Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha
ben.
Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und
wegweisender Spitzentechnologie.
Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte,
die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh
men.
Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlich
keit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Pro
dukte sind.
Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal
und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit
sparend ausführen zu können.
Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen
Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Ver
3Allgemeine Hinweise und Ratschläge
meidung von Geräteschäden
2Hinweise zum Umweltschutz
Page 3
Inhalt
Gebrauchsanweisung 4
Sicherheit 4
Geräteansicht 5
Bedienfeld 6
Vor der ersten Inbetriebnahme 8
Besteck und Geschirr einordnen 14
Oberkorb in der Höhe verstellen 18
Reinigungsmittel einfüllen 19
Verwendung von 3in1 Reinigern 20
Spülprogramm auswählen (Programmtabelle) 21
Spülprogramm starten 23
Zeitvorwahl einstellen 24
Geschirrspüler ausschalten 24
Pflege und Reinigung 25
3Inhalt
Was tun, wenn... 26
Kleine Störungen selbst beheben 26
Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist 28
Entsorgung 29
Technische Daten 29
Hinweise für Prüfinstitute 30
Aufstell und Anschlussanweisung 31
Sicherheitshinweise für die Installation 31
Aufstellen des Geschirrspülers 32
Anschließen des Geschirrspülers 33
Garantie/Kundendienst 35
Service 43
Page 4
Gebrauchsanweisung4
Gebrauchsanweisung
1Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Beachten Sie die „Aufstell und Anschlussanweisung“.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr bestimmt.
• Umbauten oder Veränderungen am Geschirrspüler sind nicht zulässig.
• Nur Spezialsalz, Reinigungs sowie Klarspülmittel verwenden, die für Haus
haltsgeschirrspüler geeignet sind.
• Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben. Explosionsgefahr!
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht
erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim Geschirrspüler.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in den Geschirrspüler klet
tern. Lebensgefahr!
• Spülmittel können Verätzungen in Augen, Mund und Rachen verursachen. Le
bensgefahr! Sicherheitshinweise der Spül und Reinigungsmittelhersteller be
achten.
• Das Wasser im Geschirrspüler ist kein Trinkwasser. Verätzungsgefahr!
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Geschirrspüler dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer
den.
• Bei Betriebspausen den Geschirrspüler ausschalten und Wasserhahn schließen.
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern immer am Ste
cker.
• Achten Sie darauf, dass die Tür des Geschirrspülers, außer beim Ein und Aus
räumen von Geschirr stets geschlossen ist. So vermeiden Sie, dass jemand über
die geöffnete Tür stolpern und sich verletzen kann.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür.
• Steht der Geschirrspüler in einem frostgefährdeten Raum, nach jedem Spülen
den Anschlussschlauch vom Wasserhahn trennen.
Page 5
Geräteansicht
V
V
OberkorbSprüharm und
BodenSprüharm
Härtebereichs
schalter
orratsbehälter
für Spezialsalz
Behälter für
Reinigungsmittel
orratsbehälter
für Klarspüler
5Geräteansicht
Typschild
Siebe
Page 6
Bedienfeld6
Bedienfeld
EIN / AUSTaste
Mit der EIN/AUSTaste wird der Geschirrspüler ein/ausgeschaltet.
ProgrammTasten
SpülprogrammendeAnzeige
Programmablauf
Anzeigen
123
FunktionsTastenKontroll
3in1 Funktion
auswählen
Zeitvorwahl
einstellen
Mit den ProgrammTasten wird das gewünschte Spülprogramm gewählt.
Anzeigen
Page 7
7Bedienfeld
FunktionsTasten: Zusätzlich zum aufgedruckten Spülprogramm können mit
Hilfe dieser Tasten noch folgende Funktionen eingestellt werden:
FunktionsTaste 1Wasserenthärter einstellen
FunktionsTaste 2Klarspülerzulauf bei 3in1 ein, ausschalten
FunktionsTaste 3 nicht belegt
ProgrammablaufAnzeige: In der Programmablaufanzeige wird immer der ak
tuelle Programmabschnitt angezeigt.
Kontrollanzeigen haben folgende Bedeutung:
1)
1)
1) Diese Kontrollanzeigen leuchten nicht während des laufenden Spülprogramms.
Spezialsalz nachfüllen
Klarspüler nachfüllen
Page 8
Vor der ersten Inbetriebnahme8
Vor der ersten Inbetriebnahme
3
Wenn Sie 3in1 Reiniger verwenden wollen:
Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Verwendung von 3in1 Reinigern“.
Füllen Sie weder Spezialsalz noch Klarspüler ein.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, vor der ersten Inbetriebnahme:
1. Wasserenthärter einstellen
2. Spezialsalz für Wasserenthärter einfüllen
3. Klarspüler einfüllen
Wasserenthärter einstellen
Wasserenthärter muss mechanisch und elektronisch eingestellt werden.
3Um Kalkablagerungen auf Geschirr und im Geschirrspüler zu verhindern, muss
das Geschirr mit weichem, d.h. kalkarmem Wasser gespült werden. Der Wasse
renthärter muss gemäß Tabelle auf die Wasserhärte Ihres Wohngebietes einge
stellt werden. Auskunft über die örtliche Wasserhärte erteilt das zuständige
Wasserwerk.
Geschirrspülautomat muss ausgeschaltet
sein.
Mechanische Einstellung:
1. Tür des Geschirrspülers öffnen.
2. Unteren Geschirrkorb aus dem
Geschirrspüler herausnehmen.
3. Härtebereichsschalter auf der linken Seite
des Spülraums auf 1 oder 2 drehen (siehe Ta
belle).
