face şi cu uşa închisă. Reţineţi că, în acest mod, o dată ce un buton pentru un program de spălare a fost apăsat, aveţi la dispoziţie NUMAI 3 secunde în care puteţi alege alt program sau selecta pornirea cu întârziere, după care programul selectat va începe automat.
Anularea "pornirii cu întârziere" şi / sau a unui program de spălare
• Pentru a anula o pornire cu întârziere în curs de derulare, trebuie să
resetaţi maşina de spălat vase.
Page 26
26 Descărcarea maşinii de spălat vase
• Anularea unei porniri cu întârziere implică, de asemenea, anularea
programului de spălare setat. În acest caz, trebuie să setaţi progra‐ mul de spălare din nou. Dacă trebuie selectat un nou program de spălare, verificaţi să existe detergent în dozatorul pentru detergent.
AVERTIZARE Întrerupeţi sau anulaţi un program de spălare în curs de derulare NU‐
MAI în caz de absolută necesitate. Atenţie! Pot ieşi aburi fierbinţi la deschiderea uşii. Deschideţi uşa cu atenţie.
Întreruperea unui program de spălare în curs de derulare:
• Deschideţi uşa maşinii de spălat vase; programul se va opri. Închideţi
uşa; programul va porni de la momentul întreruperii.
• Apăsaţi butonul On/Off (Pornit/oprit), toate ledurile se sting. Apăsaţi
din nou butonul On/Off; programul va porni de la momentul întreru‐ perii.
Terminarea programului de spălare
• Maşina de spălat vase se opreşte automat.
• Ledul indicator pentru Terminarea programului se va aprinde.
• Ledul programului care tocmai s-a terminat rămâne aprins.
1. Opriţi maşina de spălat vase prin apăsarea butonului On/Off.
2. Deschideţi uşa maşinii de spălat vase, lăsaţi uşa deschisă timp de câteva minute înainte de a scoate vasele; astfel acestea se vor răci şi se vor usca mai bine.
Descărcarea maşinii de spălat vase
• Vasele fierbinţi sunt sensibile la lovituri.
De aceea, vasele trebuie lăsate să se răcească înainte de a le scoate din aparat.
• Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior; astfel se va evita
scurgerea apei din coşul superior pe vasele aflate în coşul inferior.
• Pot apărea picături de apă pe pereţii laterali şi pe uşa maşinii de
spălat vase, deoarece oţelul inoxidabil se răceşte mai repede decât vasele.
Page 27
Îngrijirea şi curăţarea 27
ATENŢIE După terminarea programului de spălare, se recomandă ca maşina de
spălat vase să fie scoasă din priză, iar robinetul de apă să fie închis.
Îngrijirea şi curăţarea
Curăţarea filtrelor
Filtrele trebuie verificate şi curăţate periodic. Filtrele murdare degra‐ dează rezultatul spălării.
AVERTIZARE Înainte de curăţarea filtrelor, asiguraţi-vă că maşina de spălat vase a
fost oprită.
1. Deschideţi uşa, scoateţi coşul inferior.
2. Sistemul de filtre al maşinii de spălat vase cuprinde un filtru mare (A), un microfiltru (B) şi un filtru plat. Deblocaţi sistemul de filtre cu ajutorul mânerului mi‐ crofiltrului.
3. Rotiţi mânerul cu 1/4 tur în sens antiorar şi scoateţi sistemul de filtre.
4. Apucaţi filtrul mare (A) de mâ‐ nerul cu orificiul şi scoateţi-l din microfiltrul (B).
5. Curăţaţi bine toate filtrele sub jet de apă.
Page 28
28 Îngrijirea şi curăţarea
6. Scoateţi filtrul plat de la baza compartimentului de spălare şi curăţaţi-l bine pe ambele părţi.
7. Reintroduceţi filtrul plat la baza compartimentului de spălare şi asiguraţi-vă că este perfect fixat.
8. Puneţi filtrul mare (A) în mi‐ crofiltrul (B) şi apăsaţi-le pe amândouă.
9. Introduceţi blocul de filtre în locaşul său şi blocaţi-l rotind mânerul în sens orar, până când se opreşte. În timpul acestui proces, asiguraţi-vă că filtrul plat nu iese din baza compartimentului de spălare.
