AEG EWF10160W User Manual [es]

Page 1
Manual de uso
User manual
Lavadora
Washing Machine
EWF 10160 W
Page 2
Page 3
electrolux 3
Bienvenido al mundo de Electrolux
Page 4
4 índice electrolux
Indice
Información de seguridad ...................5
Descripción del aparato ......................7
Panel de mandos................................8
Utilización ...........................................9
Consejos para el lavado....................15
Símbolos internacionales de lavado ..18
Programas de lavado ..................19-20
Información sobre programas ...........21
Limpieza y mantenimiento.................22
Anomalías de funcionamiento ...........25
Características técnicas ....................29
Datos de consumo ...........................30
Instalación.........................................31
Protección del medio ambiente.........35
Condiciones de la garantía................36
Centros de asistencia técnica ...........37
Símbolos que puede encontrar en este manual:
Información importante acerca de su seguridad personal o sobre como evitar daños en el aparato
Consejos e información general
Información sobre el medio ambiente
Page 5
información de seguridad electrolux 5
Información de Seguridad
En interés de su seguridad y para asegurar su uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez su aparato, lea cuidadosamente este manual incluyendo consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que toda persona que utilice el aparato esté completamente familiarizada con su manejo y las características de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si es trasladado o vendido, con objeto de que todo el que lo utilice durante la vida de éste, esté informado de forma adecuada sobre su uso y seguridad.
Seguridad general
G Es peligroso alterar las
especificaciones o tratar de modificar este aparato en modo alguno.
G Durante el lavado a altas
temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
G Asegúrese de los pequeños
animales domésticos no entren en el tambor de la máquina. Para evitarlo, compruebe el tambor antes de utilizarlo.
G Las monedas, los imperdibles, los
alfileres, los tornillos, las piedras u otros materiales duros o afilados pueden provocar graves daños y no deben quedar en el aparato.
G Utilice únicamente las cantidades
aconsejadas de aditivos. Un exceso puede provocar daños en los tejidos. Consultar las cantidades recomendadas por el fabricante.
G Lave las prendas pequeñas como
calcetines, cordones, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda de almohada ya que dichos artículos pueden colarse entre el cesto y el tambor.
G No utilice su lavadora para lavar
artículos con varillas metálicas, sin dobladillos o artículos rasgados.
G Desenchufe siempre el aparato y
cierre el suministro de agua después de su uso, limpieza y mantenimiento.
G Bajo ninguna circunstancia deberá
intentar reparar el aparato sin ayuda. Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves mal funcionamientos. Contacte con su Servicio de Asistencia Técnica. Insista siempre en piezas originales.
Instalación
G Este aparato es pesado. Debe ser
movido con cuidado.
G Al desembalar el aparato, asegúrese
de que no está dañado. Si tiene dudas, no lo use y contacte con el servicio técnico.
G Todas las piezas de transporte y
embalaje deben ser retiradas antes de su utilización. El aparato y los muebles podrían sufrir daños graves de no hacerlo así. Véase la sección pertinente en este manual.
G Tras haber instalado el aparato,
asegúrese de que éste no está presionando sobre el cable eléctrico o el tubo de carga y descarga.
G Si el aparato está colocado sobre
piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.
G Asegúrese de que no existe ninguna
fuga de agua del tubo y sus conexiones tras la instalación.
Page 6
6 información de seguridad electrolux
G Si el aparato está instalado en un
lugar sujeto a congelación, por favor consulte el capítulo "precauciones contra el hielo."
G Cualquier trabajo de tipo hidráulico
necesario para la instalación, deberá de ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.
G Cualquier trabajo de tipo eléctrico
necesario para la instalación del aparato deberá de ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.
Uso
G Este aparato ha sido proyectado
para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
G Lave sólo aquellos tejidos que se
pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.
G No sobrecargue el aparato. Siga las
instrucciones contenidas en este manual.
G Antes de lavar, asegúrese de que los
bolsillos quedan vacíos y los botones y cremalleras abrochados. Evite lavar prendas deshilachadas o rasgadas, y trate las manchas de pintura, tinta, orín, y hierba antes de lavar. NO debe lavar a máquina los sujetadores con varillas.
G Las prendas que han estado en
contacto con gasolina no deben lavarse a máquina. Si se utilizan líquidos de lavado volátiles, debe asegurarse de que el líquido ha desaparecido de la prenda antes de introducirla en la máquina.