Page 9
Elektronische Einstellung:
1. EIN/AUSTaste drücken.
3Falls nur die LEDAnzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spülpro
gramm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden:
Funktionstasten 2 und 3 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken.
Die LEDAnzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2. FunktionsTaste 2 und 3 gleichzeitig drücken und gedrückt halten.
Die LEDAnzeigen der FunktionsTasten 1 bis 3 blinken.
3. FunktionsTaste 1 drücken.
Die LEDAnzeige der FunktionsTaste 1 blinkt.
Gleichzeitig blinkt die LEDAnzeige für Spülprogrammende:
– Die Anzahl der Blinkzeichen der LEDAnzeige für Spülprogrammende ent
spricht der eingestellten Härtestufe.
– Diese Blinkzeichenfolge wird nach jeweils 3 Sekunden Pause mehrmals wie
derholt.
4. Drücken der FunktionsTaste 1 erhöht die Härtestufe um 1.
(Ausnahme: Nach Härtestufe 10 folgt Härtestufe 1).
5. Ist die Härtestufe richtig eingestellt, EIN/AUSTaste drücken.
Die Härtestufe ist dann gespeichert.
Wird der Wasserenthärter elektronisch auf „1“ eingestellt, dann wird damit die
KontrollAnzeige für Spezialsalz abgeschaltet.
9Vor der ersten Inbetriebnahme
WasserhärteEinstellung der Härtestufe
1)
in °d
51 70
43 50
37 42
29 36
23 28
19 22
15 18
11 1 41,9 2,5II33
4 100,7 1,8I/II22
unter 4unter 0,7I
1) (°d) deutscher Grad, Maß für die Wasserhärte
2) (mmol/l) Millimol pro Liter, internationale Einheit der Wasserhärte
3) Bei dieser Einstellung kann sich die Programmlaufzeit geringfügig verlängern.
*) werkseitige Einstellung
in mmol/l
9,0 12,5
7,6 8,9
6,5 7,5
5,1 6,4
4,0 5,0
3,3 3,9
2,6 3,2
2)
Bereichmechanischelektronisch
IV
III
2*
1
3)
10
9
8
7
6
5*
4
1
kein Salz
erforderlich
Anzahl der
Blinkzeichen
10
9
8
7
6
5
4
1
Page 10
Vor der ersten Inbetriebnahme10
Spezialsalz einfüllen
Um den Wasserenthärter zu entkalken, muss Spezialsalz eingefüllt werden. Nur
Spezialsalz verwenden, das für Haushaltsgeschirrspüler geeignet ist.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Spezialsalz ein:
– Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers.
– Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Spezialsalz leuchtet.
1. Tür öffnen, Unterkorb herausnehmen.
2. Verschlusskappe des Salzvorratsbehälters
entgegen dem Uhrzeigersinn aufdrehen.
3. Nur bei Erstinbetriebnahme:
Salzvorratsbehälter mit Wasser vollfüllen.
4. Mitgelieferten Trichter auf Öffnung des
Vorratsbehälters stecken.
Spezialsalz in Vorratsbehälter einfüllen,
Fassungsvermögen je nach Körnung ca.
1,01,5 kg. Vorratsbehälter nicht überfüllen.
3Es ist unbedenklich, dass beim Einfüllen
von Spezialsalz Wasser überläuft.
5. Öffnung des Vorratsbehälters von Salzresten säubern.
6. Verschlusskappe im Uhrzeigersinn fest zudrehen.
7. Nach dem Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm ablaufen lassen.
Dadurch werden übergelaufenes Salzwasser und Salzkörner ausgespült.
3Je nach Körnung kann es einige Stunden dauern, bis das Salz sich im Wasser
aufgelöst hat und die Kontrollanzeige für Spezialsalz wieder erlischt.
Page 11
Klarspüler einfüllen
Da der Klarspüler das Spülwasser besser ablaufen lässt, erhält man fleckenfreies,
glänzendes Geschirr und klare Gläser.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Klarspüler ein:
– Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers.
– Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Klarspüler leuchtet.
Verwenden Sie nur Spezialklarspüler für
Geschirrspüler und keine anderen flüssigen
Reinigungsmittel.
1. Tür öffnen.
Das Fach für Klarspüler ist auf der Innensei
te der Geschirrspülertür.
2. Entriegelungsknopf des Klarspülerfachs
drücken.
3. Deckel aufklappen.
4. Klarspüler langsam genau bis zur gestri
chelten Markierung „max“ einfüllen;
das entspricht einer Füllmenge von
ca. 140 ml
5. Deckel zudrücken, bis dieser einrastet.
6. Wenn Klarspüler danebengelaufen ist, mit
einem Lappen wegwischen. Sonst bildet
sich beim Spülen zuviel Schaum.
11Vor der ersten Inbetriebnahme
Page 12
Vor der ersten Inbetriebnahme12
Klarspülerdosierung einstellen
3Dosierung nur dann verändern, wenn auf Gläsern und Geschirr Schlieren,
milchige Flecken (Dosierung niedriger einstellen) oder angetrocknete
Wassertropfen (Dosierung höher einstellen) zu sehen sind (siehe Kapitel „Wenn
das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist“). Die Dosierung kann von 16
eingestellt werden. Vom Werk ist die Dosierung auf „4“ voreingestellt.
1. Geschirrspülertür öffnen.
2. Entriegelungsknopf des Klarspülerfachs
drücken.
3. Deckel aufklappen.
4. Dosierung einstellen.
5. Deckel zudrücken, bis dieser einrastet.
6. Wenn Klarspüler ausgelaufen ist, mit einem
Lappen wegwischen.
Page 13
Klarspülerzulauf einschalten bei ausgewählter 3in1 Funktion
3Ist die 3in1 Funktion nicht ausgewählt, ist der Klarspülerzulauf immer
eingeschaltet.
