AEG F44060VI User Manual

Page 1
FAVORIT 44060 Vi
Bruksanvisning Automatisk
diskmaskin
Page 2
2
1
Bästa kund,
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga. Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur ska
3 Allmän information och tips
dor undviks på apparaten.
2 Miljöinformation
Page 3
Innehåll
Bruksanvisning 4
Säkerhet 4 Beskrivning av diskmaskinen 5 Manöverpanel 5 Före första användning 7
Inställning av vattenavhärdaren 7 Påfyllning av specialsalt 9 Påfyllning av sköljmedel 10 In,urkoppling av ljudsignal 11
Vid den dagliga användningen 12
Arrangering av bestick och disk 12 Höjdjustera överkorgen 15 Påfyllning av diskmedel 16 Användning av 3 i 1 diskmedel 17 Val av diskprogram (Programtabell) 18 Start av diskprogram 20 Inställning av startfördröjning 21 Stänga av diskmaskinen 21
Skötsel och rengöring 22
3Innehåll
Vad gör jag om… 23
Avhjälpa mindre fel själv 23 När diskresultatet inte är tillfredsställande 25
Avfallshantering 26 Tekniska data 26 Anvisningar för kontrollinstitut 27
Uppställnings och anslutningsanvisning 28
Säkerhetsanvisningar för installationen 28 Placering av diskmaskinen 29 Anslutning av diskmaskinen 30
Garanti/Konsumentkontakt 32 Service och reservdelar 35
Page 4
Bruksanvisning4
Bruksanvisning
1 Säkerhet
Före första användning.
Beakta “Uppställnings och anslutningsanvisningarna“.
Bestämmelser för användning
Diskmaskinen är endast avsedd för diskning av hushållsdisk.
Ombyggnad eller förändringar av diskmaskinen är inte tillåten.
Använd endast specialsalt, disk och sköljmedel som är avsett för hushållsdisk
maskiner.
Häll inget lösningsmedel i diskmaskinen. Risk för explosion!
Barnsäkerhet
Håll barn borta från förpackningsdelar. Risk för kvävning!
Barn känner ofta inte till riskerna vid användandet av elektriska apparater.
Lämna inte barn utan uppsikt vid diskmaskinen.
Säkerställ att inte barn eller husdjur klättrar in i diskmaskinen. Livsfara!
Diskmedel kan orsaka frätskador i ögon, mun och svalg. Livsfara! Beakta skölj
och diskmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar.
Vattnet i diskmaskinen är inget dricksvatten. Risk för frätskador!
Allmän säkerhet
Reparationer av diskmaskinen får endast utföras av en fackman.
Slå från diskmaskinen och stäng vattenkranen då maskinen ej användes.
Dra aldrig i elsladden för att ta ur kontakten, utan dra alltid i kontakten.
Se till att diskmaskinens lucka alltid är stängd förutom när disk plockas i eller
ur. På så vis förhindras att någon kan snubbla över den öppnade luckan och skadas.
Sätt eller ställ Dig inte på den öppna luckan.
Maskinen får inte placeras i ett utrymme där det finns risk att temperaturen
sjunker under 0ºC, (frysrisk).
Page 5
Beskrivning av diskmaskinen
V
Spolarm för överkorg och bottenspolarm
red för
vattenhårdhet
Behållare för specialsalt
Behållare för diskmedel
Behållare för sköljmedel
5Beskrivning av diskmaskinen
Manöverpanel
Manöverpanel
Börja alltid med att öppna luckan vid användning av diskmaskinen.
Typskylt
Filter
TILL / FRÅNknapp
Page 6
Manöverpanel6
t
Med TILL/FRÅNknappen slås diskmaskinen till/från.
Programknappar
12 3
Antal timmar
Startfördröjning
Kontroll indikeringar
Indikering för programslu
Funktionsknappar
Inställning av
startfördröjning
Med Programknapparna väljs det önskade diskprogrammet. Funktionsknappar: Tillsammans med ett inställt diskprogram kan med hjälp
av dessa knappar även följande funktioner ställas in:
Funktionsknapp 1 Inställning av vattnets hårdhet
Funktionsknapp 2  ej använd 
Funktionsknapp 3 In/urkoppling av ljudsignal
Kontrollindikeringarna betyder följande:
1)
1)
1) Denna indikering lyser inte när ett diskprogram är igång.
Fyll på specialsalt
Fyll på sköljmedel
Page 7
Före första användning
7Före första användning
3
Om Du vill använda 3 i 1 diskmedel: – Läs först avsnittet ”Användning av 3 i 1 diskmedel”. – Fyller Du inte på specialsalt eller sköljmedel.
