ïakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok.
Náš spotrebiè stelesòuje perfektnú kombináciu funkèného dizajnu a
špièkovej technológie.
Presvedète sa sami o tom, že naše spotrebièe boli vyvinuté tak, aby
poskytovali najlepší výkon a ovládanie. My skutoène zavádzame
najvyššie štandardy kvality. Okrem toho zistíte, že environmentálne a
úsporné aspekty sú neoddelite¾nou súèast’ou našich výrobkov.
V záujme optimálnej prevádzky vášho spotrebièa si, prosím, pozorne
preèítajte tento návod na používanie. Bude vás perfektne navigovat’ pri
všetkých èinnostiach, aby ste dosiahli maximálnu úèinnost’.
Aby ste si mohli pozriet’ tento návod na používanie vždy, keï to budete
potrebovat’, odporúèame vám, aby ste ho uložili na bezpeènom mieste.
Návod na používanie, prosím, odovzdajte budúcemu vlastníkovi
spotrebièa.
Želáme vám ve¾a úspechov s vaším novým spotrebièom.
V tejto príruèke používate¾a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpeènosti a
3Všeobecné informácie a tipy
informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebièa.
Ukladanie príborov a riadu 14
Prestavenie horného koša po výške 18
Doplnenie èistiaceho prostriedku 19
Použitie èistiacich prostriedkov 3 v 1 21
Výber umývacieho programu (Tabu¾ka programov) 22
Spustenie umývacieho programu 24
Nastavenie èasovej predvo¾by 25
Vypnutie umývaèky riadu 25
Ošetrovanie a èistenie: 26
3Obsah
Èo robit’, ak.... 28
Svojpomocné odstránenie drobných porúch 28
Ak nie je výsledok umývania uspokojivý 31
Likvidácia 32
Technické údaje 32
Pokyny pre skúšobné inštitúcie. 33
Návod na umiestnenie a pripojenie 35
Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu 35
Inštalácia umývaèky riadu 36
Pripojenie umývaèky riadu 37
Záruka/Servisná služba 40
Servis 43
Návod na použitie4
Návod na použitie
1Bezpeènost’
Pred prvým uvedením do prevádzky
• Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.
Použitie v súlade s urèením
• Umývaèky riadu sú urèené iba na umývanie domáceho riadu.
• Nie je dovolené uskutoèòovat’ na umývaèke riadu akéko¾vek zmeny
alebo úpravy.
• Používajte iba špeciálnu so¾, èistiace prostriedky a leštidlá vhodné pre
domáce umývaèky riadu.
• Nedopåòajte do umývaèky riadu žiadne rozpúšt’adlá. Nebezpeèenstvo
výbuchu!
Bezpeènost’ detí
• Èasti obalu uložte na miesto, neprístupné pre deti. Nebezpeèenstvo
zadusenia!
• Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá spojené s používaním
elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez dozoru v blízkosti
umývaèky riadu.
• Nedovo¾te, aby deti ani malé zvieratá zaliezli do umývaèky riadu.
Nebezpeèenstvo života!
• Prípravky používané v umývaèke riadu môžu spôsobit’ poleptanie oèí,
úst a hrdla. Nebezpeèenstvo života! Rešpektujte bezpeènostné pokyny
výrobcov umývacích a èistiacich prostriedkov.
• Voda v umývaèke riadu nie je pitná. Nebezpeèenstvo poleptania!
Všeobecná bezpeènost’
• Opravy umývaèky riadu môžu uskutoèòovat’ iba osoby
s potrebnou kvalifikáciou.
•
Keï sa umývaèka riadu nepoužíva, vypnite ju a zatvorte vodovodný ventil.
• Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale vždy za
teleso vidlice.
• Vždy, keï nevkladáte alebo nevyberáte bielizeò do/zo sušièky, musia
byt’ dvierka zatvorené. Vylúèite tak možnost’, že sa niekto potkne o
otvorené dvierka a poraní sa.
• Nesadajte si a nestavajte sa na otvorené dvierka.
• Ak je umývaèka riadu v miestnosti s nebezpeèenstvom mrazu, po
každom umývaní odpojte prívodnú hadicu od vodovodného ventilu.
Poh¾ad na spotrebiè
Horné ostrekovacie rameno a
spodné ostrekovacie rameno
Prepínaè rozsahu
tvrdosti
Zásobník na
špeciálnu so¾
Nádrž na
èistiaci prostriedok
Zásobník na
leštidlo
5Poh¾ad na spotrebiè
Typový štítok
Sitká
Ovládací panel6
Ovládací panel
Tlaèidlo ZAP/VYP
Tlaèidlom ZAP/VYP sa umývaèka riadu zapína a vypína.
Programové tlaèidlá
Kontrolka skonèenia umývacieho
programu
Kontrolky postupu
programu
123
Funkèné tlaèidláKontrolky
Funkcia 3 v 1
výber
Èasová predvo¾ba
nastavenie
Tlaèidlom Program sa volí požadovaný umývací program.
7Ovládací panel
Funkèné tlaèidlá: Okrem stlaèeného umývacieho programu možno
pomocou týchto tlaèidiel nastavit’ aj nasledujúce funkcie:
Funkèné tlaèidlo 1Nastavit’ zmäkèovaè vody
Funkèné tlaèidlo 2
Funkèné tlaèidlo 3- nie je obsadené -
Zapnutie a vypnutie prívodu leštidla je v režime
3v1
Indikácia postupu programu Na indikátore priebehu programu sa vždy
zobrazuje aktuálny úsek programu.
Kontrolky majú nasledujúci význam:
1)
1)
1)Tieto kontrolky nesvietia poèas behu umývacieho programu.
Doplnit’ špeciálnu so¾
Doplnit’ leštidlo
Pred prvým uvedením do prevádzky8
Pred prvým uvedením do prevádzky
3
Ak chcete použit’ èistiaci prostriedok 3 v 1:
– Najprv si preèítajte èast’ „Použitie èistiacich prípravkov 3 v 1“.
– Nepridávajte špeciálnu so¾ ani leštidlo.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3v1, pred 1. uvedením do prevádzky:
1. Nastavte zmäkèovaè vody
2. Doplòte špeciálnu so¾ do zmäkèovaèa vody
3. Doplòte leštidlo
Nastavenie zmäkèovaèa vody
Zmäkèovaè vody sa musí nastavit’ mechanicky a elektronicky.
3Aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameòa na riade a na umývaèke
riadu, riad sa musí oplachovat’ mäkkou vodou, tzn. vodou s nízkym
obsahom vápnika. Zmäkèovaè vody treba nastavit’ pod¾a tabu¾ky na
tvrdost’ vody v mieste vášho bydliska. Informácie o tvrdosti vody vám
poskytne príslušný vodárenský podnik.
Automatická umývaèka riadu musí byt’
vypnutá.
Mechanické nastavenie:
1. Otvorte dvierka umývaèky riadu.
2. Vyberte z umývaèky riadu kôš na riad.
3. Prepínaè rozsahu tvrdosti na ¾avej
strane umývacieho priestoru otoète do
polohy 1 alebo 2 (pozri tabu¾ku).
Elektronické nastavenie:
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3Ak svieti iba kontrolka LED programového tlaèidla, tento umývací
program je aktivovaný. Výber umývacieho programu sa musí zrušit’:
Súèasne stlaète funkèné tlaèidlá 1 a 2 pribl. na 2 sekundy.
Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Súèasne stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 1 a 2.
Blikajú kontrolky LED funkèných tlaèidiel 1 až 3.
3. Stlaète funkèné tlaèidlo 1
Blikajú kontrolky LED funkèného tlaèidla 1
Spolu s nimi bliká kontroka LED skonèenia umývacieho programu:
– Poèet bliknutí kontrolky LED skonèenia umývacieho programu
zodpovedá nastavenému stupòu tvrdosti.
– Táto postupnost’ bliknutí sa po 3-sekundovej prestávke viackrát
zopakuje.
4. Stlaèením funkèného tlaèidla 1 sa stupeò tvrdosti zvýši o 1.
(Výnimka: Po stupni tvrdosti 10 nasleduje stupeò tvrdosti 1).
5. Ak je stupeò tvrdosti nastavený správne, stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
Stupeò tvrdosti sa uloží do pamäte.
Ak sa zariadenie na zmäkèovanie vody elektronicky nastaví na “1“,
kontrolná indikácia pre špeciálnu so¾ sa vypne.
9Pred prvým uvedením do prevádzky
Tvrdost’ vodyNastavenie stupòa tvrdosti
v °d1))
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 141,9 - 2,5II33
4 - 100,7 - 1,8I/II22
pod 4pod 0,7I
1)(°d) nemecký stupeò tvrdosti, miera tvrdosti vody
2)(mmol/l) milimoloch na liter, medzinárodná jednotka tvrdosti vody
3)Týmto nastavením sa dåžka programu môže mierne predåžit’.
*)*)nastavenie z výroby
v mmol/l2))
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
Rozsahmechanickýelektronický
3)
10
9
IV
2*
III
1
8
7
6
5*
4
1
žiadna so¾ nie
je potrebná
poèet bliknutí
Poèet
10
9
8
7
6
5
4
1
Pred prvým uvedením do prevádzky10
Doplnenie špeciálnej soli
Na odstránenie vodného kameòa zo zmäkèovaèa vody sa musí doplnit’
špeciálna so¾. Používajte iba špeciálnu so¾, ktorá je vhodná pre
umývaèky riadu do domácnosti.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte špeciálnu so¾:
– Pred prvým uvádzaním umývaèky riadu do prevádzky.
– Ak na ovládacom poli svieti kontrolka špeciálnej soli.
1. Otvorte dvierka a vyberte spodný kôš.
2. Vyskrutkujte uzatváracie vieèko
zásobníka soli proti smeru pohybu
hodinových ruèièiek.
3. Iba pri prvom uvádzaní do
prevádzky:
Zásobník na so¾ úplne naplòte vodou.
4. Vložte dodávaný lievik do otvoru na
zásobníku na so¾.
Nasypte do zásobníka špeciálnu so¾, v
závislosti od zrnitosti je obsah približne
1,0 - 1,5 kg. Zásobník neprepåòajte.
3Nie je na škodu, ak pri plnení špeciálnej soli preteèie voda.
5. Otvor zásobníka vyèistite od zvyškov soli.
6. Pevne zaskrutkujte uzatváracie vieèko v smere pohybu hodinových
ruèièiek.
7. Po naplnení špeciálnou so¾ou nechajte umývací program raz
prebehnút’. Tým sa opláchne preteèená slaná voda a zrnká soli.
3Rozpustenie soli vo vode môže v závislosti od ve¾kosti zàn trvat’ aj
nieko¾ko hodín, Až potom kontrolka špeciálnej soli znova zhasne.
Doplnenie leštidla
Pretože leštidlo zlepšuje stekanie vody, jeho použitím sa dosiahne jagavý
riad bez škvàn a priezraèné poháre.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte leštidlo:
– Pred prvým uvedením umývaèky riadu do prevádzky.
– Ak na ovládacom paneli svieti kontrolka leštidla.
Používajte iba špeciálne leštidlo urèené
pre umývaèky riadu, nie žiadne iné
tekuté èistiace prostriedky.
1. Otvorte dvierka.
Zásobník na leštidlo sa nachádza na
vnútornej strane dvierok umývaèky
riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo zásobníka na
leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Pomaly doplòte leštidlo až po rysku s
oznaèením “max”;
zodpovedá to náplni približne 140 ml
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou. Inak sa pri umývaní vytvorí
príliš ve¾a peny.
11Pred prvým uvedením do prevádzky
Pred prvým uvedením do prevádzky12
Nastavenie dávkovania leštidla
3Dávkovanie zmeòte iba v prípade, ak na pohároch a riade vidno šmuhy,
mlieène škvrny (nastavte znížené dávkovanie) alebo vysušené vodné
kvapky (nastavte zvýšené dávkovanie) (pozri kapitolu “Neuspokojivý
výsledok umývania”). Dávkovanie možno nastavit’ v rozsahu od 1 po 6.
Vo výrobnom závode sa dávkovanie nastavuje na “4”.
1. Otvorte umývaèku riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo zásobníka na
leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Nastavte dávkovanie.
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou.
Zapínanie prívodu leštidla pri výbere funkcie 3v1
3Ak nie je vybraná funkcia 3v1, prívod leštidla je stále zapnutý.
Ak s oh¾adom na použitie èistiacich prostriedkov 3v1 bola vybraná
funkcia 3v1, prívod leštidla je vypnutý. Ak riad nie je dostatoène suchý,
zapnite prívod leštidla znova (pozri aj kapitolu “Použitie èistiacich
prostriedkov 3v1“).
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3Ak svieti iba kontrolka LED programového tlaèidla, tento umývací
program je aktivovaný. Výber umývacieho programu sa musí zrušit’:
Súèasne stlaète funkèné tlaèidlá 1 a 2 pribl. na 2 sekundy.
Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Súèasne stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 1 a 2.
Blikajú kontrolky LED funkèných tlaèidiel 1 až 3.
3. Stlaète funkèné tlaèidlo 2.
Blikajú kontrolky LED funkèného tlaèidla 2
Kontrolka skonèenia umývacieho programu zobrazí aktuálne nastavenie:
13Pred prvým uvedením do prevádzky
Kontrolka skonèenia umývacieho
programu svieti:
Kontrolka skonèenia umývacieho
programu nesvieti:
4. Stláèaním funkèného tlaèidla 2 sa zapína a vypína prívod leštidla.
5. Ak je prívod leštidla nastavený správne, stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
Nastavenie prívodu leštidla sa uloží do pamäte.
Prívod leštidla je v režime 3v1 zapnutý
Prívod leštidla je v režime 3v1 vypnutý
(prednastavená možnost’ z výroby)
Pri každodennom používaní14
Pri každodennom používaní
Ukladanie príborov a riadu
1V umývaèke riadu sa nesmú èistit’ špongie, utierky a všetky predmety,
ktoré môžu nasat’ ve¾a vody. Riad z umelej hmoty
a s teflónovým povrchom silnejšie zadržiava vodu. Preto sa tento riad
suší trocha horšie ako porcelán a nehrdzavejúca oce¾.
Nasledujúce príbory a riad sú na umývanie v umývaèke riadu
nevhodné:èiastoène vhodné:
• príbory s drevenými,
rohovinovými, porcelánovými
alebo perlet’ovými rukovät’ami
• diely z tepelne neodolnej umelej
hmoty
• staršie príbory, ktorých tmel
je tepelne citlivý
• lepený riad alebo príbory
• cínové resp. medené predmety
• olovené krištá¾ové sklo
• oce¾ové diely citlivé na koróziu
• Drevené raòajkové dosky
• výrobky umeleckých remesiel
• Pred ukladaním riadu treba:
– odstránit’ hrubé zvyšky jedál.
– Namoèit’ hrnce s prihorenými zvyškami jedál.
• Pri ukladaní riadu a príborov dodržiavajte tieto pravidlá:
– Riad a príbory nesmú bránit’ v otáèaní ostrekovacím ramenám.
– Misy, taniere, poháre, hrnce atï. ukladajte otvorom smerom nadol,
aby sa v nich nezberala voda
– Riad ani príbory sa nesmú ukladat’ jeden do druhého a nesmú sa
navzájom zakrývat’
– aby sa predišlo poškodeniu pohárov, nesmú sa navzájom dotýkat’
– drobné predmety (napr. vrchnák) nedávajte do koša na riad, ale do
košíka na príbory, aby neprepadli nadol.
• Kameninové riady umývajte v umývaèke riadu
iba ak ich výrobca výslovne uvádza, že sú na to
vhodné.
• Po èastom umývaní v umývaèke riadu môže
dekor na glazúre vyblednút’.
• Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní
sklon k zafarbeniu. Zvyšky jedál ako je napr.
bielky, žåtky, horèica èasto spôsobujú
zafarbenie alebo škvrny na striebre. Z tohto
dôvodu striebro vždy oèistite od zvyškov jedál
ihneï, ak sa nebude umývat’ ihneï po použití.
• Sklo sa po ve¾kom poète umývacích cyklov
môže zakalit’.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.