Ist die 3in1 Funktion wegen Verwendung von 3in1 Reinigern ausgewählt, ist der
Klarspülerzulauf ausgeschaltet. Falls das Geschirr dann nicht ausreichend
trocken wird, sollten Sie den Klarspülerzulauf wieder einschalten
(siehe auch Kapitel „Verwendung von 3in1 Reinigern“).
1. EIN/AUSTaste drücken.
3Falls nur die LEDAnzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spülpro
gramm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden:
Funktionstasten 2 und 3 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken.
Die LEDAnzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2. FunktionsTaste 2 und 3 gleichzeitig drücken und gedrückt halten.
Die LEDAnzeigen der FunktionsTasten 1 bis 3 blinken.
3. FunktionsTaste 2 drücken.
Die LEDAnzeige der FunktionsTaste 2 blinkt.
Die SpülprogrammendeAnzeige zeigt die momentane Einstellung an:
SpülprogrammendeAnzeige leuchtet:Klarspülerzulauf bei 3in1 eingeschaltet
SpülprogrammendeAnzeige leuchtet nicht:
Klarspülerzulauf bei 3in1 ausgeschaltet
(Voreinstellung ab Werk)
13Vor der ersten Inbetriebnahme
4. Drücken der FunktionsTaste 2 schaltet die Klarspülerzugabe ein bzw. aus.
5. Ist die Klarspülerzugabe richtig eingestellt, EIN/AUSTaste drücken.
Die Einstellung für die Klarspülerzugabe ist dann gespeichert.
Page 14
Im täglichen Gebrauch14
Im täglichen Gebrauch
Besteck und Geschirr einordnen
1Schwämme, Haushaltstücher und alle Gegenstände, die sich mit Wasser vollsau
gen können, dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Kunststoff und
teflonbeschichtetes Geschirr hält Wassertropfen verstärkt zurück. Daher trock
net dieses Geschirr etwas schlechter als Porzellan und Edelstahl.
Zum Spülen im Geschirrspüler ist folgendes Besteck/Geschirr
nicht geeignet:bedingt geeignet:
• Bestecke mit Holz, Horn,
Porzellan oder Perlmuttgriffen
• nicht hitzebeständige
Kunststoffteile
• älteres Besteck, dessen Kitt
temperaturempfindlich ist
• geklebte Geschirr oder Besteckteile
• Zinn bzw. Kupfergegenstände
• Bleikristallglas
• rostempfindliche Stahlteile
• Holz/Frühstücksbrettchen
• kunstgewerbliche Gegenstände
• Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie:
– grobe Speisereste entfernen.
– Töpfe mit eingebrannten Speiseresten einweichen.
• Beachten Sie beim Einordnen des Geschirrs und Bestecks:
– Geschirr und Besteck dürfen die Sprüharme nicht behindern, sich zu drehen.
– Schüsseln, Tassen, Gläser, Töpfe usw. mit der Öffnung nach unten einordnen,
damit sich kein Wasser ansammeln kann
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht ineinander liegen oder sich gegensei
tig abdecken
– um Glasschäden zu vermeiden, dürfen Gläser sich nicht berühren
– kleine Gegenstände (z.B. Deckel) nicht in die Geschirrkörbe, sondern in den
Besteckkorb legen, damit diese nicht durchfallen können.
• Steingutgeschirr nur im Geschirrspüler spülen, wenn
es vom Hersteller ausdrücklich als dafür geeignet
ausgewiesen ist.
• Aufglasurdekore können nach sehr häufigem ma
schinellen Spülen verblassen.
• Silber und Aluminiumteile neigen beim Spülen zu
Verfärbungen. Speisereste wie z. B. Eiweiß, Eigelb,
Senf verursachen oft Verfärbungen bzw. Flecken auf
Silber. Silber deshalb immer gleich von Speiseresten
säubern, wenn es nicht unmittelbar nach Gebrauch
gespült wird.
• Glas kann nach vielen Spülgängen trüb werden.
Page 15
15Im täglichen Gebrauch
Besteck einordnen
1Warnung: Spitze Messer und scharfkantige Besteckteile müssen wegen Verlet
zungsgefahr in den Oberkorb gelegt werden.
Damit alle Besteckteile im Besteckkorb vom Wasser umspült werden, sollten Sie:
1.Gittereinsatz auf den Besteckkorb
aufstecken
Für größere Besteckteile, wie z.B. Schneebesen, kann eine Hälfte des Besteckgit
ters weggelassen werden.
2.Gabeln und Löffel mit dem Griff
nach unten in den Gittereinsatz des
Besteckkorbs stellen.
Page 16
Im täglichen Gebrauch16
Töpfe, Pfannen, große Teller
Größeres und stark verschmutztes Geschirr
im Unterkorb einordnen
(Teller bis 29 cm Durchmesser).
Um größeres Geschirr leichter einordnen zu
können, sind die beiden rechten Tellerein
sätze des Unterkorbs klappbar.
Page 17
Tassen, Gläser, Kaffeeservice
Kleineres, empfindliches Geschirr und
lange, spitze Besteckteile im Oberkorb
einordnen.
• Geschirrteile auf und unter den
klappbaren Tassenauflagen versetzt
anordnen, damit das Spülwasser alle
Geschirrteile erreicht.
• Für hohe Geschirrteile lassen sich die
Tassenauflagen hochklappen.
• Weinoder Cognacgläser in die
Ausschnitte der Tassenauflagen lehnen
bzw. hängen.