Före första användningen, om Du inte använder 3 i 1 diskmedel:
1. Ställ in vattenavhärdaren
2. Fyll på specialsalt för vattenavhärdaren
3. Fyll på sköljmedel
Inställning av vattenavhärdaren
Vattenavhärdaren måste ställas in mekaniskt och elektroniskt.
3 För att förhindra kalkavlagringar på disken, måste den diskas med mjukt, dvs
kalkfattigt vatten. Vattenavhärdaren skall ställas in enligt tabellen för vattenhå. Diskmaskinen skall vara frånslagen.
Mekanisk inställning:
1. Öppna diskmaskinens lucka.
2. Ta ut den nedre diskkorgen ur maskinen.
3. Ställ hårdhetsvredet på vänster sida i diskut
rymmet på 1 eller 2 (se tabell).
Inställning elektroniskt:
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
3 Om endast indikeringen för en programknapp lyser, är detta diskprogram aktive
rat. Diskprogrammet måste då väljas bort. Tryck in funktionsknapparna 2 och 3 samtidigt i ca 2 sekunder. Indikeringarna för alla valbara programknappar lyser.
2. Tryck in funktionsknapparna 2 och 3 samtidigt och håll dem intryckta.
Indikeringarna för funktionsknapparna 1 till 3 blinkar.
Page 8
Före första användning8
3. Tryck på funktionsknapp 1. Indikeringen för funktionsknapp 1 blinkar. Samtidigt blinkar indikeringen för diskprogramslut.
– Det antal gånger indikeringen för diskprogramslut blinkar motsvarar den in
ställda hårdhetsnivån.
– Dessa blinksignaler upprepas flera gånger med 3 sekunders mellanrum.
4. Ett tryck på funktionsknapp 1 höjer hårdheten med ett steg. (Undantag: Efter hårdhetsgrad 10 följer hårdhetsgrad 1).
5. Tryck på TILL/FRÅNknappen när rätt hårdhetsgrad är inställd. Hårdhetsgraden sparas därmed.
Ställs vattenavhärdaren på “1”, kopplas indikeringen för specialsalt bort.
Vattenhårdhet
i
2)
°d
51  70 43  50 37  42 29  36 23  28
19  22 15  18
11  1 4 1,9  2,5 II 3 3 3
4  10 0,7  1,8 I/II 2 2 2
under 4 under 0,7 I
1) Vattnets hårdhet indikeras akustiskt endast då ljudsignalen är inkopplad.
2) (°d) tyska grader, mått för vattnets hårdhet – används även i Sverige
3) (mmol/l) millimol per liter, internationell enhet för att ange vattnets hårdhet
4) Med denna inställning kan programtiden förlängas något. *) fabriksinställning
i
mmol/l
9,0  12,5
7,6  8,9 6,5  7,5 5,1  6,4 4,0  5,0
3,3  3,9 2,6  3,2
Område mekanisk elektronisk
3)
IV
III
Inställning av hårdhetsgrad
2*
1
inte tillsättas
4)
10
9 8 7 6
5*
4
1
salt behöver
Antal
blinksigna
ler
10
9 8 7 6
5 4
1 1
Antal
signaler
10
9 8 7 6
5 4
1)
Page 9
Påfyllning av specialsalt
För att avkalka vattenavhärdaren måste specialsalt fyllas på. Använd endast spe cialsalt som är avsett för hushållsdiskmaskiner.
Om Du inte använder 3 i 1 diskmedel, fyller Du på specialsalt.
Före första användning av diskmaskinen (vid behov).Om indikeringen på panelen för specialsalt lyser.
1. Öppna luckan, ta ut underkorgen.
2. Skruva upp locket till saltbehållaren mot
urs.
3. Endast vid första användning:
Fyll saltbehållaren helt med vatten.
4. Sätt den medlevererade tratten på behålla rens öppning. Fyll på specialsalt i behållaren, mängd, be roende på kornstorlek, ca 1,01,5 kg. Över fyll inte behållaren.
3 Det är ofarligt om vatten rinner över vid
påfyllnad av specialsalt.
5. Ta bort saltrester från behållarens öppning.
6. Vrid fast locket medurs.
7. Kör ett diskprogram efter påfyllnad av specialsalt. Därigenom spolas utrun
net saltvatten och saltkorn bort.
9Före första användning
3 Beroende på kornstorleken kan det dröja några timmar innan saltet har lösts
upp i vattnet och indikeringen för specialsalt åter slocknar.
Page 10
Före första användning10
Påfyllning av sköljmedel
Eftersom sköljmedlet låter diskvattnet rinna av bättre, får man en fläckfri, glän sande disk och klara glas.
Om Du inte använder 3 i 1 funktionen, fyller Du på sköljmedel.
