Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha
ben.
Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und
wegweisender Spitzentechnologie.
Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte,
die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh
men.
Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlich
keit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Pro
dukte sind.
Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal
und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit
sparend ausführen zu können.
Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen
Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Ver
meidung von Geräteschäden
3Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2Hinweise zum Umweltschutz
Page 3
Inhalt
Gebrauchsanweisung 4
Sicherheit 4
Geräteansicht 5
Bedienfeld 6
Vor der ersten Inbetriebnahme 8
Besteck und Geschirr einordnen 15
Oberkorb in der Höhe verstellen 19
Reinigungsmittel einfüllen 20
Verwendung von 3in1 Reinigern 21
Spülprogramm auswählen (Programmtabelle) 23
Spülprogramm starten 26
Zeitvorwahl einstellen 26
Geschirrspüler ausschalten 27
Pflege und Reinigung 28
3Inhalt
Was tun, wenn... 30
Kleine Störungen selbst beheben 30
Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist 32
Entsorgung 33
Technische Daten 33
Hinweise für Prüfinstitute 34
Aufstell und Anschlussanweisung 36
Sicherheitshinweise für die Installation 36
Aufstellen des Geschirrspülers 37
Anschließen des Geschirrspülers 38
Garantie/Kundendienst 41
Service 47
Page 4
Gebrauchsanweisung4
Gebrauchsanweisung
1Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Beachten Sie die „Aufstell und Anschlussanweisung“.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr bestimmt.
• Umbauten oder Veränderungen am Geschirrspüler sind nicht zulässig.
• Nur Spezialsalz, Reinigungs sowie Klarspülmittel verwenden, die für Haus
haltsgeschirrspüler geeignet sind.
• Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben. Explosionsgefahr!
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht
erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim Geschirrspüler.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in den Geschirrspüler klet
tern. Lebensgefahr!
• Spülmittel können Verätzungen in Augen, Mund und Rachen verursachen. Le
bensgefahr! Sicherheitshinweise der Spül und Reinigungsmittelhersteller be
achten.
• Das Wasser im Geschirrspüler ist kein Trinkwasser. Verätzungsgefahr!
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Geschirrspüler dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer
den.
• Bei Betriebspausen den Geschirrspüler ausschalten und Wasserhahn schließen.
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern immer am Ste
cker.
• Achten Sie darauf, dass die Tür des Geschirrspülers, außer beim Ein und Aus
räumen von Geschirr stets geschlossen ist. So vermeiden Sie, dass jemand über
die geöffnete Tür stolpern und sich verletzen kann.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür.
• Steht der Geschirrspüler in einem frostgefährdeten Raum, nach jedem Spülen
den Anschlussschlauch vom Wasserhahn trennen.
Page 5
Geräteansicht
V
V
OberkorbSprüharm und
BodenSprüharm
Härtebereichs
schalter
orratsbehälter
für Spezialsalz
Behälter für
Reinigungsmittel
orratsbehälter
für Klarspüler
5Geräteansicht
Bedienfeld
Typschild
Siebe
Page 6
Bedienfeld6
e
Bedienfeld
Zur Bedienung des Gerätes immer erst Geschirrspülertür öffnen.
EIN / AUSTaste
Mit der EIN/AUSTaste wird der Geschirrspüler ein/ausgeschaltet.
ProgrammTasten
Stundenanzahl
Zeitvorwahl
Kontroll
Anzeigen
12 3
Spülprogrammende
FunktionsTasten
3in1 Funktion
auswählen
Zeitvorwahl
einstellen
Mit den ProgrammTasten wird das gewünschte Spülprogramm gewählt.
Anzeig
Page 7
7Bedienfeld
FunktionsTasten: Zusätzlich zum aufgedruckten Spülprogramm können mit
Hilfe dieser Tasten noch folgende Funktionen eingestellt werden:
FunktionsTaste 1Wasserenthärter einstellen
FunktionsTaste 2Klarspülerzulauf bei 3in1 ein, ausschalten
FunktionsTaste 3Signalton ein, ausschalten
Der Klarspülerzulauf wird nur beeinflusst, wenn die 3in1 Funktion ausgewählt
ist.
Kontrollanzeigen haben folgende Bedeutung:
1)
1)
1) Diese Kontrollanzeigen leuchten nicht während des laufenden Spülprogramms.
Spezialsalz nachfüllen
Klarspüler nachfüllen
Page 8
Vor der ersten Inbetriebnahme8
Vor der ersten Inbetriebnahme
3
Wenn Sie 3in1 Reiniger verwenden wollen:
Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Verwendung von 3in1 Reinigern“.
Füllen Sie weder Spezialsalz noch Klarspüler ein.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, vor der ersten Inbetriebnahme:
1. Wasserenthärter einstellen
2. Spezialsalz für Wasserenthärter einfüllen
3. Klarspüler einfüllen
Wasserenthärter einstellen
Wasserenthärter muss mechanisch und elektronisch eingestellt werden.
3Um Kalkablagerungen auf Geschirr und im Geschirrspüler zu verhindern, muss
das Geschirr mit weichem, d.h. kalkarmem Wasser gespült werden. Der Wasse
renthärter muss gemäß Tabelle auf die Wasserhärte Ihres Wohngebietes einge
stellt werden. Auskunft über die örtliche Wasserhärte erteilt das zuständige
Wasserwerk.
Geschirrspülautomat muss ausgeschaltet
sein.
Mechanische Einstellung:
1. Tür des Geschirrspülers öffnen.
2. Unteren Geschirrkorb aus dem
Geschirrspüler herausnehmen.
3. Härtebereichsschalter auf der linken Seite
des Spülraums auf 1 oder 2 drehen (siehe Ta
belle).
Page 9
Elektronische Einstellung:
1. EIN/AUSTaste drücken.
3Falls nur die LEDAnzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spülpro
gramm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden:
Funktionstasten 2 und 3 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken.