17Im täglichen Gebrauch
Page 18
Im täglichen Gebrauch18
Oberkorb in der Höhe verstellen
Maximale Höhe des Geschirrs im
OberkorbUnterkorb
bei angehobenem Oberkorb22 cm30 cm
bei abgesenktem Oberkorb24 cm29 cm
3Die Höhenverstellung ist auch bei beladenen Körben möglich.
Anheben / Absenken des Oberkorbs
1. Oberkorb ganz herausziehen.
2. Oberkorb am Griff bis zum Anschlag anhe
ben und senkrecht absenken.
Der Oberkorb rastet in der unteren bzw.
oberen Position ein.
Page 19
Reinigungsmittel einfüllen
Reinigungsmittel lösen die Verschmutzun
gen von Geschirr und Besteck.
Das Reinigungsmittel muss vor Programm
beginn eingefüllt werden.
1Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für
Haushaltsgeschirrspüler.
Das Fach für Reinigungsmittel ist auf der
Innenseite der Tür.
1. Falls der Deckel geschlossen ist:
Entriegelungsknopf drücken.
Deckel springt auf.
2. Reinigungsmittel in den Behälter für Reini
gungsmittel füllen. Als Dosierhilfe für Pul
verreiniger dienen die Markierungslinien:
„20/30“ entspricht ca. 20/30 ml Reiniger.
Dosier und Lagerempfehlungen des Her
stellers beachten.
3. Deckel zurückklappen und zudrücken, bis
dieser einrastet.
19Im täglichen Gebrauch
3Bei sehr stark verschmutztem Geschirr fül
len Sie zusätzlich Reinigungsmittel in die
Nebenkammer (1). Dieser Reiniger wird be
reits beim Vorspülen wirksam.
Kompaktreiniger
Reinigungsmittel für Geschirrspüler sind heute fast ausschließlich niederalkali
sche Kompaktreiniger mit natürlichen Enzymen in Tabletten oder Pulverform.
2
50 °CSpülprogramme in Verbindung mit diesen Kompaktreinigern entlasten die
Umwelt und schonen Ihr Geschirr, denn diese Spülprogramme sind speziell auf die
schmutzlösenden Eigenschaften der Enzyme im Kompaktreiniger abgestimmt. Des
halb erzielen 50 °CSpülprogramme in Verbindung mit Kompaktreinigern die glei
chen Reinigungsergebnisse, die sonst nur mit 65 °CProgrammen erreicht werden.
Reinigertabletten
3Reinigertabletten verschiedener Hersteller lösen sich unterschiedlich schnell
auf. Daher können einige Reinigertabletten in Kurzprogrammen nicht die ganze
Reinigungskraft entfalten. Verwenden Sie deshalb bei Reinigertabletten Spül
programme mit Vorspülen.
Page 20
Im täglichen Gebrauch20
Verwendung von 3in1 Reinigern
Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs
mittel, Klarspül und Salzfunktionen.
Mit dem Einschalten der 3in1Funktion
– wird die Zugabe von Spezialsalz und Klarspüler aus dem jeweiligen Vorratsbe
hälter unterbunden.
– wird Salz und Klarspülermangel nicht mehr angezeigt.
– können die Spülprogramme bis zu 30 Minuten länger dauern.
3Wenn Sie 3in1 Reiniger verwenden wollen, prüfen Sie, ob diese Reiniger für Ihre
Wasserhärte geeignet sind. (Herstellerangabe beachten!)
Ist Ihre Wasserhärte höher als die vom Hersteller empfohlene und Sie möchten
trotzdem 3in1Reiniger verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
• Stellen Sie bei ausgewählter 3in1 Funktion den Wasserenthärter eine Härte
stufe niedriger ein als beim Spülen ohne 3in1Reiniger.
• Füllen Sie Spezialsalz in den Vorratsbehälter (falls dieser leer ist).
Der Geschirrspüler merkt sich die zwei unterschiedlich eingestellten Härtestufen
für Spülen mit 3in1 Funktion und ohne 3in1 Funktion.
Wenn Sie 3in1 Produkte verwenden
1. EIN/AUSTaste drücken.
2. 3 IN 1 Taste drücken.
Anzeige der Taste leuchtet: 3in1 Funktion ist ausgewählt.
Vor Spülprogrammbeginn 3in1 Reiniger in den Behälter für Reinigungsmittel
geben.
3Da bei Einschalten der 3in1Funktion der Klarspülerzulauf automatisch ausge
schaltet wird, kann es auf Grund unterschiedlicher Qualitätsstandards der 3in1
Reiniger vorkommen, dass das Geschirr nicht ausreichend trocken wird.
Gehen Sie dann wie folgt vor (siehe Kapitel „Klarspüler einfüllen“):
• Klarspüler in den Vorratsbehälter (falls dieser leer ist) einfüllen.
• Klarspülerdosierung mechanisch auf "2" einstellen.
• Klarspülerzulauf einschalten.
Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden
Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden wollen, gehen Sie bitte wie folgt
vor:
• Schalten Sie die 3in1 Funktion aus.
• Füllen Sie wieder die Behälter für Salz und Klarspüler.
• Schalten Sie den Wasserenthärter auf die höchstmögliche Einstellung und
führen Sie bis zu drei Normalzyklen ohne Ladung durch.
• Stellen Sie dann den Wasserenthärter auf die örtliche Wasserhärte ein.
Page 21
Wenn Sie 4in1 Produkte verwenden
Wenn Sie "4in1"Reinigungsmittel verwenden, bei denen in die "3in1"Formel
auch ein Mittel gegen Glaskorrosion integriert wurde, befolgen Sie bitte dieselbe
Anleitung wie für "3in1"Reinigungsmittel.