Före första användning av diskmaskinen.Om indikeringen för sköljmedel på panelen lyser.
Använd bara speciellt sköljmedel för disk maskiner och inga andra flytande rengö ringsmedel.
1. Öppna luckan. Facket för sköljmedel sitter på insidan av diskmaskinsluckan.
2. Tryck på låsknappen till sköljmedelsfacket.
3. Öppna locket.
4. Fyll sakta på sköljmedel upp till markering
en “max”; det motsvarar en mängd av ca 140 ml
5. Tryck på locket tills det låses.
6. Om sköljvätska runnit ut, torka bort den
med en trasa. Annars bildas för mycket skum vid diskning.
Page 11
11Före första användning
Inställning av sköljmedelsdosering
3 Ändra bara doseringen när det på glas och disk syns ränder, mjölkaktiga fläckar
(ställ in doseringen lägre) eller intorkade vattenfläckar (ställ in doseringen hö gre) (se avsnitt „När diskresultatet inte är tillfredsställande“). Doseringen kan ställas in från 16. I fabrik är doseringen förinställd på “4”.
1. Öppna diskmaskinens lucka.
2. Tryck på låsknappen till sköljmedelsfacket.
3. Öppna locket.
4. Ställ in dosering.
5. Tryck på locket tills det låses.
6. Om sköljvätska runnit ut, torka bort den
med en trasa.
In,urkoppling av ljudsignal
Utöver de optiska indikeringarna är det möjligt att göra inställning så att även en signal ska ljuda (t ex vid programslut, fel).
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
3 Om endast indikeringen för en programknapp lyser, är detta diskprogram aktive
rat. Diskprogrammet måste då väljas bort. Tryck in funktionsknapparna 2 och 3 samtidigt i ca 2 sekunder. Indikeringarna för alla valbara programknappar lyser.
2. Tryck in funktionsknapparna 2 och 3 samtidigt och håll dem intryckta. Indikeringarna för funktionsknapparna 1 till 3 blinkar.
3. Tryck på funktionsknapp 3. Indikeringen för funktionsknapp 3 blinkar. Indikeringen för diskprogramslut visar den aktuella inställningen:
Indikeringen för diskprogramslut ly ser:
Indikeringen för diskprogramslut ly ser inte:
4. Ett tryck på funktionsknapp 3 kopplar in resp. ur signalen.
5. Tryck på TILL/FRÅNknappen när signalen inställd som Du önskar.
Inställningen för signalen sparas därmed.
Signalen är inkopplad (fabriksinställning)
Ljudsignalen är urkopplad
Page 12
Vid den dagliga användningen12
Vid den dagliga användningen
Arrangering av bestick och disk
1 Svampar, hushållsdukar och alla föremål som kan suga upp vatten får inte ren
göras i diskmaskinen. Plast och teflonbelagd disk avvisar vattendroppar kraftigt. Därför torkar denna disk något sämre än porslin och kvalitetsstål.
För diskning i diskmaskin är följande bestick/disk
inte lämplig: eventuellt lämplig:
Bestick med trä, horn, porslins el ler pärlemorskaft
Ej värmebeständiga plastdelar
Äldre bestick, vars kitt
är temperaturkänsligt
Limmade bestick eller besticksdelar
Tenn respektive kopparföremål
Blykristallglas
Rostkänsliga ståldelar
Trä/frukostbrickor
Hantverksföremål
Innan Du insorterar disken, bör Du:Avlägsna stora matrester.
Mjuka upp fastbrända matrester i kastruller.
Beakta vid arrangering av disk och bestick:Disk och bestick får inte hindra spolarmarna att rotera.
Ställ skålar, koppar, glas kastruller osv med öppningen neråt, så att de inte
fylls med vatten.
Disk och bestick får inte ligga i eller på varandra.Glas bör inte stå intill varandra för att undvika skador.Lägg inte små föremål (till exempel lock) i diskkorgarna utan i bestickskor
gen, för att de inte skall ramla ner.
Diska endast stengods i diskmaskinen om tillverka ren uttryckligt angett att det är lämpligt.
Glasdekor kan mattas efter flera diskningar i maskin.
Silver och aluminiumdelar har tendens att bli miss
färgade vid diskning. Matrester som till exempel äggvita, äggula, senap orsakar ofta missfärgningar respektive fläckar på silver. Avlägsna därför alltid matrester från silver, om det inte skall diskas ome delbart efter användning.
Glas kan bli matt efter många diskningar.
Page 13
13Vid den dagliga användningen
Arrangering av bestick
1 Varning: Spetsiga knivar och bestick med vassa delar skall på grund av skaderis
ken läggas i överkorgen. För att alla besticksdelar i bestickskorgen skall spolas med vatten, bör Du:
1.Sätta på gallerinsatsen på besticks
korgen
För större bestick, som till exempel ballongvispar, kan halva besticksgallret tas bort.