Die LEDAnzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2. FunktionsTaste 2 und 3 gleichzeitig drücken und gedrückt halten.
Die LEDAnzeigen der FunktionsTasten 1 bis 3 blinken.
3. FunktionsTaste 1 drücken.
Die LEDAnzeige der FunktionsTaste 1 blinkt.
Gleichzeitig blinkt die LEDAnzeige für Spülprogrammende:
– Die Anzahl der Blinkzeichen der LEDAnzeige für Spülprogrammende ent
spricht der eingestellten Härtestufe.
– Diese Blinkzeichenfolge wird nach jeweils 3 Sekunden Pause mehrmals wie
derholt.
4. Drücken der FunktionsTaste 1 erhöht die Härtestufe um 1.
(Ausnahme: Nach Härtestufe 10 folgt Härtestufe 1).
5. Ist die Härtestufe richtig eingestellt, EIN/AUSTaste drücken.
Die Härtestufe ist dann gespeichert.
Wird der Wasserenthärter elektronisch auf „1“ eingestellt, dann wird damit die
KontrollAnzeige für Spezialsalz abgeschaltet.
9Vor der ersten Inbetriebnahme
Wasserhärte
in
2)
°d
51 70
43 50
37 42
29 36
23 28
19 22
15 18
11 141,9 2,5II333
4 100,7 1,8I/II222
unter 4unter 0,7I
1) Nur wenn der Signalton eingeschaltet ist, wird die Wasserhärte akustisch angezeigt.
2) (°d) deutscher Grad, Maß für die Wasserhärte
3) (mmol/l) Millimol pro Liter, internationale Einheit der Wasserhärte
4) Bei dieser Einstellung kann sich die Programmlaufzeit geringfügig verlängern.
*) werkseitige Einstellung
in
mmol/l
9,0 12,5
7,6 8,9
6,5 7,5
5,1 6,4
4,0 5,0
3,3 3,9
2,6 3,2
Bereich
3)
IV
III
Einstellung der
Härtestufe
mecha
nisch
2*
1
elektronisch
4)
10
9
8
7
6
5*
4
1
kein Salz
erforderlich
Anzahl der
Blinkzeichen
10
9
8
7
6
5
4
11
Signaltöne
Anzahl der
10
9
8
7
6
5
4
1)
Page 10
Vor der ersten Inbetriebnahme10
Spezialsalz einfüllen
Um den Wasserenthärter zu entkalken, muss Spezialsalz eingefüllt werden. Nur
Spezialsalz verwenden, das für Haushaltsgeschirrspüler geeignet ist.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Spezialsalz ein:
– Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers.
– Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Spezialsalz leuchtet.
1. Tür öffnen, Unterkorb herausnehmen.
2. Verschlusskappe des Salzvorratsbehälters
entgegen dem Uhrzeigersinn aufdrehen.
3. Nur bei Erstinbetriebnahme:
Salzvorratsbehälter mit Wasser vollfüllen.
4. Mitgelieferten Trichter auf Öffnung des
Vorratsbehälters stecken.
Spezialsalz in Vorratsbehälter einfüllen,
Fassungsvermögen je nach Körnung ca.
1,01,5 kg. Vorratsbehälter nicht überfüllen.
3Es ist unbedenklich, dass beim Einfüllen
von Spezialsalz Wasser überläuft.
5. Öffnung des Vorratsbehälters von Salzresten säubern.
6. Verschlusskappe im Uhrzeigersinn fest zudrehen.
7. Nach dem Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm ablaufen lassen.
Dadurch werden übergelaufenes Salzwasser und Salzkörner ausgespült.
3Je nach Körnung kann es einige Stunden dauern, bis das Salz sich im Wasser
aufgelöst hat und die Kontrollanzeige für Spezialsalz wieder erlischt.
Page 11
Klarspüler einfüllen
Da der Klarspüler das Spülwasser besser ablaufen lässt, erhält man fleckenfreies,
glänzendes Geschirr und klare Gläser.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Klarspüler ein:
– Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers.
– Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Klarspüler leuchtet.
Verwenden Sie nur Spezialklarspüler für
Geschirrspüler und keine anderen flüssigen
Reinigungsmittel.
1. Tür öffnen.
Das Fach für Klarspüler ist auf der Innensei
te der Geschirrspülertür.
2. Entriegelungsknopf des Klarspülerfachs
drücken.
3. Deckel aufklappen.
4. Klarspüler langsam genau bis zur gestri
chelten Markierung „max“ einfüllen;
das entspricht einer Füllmenge von ca. 140
ml
5. Deckel zudrücken, bis dieser einrastet.
6. Wenn Klarspüler danebengelaufen ist, mit
einem Lappen wegwischen. Sonst bildet
sich beim Spülen zuviel Schaum.
11Vor der ersten Inbetriebnahme
Page 12
Vor der ersten Inbetriebnahme12
Klarspülerdosierung einstellen
3Dosierung nur dann verändern, wenn auf Gläsern und Geschirr Schlieren, mil
chige Flecken (Dosierung niedriger einstellen) oder angetrocknete Wassertropfen
(Dosierung höher einstellen) zu sehen sind (siehe Kapitel „Wenn das Spülergeb
nis nicht zufriedenstellend ist“). Die Dosierung kann von 16 eingestellt werden.
Vom Werk ist die Dosierung auf „4“ voreingestellt.
1. Geschirrspülertür öffnen.
2. Entriegelungsknopf des Klarspülerfachs
drücken.
3. Deckel aufklappen.
4. Dosierung einstellen.
5. Deckel zudrücken, bis dieser einrastet.
6. Wenn Klarspüler ausgelaufen ist, mit einem
Lappen wegwischen.
Page 13
Klarspülerzulauf einschalten bei ausgewählter 3in1 Funkti
on
3Ist die 3in1 Funktion nicht ausgewählt, ist der Klarspülerzulauf immer einge
schaltet.
Ist die 3in1 Funktion wegen Verwendung von 3in1 Reinigern ausgewählt, ist der
Klarspülerzulauf ausgeschaltet. Falls das Geschirr dann nicht ausreichend tro
cken wird, sollten Sie den Klarspülerzulauf wieder einschalten (siehe auch Kapi
tel „Verwendung von 3in1 Reinigern“).
1. EIN/AUSTaste drücken.
3Falls nur die LEDAnzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spülpro
gramm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden:
Funktionstasten 2 und 3 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken.
Die LEDAnzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2. FunktionsTaste 2 und 3 gleichzeitig drücken und gedrückt halten.
Die LEDAnzeigen der FunktionsTasten 1 bis 3 blinken.
3. FunktionsTaste 2 drücken.
Die LEDAnzeige der FunktionsTaste 2 blinkt.
Die SpülprogrammendeAnzeige zeigt die momentane Einstellung an:
13Vor der ersten Inbetriebnahme
SpülprogrammendeAnzeige
leuchtet:
SpülprogrammendeAnzeige
leuchtet nicht:
4. Drücken der FunktionsTaste 2 schaltet die Klarspülerzugabe ein bzw. aus.
5. Ist die Klarspülerzugabe richtig eingestellt, EIN/AUSTaste drücken.
Die Einstellung für die Klarspülerzugabe ist dann gespeichert.
Klarspülerzulauf bei 3in1 eingeschaltet
Klarspülerzulauf bei 3in1 ausgeschaltet
(Voreinstellung ab Werk)
Page 14
Vor der ersten Inbetriebnahme14
Signalton ein, ausschalten
Sie können einstellen, ob zusätzlich zu den optischen Anzeigen (z.B. bei Pro
grammende, Fehlern) ein Signalton zu hören sein soll.
1. EIN/AUSTaste drücken.
3Falls nur die LEDAnzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spülpro
gramm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden:
Funktionstasten 2 und 3 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken.
Die LEDAnzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2. FunktionsTaste 2 und 3 gleichzeitig drücken und gedrückt halten.
Die LEDAnzeigen der FunktionsTasten 1 bis 3 blinken.
3. FunktionsTaste 3 drücken.
Die LEDAnzeige der FunktionsTaste 3 blinkt.
Die SpülprogrammendeAnzeige zeigt die momentane Einstellung an:
SpülprogrammendeAnzeige leuchtet:
SpülprogrammendeAnzeige leuchtet
nicht:
Signalton eingeschaltet
(Voreinstellung ab Werk)
Signalton ausgeschaltet
4. Drücken der FunktionsTaste 3 schaltet den Signalton ein bzw. aus.
5. Ist der Signalton wie gewünscht eingestellt, EIN/AUSTaste drücken.
Die Einstellung für den Signalton ist dann gespeichert.
Page 15
15Im täglichen Gebrauch
Im täglichen Gebrauch
Besteck und Geschirr einordnen
1Schwämme, Haushaltstücher und alle Gegenstände, die sich mit Wasser vollsau
gen können, dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Kunststoff und
teflonbeschichtetes Geschirr hält Wassertropfen verstärkt zurück. Daher trock
net dieses Geschirr etwas schlechter als Porzellan und Edelstahl.
Zum Spülen im Geschirrspüler ist folgendes Besteck/Geschirr
nicht geeignet:bedingt geeignet:
• Bestecke mit Holz, Horn,
Porzellan oder Perlmuttgriffen
• nicht hitzebeständige
Kunststoffteile
• älteres Besteck, dessen Kitt
temperaturempfindlich ist
• geklebte Geschirr oder Besteckteile
• Zinn bzw. Kupfergegenstände
• Bleikristallglas
• rostempfindliche Stahlteile
• Holz/Frühstücksbrettchen
• kunstgewerbliche Gegenstände
• Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie:
– grobe Speisereste entfernen.
– Töpfe mit eingebrannten Speiseresten einweichen.
• Beachten Sie beim Einordnen des Geschirrs und Bestecks:
– Geschirr und Besteck dürfen die Sprüharme nicht behindern, sich zu drehen.
– Schüsseln, Tassen, Gläser, Töpfe usw. mit der Öffnung nach unten einordnen,
damit sich kein Wasser ansammeln kann
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht ineinander liegen oder sich gegensei
tig abdecken
– um Glasschäden zu vermeiden, dürfen Gläser sich nicht berühren
– kleine Gegenstände (z.B. Deckel) nicht in die Geschirrkörbe, sondern in den
Besteckkorb legen, damit diese nicht durchfallen können.
• Steingutgeschirr nur im Geschirrspüler spülen, wenn
es vom Hersteller ausdrücklich als dafür geeignet
ausgewiesen ist.
• Aufglasurdekore können nach sehr häufigem ma
schinellen Spülen verblassen.
• Silber und Aluminiumteile neigen beim Spülen zu
Verfärbungen. Speisereste wie z. B. Eiweiß, Eigelb,
Senf verursachen oft Verfärbungen bzw. Flecken auf
Silber. Silber deshalb immer gleich von Speiseresten
säubern, wenn es nicht unmittelbar nach Gebrauch
gespült wird.
• Glas kann nach vielen Spülgängen trüb werden.
Page 16
Im täglichen Gebrauch16
Besteck einordnen
1Warnung: Spitze Messer und scharfkantige Besteckteile müssen wegen Verlet
zungsgefahr in den Oberkorb gelegt werden.