AVERTIZARE Nu folosiţi NICIODATĂ maşina de spălat vase fără filtre. Repoziţionarea
şi montarea incorectă a filtrelor vor duce la rezultate nesatisfăcătoare ale spălării şi pot provoca defectarea aparatului.
Curăţarea braţelor stropitoare
Nu încercaţi NICIODATĂ să demontaţi braţele stropitoare.
În cazul în care resturi de murdărie au astupat orificiile din braţele stropitoare, îndepărtaţi murdăria cu o scobitoare.
Curăţarea exterioară
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale maşinii de spălat vase şi panoul de comandă cu o cârpă moale umedă. Folosiţi numai detergenţi neutri, dacă e nevoie. Nu folosiţi niciodată produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi (acetonă, tricloretilenă etc...).
Curăţarea interiorului
Asiguraţi-vă că garniturile din jurul uşii, dozatoarele pentru detergent şi agent de clătire sunt curăţate regulat cu o cârpă umedă.
Page 29
Ce trebuie făcut dacă...
Vă recomandăm ca la fiecare 3 luni să executaţi un program de spălare pentru vase foarte murdare, utilizând detergent, dar fără vase.
Perioade lungi de nefuncţionare
Dacă nu folosiţi maşina pentru o perioadă lungă de timp, vă reco‐ mandăm următoarele:
1. Scoateţi aparatul din priză şi închideţi robinetul de apă.
2. Lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni formarea de mirosuri neplăcute.
3. Lăsaţi interiorul maşinii de spălat curat.
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului
Evitaţi amplasarea maşinii într-un loc în care temperatura este sub 0° C. Dacă acest lucru nu este posibil, goliţi maşina, închideţi uşa apara‐ tului, deconectaţi ţeava de alimentare şi goliţi-o.
Deplasarea maşinii
29
Dacă trebuie să deplasaţi maşina (în cazul în care vă mutaţi în altă locuinţă etc...):
1. Scoateţi-o din priză.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Scoateţi ţeava de alimentare cu apă şi goliţi furtunurile.
4. Scoateţi maşina împreună cu furtunurile.
Evitaţi răsturnarea maşinii în timpul transportului.
Ce trebuie făcut dacă...
Maşina de spălat vase nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării. Unele probleme se datorează lipsei unei întreţineri minime sau unor omisiuni, şi pot fi rezolvate cu ajutorul indicaţiilor din tabel, fără a fi ne‐ voie de asistenţa unui tehnician.
Opriţi maşina de spălat vase şi executaţi următoarele acţiuni corective recomandate.
Page 30
30 Ce trebuie făcut dacă...
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţionare
• clipire continuă a ledului programului în curs de derulare,
• 1 clipire a ledului indicator Terminarea programului,
Maşina de spălat vase nu se alimentează cu apă.
• clipire continuă a ledului programului în curs de derulare,
• 2 clipiri intermitente ale ledului Termi‐ narea programului,
Maşina de spălat vase nu evacuează apa.
• clipire continuă a ledului programului în curs de derulare,
• 3 clipiri intermitente ale ledului Termi‐ narea programului,
Dispozitivul anti-inundaţie este activat. Programul nu începe. • Uşa maşinii de spălat vase nu a fost
• Robinetul este blocat sau este înfundat cu depuneri de calcar.
Curăţaţi robinetul de apă.
• Robinetul de apă este închis. Deschideţi robinetul de apă.
• Filtrul (dacă există) din fitingul filetat al furtunului de la valva de alimentare cu apă este blocat.
Curăţaţi filtrul din fitingul filetat al furtu‐ nului.
• Furtunul de alimentare cu apă nu a fost plasat corect sau este îndoit sau strivit.
Verificaţi racordul furtunului de evacuare a apei.
• Scurgerea de la chiuvetă este blocată. Curăţaţi scurgerea chiuvetei.
• Furtunul de evacuare a apei nu a fost plasat corect sau este îndoit sau strivit.
Verificaţi racordul furtunului de evacuare a apei.
• Închideţi robinetul de apă şi contactaţi Centrul de Asistenţă local.
bine închisă. Închideţi uşa.
• Ştecherul nu este introdus în priză. Introduceţi ştecherul în priză.
• Siguranţa s-a ars în tabloul cu siguranţe al casei.
Înlocuiţi siguranţa.
• A fost selectată pornirea cu întârziere. Dacă doriţi să spălaţi vasele imediat,
anulaţi pornirea cu întârziere.
După efectuarea acestor verificări, porniţi aparatul: programul va con‐ tinua din punctul în care s-a întrerupt.
Page 31
Ce trebuie făcut dacă... 31
În cazul în care defecţiunea sau codul de eroare reapar, contactaţi Centrul de Asistenţă.
Pentru alte coduri de eroare care nu sunt descrise în tabelul de mai sus, contactaţi Centrul de Asistenţă local, indicând modelul (Mod.), numărul produsului (PNC) şi numărul de serie (S.N.).
Aceste informaţii pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice, aflată pe partea laterală a uşii maşinii de spălat.
Pentru a avea aceste informaţii la îndemână, vă recomandăm să le notaţi aici:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC (numărul produsului): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. (numărul de serie) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezultatele de spălare nu sunt satisfăcătoare
Vasele nu sunt curate • S-a selectat un program de spălare ne‐
adecvat.
• Vasele sunt aranjate greşit, împiedi‐ când pătrunderea apei pe toată suprafaţa vaselor. Coşurile nu trebuie supraîncărcate.
• Braţele stropitoare nu se rotesc liber din cauza aşezării incorecte a vaselor.
• Filtrele de la baza compartimentului de spălare sunt murdare sau incorect aşezate.
• S-a folosit prea puţin detergent sau de‐ loc.
• Dacă pe vase apar depuneri de calcar, rezervorul pentru sare este gol ori s-a setat un nivel neadecvat al dispozitivu‐ lui de dedurizare a apei.
• Furtunul de evacuare a apei nu este corect racordat.
• Capacul rezervorului de sare nu este corect închis.
Vasele sunt ude şi mate • Nu s-a folosit agent de clătire.
• Dozatorul pentru agentul de clătire este gol.
Pe vase sau pe pahare sunt vizibile dungi, pete albe sau o peliculă albăstruie
• Micşoraţi doza de agent de clătire.
Page 32
32 Date tehnice
Rezultatele de spălare nu sunt satisfăcătoare
Picăturile de apă s-au uscat pe pahare şi pe vase
• Măriţi doza de agent de clătire.
• Detergentul poate fi de vină. Contactaţi linia de relaţii cu clienţii a producătoru‐ lui detergentului.
Dacă, după toate aceste verificări, problema persistă, contactaţi Centrul de Asistenţă local.
Date tehnice
Dimensiuni Lăţime - înălţime -
adâncime (cm)
Conexiune electrică ­Tensiune - Putere totală ­Siguranţă
Presiunea apei de alimentare
Capacitate set pentru nr. persoane 9 Încărcătură max. kg 35
Informaţiile privind conexiunea la electricitate se află pe plăcuţa cu datele tehnice de pe marginea interioară a uşii maşinii de spălat vase
Minimă - Maximă (MPa) 0,05 - 0,8
44,6 x 81,8-89,8 x 57,5
Recomandări pentru institutele de testare
Testarea conformă cu EN 60704 trebuie efectuată cu aparatul complet încărcat şi utilizând programul de testare (vezi "Programele de spălare").
Testarea conformă cu EN 50242trebuie efectuată cu rezervorul de sare şi cu dozatorul de agent de clătire pline cu respectivele produse şi uti‐ lizând programul de testare (vezi "Programele de spălare").
Încărcare completă: set pentru 9 persoane
Cantitatea de detergent necesară: 5 g + 20 g (Tip B) Setare agent de clătire: poziţia 4 (Tip III)
Page 33
Recomandări pentru institutele de testare 33
Aşezarea în coşul superior
Grătare pentru ceşti: poziţia A
Page 34
34 Recomandări pentru institutele de testare
Aranjarea în coşul inferior
Aranjarea în coşul pentru tacâmuri
Page 35
Instalarea
Instrucţiuni de instalare
Instalarea
AVERTIZARE Lucrările electrice şi/sau de instalaţii necesare pentru instalarea apa‐
ratului trebuie realizate de un electrician şi/sau de un instalator calificat sau de o persoană competentă.