2.Ställa gafflar och skedar med hand
taget neråt i bestickskorgen.
Kastruller, pannor, stora tallrikar
Arrangera mycket smutsig disk i underkor gen (Tallrikar upp till 29 cm i diameter).
Page 14
Vid den dagliga användningen14
För att lättare kunna arrangera större disk, är de båda högra tallrikshållarna i under korgen fällbara.
Koppar, glas, kaffeservis
Sortera in mindre och känslig disk samt långa bestick i överkorgen.
Sortera disk på och under de fällbara kopphyllorna så att diskvatten når alla delar som skall diskas.
Det går att fälla upp kopphyllorna vid diskning av högt diskgods.
Låt vineller konjaksglas luta mot eller hänga i urtagen på kopphyllorna.
Page 15
Höjdjustera överkorgen
Maximal höjd på disken i
överkorgen underkorgen
med upphöjd överkorg 22 cm 30 cm
med sänkt överkorg 24 cm 29 cm
3 Det är även möjligt att ändra höjden med disk i korgarna.
Diskmaskinen är, beroende på modell, utrustad med överkorg enligt "Variant 1" eller "Variant 2":
Variante 1 Höjning / sänkning av överkorgen
1. Dra ut överkorgen helt.
2. Lyft överkorgen tills det tar emot och sänk
den rakt ner. Överkorgen hakar in i undre respektive övre position.
15Vid den dagliga användningen
Variante 2 Höjning / sänkning av överkorgen
1. Drag ut överkorgen helt.
2. Lyft överkorgen i handtagen tills det tar
emot och sänk ner den. Överkorgen hakar in i undre eller övre posi tion.
Page 16
Vid den dagliga användningen16
Påfyllning av diskmedel
Diskmedel löser smutsen på disk och bestick. Diskmedlet måste fyllas på innan program met börjar.
1 Använd bara diskmedel för hushållsdiskma
skiner. Facket för diskmedel sitter på insidan av
diskmaskinsluckan.
1. Om locket är stängt:
Tryck på låsknappen. Locket öppnas.
2. Fyll på diskmedel i diskmedelsbehållaren.
Som hjälp för doseringen finns markerings linjer: “20/30“ motsvarar ca 20/30 ml disk medel. Beakta tillverkarens rekommendationer för dosering och förvaring.
3. Fäll tillbaka och tryck på locket tills det lå
ses.
3 Vid mycket smutsig disk fyller Du desutom
diskmedel i facket bredvid (1). Detta disk medel är verksamt vid fördisken.
Page 17
17Vid den dagliga användningen
Kompaktdiskmedel
Diskmedel för diskmaskiner är idag nästan uteslutande lågalkaliska kompakt diskmedel med naturliga enzymer i tablett eller pulverform.
2 50 °Cdiskprogram i förbindelse med dessa kompaktdiskmedel avlastar miljön
och skonar Din disk, eftersom detta diskprogram är speciellt anpassat till enzy mernas smutslö.
Diskmedelstabletter
3 Diskmedelstabletter från olika tillverkare löser upp sig olika fort.
Därför kan vissa diskmedelstabletter inte utveckla hela rengöringskraften. An vänd därför diskprogram med fördisk när Du använder diskmedelstabletter. Vid diskning med snabbprogram kan tabletten delas.
Användning av 3 i 1 diskmedel
Dessa produkter för diskning är en kombination av diskmedel, skölj och salt funktion.
Om Du använder 3 i 1 produkter
1. Fyll inte på specialsalt eller sköljmedel.
2. Ställ in vattenavhärdaren på vattenhårdhet ”I”.
3. Ställ sköljmedelsdoseringen på ”1”.
Lägg 3 i 1 diskmedel i diskmedelsbehållaren innan diskprogrammet börjar.
Om Du inte använder 3 i 1 produkter längre
Om Du inte vill använda 3 i 1 produkter mer, gör enligt följande:
Fyll åter på behållarna för salt och sköljmedel.
Ställ vattenavhärdaren på högsta möjliga inställning och genomför upp till tre
normaldiskningar utan disk i maskinen.
Ställ därefter in vattenavhärdaren på ortens vattenhårdhet.
Om Du använder 4 i 1 produkter
Om "4 i 1" diskmedel användes, vilket har samma egenskaper som "3 i 1" samt antiglas korrosionsmedel, följ anvisningarna för "3 i 1" diskmedel.