Damit alle Besteckteile im Besteckkorb vom Wasser umspült werden, sollten Sie:
1.Gittereinsatz auf den Besteckkorb
aufstecken
Für größere Besteckteile, wie z.B. Schneebesen, kann eine Hälfte des Besteckgit
ters weggelassen werden.
2.Gabeln und Löffel mit dem Griff
nach unten in den Gittereinsatz des
Besteckkorbs stellen.
Page 17
Töpfe, Pfannen, große Teller
Größeres und stark verschmutztes Geschirr
im Unterkorb einordnen
(Teller bis 29 cm Durchmesser).
Um größeres Geschirr leichter einordnen zu
können, sind die beiden rechten Tellerein
sätze des Unterkorbs klappbar.
17Im täglichen Gebrauch
Page 18
Im täglichen Gebrauch18
Tassen, Gläser, Kaffeeservice
Kleineres, empfindliches Geschirr und lan
ge, spitze Besteckteile im Oberkorb einord
nen.
• Geschirrteile auf und unter den klappba
ren Tassenauflagen versetzt anordnen,
damit das Spülwasser alle Geschirrteile
erreicht.
• Für hohe Geschirrteile lassen sich die Tas
senauflagen hochklappen.
• Weinoder Cognacgläser in die Aus
schnitte der Tassenauflagen lehnen bzw.
hängen.
Page 19
19
Im täglichen Gebrauch
Oberkorb in der Höhe verstellen
Die Höhenverstellung ist auch bei beladenen Körben möglich. Anheben / Absenken
des Oberkorbs
1. Oberkorb ganz herausziehen.
2. Oberkorb am Griff bis zum Anschlag anheben
und senkrecht absenken.
Der Oberkorb rastet in der unteren bzw.
oberen Position ein.
Maximale Höhe des Geschirrs im
Oberkorb
Unterkorb
bei angehobenem Oberkorb
bei abgesenktem Oberkorb
26 cm
24 cm
32 cm
34 cm
Page 20
Im täglichen Gebrauch20
Reinigungsmittel einfüllen
Reinigungsmittel lösen die Verschmutzun
gen von Geschirr und Besteck.
Das Reinigungsmittel muss vor Programm
beginn eingefüllt werden.
1Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für
Haushaltsgeschirrspüler.
Das Fach für Reinigungsmittel ist auf der
Innenseite der Tür.
1. Falls der Deckel geschlossen ist:
Entriegelungsknopf drücken.
Deckel springt auf.
2. Reinigungsmittel in den Behälter für Reini
gungsmittel füllen. Als Dosierhilfe für Pul
verreiniger dienen die Markierungslinien:
„20/30“ entspricht ca. 20/30 ml Reiniger.
Dosier und Lagerempfehlungen des Her
stellers beachten.
3. Deckel zurückklappen und zudrücken, bis
dieser einrastet.
3Bei sehr stark verschmutztem Geschirr fül
len Sie zusätzlich Reinigungsmittel in die
Nebenkammer (1). Dieser Reiniger wird be
reits beim Vorspülen wirksam.
Page 21
21Im täglichen Gebrauch
Kompaktreiniger
Reinigungsmittel für Geschirrspüler sind heute fast ausschließlich niederalkali
sche Kompaktreiniger mit natürlichen Enzymen in Tabletten oder Pulverform.
250 °CSpülprogramme in Verbindung mit diesen Kompaktreinigern entlasten die
Umwelt und schonen Ihr Geschirr, denn diese Spülprogramme sind speziell auf
die schmutzlösenden Eigenschaften der Enzyme im Kompaktreiniger abge
stimmt. Deshalb erzielen 50 °CSpülprogramme in Verbindung mit Kompaktrei
nigern die gleichen Reinigungsergebnisse, die sonst nur mit 65 °CProgrammen
erreicht werden.
Reinigertabletten
3Reinigertabletten verschiedener Hersteller lösen sich unterschiedlich schnell
auf. Daher können einige Reinigertabletten in Kurzprogrammen nicht die ganze
Reinigungskraft entfalten. Verwenden Sie deshalb bei Reinigertabletten Spül
programme mit Vorspülen.
Verwendung von 3in1 Reinigern
Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs
mittel, Klarspül und Salzfunktionen.
Mit dem Einschalten der 3in1Funktion
– wird die Zugabe von Spezialsalz und Klarspüler aus dem jeweiligen Vorratsbe
hälter unterbunden.
– wird Salz und Klarspülermangel nicht mehr angezeigt.
– können die Spülprogramme bis zu 30 Minuten länger dauern.
3Wenn Sie 3in1 Reiniger verwenden wollen, prüfen Sie, ob diese Reiniger für Ihre
Wasserhärte geeignet sind. (Herstellerangabe beachten!)
Ist Ihre Wasserhärte höher als die vom Hersteller empfohlene und Sie möchten
trotzdem 3in1Reiniger verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
• Stellen Sie bei ausgewählter 3in1 Funktion den Wasserenthärter eine Härte
stufe niedriger ein als beim Spülen ohne 3in1Reiniger.
• Füllen Sie Spezialsalz in den Vorratsbehälter (falls dieser leer ist).
Der Geschirrspüler merkt sich die zwei unterschiedlich eingestellten Härtestufen
für Spülen mit 3in1 Funktion und ohne 3in1 Funktion.
Wenn Sie 3in1 Produkte verwenden
1. EIN/AUSTaste drücken.
2. 3 IN 1 Taste drücken.
Anzeige der Taste leuchtet: 3in1 Funktion ist ausgewählt.
Page 22
Im täglichen Gebrauch22
Vor Spülprogrammbeginn 3in1 Reiniger in den Behälter für Reinigungsmittel
geben.
3Da bei Einschalten der 3in1Funktion der Klarspülerzulauf automatisch ausge
schaltet wird, kann es auf Grund unterschiedlicher Qualitätsstandards der 3in1
Reiniger vorkommen, dass das Geschirr nicht ausreichend trocken wird.
