AEG F35400IM0 User Manual [de]

Page 1
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
FAVORIT 35400IM0
Page 2
www.aeg.com
2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................................................................. 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................... 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...............................................................................................6
4. BEDIENFELD................................................................................................................... 7
5. PROGRAMME..................................................................................................................8
6. EINSTELLUNGEN............................................................................................................9
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.......................................................................10
8. TÄGLICHER GEBRAUCH..............................................................................................11
9. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................................13
10. REINIGUNG UND PFLEGE.........................................................................................15
11. FEHLERSUCHE............................................................................................................16
12. TECHNISCHE DATEN................................................................................................ 20
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH
3
1.2

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen
Page 4
4
www.aeg.com
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9
beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen
mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung
offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls
vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
2.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Page 5
DEUTSCH
5
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, ersetzen Sie sie durch folgende Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch

• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

2.5 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden.
• Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, zur Hand haben. Modell: Produkt-Nummer (PNC): Seriennummer:

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com6
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Oberer Sprüharm
1
Unterer Sprüharm
2
Filter
3
Typenschild
4
Salzbehälter
5
Lüftungsschlitze
6
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Klarspülmittel-Dosierer
7
Reinigungsmittelbehälter
8
Besteckkorb
9
Unterkorb
10
Oberkorb
11
Page 7

4. BEDIENFELD

1 2
4
56
3
DEUTSCH 7
Kontrolllampe „Ein/Aus“
1
Referenzmarkierung
2
Kontrolllampen
3
Taste „Zeitvorwahl“
4

4.1 Kontrolllampen

Kontroll­lampe
Beschreibung
Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf.
Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf.
Kontrolllampe Programmende.
Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Taste „Start“
5
Programmwahlschalter
6
Page 8
www.aeg.com8

5. PROGRAMME

Programm Verschmut-
zungsgrad
Programmpha­sen
Verbrauchswerte
1)
Beladung
Dauer (Min.)
Energie­verbrauch
Wasser (l)
(kWh)
2)
Normal versch­mutzt Geschirr und Besteck
• Vorspülen
• Hauptspül­gang 50 °C
• Spülgänge
225 0.878 9.5
• Trocknen
3)
Stark versch­mutzt Geschirr, Bes­teck, Töpfe und Pfannen
Normal versch­mutzt Geschirr und Besteck
• Vorspülen
• Hauptspül­gang 70 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspül­gang 65 °C
• Spülgänge
140 - 160 1.1 - 1.3 11 - 13
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
• Trocknen
Vor kurzem be-
4)
nutztes Ge­schirr Geschirr und
• Hauptspül­gang 60 °C oder 65 °C
• Spülgänge
30 0.8 8
Besteck
5)
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten
Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
2)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal
verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
3)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu
liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergeb-
nisse in kurzer Zeit.
5)
Mit diesem Programm wird das Geschirr kurz gespült, um zu vermeiden, dass Speisereste sich am Ge­schirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät austreten. Verwenden Sie für dieses Pro­gramm kein Reinigungsmittel.
Alle • Vorspülen 14 0.1 4

5.1 Informationen für Prüfinstitute

Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
Page 9

6. EINSTELLUNGEN

DEUTSCH 9
6.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
Im Benutzermodus können folgende Einstellungen geändert werden:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.
Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden.

Einstellen des Programmwahlmodus

Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn die Kontrolllampe Ein/Aus leuchtet und die Kontrolllampe Start blinkt.
Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im
Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen einstellen:
Halten Sie Start gedrückt, bis die Kontrolllampe Start blinkt.

6.2 Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
Wasserhärte
Deutsche Was-
serhärtegrade
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Französische
Wasserhärte-
grade (°fH)
mmol/l Clarke Was-
serhärte-
grade
Einstellung für den
Wasserenthärter
1)
5
2)
1
Page 10
10
www.aeg.com
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz enthalten und die Wasserhärte in Ihrem Gebiet unter 21°dH ist, können Sie die niedrigste Wasserenthärterstufe einstellen. Auf diese Weise wird die Salznachfüllanzeige ausgeschaltet.
Benutzen Sie ein herkömmliches Reinigungsmittel oder Multi­Reinigungstabletten ohne Salz, stellen Sie die korrekte Wasserenthärterstufe ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht ausgeschaltet wird.

Einstellen des Wasserenthärters

Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf die Position Ein/Aus zeigt.
2. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus Delay gedrückt.
Drehen Sie gleichzeitig den Programmwahlschalter entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf das erste Programm zeigt. Lassen Sie die Taste
Delay los, wenn die Kontrolllampen Start und Ein/Aus blinken.
3. Drücken Sie Delay.
• Die Kontrolllampe blinkt.
• Die Kontrolllampen Start und
Ein/Aus blinken weiterhin.
• Die Anzahl der Blinkzeichen von zeigt die aktuelle Einstellung
an, z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Stufe 5.
4. Drücken Sie Delay wiederholt, um
die Einstellung zu ändern. Mit jedem Tastendruck von Delay erhöht sich die Härtestufe. Nach Stufe 10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1.
5. Drehen Sie den Wahlschalter auf die
Position Ein/Aus, um die Einstellung zu bestätigen.

7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

7.1 Salzbehälter

ACHTUNG!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter:

1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie den Salzbehälter mit
Geschirrspülsalz.
Page 11
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
7.2 Füllen des Klarspülmittel­Dosierers
DEUTSCH 11
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel­Dosierer (A) bis zur Markierung „max“.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 größte Menge) einstellen.

8. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
Page 12
30
20
A BD
C
20
30
B
A D
C
12
www.aeg.com
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf das gewünschte Programm zeigt. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Starten Sie das Programm.
8.1 Verwenden von
Reinigungsmittel
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
8.2 Verwenden von Multi­Reinigungstabletten
Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden.
1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die niedrigste Stufe ein.
2. Stellen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer auf die niedrigste Einstellung.

8.3 Einstellen und Starten eines Programms

Starten eines Programms

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Schließen Sie die Gerätetür.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf das gewünschte Programm zeigt.
• Die Kontrolllampe Ein/Aus leuchtet.
• Die Kontrolllampe Start blinkt.
4. Drücken Sie Start.
• Nach dem Programmstart leuchtet die Kontrolllampe der laufenden Phase.
• Die Kontrolllampen Ein/Aus und Start leuchten.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in das Fach (A).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach (D).

Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie „Delay“, um den Start
des Programms um 3 Stunden zu
verzögern. Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf.
3. Drücken Sie Start. Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Page 13
DEUTSCH
13

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.

Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns

1. Halten Sie Reset gedrückt, bis die
Kontrolllampe Start blinkt.
2. Drücken Sie Start, um das Programm
zu starten.

Beenden des Programms

Halten Sie Start gedrückt, bis die Kontrolllampe Start blinkt.

9. TIPPS UND HINWEISE

9.1 Allgemeines

Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit Vorspülgang.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie darauf, dass das Geschirr komplett von dem Wasser aus den Sprüharmdüsen erreicht und gespült wird. Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird.
• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

Programmende

Nach Abschluss des Programms leuchtet die Kontrolllampe . Wenn Sie das
Gerät nicht ausschalten, erlöschen alle Kontrolllampen nach 5 Minuten. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
1. Um das Gerät auszuschalten, drehen
Sie den Wahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf die Position Ein/Aus zeigt.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.
9.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Multi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze überschritten wird, müssen zusätzlich zu den Multi­Reinigungstabletten Klarspülmittel und Salz verwendet werden. Wir empfehlen jedoch in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze
Page 14
www.aeg.com14
(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs­und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
9.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu kehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der Klarspülmittel­Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie den Klarspülmittel-
Dosierer ein.

9.4 Beladen der Körbe

• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
9.5 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten).
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

9.6 Entladen der Körbe

1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden.
Page 15

10. REINIGUNG UND PFLEGE

C
B
A
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
DEUTSCH
15
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
2. Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

10.1 Reinigen der Filter

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
4. Reinigen Sie die Filter.
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
Page 16
www.aeg.com16
sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.

10.3 Reinigen der Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)
wieder zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
ACHTUNG!
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

10.2 Reinigen der Sprüharme

Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft

FEHLERSUCHE

11.
10.4 Reinigung des
Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu verwenden. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
Wenn das Gerät nicht startet oder während des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
WARNUNG!
Nicht ordnungsgemäße Reparaturen stellen ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Page 17
DEUTSCH 17
Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Programmende und weist
der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
auf eine Störung hin.
Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in
die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskas­ten keine Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlos-
sen ist.
• Drücken Sie Start.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Was­serenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Mi­nuten.
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Die Kontrolllampe Programmende blinkt einmal.
• Die Kontrolllampe Start blinkt un­unterbrochen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Kontrolllampe Programmende blinkt zweimal.
• Die Kontrolllampe Start blinkt un­unterbrochen.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
• Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal.
• Die Kontrolllampe Start blinkt un­unterbrochen.
Während des Betriebs stoppt das Gerät und läuft wieder an (mehrmals).
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Was­serversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zu­laufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Das ist normal. So werden optimale Reini­gungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
Page 18
www.aeg.com18
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Programm dauert zu lang. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.
Die Gerätetür ist schwer zu schließen. • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben
Klappernde/schlagende Geräusche aus dem Geräteinneren.
Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für
• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne posi­tioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (so­fern vorhanden).
Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben her­aus.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschaltet­en Geräte. Überprüfen Sie, für welche Strom­stärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zu­gelassen ist, und schalten Sie eines der einge­schalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.
erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
Drücken Sie Start, nachdem Sie das Gerät überprüft haben. Tritt das Problem

11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend

Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spü­lergebnisse.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“
sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
Page 19
DEUTSCH 19
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül­mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab­getrocknet werden.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen­den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benut­zen.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä­sern und Geschirr.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Ge­schirr.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sei eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder
eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigung­stabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reini­gungstabletten.
Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft-
feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.
Ungewöhnliche Schaumbil­dung während des Spülgangs.
• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü­ler bestimmte Reinigungsmittel.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser-
enthärter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein­geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbes­teck zusammen ein.
Page 20
www.aeg.com20
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Am Ende des Programms be­finden sich Reinigungsmittel­reste im Behälter.
Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.
Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.
Das Geschirr ist glanzlos, ver­färbt sich oder ist angeschla­gen.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge­nommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprü­harm nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge­genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.
• Siehe „Wasserenthärter“.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge­schirr im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.

12. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 576
Elektrischer Anschluss
Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Wasserversorgung
Fassungsvermögen Maßgedecke 9
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10
1)
Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener­gie sparen.
1)
Spannung (V) 220 - 240
Frequenz (Hz) 50
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
Page 21
13. UMWELTTIPPS
DEUTSCH
21
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 22
www.aeg.com22
Page 23
DEUTSCH 23
Page 24
www.aeg.com/shop
100011250-A-272015
Loading...