Page 18
Vid den dagliga användningen18
Val av diskprogram (Programtabell)
Slutsköljning
Förbruknings
värden
Torkning
Tid (minuter)
120  130
90  100
30
130  160
1)
Energi (kWh)
1,80  2,00
1,20  1,40
0,8
0,95  1,05
Diskprogram
INTENSIV 70°
NORMAL 65°
30 MIN
3)
(60°)
ECO 50°
4)
Lämpligt
för:
Vanlig disk och
2)
kokkärl
Vanlig disk och kokkärl
Disk utan kastrul ler
Vanlig disk och kokkärl, tempera turkänslig disk
Programförlopp
Smutsgrad
Fördisk
Diskning
Mellansköljning
mycket smutsig, intorkade matrester, sär
2x
skilt äggvita och stärkelse
normalt smutsig intorkade matrester
nyligen använda, lätt till normalt smutsiga
normalt smutsig • • • • •
1) Förbrukningsvärdena är framtagna under normal användning. De är beroende av mängden i diskkorgarna. Under praktiska förhållanden kan därför avvikelser förekomma.
2) Vid slutsköljningen höjs temperaturen till 68° under 10 minuter för desinficering av till exempel nappflas kor, plastskärbrädor eller syltburkar.
3) Fyll bara diskmaskinen till hälften med detta program.
4) Testprogram för kontrollinstitut
Vatten (liter)
22  24
17  19
9
14  16
Page 19
Välja program
Om disken ser ut så här väljer du Ett intensivprogram.
Ett normal eller ett energisparprogram.
19Vid den dagliga användningen
Ett kortprogram (till exempel 30 min pro gram).
Page 20
Vid den dagliga användningen20
Start av diskprogram
1. Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt.
2. Öppna vattenkranen helt.
3. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
4. Välj önskat program.
Programindikeringen lyser.
5. Stäng luckan. Diskprogrammet startar.
Avbryta eller avsluta diskprogram
Avbryt endast ett diskprogram som är igång om det är absolut nödvändigt.
Avbryta diskprogram genom att öppna diskmaskinens lucka
1 När luckan öppnas kan het ånga strömma ut. Risk för skållning!
1. Öppna luckan försiktigt. Diskprogrammet stoppar.
2. Stäng luckan. Diskprogrammet fortsätter. Avsluta diskprogram
1. Tryck på funktionsknapparna 2 och 3 samtidigt och håll dem intryckta.
Indikeringarna för alla valbara programknappar lyser.
2. Släpp funktionsknapparna. Diskprogrammet avslutas.
3. Kontrollera att det finns diskmedel i behållaren om Du vill starta ett nytt disk
program.
Page 21
Inställning av startfördröjning
Med val av startfördröjning kan Du fördröja ett diskprograms start med 3, 6 eller 9 timmar.
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen.
2. Tryck upprepade gånger på knappen Startfördröjning, tills indikeringen bredvid
timantalet lyser, för att starten av diskprogrammat skall fördröjas, till exempel
6h, om diskprogrammet skall starta om 6 timmar.
3. Välj diskprogram. Indikeringen för valt diskprogram och indikeringen bredvid timantalet lyser.
4. Stäng luckan. När det inställda antalet timmar har gått startar diskprogrammet automatiskt.
Ändring av startfördröjning:
Så länge diskprogrammet inte har startat kan Du genom att trycka på knappen Startfördröjning fortfarande ändra inställningen.
Radera startfördröjning:
Tryck upprepade gånger på knappen för startfördröjning, tills ingen av de tre ti mindikeringarna lyser. Valt diskprogram startar omedelbart.
Byte av diskprogram
Så länge diskprogrammet inte har startat, kan Du byta diskprogram. Avsluta först diskprogrammet, ställ därefter in startfördröjning igen, välj därefter nyt.
21Vid den dagliga användningen
Stänga av diskmaskinen
Om signalen är inkopplad, hörs vid diskprogrammets slut under ca 15 sekunder en signal. Öppnas inte diskmaskinsluckan så upprepas signalen efter 3 och 6 minuter.
1 Öppna luckan försiktigt, het ånga kan välla ut.
Varm disk är stötkänslig. Låt därför disken kallna ca 15 minuter innan den
plockas ur. Därigenom blir också torkresultatet bättre.
Disken torkar fortare om luckan öppnas helt efter programmets slut och där
efter ställs på glänt.
1. Tryck på TILL/FRÅNknappen. Alla indikeringar slocknar.
2. Stäng vattenkranen.
Urplockning av disk
3 Det är normalt att insidan av luckan och behållare är fuktiga.
Plocka först ur den undre korgen, därefter den övre. Därigenom undviker Du
att kvarvarande vatten i överkorgen droppar på disken i underkorgen.
Page 22
Skötsel och rengöring22
Skötsel och rengöring
1
Använd inga möbelvårds eller aggresiva rengöringsmedel.
Rengör diskmaskinens paneldelar med en mjuk trasa och varmt, rent vatten.
Kontrollera regelbundet och rengör vid behov behållare, lucktätning och filter
för vattenslang (om sådant finns).
Rengöring av filter
3 Filtren måste regelbundet kontrolleras och
rengöras. Igensatta filter påverkar diskresul tatet.
1. Öppna luckan, ta ut underkorgen.
2. Vrid handtaget ungefär ett ¼ varv moturs
(A) och ta ut filtersystemet (B).
3. Ta tag i finfiltrets (1) greppögla och drag det ur mikrofiltret (2).
4. Rengör alla filter noga under rinnande vat ten.
5. Ta ur plattfiltret (3) från diskutrymmets bot ten och rengör det noga på båda sidor.
6. Sätt tillbaka plattfiltret.
7. Sätt i finfiltret i mikrofiltret och sätt ihop
dem.
8. Sätt in filtersystemet och lås det genom att vrida handtaget medurs till stopp. Kontrolle ra därvid att plattfiltret inte sticker ut över botten i diskutrymmet.
1 Diskning får i inget fall genomföras utan fil
ter.
Page 23
Vad gör jag om…
Avhjälpa mindre fel själv
Innan du kontaktar Electrolux Service, kontrollera om inte – du kan avhjälpa felet själv med hjälp av följande feltabell eller – felet orsakas av felaktig elektrisk anslutning och/eller felaktig vattenanslut
ning. Om Electrolux tekniker tillkallas i dessa fall får du stå för alla kostnader, detta gäller även under garantitiden. Om signalen är inkopplad hörs ljudsignaler vid störningar. Om indikeringar på panelen blinkar eller lyser under användning, som det be skrivs i följande tabell, ser Du i tabellen hur felet skall avhjälpas. När felet, som visas i displayen med blinkningar i rytm 1 eller 2 har avhjälpts, tryck på knappen för det påbörjade diskprogrammet. Diskprogrammet fortsätter. Vid andra felmeddelanden:
Avbryt diskprogram. Slå på och sedan av diskmaskinen. Välj diskprogram.
Visas felet igen, kontakta kundtjänst och meddela felkoden.
23Vad gör jag om…
Störning Möjlig orsak Åtgärd
1 kort upprepad varnings signal hörs,
programindikeringen för det valda diskprogrammet blin kar: Indikeringen för diskprogram slut blinkar upprepat en gång. (Problem med vattenpåfyll ning).
Vattenkranen har kalkat igen eller är trasig.
Vattenkranen är stängd. Öppna vattenkranen. Filtret (om sådant finns) i
slangkopplingen vid vattenkra nen är igensatt.
Filtren i diskmaskinens botten är igensatta.
Vattenslangen är inte rätt monterad.
Kontrollera vattenkranen, låt re parera den vid behov.
Rengör filtret i slangkopplingen.
Avbryta diskprogram (se avsnitt: Start av diskprogram). Rengöring av filter (se avsnitt: Rengöring av filter), starta därefter diskprogram igen.
Kontrollera installationen av slangen.
Page 24
Vad gör jag om…24
Störning Möjlig orsak Åtgärd
2 korta upprepade var ningssignaler hörs,
programindikeringen för det valda diskprogrammet blinkar, indikeringen för diskprogram slut blinkar upprepat två
gånger
(Diskvatten står i diskmaski nens bottenbehållare).
3 korta upprepade var ningssignaler hörs,
indikeringen för diskprogram slut blinkar upprepat tre
gånger
Program startar inte.
I diskutrymmet syns rostfläck ar.
Tjutande ljud vid diskning. Tjutandet är ofarligt.
Vattenlåset är igensatt. Rengör vattenlåset.
Avloppsslangen är inte rätt monterad.
Översvämningsskyddet har löst ut.
Stickkontakten är inte isatt. Sätt i stickkontakten. Säkringen i husets el installa
tion har löst ut. För diskmaskiner med startför
dröjning: En starttid är vald.
Diskutrymmet består av rost fritt stål. Rostfläckar i diskut rymmet kommer från främmande föremål (rostfla gor från vattenledningen, från kastruller, bestick osv.). Be handla sådana fläckar med ett vanligt metallputsmedel.
Kontrollera installationen av slangen.
Stäng först vattenkranen, slå sedan från maskinen och kon takta kundtjänst.
Byt säkring.
Om disken skall diskas direkt, radera starttiden.
Diska bara lämpliga bestick och disk.
Avkalka maskinen med ett i handeln tillgängligt rengörings medel för diskmaskiner. Om ljudet kvarstår efter avkalk ningen, prova då att använda ett diskmedel från annan till verkare vid rengöring av disk.