Gehen Sie dann wie folgt vor (siehe Kapitel „Klarspüler einfüllen“):
• Klarspüler in den Vorratsbehälter (falls dieser leer ist) einfüllen.
• Klarspülerdosierung mechanisch auf "2" einstellen.
• Klarspülerzulauf einschalten.
Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden
Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden wollen, gehen Sie bitte wie folgt
vor:
• Schalten Sie die 3in1 Funktion aus.
• Füllen Sie wieder die Behälter für Salz und Klarspüler.
• Schalten Sie den Wasserenthärter auf die höchstmögliche Einstellung und
führen Sie bis zu drei Normalzyklen ohne Ladung durch.
• Stellen Sie dann den Wasserenthärter auf die örtliche Wasserhärte ein.
Wenn Sie 4in1 Produkte verwenden
Wenn Sie "4in1"Reinigungsmittel verwenden, bei denen in die "3in1"For
mel auch ein Mittel gegen Glaskorrosion integriert wurde, befolgen Sie bitte die
selbe Anleitung wie für "3in1"Reinigungsmittel.
Page 23
Spülprogramm auswählen (Programmtabelle)
23Im täglichen Gebrauch
Klarspülen
Verbrauchs
werte
Trocknen
Dauer (Minuten)
1)
Energie (kWh)
Spülprogramm
Geeignet
für:
Art der
Verschmutzung
Programmablauf
Vorspülen
Reinigen
Zwischenspülen
stark verschmutzt,
INTENSIV
CARE 70°
AUTO
30 MIN
(60°)
Ess und
2)
Kochgeschirr
Ess und
3)
Kochgeschirr
Geschirr ohne Töpfe
4)
angetrocknete Speisereste,
besonders Eiweiß und Stär
ke
normal verschmutzt,
angetrocknete Speisereste
frisch benutzt, leicht bis
normal verschmutzt
• •
• •
2x
1 bis 2x
• •
• •
• •
120 130
1,80 2,00
90 110
1,00 1,50
30
0,8
Ess und Kochge
ECO
50°
5)
schirr, temperatur
empfindliches
Geschirr
normal verschmutzt• • • • •
130 160
0,95 1,05
1) Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie sind von der Beladung der Geschirr
körbe abhängig. Abweichungen sind daher unter Praxisbedingungen möglich.
2) Beim Klarspülen Temperaturerhöhung auf 68° für 10 Minuten zum hygienischen Reinigen von z.B. Baby
flaschen, KunststoffSchneidebrettern oder Marmeladengläsern.
3) Bei diesem Programm wird über die Trübung des Spülwassers festgestellt, wie stark das Geschirr ver
schmutzt ist. Programmdauer, Wasser und Energieverbrauch können stark variieren je nach Beladung
und Verschmutzung. Abhängig von der Verschmutzung wird die Temperatur des Spülwassers zwischen
50°C bis 65°C automatisch angepasst.
4) Bei diesem Programm den Geschirrspüler nur halbvoll beladen.
5) Testprogramm für Prüfinstitute
Wasser (Liter)
22 24
12 24
9
14 16
Page 24
Im täglichen Gebrauch24
Programmwahl
Wenn Ihr Geschirr so aussieht, wählen Sie
ein IntensivProgramm.
ein Normal oder Energiesparprogramm.
Page 25
ein Kurzprogramm (z.B. 30minProgramm).
25Im täglichen Gebrauch
Page 26
Im täglichen Gebrauch26
Spülprogramm starten
1. Überprüfen, ob sich die Sprüharme frei drehen können.
2. Wasserhahn ganz aufdrehen.
3. EIN/AUSTaste drücken.
4. Gewünschtes Programm wählen.
Die Programmanzeige leuchtet.
5. Tür schließen. Das Spülprogramm beginnt.
Spülprogramm unterbrechen oder abbrechen
Unterbrechen Sie ein laufendes Spülprogramm nur, wenn es unbedingt notwen
dig ist.
Spülprogramm unterbrechen durch Öffnen der Geschirrspülertür
1Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf austreten. Verbrühungsgefahr!
1. Tür vorsichtig öffnen. Das Spülprogramm stoppt.
2. Tür schließen. Das Spülprogramm läuft weiter.
Spülprogramm abbrechen
1. FunktionsTasten 2 und 3 drücken und gedrückt halten.
Die LEDAnzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2. FunktionsTasten loslassen. Das Spülprogramm wurde abgebrochen.
3. Wenn Sie ein neues Spülprogramm starten wollen, überprüfen Sie, ob Reini
gungsmittel im Behälter ist.
Zeitvorwahl einstellen
Mit der Zeitvorwahl können Sie den Beginn eines Spülprogramms um 3, 6 oder 9
Stunden aufschieben.
1. EIN/AUSTaste drücken.
2. Taste Zeitvorwahl so oft drücken, bis die Anzeige neben der Stundenanzahl auf
leuchtet, um welche der Start des Spülprogramms aufgeschoben werden soll, z.
B. 6h, wenn das Spülprogramm in 6 Stunden starten soll.
3. Spülprogramm wählen.
Die LEDAnzeige des gewählten Spülprogramms und die Anzeige neben der
Stundenanzahl leuchten.
4. Tür schließen.
Nach Ablauf der eingestellten Stunden startet das Spülprogramm automatisch.
Page 27
Zeitvorwahl ändern:
Solange das Spülprogramm nicht begonnen hat, können Sie durch Drücken der
Taste Zeitvorwahl die Einstellung noch ändern.
Zeitvorwahl löschen:
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl so oft, bis keine der drei Stundenanzeigen
mehr aufleuchtet. Das gewählte Spülprogramm beginnt sofort.
Spülprogramm wechseln
Solange das Spülprogramm nicht begonnen hat, können Sie das Spülprogramm
noch wechseln: Erst Spülprogramm abbrechen, dann erneut Zeitvorwahl einstel
len, zuletzt neues Spülprogramm wählen.
Geschirrspüler ausschalten
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt am Ende des Spülprogramms ein 15 Se
kunden langer Dauerton.
Wenn die Geschirrspülertür nicht geöffnet wird, dann wird der Signalton nach 3
Minuten und nach 6 Minuten wiederholt.
1Tür vorsichtig öffnen, heißer Dampf kann austreten.
• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Geschirr deshalb vor dem Ausräumen ca.
15 Minuten abkühlen lassen. Dadurch verbessert sich auch das Trocknungser
gebnis.
• Geschirr trocknet schneller, wenn Sie die Tür nach Programmende für einen
Moment ganz öffnen und dann angelehnt lassen.
1. EIN/AUSTaste drücken. Alle Anzeigen erlöschen.
2. Wasserhahn schließen!
27Im täglichen Gebrauch
Geschirr ausräumen
3Es ist normal, dass Innentür und Behältergehäuse feucht sind.
• Zuerst Unterkorb, dann Oberkorb ausräumen. Dadurch vermeiden Sie, dass
Restwasser vom Oberkorb auf Geschirr im Unterkorb tropft.
Page 28
Pflege und Reinigung28
Pflege und Reinigung
1
Keine Möbelpflege oder aggressive Reinigungsmittel verwenden.
• Bedienteile des Geschirrspülers mit einem weichen Lappen und warmem, kla
rem Wasser reinigen.
• Innenbehälter, Türdichtung und Wasserzulaufsieb (falls vorhanden) gelegent
lich auf Verschmutzungen kontrollieren und gegebenfalls reinigen.
Reinigung der Siebe
3Die Siebe müssen regelmäßig kontrolliert
und gereinigt werden. Verschmutzte Siebe
beeinträchtigen das Spülergebnis.
1. Tür öffnen, Unterkorb herausnehmen.
2. Griff etwa um ¼ Umdrehung entgegen dem
Uhrzeigersinn (A) schwenken und Siebsys
tem herausnehmen (B).
3. Feinsieb (1) an der Grifföse fassen und aus
dem Mikrofilter (2) herausziehen.
4. Alle Siebe unter fließendem Wasser gründ
lich reinigen.
Page 29
5. Flächensieb (3) aus dem Spülraumboden
nehmen und auf beiden Seiten gründlich rei
nigen.
6. Flächensieb wieder einsetzen.
7. Feinsieb in den Mikrofilter einsetzen und zu
sammenstecken.
8. Siebsystem einsetzen und durch Schwenken
des Griffs im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
verriegeln. Darauf achten, dass das Flächen
sieb nicht über den Spülraumboden heraus
steht.
1Ohne Siebe darf auf keinen Fall gespült werden.
29Pflege und Reinigung
Page 30
Was tun, wenn...30
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie bitte, ob die Störung nicht
– mit nachfolgender Fehlertabelle von Ihnen selbst behoben werden kann
oder
– durch fehlerhafte, elektrische Anschlüsse und/oder fehlerhafte Wasseran
schlüsse verursacht wird.
In diesen Fällen muss der Techniker Ihnen den KundendienstEinsatz auch wäh
rend der Garantiezeit kostenpflichtig verrechnen.
Wenn der Signalton eingeschaltet ist, ertönen bei Störungen Warntöne.
Falls während des Betriebs auf der Bedienblende Anzeigen blinken oder leuch
ten, die in der nachfolgenden Tabelle beschrieben sind, sehen Sie bitte dort nach,
um den Fehler zu beheben.
Nach Behebung des Fehlers der im 1er oder 2er Rhythmus blinkenden Pro
grammendeAnzeige, Taste des angefangenen Spülprogramms drücken. Das
Spülprogramm läuft weiter.
Bei anderen Fehlermeldungen:
– Spülprogramm abbrechen.
– Gerät aus und wieder einschalten.
– Spülprogramm wählen.
Wird der Fehler erneut angezeigt, bitte den Kundendienst verständigen und die
Fehlermeldung nennen.
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
1 kurzer Warnton ist zu hö
ren, der ständig wiederholt
wird,
Programmanzeige des ge
wählten Spülprogramms
blinkt:
die Anzeige für Spülpro
grammende blinkt wiederholt
einmal.
(Probleme mit Wasserzulauf).
Wasserhahn ist verkalkt oder
defekt.
Wasserhahn ist geschlossen.Wasserhahn öffnen.
Sieb (falls vorhanden) in der
Schlauchverschraubung am
Wasserhahn ist verstopft.
Spülprogramm abbrechen (sie
he Kapitel: Spülprogramm star
ten),
Siebe reinigen (siehe Kapitel:
Reinigung der Siebe),
anschließend Spülprogramm
neu starten.
Schlauchverlegung prüfen.
Page 31
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
2 kurze Warntöne sind zu
hören, die ständig wiederholt
werden,
Programmanzeige des ge
wählten Spülprogramms
blinkt,
die Anzeige für Spülpro
grammende blinkt wiederholt
zweimal
(Spülwasser steht im Innen
behälter des Geschirrspülers).
3 kurze Warntöne sind zu
hören, die ständig wiederholt
werden,
die Anzeige für Spülpro
grammende blinkt wiederholt
dreimal
Programm startet nicht.
Im Spülraum sind Rostfle
cken sichtbar.
Pfeifendes Geräusch beim
Spülen.
Der Siphon ist verstopft.Siphon reinigen.
Wasserablaufschlauch
ist nicht korrekt verlegt.
Das Wasserschutzsystem hat
angesprochen.
Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Sicherung der Hausinstallation
ist nicht in Ordnung.
Bei Geschirrspülermodellen mit
Startzeitvorwahl:
Eine Startzeit ist vorgewählt.
Schlauchverlegung prüfen.
Erst Wasserhahn schließen,
dann Gerät ausschalten und
Kundendienst verständigen.
Netzstecker einstecken.
Sicherung ersetzen.
Falls Geschirr sofort gespült
werden soll, Startzeitvorwahl
löschen.
Spülraum besteht aus rostfrei
em Edelstahl. Rostflekken im
Spülraum sind auf Fremdrost
zurückzuführen (Rostteilchen
aus Wasserleitung, von Töp
fen, Besteck usw.). Beseitigen
Nur geeignetes Besteck und Ge
schirr spülen.
Sie solche Flecken mit einem
handelsüblichen Edelstahl
putzmittel.
Gerät mit im Handel erhältli
chem Mittel zum Reinigen des
Geschirrspülautomaten entkal
Das Pfeifen ist unbedenklich.
ken. Sind nach dem Entkalken
die Geräusche noch zu hören,
anderen Markenreiniger zum
Reinigen von Besteck und Ge
schirr verwenden.
31Was tun, wenn...
Page 32
Was tun, wenn...32
Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist
Das Geschirr wird nicht sauber.
• Es wurde nicht das richtige Spülprogramm gewählt.
• Geschirr war so eingeordnet, dass das Spülwasser nicht alle Teile erreicht hat.
Die Geschirrkörbe dürfen nicht überladen sein.
• Siebe im Spülraumboden sind nicht sauber oder falsch eingesetzt.
• Es wurde kein MarkenReinigungsmittel verwendet oder zu wenig dosiert.
• Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr: Vorratsbehälter für das Spezialsalz ist leer
oder die Wasserenthärtungsanlage ist falsch eingestellt.
• Ablaufschlauch ist nicht korrekt verlegt.
• Verunreinigungen aus dem Spülwasser können die Düsen der Sprüharme ver
stopfen. Sie haben die Möglichkeit, die Sprüharme zur Reinigung aus ihrer Be
festigung zu lösen (siehe Kapitel „Pflege und Reinigung“).
Das Geschirr wird nicht trocken und bleibt ohne Glanz.
• Es wurde kein MarkenKlarspüler verwendet.
• Vorratsbehälter für den Klarspüler ist leer.
Auf Gläsern und Geschirr sind Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder
blauschimmernder Belag.
• Klarspülerdosierung niedriger einstellen.
Auf Gläsern und Geschirr sind angetrocknete Wassertropfen.
• Klarspülerdosierung höher einstellen.
• Der Reiniger kann die Ursache sein. Kontaktieren Sie den Kundenberater des
Reinigungsmittelherstellers.
Glaskorrosion
• Kontaktieren Sie den Kundenberater des Reinigungsmittelherstellers.
Page 33
33
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die
Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen
Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Entsorgung
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen.
Türschloß zerstören, so daß die Tür nicht mehr schließt. Kinder können sich da
durch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
Technische Daten
Fassungsvermögen:
12 Maßgedecke einschließlich Servicegeschirr
Zulässiger Wasserdruck:
0,1-1,0 MPa (= 10-100 N/cm2= 1-10 bar )
Elektrischer Anschluß:
Siehe Typschild am rechten Innenrand der
Geschirrspülertür.
Abmessungen:
870 - 930 x 596 x 555 (H x B x T in mm)
max. Gewicht:
48 kg
Page 34
Hinweise für Prüfinstitute34
Hinweise für Prüfinstitute
Die Prüfung nach EN 60704 muß bei voller Beladung mit dem Testprogramm
(siehe Programmtabelle) durchgeführt werden.
Die Prüfungen nach EN 50242 müssen mit vollem Salzbehälter des Wasse
renthärters, mit vollem Vorratsbehälter für Klarspüler und mit dem Testpro
gramm (siehe Programmtabelle) durchgeführt werden.
Unter 0,1 MPa Wasserdruck ziehen Sie bitte Ih
ren Installateur zu Rate.
Bei mehr als 1 MPa Wasserdruck muss ein
Druckminderventil vorgeschaltet werden (bei
Ihrem Fachhändler zu beziehen).
Zulaufschlauch anschließen
1Der Zulaufschlauch darf beim Anschließen nicht geknickt, gequetscht oder in
sich verschlungen sein.
Zulaufschlauch mit der Schlauchverschraubung (ISO 2281:2000) an einen Was
serhahn mit Außengewinde (¾ Zoll) anschließen. Der Zulaufschlauch ist entwe
der mit einer Kunststoff oder mit einer MetallAnschlussmutter ausgestattet:
– Anschlussmutter der Schlauchverschraubung nur von Hand anziehen.
Anschließend die Dichtheit visuell überprüfen (sicherstellen, dass der Wasser
hahn nicht tropft).
3Damit die Wasserentnahme in der Küche nicht eingeschränkt wird, empfehlen
wir, einen zusätzlichen Wasserhahn zu installieren oder an den vorhandenen
Wasserhahn ein Abzweigstück anzubauen.
Page 39
39
Anschließen des Geschirrspülers
Wasserablauf
Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt, gequetscht oder in sich verschlungen sein.
Anschluss des Ablaufschlauches:
– maximal zulässige Höhe: 1 Meter.
– minimal erforderliche Höhe: 40 cm über der Geräteunterkante.
Verlängerungsschläuche
• Verlängerungsschläuche sind über den
Fachhandel oder unseren Kundendienst zu
beziehen. Der Innendurchmesser der Ver
längerungs schläuche muss 19 mm betra
gen, damit die Gerätefunktion nicht
gestört wird.
• Verlängerungsschläuche dürfen höchstens
4 Meter waagrecht verlegt sein und die
maximal zulässige Höhe für den Anschluss
des Ablaufschlauches beträgt dann 85 cm.
Siphonanschluss
• Die Tülle des Ablaufschlauches (ø 19 mm) passt auf alle gängigen Siphontypen.
Der Außendurchmesser des Siphonanschlusses muss mindestens 15 mm sein.
• Der Ablaufschlauch muss mit der beiliegenden Schlauchschelle am
Siphonanschluss befestigt werden.
Warnung: Stomschlaggefahr
(Gilt nur bei Geschirrspülern mit Sicherheitsventil).
Das elektrische Kabel für das Sicherheitsventil verläuft im doppelwandigen Zulaufschlauch und steht unter Spannung.
Niemals den Zulaufschlauch und das Sicherheitsventil in Wasser eintauchen.
Page 40
Anschließen des Geschirrspülers40
Wasserschutzsystem
Zum Schutz gegen Wasserschäden ist der Geschirrspüler mit einem Wasser
schutzsystem ausgestattet.
Im Fehlerfall unterbricht das Sicherheitsventil im Zulaufschlauch sofort den
Wasserzulauf.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind
dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist am rechten Innenrand der Ge
schirrspülertür angebracht.
Um den Geschirrspüler vom Netz zu trennen, Netzstecker ziehen.
Achtung:
– Die Erdung des Gerätes ist laut Sicherheitsbestimmungen gesetzlich vorge
schrieben. Der Hersteller ist nicht für die Missachtung der vorgenannten Si
cherheitsmaßnahmen verantworlich.
– Der Stecker muss nach Aufstellung des Gerätes zugänglich bleiben.
Page 41
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer
(Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche
Rechte ein.
Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden
Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händ
ler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften auf
weist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich
gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der
Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese
Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaa
ten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und
Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2)
Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich
beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport, Wege, Arbeits und
Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch
diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten
günstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von
der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Ge
rät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes
vom Händler an den Verbraucher, der durch OriginalKaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn
dieses Gerät gewerblich oder bei Waschgeräten und Wäschetrocknern in Gemeinschaftsanlagen genutzt
wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
41Garantie/Kundendienst
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb AEG
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
Page 42
Garantie/Kundendienst42
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Kon
zern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den
nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von
24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material und / oder Herstellungsfehler be
ruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie
fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeach
tung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Perso
nen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere
Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt
verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist
nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbe
sondere Transport, Weg, Arbeits, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hin
ausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in
unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist
in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät
gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen,
dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat
und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9
A1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40250
KUNDENDIENST TELEFON
(01) 866 40333
KUNDENDIENST TELEFAX
(01) 866 40300
WIEN FN 98903 x
DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR. 2702
UID: ATU 14758207
Page 43
43Garantie/Kundendienst
Luxembourg
1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst gemäß den fol
genden Garantiebedingungen instandgesetzt, wenn es trotz sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften, Betriebsanleitungen und vorschriftsmäßigem Anschluß infolge eines Fertigungs
oder Materialfehlers versagen sollte.
2. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Maßgabe dieser Garantiebedingungen und beginnt mit dem Zeit
punkt der Übergabe, der durch Rechnung oder ähnliche Unterlagen nachzuweisen ist. Es werden, beginnend
mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes, während der ersten 12 Monate alle Materialkosten und während
der ersten 6 Monate zusätzlich alle Kosten für die Arbeitszeit, die bei der Beseitigung des Mangels anfallen,
übernommen. Bei gewerblicher Benutzung und bei Benutzung in Gemeinschaftswaschanlagen ist die Garan
tiezeit auf 6 Monate beschränkt. Durch Garantieleistungen an den Geräten tritt keine Verlängerung der ur
sprünglichen Garantie ein. Es werden nicht die Fahrtkosten des Kundendienstpersonals sowie die Kosten für
Einregulierungs und Umstellungsarbeiten an den Gasverbrauchseinrichtungen übernommen.
3. Für Schäden, die auf Grund von chemischen und elektrochemischen Einwirkungen des Wassers entstehen, so
wie für Schäden an Glas und losen Kunststoffteilen, wird keine Garantie übernommen, wenn sie nicht inner
halb von 4 Wochen nach Übergabe angezeigt werden.
4. Transportschäden fallen nicht unter diese Garantie. Sie müssen unverzüglich – entsprechend den Bedingungen
des Transporteurs – gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
5. Falls der Mangel nicht am Standort des Gerätes behoben werden kann, ist das Gerät – ohne Kundeneingriff –
der zuständigen Kundendienststelle einzusenden. Transportkosten und die Haftung für entsprechende Trans
portschäden werden nicht übernommen.
6. Als Erfüllungsort gilt nach Wahl der Ort der zuständigen Kundendienstwerkstatt.
7. Soweit in diesen Bedingungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, sind Ansprüche gegen AEG und
ihre Erfüllungs und Verrichtungsgehilfen, wegen Schäden irgendwelcher Art, insbesondere auch solche aus
schuldhafter Forderungsverletzung und Verschulden bei Vertragsschluß, ausgeschlossen.
8. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Luxembourg.
ELECTROLUX Luxembourg s. à. r. l.
7, rue de Bitbourg
L1273 LuxembourgHamm
Telefon: 42 43 11
Telefax: 42 43 13 60
Page 44
Garantie/Kundendienst44
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen TopQualität mit unseren
Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern
sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi.
Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online bestel
len bei http://www.aeghausgeraete.at
Luxembourg
AEG ELECTROLUX
ServiceCenter,
7, rue de Bitbourg
L1273 LuxembourgHamm
Telefon: 4 24 31433
Telefax: 4 24 31460
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie
von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn
Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter
folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
•
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gül
tiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
•
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie
sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
•
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf
einen anderen Benutzer übertragen werden.
•
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und
verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
•
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen
gesetzlich zustehen.
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel
„Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten: