Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного
приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це
дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма
процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися
до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо
прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте
йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інструкція з експлуатації 3
Інформація з техніки безпеки 3
Правильне застосування 3
Загальна безпека 3
Безпека дітей 4
Установка 4
Опис виробу 5
Панель керування 6
Режим настроювання 7
Звукові сигнали 7
Перше користування 7
Установка пом'якшувача води 8
Настроювання вручну 9
Настроювання за допомогою
електроніки 9
Використання солі для посудомийних
машин 10
Використання споліскувача 10
налаштувати дозатор ополіскувача
11
Щоденне користування 12
Завантажування ножів та посуду 12
Нижній кошик 13
Кошик для столових приборів 14
Верхній кошик 15
Коригування висоти встановлення
верхнього кошика 16
Використання миючих засобів 16
Додавання миючого засобу в
дозатор 17
Функція Multitab 18
Активація/деактивація функції
Multitab 18
Програми миття 19
Вибір і запуск програми миття посуду
Розвантаження посудомийної машини
Догляд та чистка 22
Чищення фільтрів 22
Чищення розпилювача 23
Чищення ззовні 23
Чищення всередині 23
Тривалі періоди простою 23
Запобіжні заходи на випадок
морозу 24
Переміщення машини 24
Що робити, коли ... 24
Технічні дані 26
Інструкції з установки 27
Установка 27
Фіксація до сусідніх предметів
Вирівнювання 27
Підключення до водопроводу 28
Під'єднання до системи
водопостачання 28
Шланг подачі води із запобіжним
клапаном 28
Підключення зливного шланга
Підключення до електромережі 30
Охорона довкілля 30
20
21
27
29
Інформація з техніки безпеки
Пакувальний матеріал 31
Може змінитися без оповіщення
Інструкція з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уваж‐
но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш
ніж встановлювати машину і розпочинати користуватися нею. Аби уни‐
кнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто кори‐
стується посудомийною машиною, ретельно ознайомилися з правилами
експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу
або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із
приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
• Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього
посуду, придатного для машинного миття.
• Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призве‐
сти до вибуху.
• Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у
кошик для столових приборів кінцями донизу або розміщувати горизо‐
нтально у верхньому кошику.
• Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), при‐
значені для посудомийних машин.
• Не відкривайте дверцята посудомийної машини під час її роботи, ос‐
кільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
• Не виймаєте посуд із посудомийної машини до закінчення повного ци‐
клу миття.
• Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте
водопостачання.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише ква‐
ліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати ли‐
ше оригінальні запасні частини.
• За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно.
Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей або
серйозного пошкодження машини. Звертайтеся в місцевий центр сер‐
вісного обслуговування. Завжди наполягайте на тому, щоб використо‐
вувалися лише оригінальні запасні частини.
3
Загальна безпека
• Прилад не повинні використовувати особи (включаючи дітей) з обме‐
117947790-00-102009
женими фізичними або розумовими здібностями, або особи, які не ма‐
Інформація з техніки безпеки
4
ють відповідного досвіду та знань. Під час використання приладу такі
особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відпо‐
відальних за їх безпеку осіб.
• Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки
очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для
життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником
миючих засобів для посудомийних машин.
• Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній можуть збе‐
регтися залишки миючого засобу.
• Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди за‐
криті, за винятком випадків, коли необхідно завантажити або вийняти
посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того, що хтось трав‐
мується, перечепившись через відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Таким чи‐
ном вони можуть задихнутися.
• Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
• Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її
дверцята відкриті.
Установка
• Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була
пошкоджена під час транспортування. Ніколи не підключайте пошкод‐
жену машину до мережі. Якщо посудомийна машина пошкоджена, звер‐
ніться до постачальника.
• Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні мате‐
ріали.
• Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та водопро‐
воду мають виконуватися кваліфікованою та компетентною особою.
• З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу
або намагатися модифікувати його будь-яким чином.
• Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною з пошкодженим кабе‐
лем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в разі пош‐
кодження панелі керування, робочої поверхні або нижньої частини, в
результаті чого з'явився доступ усередину приладу. Щоб усунути не‐
безпеку, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
• У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомийної ма‐
шини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні чи електричні
компоненти.
Попередження!
Під час підключення машини до електромережі або водопостачання ре‐
тельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
Опис виробу
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
Опис виробу
5
Панель керування
6
Панель керування
1 Кнопки вибору програм
2 Кнопка Multitab
3 Кнопка відкладеного запуску
4 Індикатори
5 Кнопка увімкнення/вимкнення
6 Кнопки функцій
СільСвітиться, коли закінчується спеціаль‐
Індикатори
на сіль.
1)
СполіскувачСвітиться, коли закінчується споліску‐
Завершення програмиСвітиться, коли програма миття завер‐
1) Індикатор солі та споліскувача ніколи не горить під час виконання програми миття, навіть
якщо необхідно додати сіль та/або ополіскувач.
1)
вач.
шена. Також виконує додаткові функції
візуальної сигналізації:
- настройка пристрою для пом’якшення
води,
- активація/деактивація звукових сиг‐
налів,
- сигналізація у випадку несправності
машини.
Кнопки функцій
Крім вибору програми, за допомогою цих кнопок можна
• настроїти пом’якшувач води,
• активувати/деактивувати дозатор споліскувача,
• активувати/деактивувати звукові сигнали.
може також бути встановлена за допомогою цих функцій
Перше користування
Режим настроювання
Прилад перебуває у режимі настроювання, якщо світяться всі індикатори
програм.
Завжди пам’ятайте, що під час виконання таких операцій, як:
• вибір програми миття посуду,
• настроювання пом’якшувача води,
• активація/деактивація дозатора ополіскувача,
• активація/деактивація звукових сигналів,
прилад ПОВИНЕН перебувати в режимі настроювання.
Якщо світиться індикатор програми, то остання виконана програма все
ще настроєна.
У цьому разі, щоб повернутися до режиму настроювання, програму по‐
трібно скасувати.
Щоб скасувати встановлену програму або програму, яка виконується, од‐
ночасно натисніть і утримуйте дві кнопки програм, розташовані над сло‐
вом RESET, доки не засвітяться індикатори кнопок усіх програм. Програму
скасовано і машина перейшла до режиму настроювання.
Звукові сигнали
Звукові сигнали допомагають орієнтуватися в тому, які операції виконує
посудомийна машина:
• настроювання пом’якшувача води,
• кінець програми миття,
• повідомлення про неправильну роботу машини.
Заводська настройка: звукові сигнали увімкнено.
Деактивувати звукові сигнали можна за допомогою кнопок функцій.
7
Вмикання/вимкнення звукових сигналів
1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення . Прилад має перебувати в
режимі настроювання .
2. Натисніть і утримуйте кнопки B та C доки індикатори кнопок A , B та
C не почнуть миготіти.
3. Натисніть кнопку C ; індикатори кнопок A та B згаснуть, а індикатор
кнопки C продовжить миготіти. Одночасно загоряється індикатор За‐
вершення програми , вказуючи, що звукові сигнали активовано.
4. Щоб деактивувати звукові сигнали, знову натисніть кнопку C : індика‐
тор Завершення програми згасне, вказуючи, що звукові сигнали вим‐
кнуто.
5. Щоб машина запам’ятала настройку, вимкніть її.
6. Щоб знову активувати звукові сигнали, просто виконуйте вищезазна‐
чені дії, доки індикатор Завершення програми не загориться.
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
Установка пом'якшувача води
8
• Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання
відповідає інструкціям
• Вийміть увесь пакувальний матеріал, що знаходиться всередині при‐
ладу
• Налаштування пристрою для пом'якшення води
• Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю
для посудомийної машини
• Заповніть дозатор ополіскувача
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий засіб,
наприклад, «3 в 1», «4 в 1», «5 в 1» тощо, настройте функцію Multitab (див.
розділ «Функція Multitab»).
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування води,
призначеним для усунення з водопровідної води мінеральних речовин і
солей, які можуть негативно вплинути на роботу приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим жорсткіша вода.
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких граду‐
сах (dH°), французьких градусах (°TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - між‐
народна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до жорст‐
кості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у
своєму регіоні, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для пом'якшення во ди має бути зд ійснене о бома
шляхами: вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за до‐
помогою електроніки.
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудомийної
машини.
2. Вийміть з машини нижній кошик.
3. Поверніть перемикач рівня жорст‐
кості води в положення 1 або 2
(див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Посудомийну машину настроєно на заводі на рівень 5.
1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Посудомийна машина має
перебувати в режимі настроювання.
2. Одночасно натисніть та утримуйте кнопки B та C , доки індикатори
кнопок A , B та C не почнуть миготіти.
3. Натисніть кнопку A , індикатори кнопок B та C згаснуть, в той час як
індикатор кнопки A продовжить миготіти. Одночасно індикатор Завер‐
шення програми починає миготіти і лунає ряд переривчастих звукових
сигналів. Про те, який рівень встановлено у поточний момент, сигна‐
лізує кількість спалахів індикатора Завершення програми (див. табли‐
цю) разом з рядом переривчастих звукових сигналів і паузою в декілька
секунд.
переривчастих звукових сигналів — пауза = рівень 5
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A . При кожному натисканні кноп‐
ки рівень змінюється. (Щоб обрати новий рівень, див. таблицю.)
Приклади: якщо поточний рівень 5, то при натисканні кнопки A один
раз, обирається рівень 6. Якщо поточний рівень 10, то при натисканні
кнопки A один раз, обирається рівень 1.
5. Щоб машина запам’ятала настройку, вимкніть її, натиснувши кнопку
увімкнення/вимкнення.
стання солі
Використання солі для посудомийних машин
10
Використання солі для посудомийних машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин. Сіль ін‐
ших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити пристрій для пом'як‐
шення води. Заповнюйте контейнер для солі лише безпосередньо перед
запуском однієї з повних програм миття. В іншому разі на дні машини мо‐
жуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю, яка мо‐
же пролитися та залишитися на певний час на дні машини, що призведе
до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку кон‐
тейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це потрібно зробити лише
перед першим заповненням контейнера сіллю) ;
3. за допомогою лійки, що входить у
комплект поставки, заповніть кон‐
тейнер сіллю.
4. поставте кришечку на місце, под‐
бавши про те, щоб не залишилося
слідів солі на різьбі або ущільню‐
вальному кільці.
5. знову закрутіть кришечку проти
годинникової стрілки до кінця: бу‐
де чутно, як вона клацне.
Не х ви лю йтес я, як що вода ви лл ється
через краї при наповненні контейне‐
ра сіллю - це цілком нормально.
Якщо машину не виключати, індикатор солі на панелі управління може
продовжувати горіти протягом 2-6 годин після того, як сіль уже додали.
Якщо ви використовуєте сіль, яка розчиняється довго, це може тривати
довше. Це не позначається на функціонуванні машини.
Використання споліскувача
Попередження!
Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин.
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини (напри‐
клад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для
посуду). Це може призвести до пошкодження приладу.
Завдяки ополіскувачу посуд буде ретельно промитим, і після висихання
на ньому не залишиться плям та смуг.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього ополіскування.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.