Page 25
När diskresultatet inte är tillfredsställande
Diskgodset blir inte rent.
Det rätta diskprogrammet har inte valts.
Diskgodset var inte arrangerat så att diskvattnet nådde alla delar. Diskkorgarna
får inte överfyllas.
Filtren i maskinens botten är inte rena eller fel monterade.
Ett kvalitetsdiskmedel har inte använts eller så har för lite diskmedel fyllts på.
Vid kalkbeläggning på diskgodset: Behållaren för specialsalt är tom eller så är
vattenhårdheten felaktigt inställd.
Avloppsslangen är inte rätt monterad.
Om det finns diskmedelsrester i diskmedelsbehållaren efter avslutat diskpro
gram, har antingen spolarmen varit blockerad eller så är spolarmsmunstycke
na igensatta av föroreningar från diskvattnet.
Det går att ta bort spolarmarna för rengöring (se avsnitt ”Skötsel och rengö
ring”).
Disken är inte torr och glänsande.
En bra spolglans har inte använts.
Behållaren för spolglans är tom.
På glas och diskgods finns ränder, streck, mjölkaktiga fläckar eller en blå skimrande beläggning.
Ställ in doseringen av spolglans lägre.
På glas och diskgods finns torkade vattendroppar.
Ställ in doseringen av spolglans högre.
Diskmedlet kan vara orsaken. Kontakta diskmedelstillverkarens kundrådgivare.
Glaskorrosion
Kontakta diskmedelstillverkarens kundrådgivare.
25Vad gör jag om…
Page 26
Avfallshantering26
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får han
teras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att pro dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa mil jö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
1 Varning! Dra ur kontakten ur uttaget när maskinen är utsliten. Klipp av elka
beln och avlägsna den och kontakten. Förstör lucklåset så att luckan inte går att låsa. Därvid kan barn inte låsa in sig och hamna i livsfara.
Tekniska data
5
Kapacitet: 12 kuvert med serveringskärl Tillåtet vattentryck: 0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar ) Elektrisk anslutning: Se även typskylt på högra kanten av diskmaskinsluckan. Mått: 820  880 x 596 x 555 (H x B x D i mm) Maximal vikt: 45 kg
Page 27
Anvisningar för kontrollinstitut
Kontrollen enligt EN 60704 skall genomföras med full maskin med testpro grammet (se Programtabell). Kontrollen enligt EN 50242 skall genomföras med full saltbehållare för vatten avhärdaren, med full sköljmedelsbehållare och med testprogrammet (se Pro gramtabell).
Full maskin: 12 kuvert inklusive serveringskärl
Dosering av diskmedel: 5g + 25g (Typ B) Inställning av sköljmedelsdosering: 4 (Typ III)
27Anvisningar för kontrollinstitut
Exempel på arrangering av disk:
Överkorg
*) Tag eventuellt bort befintliga kopphyllor eller bestickbräda på vänster sida. Underkorg med bestickkorg
*)
*)
Bestickkorg
*) Tag eventuellt bort kopphyllorna eller ölglashållarna på vänster sida om dessa är monterade.
Page 28
Uppställnings och anslutningsanvisning28
Uppställnings och anslutningsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar för installationen
Transportera endast diskmaskinen stående, annars kan saltvatten rinna ut.
Kontrollara att diskmaskinen inte har några transportskador innan den tas i
bruk. Anslut aldrig en skadad maskin. Vänd Dig till Din leverantör om skador
har uppstått.
Använd aldrig diskmaskinen, om elsladden, vatten avloppsslangen är skada
de, eller om panelen eller sockeln är så skadad att maskinens strömförande de
lar blir åtkomliga.
Anslut alltid kontakten till ett enligt bestämmelserna installerat jordat uttag.
Förvissa Dig om innan maskinen tas i bruk, att nätspänning och ström som
anges på typskylten överenstämmer med nätspänning och ström på platsen
där maskinen skall installeras. Erforderliga elektriska säkringar anges på typ
skylten.
Grenuttag kopplingar och förlängningskablar får inte användas. Brandfara
vid överhettning!
Diskmaskinens elsladd får endast bytas ut av kundtjänst eller en behörig
fackman.
En vattenslang med säkerhetsventil får endast bytas ut av kundtjänst.
Page 29
Placering av diskmaskinen
Diskmaskinen måste stå stadigt och vågrätt i alla riktningar och vara uppställd
på fast underlag.
För att utjämna ojämnheter i golvet och anpassa maskinens höjd till andra
skåp, skruva ut de ställbara fötterna med en skruvmejsel.
Den bakre ställbara foten ställs in framtill på maskinen med en skruvdragare
(se monteringsanvisningen).
Avloppsslang, vattenslang och elkabel måste läggas fritt rörliga i sockelut
rymmet baktill så att de inte kan krökas eller klämmas.
Diskmaskinen måste skruvas fast i bänkskivan eller i skåpen på sidorna. Dessa
åtgärder är absolut nödvändiga för att VDEnormerna vad avser tippsäk.
Integrerbar diskmaskin
(se bifogad monteringsmall) Den medlevererade monteringsplåten medger enkel montering och stabil fast
sättning av delade skåpsskivor.
29Placering av diskmaskinen
Page 30
Anslutning av diskmaskinen30
Anslutning av diskmaskinen
Vattenanslutning
Diskmaskinen kan anslutas till kallvatten och till varmvatten upp till maximalt
60 °C.
Diskmaskinen får inte anslutas till varmvattensberedare.
Tillåtet vattentryck
Lägsta tillåtna vattentryck: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Högsta tillåtna vattentryck:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Rådfråga Din installatör om vattentrycket är under 0,1 MPa.
Vid vattentryck över 1 MPa måste en reduce ringsventil monteras (kan anskaffas hos Din fackhandlare).
Anslutning av vattenslang
1 Vattenslangen får inte vara knäckt, klämd eller ligga i tvära böjar.
Anslut vattenslangen med slangkopplingen (ISO 2281:2000) till en vattenkran med utvändig gänga (¾ tum). Vattenslangen är försedd med anslutningsmutter av plast eller metall. – Drag endast åt slangens anslutningsmutter för hand. Kontrollera därefter tätheten (säkerställ att vattenkranen inte droppar).
3 För att vattentappningen i köket inte skall begränsas rekommenderar vi att in
stallera en extra vattenkran eller att montera en förgrening på den befintliga kranen.
1 Varning: Risk för elektriskt överslag
(Gäller bara för diskmaskiner med säkerhets ventil).
Elkabeln för säkerhetsventilen ligger i den dubbelväggiga tilloppsslangen och står un der spänning.
Doppa aldrig tilloppsslangen och säkerhets ventilen i vatten.
Page 31
Vattenavlopp
Avloppsslang
1 Avloppsslangen får inte vara knäckt, klämd eller ligga i tvära böjar.
Anslutning av avloppsslangen:
Maximalt tillåten höjd: 1 meter.
lägsta höjd: 40 cm över maskinens underkant.
Förlängningsslangar
Förlängningsslangar kan anskaffas i fack
handeln eller vid vår kundtjänst. Innerdia
metern på förlängningsslangar måste
uppgå till 19 mm för att maskinens funk
tion inte skall störas.
Förlängningsslangar får läggas högst
4 meter vågrätt och maximalt tillåten höjd
för avloppsslangens anslutning är 85 cm.
31Anslutning av diskmaskinen
Anslutning av vattenlås
Avloppsslangens rör (ø 19 mm) passar till alla förekommande vattenlås. Ytter
diametern på vattenlåsets anslutning måste vara minst 15 mm.
Avloppsslangen skall sättas fast på anslutningen för vattenlåset med den
medlevererade slangklämman.
Översvämningsskydd
För att undvika vattenskador är diskmaskinen försedd med ett översvämnings skydd. Vid ett fel avbryter direkt säkerhetsventilen i påfyllningsslangen vattentillförseln.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, typ av ström och erforderliga säkringar finns på typ skylten. Typskylten sitter på höger kant av diskmaskinsluckan.
Drag ur stickkontakten för att skilja diskmaskinen från elnätet.
Varning:
– Säkerhetsbestämmelserna kräver att maskinen skall vara ansluten till jord. Till
verkaren fråntar sig allt ansvar för fel som beror på att ovanstående säker
hetsbestämmelse inte har följts. – Kontakten måste vara åtkomlig efter uppställning av maskinen.
Page 32
Garanti/Konsumentkontakt32
Garanti/Konsumentkontakt
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift ningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de loka la bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsda tumet, som avgör garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte
följts.
EULänder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i respektive land.
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella trans portskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten.
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 077111 44 77 eller via email på vår hemsida www.aeghem.se
Finland
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 02002662.
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
Page 33
33Garanti/Konsumentkontakt
EuropaGaranti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl jande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps
dokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus
hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europagaranti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26  33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Page 34
Garanti/Konsumentkontakt34
p t b
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Vennootsweg 1, 2404 CG  Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte  Edificio Gonçalves Zarco  Q 35 2774  518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 35
35Service och reservdelar
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771  76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeghem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror  service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgär da dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan de enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 02002662 (0,1597H/min (0,95 mk/ min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och mo dellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem till hands när du behöver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
Page 36
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.se
117 994 03/0-00-020806-01 Med reservation för ändringar
Loading...