Spülprogramm auswählen (Programmtabelle)
21Im täglichen Gebrauch
Klarspülen
Verbrauchs
werte
Trocknen
Dauer (Minuten)
90 110
30
120 130
1)
Energie (kWh)
1,00 1,50
0,8
1,80 2,00
Spülprogramm
AUTOMATIC
(50° 65°)
30 MIN
INTENSIV
CARE 70°
(60°)
2)
3)
4)
Geeignet
für:
Ess und
Kochgeschirr
Geschirr ohne Töpfe
Ess und
Kochgeschirr
Art der
Verschmutzung
normal verschmutzt,
angetrocknete Speisereste
frisch benutzt, leicht bis
normal verschmutzt
stark verschmutzt,
angetrocknete Speisereste,
besonders Eiweiß und Stärke
Programmablauf
Vorspülen
Reinigen
Zwischenspülen
• •
• •
1 bis 2x
• •
• •
2x
••
Ess und Kochge
ECO
50°
5)
schirr, temperatur
empfindliches
Geschirr
normal verschmutzt• • • • •
130 160
0,95 1,05
1) Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie sind von der Beladung der Geschirr
körbe abhängig. Abweichungen sind daher unter Praxisbedingungen möglich.
2) Bei diesem Programm wird über die Trübung des Spülwassers festgestellt, wie stark das Geschirr ver
schmutzt ist. Programmdauer, Wasser und Energieverbrauch können stark variieren je nach Beladung
und Verschmutzung. Abhängig von der Verschmutzung wird die Temperatur des Spülwassers zwischen
50°C bis 65°C automatisch angepasst.
3) Bei diesem Programm den Geschirrspüler nur halbvoll beladen.
4) Beim Klarspülen Temperaturerhöhung auf 68° für 10 Minuten zum hygienischen Reinigen von z.B. Baby
flaschen, KunststoffSchneidebrettern oder Marmeladengläsern.
5) Testprogramm für Prüfinstitute
Wasser (Liter)
12 24
9
22 24
14 16
Page 22
Im täglichen Gebrauch22
Programmwahl
Wenn Ihr Geschirr so aussieht, wählen Sie
ein IntensivProgramm.
ein Normal oder Energiesparprogramm.
ein Kurzprogramm (z.B. 30minProgramm).
Page 23
Spülprogramm starten
1. Überprüfen, ob sich die Sprüharme frei drehen können.
2. Wasserhahn ganz aufdrehen.
3. Tür schließen.
4. EIN/AUSTaste drücken.
5. Gewünschtes Programm wählen.
Die Programmanzeige leuchtet. Nach ungefähr 3 Sekunden beginnt das gewählte
Spülprogramm.
Spülprogramm unterbrechen oder abbrechen
Unterbrechen Sie ein laufendes Spülprogramm nur, wenn es unbedingt
notwendig ist.
Spülprogramm unterbrechen durch Öffnen der Geschirrspülertür
1Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf austreten. Verbrühungsgefahr!
1. Tür vorsichtig öffnen. Das Spülprogramm stoppt.
2. Tür schließen. Das Spülprogramm läuft weiter.
Spülprogramm abbrechen
1. FunktionsTasten 2 und 3 drücken und gedrückt halten.
Die LEDAnzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2. FunktionsTasten loslassen. Das Spülprogramm wurde abgebrochen.
3. Wenn Sie ein neues Spülprogramm starten wollen, überprüfen Sie, ob Reini
gungsmittel im Behälter ist.
23Im täglichen Gebrauch
3Durch Ausschalten des Geschirrspülers wird ein gewähltes Spülprogramm nur
unterbrochen, nicht abgebrochen. Nach erneutem Einschalten wird das Spülpro
gramm fortgesetzt.
Page 24
Im täglichen Gebrauch24
Zeitvorwahl einstellen
Mit der Zeitvorwahl können Sie den Beginn eines Spülprogramms um 3, 6 oder
9 Stunden aufschieben.
1. EIN/AUSTaste drücken.
2. Taste Zeitvorwahl so oft drücken, bis die Anzeige neben der Stundenanzahl auf
leuchtet, um welche der Start des Spülprogramms aufgeschoben werden soll, z.
B. 6h, wenn das Spülprogramm in 6 Stunden starten soll.
3. Spülprogramm wählen.
Die LEDAnzeige des gewählten Spülprogramms und die Anzeige neben der
Stundenanzahl leuchten.
Nach Ablauf der eingestellten Stunden startet das Spülprogramm automatisch.
Zeitvorwahl ändern:
Solange das Spülprogramm nicht begonnen hat, können Sie durch Drücken der
Taste Zeitvorwahl die Einstellung noch ändern.
Zeitvorwahl löschen:
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl so oft, bis keine der drei Stundenanzeigen
mehr aufleuchtet. Das gewählte Spülprogramm beginnt sofort.
Spülprogramm wechseln
Solange das Spülprogramm nicht begonnen hat, können Sie das Spülprogramm
noch wechseln: Erst Spülprogramm abbrechen, dann erneut Zeitvorwahl einstel
len, zuletzt neues Spülprogramm wählen.
Geschirrspüler ausschalten
Geschirrspüler erst ausschalten, wenn in der Programmablaufanzeige die Anzeige
für Spülprogrammende aufleuchtet.
1. EIN/AUSTaste drücken. Alle Anzeigen erlöschen.
2. Wasserhahn schließen!
1Tür vorsichtig öffnen, heißer Dampf kann austreten.
• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Geschirr deshalb vor dem Ausräumen
ca. 15 Minuten abkühlen lassen. Dadurch verbessert sich auch das
Trocknungsergebnis.
• Geschirr trocknet schneller, wenn Sie die Tür nach Programmende für einen
Moment ganz öffnen und dann angelehnt lassen.
Geschirr ausräumen
3Es ist normal, dass Innentür und Behältergehäuse feucht sind.
• Zuerst Unterkorb, dann Oberkorb ausräumen. Dadurch vermeiden Sie, dass
Restwasser vom Oberkorb auf Geschirr im Unterkorb tropft.
Page 25
Pflege und Reinigung
1Keine Möbelpflege oder aggressive Reinigungsmittel verwenden.
• Bedienteile des Geschirrspülers mit einem weichen Lappen und warmem,
klarem Wasser reinigen.
• Innenbehälter, Türdichtung und Wasserzulaufsieb (falls vorhanden) gelegent
lich auf Verschmutzungen kontrollieren und gegebenfalls reinigen.
Reinigung der Siebe
3Die Siebe müssen regelmäßig kontrolliert
und gereinigt werden. Verschmutzte Siebe
beeinträchtigen das Spülergebnis.
1. Tür öffnen, Unterkorb herausnehmen.
2. Griff etwa um ¼ Umdrehung entgegen dem
Uhrzeigersinn (A) schwenken und Siebsys
tem herausnehmen (B).
3. Feinsieb (1) an der Grifföse fassen und aus
dem Mikrofilter (2) herausziehen.
4. Alle Siebe unter fließendem Wasser gründ
lich reinigen.
25Pflege und Reinigung
5.
Flächensieb (3) aus dem Spülraumboden neh
men und auf beiden Seiten gründlich reinigen.
6. Flächensieb wieder einsetzen.
7. Feinsieb in den Mikrofilter einsetzen und zu
sammenstecken.
8. Siebsystem einsetzen und durch Schwenken
des Griffs im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
verriegeln. Darauf achten, dass das Flächen
sieb nicht über den Spülraumboden heraus
steht.
1Ohne Siebe darf auf keinen Fall gespült werden.
Page 26
Was tun, wenn...26
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie bitte, ob die Störung nicht
– mit nachfolgender Fehlertabelle von Ihnen selbst behoben werden kann
oder
– durch fehlerhafte, elektrische Anschlüsse und/oder fehlerhafte Wasseran
schlüsse verursacht wird.
In diesen Fällen muss der Techniker Ihnen den KundendienstEinsatz auch wäh
rend der Garantiezeit kostenpflichtig verrechnen.
Falls während des Betriebs auf der Bedienblende Anzeigen blinken oder leuch
ten, die in der nachfolgenden Tabelle beschrieben sind, sehen Sie bitte dort nach,
um den Fehler zu beheben.
Nach Behebung des Fehlers der im 1er oder 2er Rhythmus blinkenden Pro
grammendeAnzeige, Taste des angefangenen Spülprogramms drücken. Das
Spülprogramm läuft weiter.
Bei anderen Fehlermeldungen:
– Spülprogramm abbrechen.
– Gerät aus und wieder einschalten.
– Spülprogramm wählen.
Wird der Fehler erneut angezeigt, bitte den Kundendienst verständigen und die
Fehlermeldung nennen.
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Programmanzeige des ge
wählten Spülprogramms blinkt,
die Anzeige für Spülprogramm
ende blinkt im Rhythmus 1
kurzes Lichtsignal mit ca. 3 Se
kunden Pause dazwischen
(Probleme mit Wasserzulauf)
Wasserhahn ist verstopft oder
verkalkt.
Wasserhahn ist geschlossen.Wasserhahn öffnen.
Sieb (falls vorhanden) in der
Schlauchverschraubung am
Wasserhahn ist verstopft.
Siebe im Spülraumboden sind
verstopft.
Wasserzulaufschlauch
ist nicht korrekt verlegt.
Wasserhahn reinigen.
Sieb in der Schlauchver
schraubung reinigen.
Spülprogramm abbrechen
(siehe Kapitel: Spülpro
gramm starten),
Siebe reinigen (siehe Kapi
tel: Reinigung der Siebe),
anschließend Spülpro
gramm neu starten.
Schlauchverlegung über
prüfen.
Page 27
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Programmanzeige des ge
wählten Spülprogramms blinkt,
die Anzeige für Spülprogramm
ende blinkt im Rhythmus 2 kurz
aufeinanderfolgender Lichtsi
gnale (Spülwasser steht im In
nenbehälter des Geschirrspülers).
Die Anzeige für Spülprogramm
ende blinkt im Rhythmus 3
kurz aufeinanderfolgender
Lichtsignale.
Programm startet nicht.
Im Spülraum sind Rostflecken
sichtbar.
Pfeifendes Geräusch beim
Spülen.
Der Siphon ist verstopft.Siphon reinigen.
Wasserablaufschlauch
ist nicht korrekt verlegt.
Das Wasserschutzsystem hat
angesprochen.
Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Sicherung der Hausinstallation
ist nicht in Ordnung.
Bei Geschirrspülermodellen mit
Startzeitvorwahl:
Eine Startzeit ist vorgewählt.
Spülraum besteht aus rostfrei
em Edelstahl. Rostflekken im
Spülraum sind auf Fremdrost
zurückzuführen (Rostteilchen
aus Wasserleitung, von Töpfen,
Besteck usw.). Beseitigen Sie
solche Flecken mit einem han
delsüblichen Edelstahlputzmit
tel.
Das Pfeifen ist unbedenklich.
Schlauchverlegung über
prüfen.
Wasserhahn schließen und
Kundendienst verständigen.
Netzstecker einstecken.
Sicherung ersetzen.
Falls Geschirr sofort gespült
werden soll, Startzeitvor
wahl löschen.
Nur geeignetes Besteck und
Geschirr spülen.
Gerät mit im Handel erhält
lichem Mittel zum Reinigen
des Geschirrspülautoma
ten entkalken. Sind nach
dem Entkalken die Geräu
sche noch zu hören, ande
ren Markenreiniger zum
Reinigen von Besteck und
Geschirr verwenden.
27Was tun, wenn...
Page 28
Was tun, wenn...28
Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist
Das Geschirr wird nicht sauber.
• Es wurde nicht das richtige Spülprogramm gewählt.
• Geschirr war so eingeordnet, dass das Spülwasser nicht alle Teile erreicht hat.
Die Geschirrkörbe dürfen nicht überladen sein.
• Siebe im Spülraumboden sind nicht sauber oder falsch eingesetzt.
• Es wurde kein MarkenReinigungsmittel verwendet oder zu wenig dosiert.
• Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr: Vorratsbehälter für das Spezialsalz ist leer
oder die Wasserenthärtungsanlage ist falsch eingestellt.
• Ablaufschlauch ist nicht korrekt verlegt.
• Verunreinigungen aus dem Spülwasser können die Düsen der Sprüharme ver
stopfen. Sie haben die Möglichkeit, die Sprüharme zur Reinigung aus ihrer
Befestigung zu lösen (siehe Kapitel „Pflege und Reinigung“).
Das Geschirr wird nicht trocken und bleibt ohne Glanz.
• Es wurde kein MarkenKlarspüler verwendet.
• Vorratsbehälter für den Klarspüler ist leer.
Auf Gläsern und Geschirr sind Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder
blauschimmernder Belag.
• Klarspülerdosierung niedriger einstellen.
Auf Gläsern und Geschirr sind angetrocknete Wassertropfen.
• Klarspülerdosierung höher einstellen.
• Der Reiniger kann die Ursache sein. Kontaktieren Sie den Kundenberater des
Reinigungsmittelherstellers.
Glaskorrosion
• Kontaktieren Sie den Kundenberater des Reinigungsmittelherstellers.
Page 29
Entsorgung
29Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die
Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Ver
packungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen
Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
1Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen.
Türschloß zerstören, so daß die Tür nicht mehr schließt. Kinder können sich
dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
Zulässiger Wasserdruck:0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar )
Elektrischer Anschluß:Siehe Typschild am rechten Innenrand der Geschirrspülertür.
Abmessungen:818 878 x 596 x 575 (H x B x T in mm)
max. Gewicht:45 Kg
Page 30
Hinweise für Prüfinstitute30
Hinweise für Prüfinstitute
Die Prüfung nach EN 60704 muß bei voller Beladung mit dem Testprogramm
(siehe Programmtabelle) durchgeführt werden.
Die Prüfungen nach EN 50242 müssen mit vollem Salzbehälter des Wasse
renthärters, mit vollem Vorratsbehälter für Klarspüler und mit dem Testpro
gramm (siehe Programmtabelle) durchgeführt werden.
Unter 0,1 MPa Wasserdruck ziehen Sie bitte Ih
ren Installateur zu Rate.
Bei mehr als 1 MPa Wasserdruck muss ein
Druckminderventil vorgeschaltet werden (bei
Ihrem Fachhändler zu beziehen).
Zulaufschlauch anschließen
1Der Zulaufschlauch darf beim Anschließen nicht geknickt, gequetscht oder in
sich verschlungen sein.
Zulaufschlauch mit der Schlauchverschraubung (ISO 2281:2000) an einen Was
serhahn mit Außengewinde (¾ Zoll) anschließen. Der Zulaufschlauch ist entwe
der mit einer Kunststoff oder mit einer MetallAnschlussmutter ausgestattet:
– Anschlussmutter der Schlauchverschraubung nur von Hand anziehen.
Anschließend die Dichtheit visuell überprüfen (sicherstellen, dass der Wasser
hahn nicht tropft).
3Damit die Wasserentnahme in der Küche nicht eingeschränkt wird, empfehlen
wir, einen zusätzlichen Wasserhahn zu installieren oder an den vorhandenen
Wasserhahn ein Abzweigstück anzubauen.
1Warnung: Stomschlaggefahr
(Gilt nur bei Geschirrspülern mit Sicherheits
ventil).
Das elektrische Kabel für das Sicherheitsven
til verläuft im doppelwandigen Zulauf
schlauch und steht unter Spannung.
Niemals den Zulaufschlauch und das Sicher
heitsventil in Wasser eintauchen.
Page 34
Anschließen des Geschirrspülers34
Wasserablauf
Ablaufschlauch
1Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt, ge
quetscht oder in sich verschlungen sein.
• Anschluß des Ablaufschlauches:
maximal zulässige Höhe über
Geräteunterkante: 60 cm.
Verlängerungsschläuche
• Verlängerungsschläuche sind über den
Fachhandel oder unseren Kundendienst zu
beziehen. Der Innendurchmesser der Ver
längerungs schläuche muß 19 mm betra
gen, damit die Gerätefunktion nicht
gestört wird.
• Die Gesamtlänge inkl. Verlängerungs
schlauch darf max. 4 Meter betragen.
Siphonanschluss
• Die Tülle des Ablaufschlauches (ø 19 mm) paßt auf alle gängigen Siphontypen.
Der Außendurchmesser des Siphonanschlusses muß mindestens 15 mm sein.
• Der Ablaufschlauch muß mit der beiliegenden Schlauchschelle am Siphonan
schluß befestigt werden.
zulässiger Bereich
Wasserschutzsystem
Zum Schutz gegen Wasserschäden ist der Geschirrspüler mit einem Wasser
schutzsystem ausgestattet.
Im Fehlerfall unterbricht das Sicherheitsventil im Zulaufschlauch sofort den
Wasserzulauf.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind
dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist am rechten Innenrand der Ge
schirrspülertür angebracht.
Um den Geschirrspüler vom Netz zu trennen, Netzstecker ziehen.
Achtung:
– Die Erdung des Gerätes ist laut Sicherheitsbestimmungen gesetzlich vorge
schrieben. Der Hersteller ist nicht für die Missachtung der vorgenannten Si
cherheitsmaßnahmen verantworlich.
– Der Stecker muss nach Aufstellung des Gerätes zugänglich bleiben.
Page 35
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer
(Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche
Rechte ein.
Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden
Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händ
ler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften auf
weist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich
gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der
Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese
Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaa
ten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und
Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2)
Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich
beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport, Wege, Arbeits und
Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch
diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten
günstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von
der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Ge
rät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes
vom Händler an den Verbraucher, der durch OriginalKaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn
dieses Gerät gewerblich oder bei Waschgeräten und Wäschetrocknern in Gemeinschaftsanlagen genutzt
wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
35Garantie/Kundendienst
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb AEG
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
Stand Jan. 2002
Page 36
Garantie/Kundendienst36
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Kon
zern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den
nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von
24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material und / oder Herstellungsfehler be
ruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie
fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeach
tung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Perso
nen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere
Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt
verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener Frist
nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbe
sondere Transport, Weg, Arbeits, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hin
ausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in
unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist
in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät
gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen,
dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat
und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9
A1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40250
KUNDENDIENST TELEFON
(01) 866 40333
KUNDENDIENST TELEFAX
(01) 866 40300
WIEN FN 98903 x
DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR. 2702
UID: ATU 14758207
Page 37
37Garantie/Kundendienst
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.
Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeit
raums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des
Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie
den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden
Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenü
ber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender
Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden De
fekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten
Endkunden auftritt.
Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichba
ren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab.
Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in
unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf und/oder
Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunst
stoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Ge
samtwert und stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
• eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
• allgemein anomale Umweltbedingungen,
• unsachgemäße Betriebsbedingungen,
• Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden.
Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder NichtBeach
tung der Aufstellungs und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht
qualifizierte oder nichtkompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nichtoriginalen Zubehör oder
Ersatzteilen.
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden.
Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den
Aus und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die
anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus und Wiederein
bauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befrie
digenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem
Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen.
In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die antei
lig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch
den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten
desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Ga
rantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende
Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung
in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Page 38
Garantie/Kundendienst38
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten,
die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B.
Netzspannung und frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und
dass das Gerät sich für die Klima und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten
muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen.
Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in
allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst gemäß den fol
genden Garantiebedingungen instandgesetzt, wenn es trotz sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften, Betriebsanleitungen und vorschriftsmäßigem Anschluß infolge eines Fertigungs
oder Materialfehlers versagen sollte.
2. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Maßgabe dieser Garantiebedingungen und beginnt mit dem Zeit
punkt der Übergabe, der durch Rechnung oder ähnliche Unterlagen nachzuweisen ist. Es werden, beginnend
mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes, während der ersten 12 Monate alle Materialkosten und während
der ersten 6 Monate zusätzlich alle Kosten für die Arbeitszeit, die bei der Beseitigung des Mangels anfallen,
übernommen. Bei gewerblicher Benutzung und bei Benutzung in Gemeinschaftswaschanlagen ist die Garan
tiezeit auf 6 Monate beschränkt. Durch Garantieleistungen an den Geräten tritt keine Verlängerung der ur
sprünglichen Garantie ein. Es werden nicht die Fahrtkosten des Kundendienstpersonals sowie die Kosten für
Einregulierungs und Umstellungsarbeiten an den Gasverbrauchseinrichtungen übernommen.
3. Für Schäden, die auf Grund von chemischen und elektrochemischen Einwirkungen des Wassers entstehen, so
wie für Schäden an Glas und losen Kunststoffteilen, wird keine Garantie übernommen, wenn sie nicht inner
halb von 4 Wochen nach Übergabe angezeigt werden.
4. Transportschäden fallen nicht unter diese Garantie. Sie müssen unverzüglich – entsprechend den Bedingungen
des Transporteurs – gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
5. Falls der Mangel nicht am Standort des Gerätes behoben werden kann, ist das Gerät – ohne Kundeneingriff –
der zuständigen Kundendienststelle einzusenden. Transportkosten und die Haftung für entsprechende Trans
portschäden werden nicht übernommen.
6. Als Erfüllungsort gilt nach Wahl der Ort der zuständigen Kundendienstwerkstatt.
7. Soweit in diesen Bedingungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, sind Ansprüche gegen AEG und
ihre Erfüllungs und Verrichtungsgehilfen, wegen Schäden irgendwelcher Art, insbesondere auch solche aus
schuldhafter Forderungsverletzung und Verschulden bei Vertragsschluß, ausgeschlossen.
8. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Luxembourg.
ELECTROLUX Luxembourg s. à. r. l.
7, rue de Bitbourg
L1273 LuxembourgHamm
Telefon: 42 43 11
Telefax: 42 43 13 60
Page 39
39Garantie/Kundendienst
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen TopQualität mit unseren
Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern
sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi.
Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online bestel
len bei http://www.aeghausgeraete.at
Belgien
AdresseTelefonTelefax
Electrolux Home Products Belgium
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Email:
consumer.services@electrolux.be
Consumer services02/363.04.4402/363.04.00
02/363.04.60
Luxembourg
AEG ELECTROLUX
ServiceCenter,
7, rue de Bitbourg
L1273 LuxembourgHamm
Telefon: 4 24 31433
Telefax: 4 24 31460
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie
von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn
Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter
folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
•
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gül
tiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie
•
sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
•
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf
einen anderen Benutzer übertragen werden.
•
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und
verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
•
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen
gesetzlich zustehen.
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel
„Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten: