ïakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok.
Náš spotrebiè stelesòuje perfektnú kombináciu funkèného dizajnu a
špièkovej technológie.
Presvedète sa sami o tom, že naše spotrebièe boli vyvinuté tak, aby
poskytovali najlepší výkon a ovládanie. My skutoène zavádzame
najvyššie štandardy kvality. Okrem toho zistíte, že environmentálne a
úsporné aspekty sú neoddelite¾nou súèast’ou našich výrobkov.
V záujme optimálnej prevádzky vášho spotrebièa si, prosím, pozorne
preèítajte tento návod na používanie. Bude vás perfektne navigovat’ pri
všetkých èinnostiach, aby ste dosiahli maximálnu úèinnost’.
Aby ste si mohli pozriet’ tento návod na používanie vždy, keï to budete
potrebovat’, odporúèame vám, aby ste ho uložili na bezpeènom mieste.
Návod na používanie, prosím, odovzdajte budúcemu vlastníkovi
spotrebièa.
Želáme vám ve¾a úspechov s vaším novým spotrebièom.
V tejto príruèke používate¾a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpeènosti a
3Všeobecné informácie a tipy
informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebièa.
Ukladanie príborov a riadu 14
Prestavenie horného koša po výške 18
Doplnenie èistiaceho prostriedku 19
Použitie èistiacich prostriedkov 3 v 1 21
Výber umývacieho programu (Tabu¾ka programov) 22
Spustenie umývacieho programu 24
Nastavenie èasovej predvo¾by 25
Vypnutie umývaèky riadu 25
Ošetrovanie a èistenie: 26
3Obsah
Èo robit’, ak.... 28
Svojpomocné odstránenie drobných porúch 28
Ak nie je výsledok umývania uspokojivý 31
Likvidácia 32
Technické údaje 32
Pokyny pre skúšobné inštitúcie. 33
Návod na umiestnenie a pripojenie 35
Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu 35
Inštalácia umývaèky riadu 36
Pripojenie umývaèky riadu 37
Záruka/Servisná služba 40
Servis 43
Návod na použitie4
Návod na použitie
1Bezpeènost’
Pred prvým uvedením do prevádzky
• Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.
Použitie v súlade s urèením
• Umývaèky riadu sú urèené iba na umývanie domáceho riadu.
• Nie je dovolené uskutoèòovat’ na umývaèke riadu akéko¾vek zmeny
alebo úpravy.
• Používajte iba špeciálnu so¾, èistiace prostriedky a leštidlá vhodné pre
domáce umývaèky riadu.
• Nedopåòajte do umývaèky riadu žiadne rozpúšt’adlá. Nebezpeèenstvo
výbuchu!
Bezpeènost’ detí
• Èasti obalu uložte na miesto, neprístupné pre deti. Nebezpeèenstvo
zadusenia!
• Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá spojené s používaním
elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez dozoru v blízkosti
umývaèky riadu.
• Nedovo¾te, aby deti ani malé zvieratá zaliezli do umývaèky riadu.
Nebezpeèenstvo života!
• Prípravky používané v umývaèke riadu môžu spôsobit’ poleptanie oèí,
úst a hrdla. Nebezpeèenstvo života! Rešpektujte bezpeènostné pokyny
výrobcov umývacích a èistiacich prostriedkov.
• Voda v umývaèke riadu nie je pitná. Nebezpeèenstvo poleptania!
Všeobecná bezpeènost’
• Opravy umývaèky riadu môžu uskutoèòovat’ iba osoby
s potrebnou kvalifikáciou.
•
Keï sa umývaèka riadu nepoužíva, vypnite ju a zatvorte vodovodný ventil.
• Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale vždy za
teleso vidlice.
• Vždy, keï nevkladáte alebo nevyberáte bielizeò do/zo sušièky, musia
byt’ dvierka zatvorené. Vylúèite tak možnost’, že sa niekto potkne o
otvorené dvierka a poraní sa.
• Nesadajte si a nestavajte sa na otvorené dvierka.
• Ak je umývaèka riadu v miestnosti s nebezpeèenstvom mrazu, po
každom umývaní odpojte prívodnú hadicu od vodovodného ventilu.
Poh¾ad na spotrebiè
Horné ostrekovacie rameno a
spodné ostrekovacie rameno
Prepínaè rozsahu
tvrdosti
Zásobník na
špeciálnu so¾
Nádrž na
èistiaci prostriedok
Zásobník na
leštidlo
5Poh¾ad na spotrebiè
Typový štítok
Sitká
Ovládací panel6
Ovládací panel
Tlaèidlo ZAP/VYP
Tlaèidlom ZAP/VYP sa umývaèka riadu zapína a vypína.
Programové tlaèidlá
Kontrolka skonèenia umývacieho
programu
Kontrolky postupu
programu
123
Funkèné tlaèidláKontrolky
Funkcia 3 v 1
výber
Èasová predvo¾ba
nastavenie
Tlaèidlom Program sa volí požadovaný umývací program.
7Ovládací panel
Funkèné tlaèidlá: Okrem stlaèeného umývacieho programu možno
pomocou týchto tlaèidiel nastavit’ aj nasledujúce funkcie:
Funkèné tlaèidlo 1Nastavit’ zmäkèovaè vody
Funkèné tlaèidlo 2
Funkèné tlaèidlo 3- nie je obsadené -
Zapnutie a vypnutie prívodu leštidla je v režime
3v1
Indikácia postupu programu Na indikátore priebehu programu sa vždy
zobrazuje aktuálny úsek programu.
Kontrolky majú nasledujúci význam:
1)
1)
1)Tieto kontrolky nesvietia poèas behu umývacieho programu.
Doplnit’ špeciálnu so¾
Doplnit’ leštidlo
Pred prvým uvedením do prevádzky8
Pred prvým uvedením do prevádzky
3
Ak chcete použit’ èistiaci prostriedok 3 v 1:
– Najprv si preèítajte èast’ „Použitie èistiacich prípravkov 3 v 1“.
– Nepridávajte špeciálnu so¾ ani leštidlo.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3v1, pred 1. uvedením do prevádzky:
1. Nastavte zmäkèovaè vody
2. Doplòte špeciálnu so¾ do zmäkèovaèa vody
3. Doplòte leštidlo
Nastavenie zmäkèovaèa vody
Zmäkèovaè vody sa musí nastavit’ mechanicky a elektronicky.
3Aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameòa na riade a na umývaèke
riadu, riad sa musí oplachovat’ mäkkou vodou, tzn. vodou s nízkym
obsahom vápnika. Zmäkèovaè vody treba nastavit’ pod¾a tabu¾ky na
tvrdost’ vody v mieste vášho bydliska. Informácie o tvrdosti vody vám
poskytne príslušný vodárenský podnik.
Automatická umývaèka riadu musí byt’
vypnutá.
Mechanické nastavenie:
1. Otvorte dvierka umývaèky riadu.
2. Vyberte z umývaèky riadu kôš na riad.
3. Prepínaè rozsahu tvrdosti na ¾avej
strane umývacieho priestoru otoète do
polohy 1 alebo 2 (pozri tabu¾ku).
Elektronické nastavenie:
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3Ak svieti iba kontrolka LED programového tlaèidla, tento umývací
program je aktivovaný. Výber umývacieho programu sa musí zrušit’:
Súèasne stlaète funkèné tlaèidlá 1 a 2 pribl. na 2 sekundy.
Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Súèasne stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 1 a 2.
Blikajú kontrolky LED funkèných tlaèidiel 1 až 3.
3. Stlaète funkèné tlaèidlo 1
Blikajú kontrolky LED funkèného tlaèidla 1
Spolu s nimi bliká kontroka LED skonèenia umývacieho programu:
– Poèet bliknutí kontrolky LED skonèenia umývacieho programu
zodpovedá nastavenému stupòu tvrdosti.
– Táto postupnost’ bliknutí sa po 3-sekundovej prestávke viackrát
zopakuje.
4. Stlaèením funkèného tlaèidla 1 sa stupeò tvrdosti zvýši o 1.
(Výnimka: Po stupni tvrdosti 10 nasleduje stupeò tvrdosti 1).
5. Ak je stupeò tvrdosti nastavený správne, stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
Stupeò tvrdosti sa uloží do pamäte.
Ak sa zariadenie na zmäkèovanie vody elektronicky nastaví na “1“,
kontrolná indikácia pre špeciálnu so¾ sa vypne.
9Pred prvým uvedením do prevádzky
Tvrdost’ vodyNastavenie stupòa tvrdosti
v °d1))
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 141,9 - 2,5II33
4 - 100,7 - 1,8I/II22
pod 4pod 0,7I
1)(°d) nemecký stupeò tvrdosti, miera tvrdosti vody
2)(mmol/l) milimoloch na liter, medzinárodná jednotka tvrdosti vody
3)Týmto nastavením sa dåžka programu môže mierne predåžit’.
*)*)nastavenie z výroby
v mmol/l2))
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
Rozsahmechanickýelektronický
3)
10
9
IV
2*
III
1
8
7
6
5*
4
1
žiadna so¾ nie
je potrebná
poèet bliknutí
Poèet
10
9
8
7
6
5
4
1
Pred prvým uvedením do prevádzky10
Doplnenie špeciálnej soli
Na odstránenie vodného kameòa zo zmäkèovaèa vody sa musí doplnit’
špeciálna so¾. Používajte iba špeciálnu so¾, ktorá je vhodná pre
umývaèky riadu do domácnosti.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte špeciálnu so¾:
– Pred prvým uvádzaním umývaèky riadu do prevádzky.
– Ak na ovládacom poli svieti kontrolka špeciálnej soli.
1. Otvorte dvierka a vyberte spodný kôš.
2. Vyskrutkujte uzatváracie vieèko
zásobníka soli proti smeru pohybu
hodinových ruèièiek.
3. Iba pri prvom uvádzaní do
prevádzky:
Zásobník na so¾ úplne naplòte vodou.
4. Vložte dodávaný lievik do otvoru na
zásobníku na so¾.
Nasypte do zásobníka špeciálnu so¾, v
závislosti od zrnitosti je obsah približne
1,0 - 1,5 kg. Zásobník neprepåòajte.
3Nie je na škodu, ak pri plnení špeciálnej soli preteèie voda.
5. Otvor zásobníka vyèistite od zvyškov soli.
6. Pevne zaskrutkujte uzatváracie vieèko v smere pohybu hodinových
ruèièiek.
7. Po naplnení špeciálnou so¾ou nechajte umývací program raz
prebehnút’. Tým sa opláchne preteèená slaná voda a zrnká soli.
3Rozpustenie soli vo vode môže v závislosti od ve¾kosti zàn trvat’ aj
nieko¾ko hodín, Až potom kontrolka špeciálnej soli znova zhasne.
Doplnenie leštidla
Pretože leštidlo zlepšuje stekanie vody, jeho použitím sa dosiahne jagavý
riad bez škvàn a priezraèné poháre.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte leštidlo:
– Pred prvým uvedením umývaèky riadu do prevádzky.
– Ak na ovládacom paneli svieti kontrolka leštidla.
Používajte iba špeciálne leštidlo urèené
pre umývaèky riadu, nie žiadne iné
tekuté èistiace prostriedky.
1. Otvorte dvierka.
Zásobník na leštidlo sa nachádza na
vnútornej strane dvierok umývaèky
riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo zásobníka na
leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Pomaly doplòte leštidlo až po rysku s
oznaèením “max”;
zodpovedá to náplni približne 140 ml
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou. Inak sa pri umývaní vytvorí
príliš ve¾a peny.
11Pred prvým uvedením do prevádzky
Pred prvým uvedením do prevádzky12
Nastavenie dávkovania leštidla
3Dávkovanie zmeòte iba v prípade, ak na pohároch a riade vidno šmuhy,
mlieène škvrny (nastavte znížené dávkovanie) alebo vysušené vodné
kvapky (nastavte zvýšené dávkovanie) (pozri kapitolu “Neuspokojivý
výsledok umývania”). Dávkovanie možno nastavit’ v rozsahu od 1 po 6.
Vo výrobnom závode sa dávkovanie nastavuje na “4”.
1. Otvorte umývaèku riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo zásobníka na
leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Nastavte dávkovanie.
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou.
Zapínanie prívodu leštidla pri výbere funkcie 3v1
3Ak nie je vybraná funkcia 3v1, prívod leštidla je stále zapnutý.
Ak s oh¾adom na použitie èistiacich prostriedkov 3v1 bola vybraná
funkcia 3v1, prívod leštidla je vypnutý. Ak riad nie je dostatoène suchý,
zapnite prívod leštidla znova (pozri aj kapitolu “Použitie èistiacich
prostriedkov 3v1“).
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3Ak svieti iba kontrolka LED programového tlaèidla, tento umývací
program je aktivovaný. Výber umývacieho programu sa musí zrušit’:
Súèasne stlaète funkèné tlaèidlá 1 a 2 pribl. na 2 sekundy.
Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Súèasne stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 1 a 2.
Blikajú kontrolky LED funkèných tlaèidiel 1 až 3.
3. Stlaète funkèné tlaèidlo 2.
Blikajú kontrolky LED funkèného tlaèidla 2
Kontrolka skonèenia umývacieho programu zobrazí aktuálne nastavenie:
13Pred prvým uvedením do prevádzky
Kontrolka skonèenia umývacieho
programu svieti:
Kontrolka skonèenia umývacieho
programu nesvieti:
4. Stláèaním funkèného tlaèidla 2 sa zapína a vypína prívod leštidla.
5. Ak je prívod leštidla nastavený správne, stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
Nastavenie prívodu leštidla sa uloží do pamäte.
Prívod leštidla je v režime 3v1 zapnutý
Prívod leštidla je v režime 3v1 vypnutý
(prednastavená možnost’ z výroby)
Pri každodennom používaní14
Pri každodennom používaní
Ukladanie príborov a riadu
1V umývaèke riadu sa nesmú èistit’ špongie, utierky a všetky predmety,
ktoré môžu nasat’ ve¾a vody. Riad z umelej hmoty
a s teflónovým povrchom silnejšie zadržiava vodu. Preto sa tento riad
suší trocha horšie ako porcelán a nehrdzavejúca oce¾.
Nasledujúce príbory a riad sú na umývanie v umývaèke riadu
nevhodné:èiastoène vhodné:
• príbory s drevenými,
rohovinovými, porcelánovými
alebo perlet’ovými rukovät’ami
• diely z tepelne neodolnej umelej
hmoty
• staršie príbory, ktorých tmel
je tepelne citlivý
• lepený riad alebo príbory
• cínové resp. medené predmety
• olovené krištá¾ové sklo
• oce¾ové diely citlivé na koróziu
• Drevené raòajkové dosky
• výrobky umeleckých remesiel
• Pred ukladaním riadu treba:
– odstránit’ hrubé zvyšky jedál.
– Namoèit’ hrnce s prihorenými zvyškami jedál.
• Pri ukladaní riadu a príborov dodržiavajte tieto pravidlá:
– Riad a príbory nesmú bránit’ v otáèaní ostrekovacím ramenám.
– Misy, taniere, poháre, hrnce atï. ukladajte otvorom smerom nadol,
aby sa v nich nezberala voda
– Riad ani príbory sa nesmú ukladat’ jeden do druhého a nesmú sa
navzájom zakrývat’
– aby sa predišlo poškodeniu pohárov, nesmú sa navzájom dotýkat’
– drobné predmety (napr. vrchnák) nedávajte do koša na riad, ale do
košíka na príbory, aby neprepadli nadol.
• Kameninové riady umývajte v umývaèke riadu
iba ak ich výrobca výslovne uvádza, že sú na to
vhodné.
• Po èastom umývaní v umývaèke riadu môže
dekor na glazúre vyblednút’.
• Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní
sklon k zafarbeniu. Zvyšky jedál ako je napr.
bielky, žåtky, horèica èasto spôsobujú
zafarbenie alebo škvrny na striebre. Z tohto
dôvodu striebro vždy oèistite od zvyškov jedál
ihneï, ak sa nebude umývat’ ihneï po použití.
• Sklo sa po ve¾kom poète umývacích cyklov
môže zakalit’.
Ukladanie príborov
1Pozor: S oh¾adom na nebezpeèenstvo poranenia sa špicaté nože
a príbory s ostrými hranami musia ukladat’ do horného koša.
Aby boli všetky diely príborov v košíku na príbory oplachované vodou,
musíte:
1.nasadit’ na košík na príbory
mriežkovú vložku
2.vidlièky a lyžice ukladat’ do
mriežkovej vložky košíka na
príbory rukovät’ou nadol.
15Pri každodennom používaní
Pri ukladaní väèších dielov príborov, ako sú napr. metlièky na š¾ahanie
snehu, možno vynechat’ polovicu mriežky na príbory.
Pri každodennom používaní16
Hrnce, panvice, ve¾ké taniere
Väèší a silno zneèistený riad ukladajte
do spodného koša
(taniere s priemerom do 29 cm).
Na u¾ahèenie ukladania ve¾kého
kuchynského riadu sú obidve pravé
vložky spodného koša na taniere
odklopite¾né.
Taniere, poháre, kávový servis
Menší, chúlostivejší riad a dlhé diely
príborov s ostrým koncom ukladajte do
horného koša.
• Diely riadu nad a pod odklopnými
držiakmi tanierov usporiadajte
vystriedane, aby sa umývacia voda
dostala ku všetkým dielom riadu.
• Pri umývaní vysokých kusov riadu
možno držiaky tanierov vyklopit’
nahor.
• Vínové alebo koòakové poháre oprite
alebo zaveste na výrezy držiakov
tanierov.
17Pri každodennom používaní
Pri každodennom používaní18
Prestavenie horného koša po výške
V hornom košiV spodnom koši
so zdvihnutým horným košom22 cm30 cm
so spusteným horným košom24 cm29 cm
3Výškovo možno prestavit’ aj naložené koše.