Îndepărtaţi ambalajele înainte de poziţionarea aparatului. Pe cât posibil, aşezaţi maşina în apropierea robinetului de alimentare
cu apă şi a scurgerii. Această maşină de spălat vase este proiectată pentru a fi instalată sub
un blat de bucătărie sau sub o suprafaţă de lucru. Atenţie! Urmaţi cu grijă instrucţiunile din fişa anexată pentru încorpo‐
rarea maşinii de spălat vase şi pentru fixarea panoului de mobilier. Nu sunt necesare deschideri suplimentare pentru ventilaţia maşinii de
spălat vase, ci doar pentru trecerea furtunurilor de alimentare cu apă şi de evacuare şi pentru cablul de alimentare.
Maşina de spălat vase are picioruşe reglabile, pentru a permite reglarea înălţimii.
În timpul operaţiunilor care implică accesul la părţile interne, maşina de spălat vase trebuie să fie scoasă din priză.
Când introduceţi maşina, asiguraţi-vă că furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei şi cablul electric nu sunt îndoite sau strivite.
35
Fixarea de mobilierul alăturat
Maşina de spălat vase trebuie să fie fixată pentru a nu se răsturna. De aceea trebuie să vă asiguraţi că blatul sub care este instalată este
fixat în mod adecvat de o structură fixă (pereţii mobilierului alăturat, dulapuri, perete).
Page 36
36 Racordul de apă
Nivelarea
O bună nivelare este esenţială pentru închiderea şi etanşarea corectă a uşii. Dacă aparatul este corect nivelat, uşa nu se va agăţa de nicio parte a dulapului. Dacă uşa nu se închide corect, slăbiţi sau strângeţi picioruşele reglabile, până când maşina de spălat vase este perfect orizontală.
Racordul de apă
Racordurile la sursa de alimentare cu apă
Se recomandă racordarea la o sursă de apă rece. Dacă aparatul va fi racordat la o sursă de apă caldă, temperatura maximă permisă este de 60°C. Alimentarea cu apă caldă nu este întotdeauna eficientă pentru vesela de porţelan foarte murdară, deoarece scurtează mult programele de spălare.
Pentru realizarea racordului propriu-zis, piuliţa de cuplare montată pe furtunul de alimentare cu apă al maşinii este proiectat pentru înşuru‐ barea pe o ţeavă filetată de 3/4 ţoli sau pe un robinet special de cuplare rapidă, de tip Press-block.
Presiunea apei trebuie să se încadreze în limitele menţionate în "Specificaţiile tehnice". Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informaţii privind presiunea medie a apei din zona dv.
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie îndoit, strivit sau încurcat atunci când este racordat.
Maşina de spălat vase este echipată cu furtunuri de alimentare şi de evacuare care pot fi rotite spre stânga sau spre dreapta cu ajutorul unei piuliţe de blocare, pentru a se adapta condiţiilor de instalare.
Piuliţa de blocare trebuie montată corect pentru a se evita scurgerile de apă.
(Atenţie! NU toate modelele de maşini de spălat vase au furtunuri de alimentare şi de evacuare dotate cu piuliţe de blocare. În acest caz, acest beneficiu nu este posibil). Dacă maşina este racordată la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi apa să curgă timp de câteva minute înainte de a racorda furtunul de alimentare.
Page 37
Racordul de apă 37
NU folosiţi furtunuri de racord care au fost folosite anterior la un aparat vechi.
Acest aparat este dotat cu caracteristici de siguranţă care vor împied ica apa folosită în aparat să revină în sistemul de apă potabilă. Aparatul corespunde reglementărilor aplicabile privind instalaţiile.
Furtunul de alimentare cu apă cu valvă de siguranţă
După conectarea furtunului de alimentare cu perete dublu, valva de si‐ guranţă se află lângă robinet. Astfel, furtunul de alimentare cu apă este sub presiune numai atunci când curge apa. Dacă furtunul de alimentare cu apă începe să prezinte scurgeri în timpul acestei operaţiuni, valva de siguranţă va opri alimentarea cu apă.
Vă rugăm să instalaţi cu grijă furtunul de alimentare cu apă:
• Cablul electric pentru valva de siguranţă se află în interiorul peretelui dublu al furtunului de alimentare cu apă. Nu cufundaţi furtunul de alimentare cu apă sau valva de siguranţă în apă.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă sau valva de siguranţă sunt deteriorate, scoateţi imediat ştecherul din priză.
• Furtunul de alimentare cu apă echipat cu valvă de siguranţă trebuie să fie înlocuit numai de un specialist de la Centrul de Asistenţă.
AVERTIZARE Atenţie! Voltaj periculos.
Racordarea furtunului de evacuare a apei
Capătul furtunului de evacuare a apei poate fi conectat în următoarele moduri:
Page 38
38 Racordul de apă
1. La sifonul de scurgere al chiuvetei, fixându-l de partea de dedesubt
a suprafeţei de lucru. Astfel se evită pătrunderea apei reziduale din chiuvetă în maşina de spălat.
2. Într-o ţeavă de scurgere prevăzută cu o gură de aerisire, cu diametru
minim intern de 4 cm.
Racordul de evacuare a apei reziduale trebuie să se afle la o înălţime cuprinsă între 30 cm (minimum) şi 100 cm (maxi‐ mum) de podeaua maşinii de spălat vase.
Furtunul de evacuare poate fi aşezat la dreapta sau la stânga maşinii de spălat vase.
Asiguraţi-vă că furtunul nu este îndoit sau strivit, deoarece acest lucru poate împiedica sau îngreuna evacuarea apei reziduale.
Dopul de la chiuvetă nu trebuie să fie pus când maşina evacuează apa, deoarece acest lucru poate provoca pătrunderea apei înapoi în maşină.
În cazul în care folosiţi un prelungitor pentru furtunul de evacuare, acesta nu trebuie să depăşească 2 metri lungime, iar diametrul intern nu trebuie să fie mai mic decât cel al furtunului furnizat.
De asemenea, diametrul intern al fitingurilor folosite pentru racordurile la scurgere nu trebuie să fie mai mic decât diametrul furtunului furnizat.
Când conectaţi furtunul de evacuare la un racord sub sifonul de la chiuvetă, întreaga membrană de plastic (A) tre‐ buie să fie înlăturată. Neîndepărtarea întregii membrane va face ca resturile de mâncare să se acumuleze de-a lun‐ gul timpului, blocând în cele din urmă racordul de la furtunul de evacuare al maşinii de spălat.
Aparatele noastre sunt echipate cu un dispozitiv de siguranţă pentru a le proteja împotriva revenirii apei murdare în maşina de spălat. Dacă scurgerea chiuvetei are o "valvă cu sens unic" încorporată, acest lucru poate împiedica scurgerea corectă a apei din maşina de spălat vase. În consecinţă, vă recomandăm să o înlăturaţi.
Page 39
Conexiunea electrică
Pentru a evita scurgerile de apă după instalare, verificaţi ca fitingurile pentru apă să fie etanşe.
Conexiunea electrică
AVERTIZARE Standardele de siguranţă necesită împământarea aparatului. Înainte de utilizarea aparatului pentru prima dată, asiguraţi-vă că vol‐
tajul nominal şi tipul de alimentare de pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu cele la care este racordat aparatul.
Puterea nominală a siguranţelor este marcată pe plăcuţa cu datele tehnice.
Conectaţi întotdeauna ştecherul numai la o priză Schuko corect insta‐ lată. Nu trebuie să folosiţi prizele multiple, conectoarele şi prelungitoarele.
Acestea pot prezenta pericol de incendiu prin supraîncălzire. Dacă este necesar, înlocuiţi sistemul de prize din locuinţă. În cazul în
care cablul electric trebuie înlocuit, contactaţi Centrul de Asistenţă local. Priza trebuie să fie accesibilă după instalarea aparatului. Nu deconectaţi niciodată aparatul prin tragerea de cablu. Trageţi
întotdeauna de ştecher. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate pentru nerespectarea
precauţiunilor de siguranţă de mai sus.
39
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs,
Page 40
404142
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate. Componentele de plastic sunt identificate prin marcaje, de ex. >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în recipientele adecvate în instalaţiile pentru gunoi comunitare.
AVERTIZARE Atunci când un aparat nu se mai foloseşte:
• Scoateţi ştecherul din priză.
• Tăiaţi cablul electric şi ştecherul şi aruncaţi-le în mod corespunzător.
• Aruncaţi dispozitivul de închidere al uşii. În acest fel, evitaţi blocarea copiilor în interior, lucru care le-ar pune viaţa în pericol.
Page 41
Page 42
Page 43
43
Page 44
www.electrolux.com
117970190-00-29012008
Loading...