Nadvihnutie / spustenie horného
koša
1. Horný kôš úplne vytiahnite.
2. Horný kôš nadvihnite za držadlo až na
doraz a spustite kolmo nadol.
Horný kôš zaskoèí do spodnej alebo
do hornej polohy.
Maximálna výška riadu
Doplnenie èistiaceho prostriedku
Èistiaci prostriedok rozpúšt’a neèistoty
na riade a príboroch.
Èistiaci prostriedok sa musí doplnit’
pred zaèiatkom programu.
1Používajte iba èistiaci prostriedok pre
domáce umývaèky riadu.
Zásuvka na èistiaci prostriedok sa
nachádza na vnútornej strane dvierok.
1. Ak je kryt zatvorený:
Stlaète odist’ovacie tlaèidlo.
Kryt odskoèí.
2. Doplòte èistiaci prostriedok do
zásobníka na èistiaci prostriedok. Ako
pomôcka pri dávkovaní práškového
èistiaceho prostriedku slúžia vyznaèené
rysky: “20/30” zodpovedá pribl.
20/30 ml èistiaceho prostriedku.
Rešpektujte pokyny výrobcu na
dávkovanie a skladovanie.
3. Kryt zaklopte a zatlaète, až kým
nezaskoèí.
19Pri každodennom používaní
3Ak je riad ve¾mi zneèistený, naplòte
èistiacim prostriedkom aj ved¾ajšiu
komôrku (1). Tento èistiaci prostriedok
bude úèinkovat’ už pri namáèaní.
Pri každodennom používaní20
Kompaktný èistiaci prostriedok
Èistiace prostriedky pre umývaèky riadu sa dnes dodávajú takmer
výhradne v podobe tabliet alebo práškových kompaktných èistiacich
prostriedkov s nízkou alkalitou a s prírodnými enzýmami.
2Umývacie programy na 50 °C používané s týmito kompaktnými
èistiacimi prostriedkami znižujú zneèistenie životného prostredia
a šetria riad, pretože programy sú špecificky prispôsobené vlastnostiam
enzýmov kompaktných èistiacich prostriedkov pri rozpúšt’aní neèistôt.
Umývacie programy na 50 °C preto
v súèinnosti s kompaktnými èistiacimi prostriedkami dosahujú rovnaké
èistiace výsledky, aké by ste inak dosiahli iba
s programami na 65 °C.
Èistiaci prostriedok v tabletách
3Tabletové èistiace prostriedky rôznych výrobcov sa uvo¾òujú
s rôznymi rýchlost’ami. Preto niektoré tabletové èistiace prostriedky v
krátkych programoch nedokážu uvo¾nit’ svoju celú èistiacu silu. Pri
použití tabletových èistiacich prostriedkov z tohto dôvodu vo¾te umývacie
programy s namáèaním.
21Pri každodennom používaní
Použitie èistiacich prostriedkov 3 v 1
Ide o èistiace prostriedky s kombinovanou èistiacou, leštiacou
a soliacou funkciou.
Pri zapnutí funkcie 3v1 sa preto
– preruší pridávanie špeciálnej soli a leštidla z príslušných zásobníkov.
– nebude signalizovat’ nedostatok soli a leštidla.
– Umývacie programy môžu trvat’ až o 30 minút dlhšie.
3Ak chcete použit’ èistiaci prostriedok 3v1, skontrolujte, èi je vhodný pre
vašu tvrdost’ vody (dodržiavajte pokyny výrobcu!).
Ak je tvrdost’ vody vyššia ako odporúèaná výrobcom a chceli by ste aj
napriek tomu použit’ èistiaci prostriedok 3v1. postupujte takto:
• Nastavte pri vybranej funkcii 3v1 zmäkèovaè vody o jeden stupeò
nižšie ak pri plákaní bez èistiaceho prostriedku 3v1.
• Doplòte do zásobníka špeciálnu so¾ (ak je prázdny).
Umývaèka riadu si zapamätá dve rôzne nastavenia stupòov tvrdosti pre
plákanie s funkciou 3v1 a bez funkcie 3v1.
Ak používate prací prostriedok 3v1:
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
2. Stlaète tlaèidlo 3IN1.
Svieti kontrolka tlaèidla: bola zvolená funkcia 3v1.
Pred spustením umývacieho programu 3v1 vložte do nádrže èistiaci
prostriedok.
3Pretože pri zapnutí funkcie 3v1 sa automaticky vypína doplòovanie
leštidla, v dôsledku rozdielov v kvalitatívnych normách èistiacich
prostriedkov 3v1 riad nemusí byt’ dostatoène suchý.
V tomto prípade postupujte nasledovne (pozri kapitolu “Doplnenie
leštidla“):
• Doplòte leštidlo do zásobníka (ak je prázdny).
• Mechanické dávkovanie leštidla nastavte na 2.
• Zapnite prívod leštidla.
Ak už nepoužívate žiadne pracie prostriedky 3v1.
Ak nechcete používat’ žiadne prípravky typu 3 v 1, postupujte takto:
• Vypnite funkciu 3v1.
• Znova naplòte nádržky na so¾ a leštidlo.
• Prepnite zmäkèovaè vody na najvyššie možné nastavenie
a vykonajte bez náplne max. tri normálne cykly.
• Zmäkèovaè vody nastavte na miestnu tvrdost’ vody.
Pri každodennom používaní22
Ak používate prací prostriedok 4v1:
Pri použití èistiacich prostriedkov „4 v 1", ktoré do zloženia „3 v 1"
integrujú aj prípravok proti korózii skla, postupujte láskavo pod¾a
pokynov uvedených pre èistiace prostriedky „3 v 1".
Výber umývacieho programu (Tabu¾ka programov)
Umývací
program
AUTOMATIC
(50° - 65°)
30 MIN
3)
(60°)
INTENSIV
CARE 70°
Jedálenský
a kuchynský
2)
riad
Riad bez hrncov
Jedálenský
a kuchynský
4)
riad
Vhodný
pre:
Druh
zneèistení
normálne zneèistený,
vysušené zvyšky jedla
èerstvo použitý, ¾ahko
až normálne zneèistený
silne zneèistený,
suché zvyšky jedla,
predovšetkým
bielkoviny a škrob
Priebeh
programu
Namáèanie
Èistenie
Oplachovanie
Leštenie
• •
• •
1 až 2x
- • - • -
• •
2x
• •
Spotreba
Sušenie
Dåžka (minút)
90 - 110
30
120 - 130
1)
Energia (kWh)
1,00 - 1,50
0,8
1,80 - 2,00
Jedálenský
ECO
50°
5)
a kuchynský
riad, tepelne
citlivý riad
normálne zneèistený• • • • •
130 - 160
0,95 - 1,05
1)Hodnoty spotreby sa urèujú pri normalizovaných podmienkach. Závisia od hmotnosti náplne v
košoch na riad. V dôsledku toho sú v praxi možné odchýlky.
2)Pri tomto programe sa pod¾a zakalenia umývacej vody urèuje, ako silno je riad zneèistený.
Dåžka programu, spotreba vody a energie sa môže menit’ v širokom rozsahu - v závislosti od
hmotnosti náplne a zneèistenia. V závislosti od zneèistenia sa teplota umývacej vody
automaticky prispôsobí v rozsahu od 50 °C do 65 °C.
3)Pri tomto programe naložte riad do umývaèky iba do polovice.
4)Pri leštení sa teplota na 10 minút zvyšuje na 68°, napr. na hygienické vyèistenie dojèenských
f¾ašiek, dosiek na rezanie z umelej hmoty, alebo pohárov na zaváranie džemu.
5)Testovací program pre skúšobné inštitúcie.
Voda (litrov)
12 - 24
9
22 - 24
14 - 16
Vo¾ba programu
Ak váš riad vyzerá takto, vyberte
intenzívny program.
normálny program alebo program s
úsporou energie.
23Pri každodennom používaní
krátky program (napr. 30-min program).
Pri každodennom používaní24
Spustenie umývacieho programu
1. Skontrolujte, èi sa ostrekovacie ramená vo¾ne otáèajú.
2. Vodovodný ventil úplne otvorte.
3. Zatvorte dvierka.
4. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
5. Vyberte požadovaný program.
Svieti kontrolka programu. Približne po 3 sekundách sa zaèína vybraný
umývací program.
Prerušenie alebo skonèenie umývacieho programu
Prebiehajúci umývací program prerušte iba vtedy, ak je to
bezpodmieneène nutné.
Prerušenie umývacieho programu otvorením dvierok umývaèky
riadu
1Pri otváraní dvierok môže uniknút’ horúca para. Nebezpeèenstvo
obarenia!
1. Dvierka otvárajte opatrne. Umývací program sa zastaví.
2. Zatvorte dvierka. Umývací program pokraèuje ïalej.
Prerušenie umývacieho programu
1. Stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 2 a 3.
Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Uvo¾nite funkèné tlaèidlo. Umývací program sa prerušil.
3. Ak chcete spustit’ nový umývací program, skontrolujte, èi je v nádrži
èistiaci prostriedok.
3Vybraný umývací program sa vypnutím umývaèky riadu iba preruší, ale
neukonèí sa. Po opätovnom zapnutí bude umývací program pokraèovat’.
Nastavenie èasovej predvo¾by
Tlaèidlom èasovej predvo¾by možno oddialit’ zaèiatok umývacieho
programu o 3, 6 alebo 9 hodín.
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
2. Stláèajte tlaèidlo èasovej predvo¾by až dovtedy, kým sa nerozsvieti
kontrolka ved¾a poètu hodín, o ktorý sa má odložit’ spustenie umývacieho
programu, napr. 6 h, ak sa umývací program má spustit’ o 6 hodín.
3. Vyberte umývací program.
Svieti kontrolka LED vybraného umývacieho programu a kontrolka ved¾a
poètu hodín.
Po uplynutí nastaveného èasu sa umývací program automaticky spustí,
Zmena èasovej predvo¾by:
Kým sa umývací program nezaèal, tlaèidlom èasovej predvo¾by možno
stále ešte zmenit’ príslušné nastavenie.
Vymazanie èasovej predvo¾by:
Opakovane stláèajte tlaèidlo èasovej predvo¾by, až kým sa na
multidispleji neobjaví žiadne z troch zobrazení hodín. Vybraný umývací
program sa okamžite zaèína.
Zmena umývacieho programu
Umývací program možno menit’ až dovtedy, kým sa nezaène: Najprv
prerušte umývací program, potom znova nastavte èasovú predvo¾bu a
nakoniec vyberte nový umývací program.
25Pri každodennom používaní
Vypnutie umývaèky riadu
Umývaèku riadu vypnite, až keï sa na zobrazení priebehu programu
rozsvieti kontrolka skonèenia umývacieho programu.
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP. Displej zhasne.
2. Zatvorte vodný ventil!
1Opatrne otvorte dvere, môže uniknút’ horúca para.
• Horúci riad je citlivý na nárazy. Preto pred vyberaním nechajte riad
vychladnút’ pribl. 15 minút. Súèasne sa tak zlepší aj výsledok sušenia.
• Riad uschne rýchlejšie, ak po skonèení programu nachví¾u otvoríte
dvierka a necháte ich podopreté.
Vyberanie riadu
3Je normálne, že vnútorné dvierka a kryt nádrže sú vlhké.
•
Najprv vyberte riad zo spodného koša, potom z horného koša. Tak predídete
tomu, že zvyšná voda z horného koša pokvapká riad v spodnom koši.
Ošetrovanie a èistenie:26
Ošetrovanie a èistenie:
1
Nepoužívajte èistiace prostriedky na nábytok ani iné agresívne prípravky.
• Ovládacie prvky umývaèky riadu vyèistite mäkkou handrièkou
a teplou, èistou vodou.
• Príležitostne skontrolujte, èi vnútorná nádrž, tesnenie na dvierkach a
sitko v prívode vody (v prípade, ak sa používa) nie sú zneèistené.
Pod¾a potreby ich vyèistite.
Èistenie sitiek
3Sitká sa musia pravidelne kontrolovat’ a
èistit’. Zneèistené sitká majú vplyv na
výsledok umývania.
1. Otvorte dvierka a vyberte spodný kôš.
2. Rukovät’ otoète približne o ¼ otáèky
proti smeru pohybu hodinových ruèièiek
(A) a vyberte systém sitiek (B).
3. Uchopte jemné sitko (1) za osku
rukoväte vytiahnite ho z mikrofiltra (2).
4. Všetky sitká dôkladne vyèistite pod
teèúcou vodou.
5. Vyberte ploché sitko (3) z dna
umývacieho priestoru a dôkladne ho
vyèistite z oboch strán.
6. Nasaïte ploché sitko spät’ na miesto.
7. Jemné sitko nasaïte a zasuòte až na
doraz do mikrofiltra.
8. Sitkový systém nasaïte a otoèením
rukoväte v smere pohybu hodinových
ruèièiek až na doraz ho zaistite.
Skontrolujte, èi ploché sitko nevyènieva
z dna umývacieho priestoru.
1Bez sitiek sa v žiadnom prípade nesmie umývat’.
27Ošetrovanie a èistenie:
Èo robit’, ak....28
Èo robit’, ak....
Svojpomocné odstránenie drobných porúch
Skôr ako zavoláte servisnú službu, skontrolujte, èi poruchu
– nedokážete odstránit’ svojpomocne pod¾a nasledujúcej tabu¾ke porúch
alebo
– èi poruchu nespôsobuje chybné elektrické pripojenie alebo chybná
vodovodná prípojka.
V týchto prípadoch by vám technici servisnej služby museli zásah
naúètovat’ aj poèas záruènej lehoty.
V prípade, ak poèas prevádzky blikajú alebo svietia kontrolky popísané v
nasledujúcej tabu¾ke, pozrite sa do nej pred odstránením chyby.
Po odstránení chyby pod¾a kontrolky skonèenia programu, ktorá bliká v jednoduchom alebo dvojnásobnom rytme, stlaète tlaèidlo zaèatého
umývacieho programu. Umývací program pokraèuje ïalej.
Pri iných chybových hláseniach:
– Ukonèite umývací program.
– Spotrebiè vypnite a znova zapnite.
– Vyberte umývací program.
Ak sa znova zobrazí chyba, spojte sa láskavo so servisným strediskom a
informujte ich, aké chybové hlásenie sa zobrazuje.
29Èo robit’, ak....
PoruchaMožná príèinaSpôsob odstránenia
Bliká kontrolka programu
vybraného umývacieho
programu,
kontrolka skonèenia
umývacieho programu bliká v
rytme 1 krátky svetelný
signál a pribl. 3-sekundová
prestávka
(problémy s prívodom vody).
Bliká kontrolka programu
vybraného umývacieho
programu,
kontrolka ukonèenia
oplachovacieho programu
bliká v rytme 2 krátko po
sebe nasledujúce svetelné
signály (vo vnútornej nádrži
umývaèky riadu je umývacia
voda).
Kontrolka skonèenia
oplachovacieho cyklu bliká v
rytme 3 krátko po sebe
nasledujúcich svetelných
signálov.
Program sa nespúšt’a.
Vodovodný ventil je upchatý
alebo zanesený vodným
kameòom.
Zatvorený vodovodný ventil.Otvorte vodovodný ventil.
Upchaté sitko (v prípade, ak
sa používa) v závitovom
hrdle hadice na
vodovodnom ventile.
Sitká nainštalované v dne
umývacieho priestoru sú
upchaté.
Hadica prívodu vody
nie je správne vedená.
Sifón je upchatý.Vyèistite sifón.
Hadica odtoku vody
nie je správne vedená.
Bol aktivovaný systém
vodnej ochrany.
Siet’ová vidlica nie je
zasunutá.
Poistka domovej inštalácie
nie je v poriadku.
U modelov umývaèiek riadu
s predvo¾bou èasu
spustenia:
Bol predvolený èas
spustenia.
Vyèistite vodovodný
ventil.
Vyèistite sitko na
závitovom hrdle hadice.
Ukonèit’ umývací
program (pozri kapitolu:
Spustenie umývacieho
programu),
Vyèistenie sitiek (pozri
kapitolu: Èistenie sitiek),
nakoniec znova spustite
umývací program.
Skontrolujte uloženie
hadice.
Skontrolujte uloženie
hadice.
Zatvorte vodovodný ventil
a informujte zákaznícke
služby.
Zasuòte siet’ovú vidlicu.
Vymeòte poistku.
Ak sa riad má umyt’
okamžite, zrušte
predvo¾bu èasu
spustenia.
Èo robit’, ak....30
PoruchaMožná príèinaSpôsob odstránenia
V umývacom priestore vidno
škvrny hrdze.
Pískajúci zvuk pri umývaní.
Umývací priestor je vyrobený
z nehrdzavejúcej ocele.
Škvrny hrdze v umývacom
priestore sú spôsobené
cudzou hrdzou (èastice
hrdze z vodovodných
rozvodov, z hrncov, príborov
atï.). Takéto škvrny
odstráòte bežnými
prostriedkami na èistenie
nehrdzavejúcej ocele.
Pískanie nie je dôvodom na
znepokojenie.
Umývajte iba vhodné
príbory a riady.
Odvápnite spotrebiè.
Použite prostriedok na
èistenie umývaèiek riadu,
predávaný v
maloobchode. Ak tieto
zvuky poèut’ aj po
odvápòovaní, použite na
èistenie príborov a riadu
iný znaèkový èistiaci
prostriedok.
Ak nie je výsledok umývania uspokojivý
Riad nie je èistý.
• Nebol zvolený správny umývací program.
• Riad bol uložený tak, že umývacia voda sa nedostala ku všetkým
dielom riadu. Koše na riad nesmú byt’ pret’ažené.
• Sitká v dne umývacieho priestoru nie sú èisté alebo sú nesprávne
vložené.
• Nebol použitý znaèkový èistiaci prostriedok, alebo príliš nízke
dávkovanie.
• Ak sú na riade vápenaté usadeniny: Zásobník na špeciálnu so¾ je
prázdny alebo je zmäkèovaè vody nesprávne nastavený.
• Odtoková hadica nie je správne uložená.
• Ak sa v nádrži na èistiaci prostriedok po skonèení umývacieho
programu ešte nachádzajú zvyšky èistiaceho prostriedku, znamená to,
že bolo buï zablokované umývacie rameno alebo sú dýzy umývacieho
ramena upchaté zneèisteniami z oplachovacej vody.
Pri umývaní môžete umývacie ramená uvo¾nit’ z ich upevnenia (pozri
kapitolu “Starostlivost’ a èistenie”).
Riad nie je suchý a nemá lesk.
• Nebolo použité znaèkové leštidlo.
• Zásobník na leštidlo je prázdny.
Na pohároch a na riade sú šmuhy, prúžky, mlieène škvrny alebo
modrastý povlak.
• Nastavte nižšie dávkovanie leštidla.
Na pohároch a na riade sú uschnuté vodné kvapky.
• Nastavte vyššie dávkovanie leštidla.
• Príèinou môže byt’ èistiaci prostriedok. Skontaktujte sa s poradcom
• Skontaktujte sa s poradcom zákazníkov, urèeným výrobcom èistiacich
prostriedkov.
31Èo robit’, ak....
Likvidácia32
Likvidácia
2
Obalové materiály
Obalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné na
recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr. >PE<,
>PS< a pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich oznaèením do
príslušných zberných kontajnerov na miestach zberu komunálneho
odpadu.
2Starý spotrebiè
Symbol W na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzat´ ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho
treba odovzdat v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení. Zabezpeète, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom
na životné prostredie a l´udské zdravie, èo by bolo spôsobené
nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
1Pozor! Pred vyradením spotrebièa z prevádzky vytiahnite siet’ovú vidlicu
zo siet’ovej zásuvky. Siet’ový kábel odrežte a spolu s vidlicou zlikvidujte.
Zniète uzáver dvierok, aby sa dvierka už nedali zatvorit’. Vïaka tomu sa
deti do umývaèky nemôžu zavriet’ a ocitnút’ sa tak
v ohrození života.
Technické údaje
Obsah:12 jedálenských súprav vrátane servírovacieho riadu
Prípustný tlak vody: 0,1-1,0 MPa (= 10-100 N/cm2 = 1-10 barov )
Elektrická prípojka:Pozri aj typový štítok na pravom vnútornom okraji umývaèky riadu.
Hluènost’47 dB(A) re 1pW podl’a normy EN 60704-3
Rozmery:818 - 878 x 596 x 575 (V x Š x H v mm)
max. hmotnost’:45 kg
5
Pokyny pre skúšobné inštitúcie.
Skúška pod¾a normy EN 60704 sa musí uskutoèòovat’ s úplnou
hmotnost’ou náplne a so skúšobným programom (pozri Tabu¾ka
programov).
Skúšky pod¾a normy EN 50242 sa musia uskutoèòovat’ s plnou
nádržkou na so¾ zmäkèovaèa vody, s plnou nádržkou na leštidlo
a so skúšobným programom (pozri Tabu¾ka programov).
*) V prípade potreby odstráòte držiaky tanierov na ¾avej strane, prípadne aj držiak na
príbory.
*)
Pokyny pre skúšobné inštitúcie.34
Spodný kôš s košíkom na príbory
*)
Košík na príbory
*) V prípade potreby odstráòte držiaky šálok na ¾avej strane, prípadne aj držiak na
pivové poháre, vrátane ståpika.
Návod na umiestnenie a pripojenie
1Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu
• Umývaèku riadu prepravujte iba v stojacej polohe, inak by mohla
uniknút’ slaná voda.
• Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, èi umývaèka riadu nebola
pri preprave poškodená. Poškodený spotrebiè za žiadnych okolností
nepripájajte. V prípade poškodenia sa spojte
s dodávate¾om.
• Umývaèku riadu nikdy neuvádzajte do prevádzky s poškodeným
siet’ovým prívodom, prívodnou alebo odtokovou hadicou, ani
s ovládacím panelom, pracovnou doskou alebo s podstavcom
poškodeným tak, že vnútro spotrebièa je vo¾ne prístupné.
• Siet’ovú vidlicu zasuòte vždy do siet’ovej zásuvky s ochranným
kontaktom, ktorá zodpovedá predpisom.
• Pred uvedením do prevádzky sa presvedèite, že menovité napätie a
druh prúdu, uvedené na typovom štítku, zodpovedá menovitému
napätiu a druhu prúdu v mieste inštalácie. Na typovom štítku sa
uvádzajú aj požadované charakteristiky elektrickej ochrany.
• Je zakázané používat’ rozboèovacie zásuvky, konektory
a predlžovacie káble. Nebezpeèenstvo požiaru v dôsledku prehriatia!
• Siet’ové prívodné vedenie umývaèky riadu môže vymenit’ iba odborník
zákazníckych služieb alebo autorizovaný odborník.
• Prívodnú hadicu s bezpeènostným ventilom môže vymenit’ iba
pracovník servisných služieb.
35Návod na umiestnenie a pripojenie
Inštalácia umývaèky riadu36
Inštalácia umývaèky riadu
• Umývaèka riadu musí byt’ nainštalovaná na pevnej podlahe,
v stabilnej a vodorovnej polohe vo všetkých smeroch.
• Na vyrovnanie nerovností podlahy a na prispôsobenie výšky spotrebièa
ostatným kusom nábytku možno skrutkovaèom vyskrutkovat’
skrutkovacie pätky.
• Zadná nožièka spotrebièa sa nastavuje z prednej strany spotrebièa
pomocou akumulátorového skrutkovaèa (pozri Montážny návod).
• Aby sa odtoková hadica, prívodná hadica a siet’ový kábel nemohli
zlomit’ ani stlaèit’, musia zostat’ vo¾ne pohyblivé vzadu v osadení
sokla.
• Umývaèka riadu musí byt’ navyše pevne zoskrutkovaná so spojitou
kuchynskou pracovnou doskou alebo so susediacimi dielmi nábytku.
Toto opatrenie je nevyhnutné na zaruèenie požadovanej bezpeènosti
proti prevrhnutiu pod¾a predpisov VDE.
Integrovate¾ná umývaèka riadu
(pozri priloženú montážnu šablónu)
Priložený montážny plech slúži na zjednodušenie montáže a stabilné
upevnenie delených nábytkových dosiek.
Pripojenie umývaèky riadu
Vodná prípojka
• Umývaèku riadu možno pripojit’ k rozvodu studenej a teplej vody
s teplotou najviac 60 °C.
• Umývaèka riadu sa nesmie pripojit’ k otvoreným teplovodným
zariadeniam ani k prietokovým ohrievaèom.
Prípustný tlak vody
37Pripojenie umývaèky riadu
Minimálny dovolený tlak vody:
0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Maximálny prípustný tlak vody:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Pri tlaku vodu nižšom ako 0,1 MPa sa
láskavo obrát’te s prosbou o radu na
inštalatéra.
Pri tlaku vody nad 1 MPa sa musí pred
spotrebiè zapojit’ redukèný tlakový ventil
(zakúpite ho od miestneho
špecializovaného predajcu).
Pripojenie prívodnej hadice
1Prívodná hadica sa pri pripájaní nesmie zlomit’, stlaèit’ ani zamotat’.
Prívodnú hadicu pripojte skrutkovacím hrdlom (ISO 228-1:2000)
k vodovodnému ventilu s vonkajším závitom (¾”). Prívodná hadica je
vybavená prípojnou maticou z kovu alebo umelej hmoty.
– Prípojnú maticu na hrdle hadice zat’ahujte iba rukou.s
Nakoniec vizuálne skontrolujte tesnost’ spoja (skontrolujte, èi vodovodný
ventil nekvapká).
3Aby sa neznížil odber vody v kuchyni, odporúèame nainštalovat’ ïalší
vodovodný ventil, alebo nainštalovat’ na existujúci vodovodný ventil
odboèovaè.
1Upozornenie: Nebezpeèenstvo úrazu
elektrickým prúdom
(Platí iba pre umývaèky riadu s
bezpeènostným ventilom).
Elektrický kábel bezpeènostného ventilu
prechádza cez dvojplášt’ovú prívodnú
hadicu a nachádza sa pod napätím.
Prívodnú hadicu a bezpeènostný ventil
nikdy neponárajte do vody.
Pripojenie umývaèky riadu38
Odtok vody
Odtoková hadica
1Odtoková hadica nesmie byt’ zlomená,
stlaèená ani zamotaná.
• Pripojenie odtokovej hadice:
maximálna dovolená výška nad
spodnou hranou spotrebièa: 60 cm.
Predlžovacie hadice
• Predlžovacie hadice možno zakúpit’ v
špecializovaných predajniach alebo
objednat’ v našom servisnom
stredisku. Predlžovacia hadica musí
mat’ vnútorný priemer 19 mm, aby to
nepriaznivo neovplyvòovalo na èinnost’
spotrebièa.
• Celková dåžka vrátane predlžovacej
hadice nesmie byt’ väèšia ako 4 m.
Sifónová prípojka
• Hrdlo odtokovej hadice (o 19mm) je vhodné pre najrozšírenejšie typy
sifónov. Sifónová prípojka musí mat’ vonkajší priemer najmenej 15mm.
• Odtoková hadica sa na sifónovú prípojku musí upevnit’ pomocou
dodávanej hadicovej príchytky.
dovolený rozsah
Systém vodnej ochrany
Na ochranu proti škodám spôsobeným vodou je umývaèka riadu
vybavená systémom vodnej ochrany.
Bezpeènostný ventil v prívodnej hadici v prípade poruchy okamžite
preruší prívod vody.
Elektrická prípojka:
Informácie o siet’ovom napätí, druhu prúdu a požadovaného istenia sa
uvádzajú na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na pravom
vnútornom okraji dvierok umývaèky riadu.
Umývaèku riadu odpojíte od siete vytiahnutím siet’ovej vidlice.
Pozor:
– Pod¾a bezpeènostných noriem musí byt’ spotrebiè uzemnený. Výrobca
nepreberá žiadnu zodpovednost’ za nedodržanie uvedeného
bezpeènostného opatrenia.
– Vidlica musí zostat’ prístupná po nainštalovaní umývaèky riadu.
39Pripojenie umývaèky riadu
Záruka/Servisná služba40
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia
spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozviete zo
záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebièa.
Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov.
Spoloènost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebiè záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam
sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záruènej lehoty uvedenej v záruke na spotrebiè alebo
urèenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza
v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebiè prechádza spolu s vami:
•
Záruèná lehota na spotrebiè zaèína plynút’ dátumom prvého zakúpenia spotrebièa
preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebièa.
•
Záruèná lehota na spotrebiè je rovnaká a jej rozsah je zhodný z h¾adiska práce a dielcov, ako
u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad
spotrebièov.
•
Záruka na spotrebiè platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebièa a nemôže byt’
prevedená na iného používate¾a.
•
Spotrebiè bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoloènost’ou Electrolux
a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerèné úèely.
•
Spotrebiè bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej
krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Servis
Pri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém nedokážete
odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie (Kapitola “Èo robit’,
ak...”).
Ak problém nedokážete odstránit’ svojpomocne, obrát’te sa láskavo na
zákaznícke služby alebo na nášho servisného partnera.
Aby sme vám mohli rýchlo pomôct’,
potrebujeme tieto Informácie:
Electrolux Slovakia s.r.o. poskytuje na tento spotrebiè servis "AEG 24".
Autorizovaný servis pod¾a zoznamu v záruènom liste poèas pracovných
dní vykoná servisný zásah do 24 hodín od nahlásenia poruchy.
Zmena podmienok vyhradená bez predchádzajúceho upozornenia!
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.sk
117 994 31/0-00-270906-01Zmeny vyhradené
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.