G Nunca desenchufe el aparato tirando
del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.
G Nunca utilice la lavadora si el cable,el
panel de control, la superficie funcional o la base están dañados, así como si se tiene acceso al interior de la lavadora.
Seguridad para los niños
G Esta lavadora no está pensada para
ser usada por niños o personas enfermas sin supervisión.
G Vigile atentamente a los niños para
no permitir que jueguen con el aparato.
G Las piezas de embalaje (por ej.
bolsas de plástico, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga las piezas fuera del alcance de los niños.
G Conserve los detergentes en un
lugar seguro fuera del alcance de los niños.
G Asegúrese de que los niños o los
pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina. Para evitarlo, este aparato incorpora un mecanismo especial. Para activar este dispositivo, gire el botón del interior de la puerta (sin apretarlo) en el sentido horario hasta que la ranura quede horizontal. Si fuera necesario utilice una moneda.
Para desactivar este dispositivo y tener de nuevo la posibilidad de cerrar la puerta, gire el botón en sentido anti-horario, hasta que la ranura quede vertical.
Page 7
electrolux descripción del producto 7
Descripción del producto
Su nuevo aparato cumple con todas las necesidades modernas de tratamiento de lavado eficiente con un bajo consumo de agua, energía y detergente.
Es sistema ECO válvula permite un uso completo del detergente y reduce el consumo de agua ahorrando con ello energía.
Cubeta del detergente
1
Panel de mandos
2
Manilla puerta
3
Zona de descarga
4
Patas regulables
5
Cubeta del detergente
Prelavado
Lavado
Suavizante, almidón
Page 8
8 electrolux panel de control
Panel de Control
Selector de programas
1
Selector de temperatura
2
Tecla de reducción de centrífugado
3
Tecla Time Expert
4
Tecla AquaCare
5
Tecla Inicio/Pausa
6
Display de programa
7
Tecla Inicio diferido
8
Page 9
utilización electrolux 9
Utilización
Primer Lavado
G Asegúrese de que las conexiones
eléctricas e hidráulicas cumplen con las instrucciones de instalación.
G Retire los bloques de poliestireno y
cualquier material del tambor.
G Ponga 2 litros de agua en el
compartimiento de lavado de la cubeta para activar la ECO válvula . A continuación realice el programa de algodón 90°C, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche 1/2 medida de detergente en el compartimiento de lavado y ponga en funcionamiento el aparato.
Uso Diario
Dosifique el detergente
Extraiga la cubeta toda hacia afuera. Use un dosificador para echar la
cantidad aconsejada de detergente, viértala en el compartimento de lavado
y, si desea efectuar un programa con prelavado, vierta el detergente en el respectivo compartimento .
Si lo desea, vierta el suavizante en el compartimento (la cantidad no debe superar el nivel “MAX” de referencia).Cierre la cubeta suavemente.
Carga de lavado
Abrir la puerta tirando suavemente de la manilla hacia fuera. Colocar la ropa en el tambor, prenda por prenda, sacudiéndola tanto como sea posible. Cerrar la puerta.
Page 10
10 electrolux utilización
Seleccione el programa deseado
Sitúe el selector de programas en la posición deseada.
La luz verde Inicio/Pausa comenzará a parpadear.
El selector de programas está dividido en los siguientes apartados:
G Algodón G Sintéticos G Delicados G Lana y Lavado a mano
G Programas especiales: Jeans,
Aclarados, Descarga y
Centrifugado.
El selector de programas puede girarse en sentido horario o anti-horario. La posición O para cancelar programa/Apagado de la lavadora.
Al final del programa, el selector de programas deberá girarse a la posición O para apagar la lavadora.
¡Atención!
Si mueve el selector de programas a otro programa mientras la máquina está en funcionamiento, la luz roja de Inicio/Pausa parpadeará 3 veces para indicar selección errónea. La lavadora no llevará a cabo el nuevo programa seleccionado.
Seleccione la temperatura deseada
Gire el selector de temperatura para elegir la temperatura de lavado. Las temperaturas máximas de lavado son 90ºC para algodón, 60º-50ºC para tejidos sintéticos, 40º para prendas delicadas, lana y tejidos lavables a mano. Seleccionando la opción (Frío) el aparato lavará con agua fría. Para ser usado con artículos extremadamente delicados como cortinas.
Botones de Opciones de Programa
Dependiendo del programa, se pueden combinar diversas funciones. Estas deben seleccionarse tras haber elegido el programa deseado y antes de pulsar el botón Inicio/Pausa. Cuando se pulsan estos botones, los pilotos indicadores correspondientes se encienden. Cuando se pulsan de nuevo, los indicadores se apagan.
Seleccionar la velocidad de centrífugado, la opción Supresión de Centrífuga o Anti-arrugas.
Page 11
utilización electrolux 11
Pulsar repetidamente la tecla Centrifugado para modificar la velocidad, si quiere que centrifugue a una velocidad distinta a la sugerida por la lavadora.
Se encenderá la luz correspondiente. Las velocidades máximas son:
G para algodón: 1000 rpm;; G para tejidos sintéticos y lana: 900 rpm; G para tejidos delicados: 700 rpm.
Supresión de Centrífuga :
seleccionando esta opción, la máquina suprimirá todas las fases de centrifugado.
En programas de algodón y sintéticos, los aclarados se realizarán con mayor cantidad de agua.
ANTI-ARRUGAS : cuando se selecciona esta opción, no se descarga el agua del último aclarado, para evitar que los tejidos se arruguen. Al final del programa, la luz piloto (FIN) y (Puerta) se encienden, la luz de Inicio/Pausa se apaga, y la puerta permanecerá bloqueada para indicar que el agua debe ser descargada.
Para hacerlo:
G sitúe el selector de programas en “O G seleccione el programa (Descarga)
o (Centrifugar).
G reduzca la velocidad de centrifugado
si lo desea, utilizando la tecla correspondiente.
G pulse de nuevo la tecla Inicio/Pausa. G sólo se encenderá la luz del piloto
(Fin).
Seleccionar las opciones Díario, Rápido o Super
Esta función le permite modificar el tiempo de lavado propuesto automáticamente por la lavadora, para obtener un óptimo resultado de lavado en menor tiempo. Pulse la tecla "Time Expert" para seleccionar la opción deseada. La luz correspondiente se encenderá.
Puede seleccionar 4 opciones distintas:
DIARIO: Para su uso con prendas de algodón, sintéticas o delicadas de uso diario; para obtener una limpieza óptima en poco tiempo.
RÁPIDO: Un ciclo breve para prendas ligeramente sucias.
SUPER: Un ciclo breve para prendas que se han usado poco tiempo o para lavado a media carga.
NORMAL: Permite la opción de realizar un ciclo de lavado normal sin seleccionar la tecla de "Time Expert".
Las opciones DIARIO, RAPIDO y SUPER no pueden usarse junto con los programas Económicos 60 Eco y 40 Eco.
Page 12
12 electrolux utilización
Carga máxima para algodón: 2,5 kg. Carga máxima para sintéticos y
delicados: 1 kg. El tiempo de lavado se verá reducido dependiendo del tipo de tejido y la temperatura, tal y como se muestra en la tabla.
Algodón
temp.
90° 60° 40° 30°
Sintéticos
60° 40° 30°
Delicados
40° 30°
Básico
min.
140 120 115 100
90 80 75
65 60
Diário
min.
130 100
85 80
80 70 65
55 50
Rápido
min.
120
90 75 70
70 60 55
45 40
Super
Seleccionar la opción AquaCare
min.
90 60 40 35
50 40 20
35 30
Seleccionar Inicio/Pausa
Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla "Inicio/Pausa"; el piloto verde correspondiente dejará de parpadear.
Las luces "lavado" y "puerta" estarán encendidas para indicar que el aparato está en funcionamiento y la puerta está bloqueada.
Para interrumpir un programa durante su ejecución, pulse la tecla "Inicio/Pausa": el piloto verde correspondiente comenzará a parpadear.
Para reiniciar el programa desde el punto en que ha sido interrumpido,
vuelva a pulsar la tecla "Inicio/Pausa".
Si ha seleccionado inicio retardado, la lavadora comenzará la cuenta atrás.
Si se ha seleccionado una opción incorrecta, un piloto rojo integrado de la tecla "inicio/pausa" parpadeará 3 veces.
Esta opción está recomendada para personas que son alérgicas a los detergentes y en áreas donde el agua es muy blanda. Esta tecla puede usarse con todos los programas, excepto los de lana y lavado a mano. La lavadora realizará varios aclarados adicionales.
Seleccionar Inicio Diferido
Antes de iniciar un programa, si desea posponer su inicio, pulse la tecla Inicio Diferido repetidas veces, para seleccionar el retraso deseado. La luz correspondiente se iluminará.
Page 13
utilización electrolux 13
Esta tecla permite retardar 3, 6, y 9 horas la puesta en marcha del programa de lavado.
Se debe seleccionar esta opción tras haber configurado el programa y antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa.
Se puede cancelar el tiempo de retardo en cualquier momento, antes de pulsar la tecla de Inicio/Pausa.
Si la tecla Inicio/Pausa ya está pulsada y se desea cancelar el tiempo de retardo, actúe del modo siguiente:
G sitúe la lavadora en PAUSA, pulsando
la tecla Inicio/Pausa;
G pulse la tecla Inicio Retardado una
vez; la luz correspondiente al retardo seleccionado se apaga;
G pulse la tecla Inicio/Pausa otra vez
para iniciar el programa.
¡Importante!
G Se puede modificar el retardo
seleccionado solamente tras haber seleccionado otra vez el programa de lavado.
G La puerta permanecerá bloqueada
durante todo el tiempo de retardo. Si es necesario abrirla, se debe situar la lavadora en PAUSA, pulsando la tecla Inicio/Pausa y esperar 2 minutos. Tras haber cerrado la puerta, pulse la tecla Inicio/Pausa otra vez.
No se puede seleccionar el inicio retardado con los programas
Centrifugado y Descarga .
Display de programa
Lavado Fin Puerta
Cuando se selecciona el programa de lavado, el piloto "lavado" se enciende.
Cuando el piloto "lavado" se enciende, esto significa que la máquina está llevando a cabo el ciclo de lavado. Si ha seleccionado la función "prelavado"
, esta luz también permanecerá encendida mientras dure dicha fase.
El piloto "puerta" indica si la puerta puede ser abierta:
G luz encendida: la puerta no puede
abrirse. El aparato está en funcionamiento.
G luz apagada: la puerta puede abrirse.
El programa de lavado está finalizado.
G luz parpadeando: la puerta se está
abriendo
Cuando el programa ha finalizado, el piloto "Fin" se encenderá.
Modificar una opción o un programa
Es posible cambiar una opción antes de que el programa se ejecute. Antes de realizar algún cambio, deberá poner la lavadora en pausa, pulsando la tecla
"Inicio/Pausa".
Se puede modificar el programa solamente cancelándolo. Sitúe el selector de programas en “O” y posteriormente puede seleccionar el nuevo programa. El agua de lavado permanece en la cuba. Inicie el nuevo programa, pulsando la tecla
"Inicio/Pausa".
Page 14
14 electrolux utilización
Interrumpir un programa
Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para interrumpir un programa en curso; la luz correspondiente empezará a
parpadear. Pulse la tecla otra vez para reiniciar el programa.
Cancelar un programa
Para anular un programa en curso, sitúe el selector en "O". Ahora se puede seleccionar un nuevo programa.
Abrir la puerta después de iniciado el programa
Antes de todo, sitúe la máquina en pausa, pulsando la tecla "Inicio/Pausa".
Si el indicador "puerta" parpadea y tras 2 minutos se apaga, la puerta puede abrirse.
Si el indicador "puerta" no parpadea, significa que la máquina ya está en fase de calentamiento, que el nivel del agua ha superado el borde inferior de la puerta o que el tambor está girando. En este caso la puerta no puede ser abierta.
Si no se puede abrir la puerta, aunque sea necesario hacerlo, se debe apagar la máquina, situando el
selector en "O". Tras unos 2 minutos se podrá abrir la puerta (preste atención
al nivel del agua y a la temperatura).
Para realizar el vaciado de agua, por favor compruebe los pasos que se indícan en el párrafo opción anti­arrugas.
Sitúe el selector de programas en "O" para apagar la máquina. Retire la ropa del tambor y controle con cuidado que el tambor esté vacío.
Si no se desea efectuar otro lavado, cierre el grifo del agua. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho y malos olores.
Al final del programa
La máquina se para automáticamente. Si se ha seleccionado la opción "anti-
arrugas" los indicadores "fin" y "puerta" se encenderán, la luz "Inicio/Pausa" se apagará y la puerta
permanecerá cerrada para indicar que el agua debe ser vaciada antes de abrir la puerta.
Page 15
consejos para el lavado electrolux 15
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante. Divida la ropa de esta manera: ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas
para prendas blancas de lino o algodón normalmente
90°
50°-60°
30°-40°
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas. La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.
La ropa de color nueva puede desteñir al primer lavado; la primera vez se aconseja lavarla aparte.
Controle que en la ropa no hayan quedado objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles, alfileres).
sucias (por ej. paños de cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.)
para prendas de color que no destiñen, normalmente sucias (por ej. camisas, camisones, pijamas, etc.) de lino, algodón o fibras sintéticas y para prendas blancas en algodón levemente sucias (por ej. prendas íntimas).
para ropa delicada (por ej.
-
cortinas), ropa mixta con mezcla de fibras sintéticas y lana con la indicación en la etiqueta: “pura lana virgen, lavable, no encoge”.
Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas largas.
Elimine las manchas persistentes antes del lavado.
Eventualmente friegue los puntos particularmente sucios con un detergente especial o con un jabón
detergente. Trate las cortinas con mucho cuidado.
Quite los ganchos de las cortinas o átelos en una red o en una bolsa.
Carga máxima
Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas.
Reglas generales: Algodón y lino: llene el tambor sin
recargarlo. Sintéticos: no más de la mitad del
tambor. Tejidos delicados y lana: no más de
un tercio del tambor. Con una carga máxima se aprovecha
óptimamente el agua y la energía. Tratándose de ropa muy sucia, reduzca
la cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuación son indicativos:
albornoz de baño 1200 g servilletas 100 g funda plumón 700 g sábanas 500 g fundas 200 g manteles 250 g toallas de felpa 200 g paños de cocina 100 g camisones 200 g slip de señora 100 g mamelucos de hombre 600 g camisas 200g pijamas de hombre 500 g blusas 100 g calzoncillos 100 g
Page 16
16 electrolux consejos para el lavado
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas particulares no se eliminen solamente con agua y detergente. Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca con gasolina detergente, haga presión sobre las manchas después de haber colocado la prenda sobre un trapo blando, trátelas varias veces con el detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca con trementina (aguarrás), haga presión sobre las manchas con la punta de los dedos usando un trapo de algodón, después de haber apoyado la prenda sobre una superficie blanda.
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto antiorín en frío. Preste atención a las manchas de orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con blanqueador, aclare bien (solamente las prendas blancas o de color resistentes al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador diluido (prendas blancas, resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga presión sobre las manchas después de haber apoyado la prenda sobre un trapo blando.
Lápiz de labios: humedezca con acetona como arriba indicado, luego trate las manchas con alcohol.
Elimine el color en los tejidos blancos con blanqueador.
Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare.
Trate eventuales residuos con blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta, humedezca el tejido primero con acetona (*), luego con ácido acético; trate los eventuales residuos en las prendas blancas con blanqueador y luego aclare bien.
Manchas de alquitrán: primero trate con quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote con pasta detergente.
(*) no use la acetona en la seda artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende de la selección del detergente y del uso en dosis correctas. Dosificar correctamente significa evitar despilfarros y proteger el ambiente. Aunque se trate de productos biodegradables, los detergentes contienen elementos que dañan el delicado equilibrio ecológico de la naturaleza. La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de lavado y del grado de suciedad. En esta lavadora se pueden usar todos los detergentes para lavadoras habitualmente fáciles de adquirir en comercio:
• detergentes en polvo para todo tipo
de tejidos,
• detergentes en polvo para tejidos
delicados (máximo 60°C) y lana,
• detergentes líquidos, preferiblemente
para programas de lavado a baja temperatura (máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o especiales solamente para lana.
El detergente y el eventual aditivo deben ser echados en los compartimientos apropiados antes de iniciar el programa de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en polvo o líquidos, seleccione un programa sin prelavado.
Page 17
Eche el detergente líquido inmediatamente antes del inicio del programa en el compartimiento de la cubeta detergente.
Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o almidonar la ropa deben ser echados en el compartimiento con el símbolo antes de iniciar el programa de lavado. Siga las instrucciones del fabricante
sobre las cantidades de detergente a usar, y no exceda de la marca "MAX"
en la cubeta de detergente.
Cantidad de detergente a usar
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua usada. La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza. La información sobre dichos niveles se puede obtener de la compañía distribuidora competente o de la administración municipal. Siga las instrucciones para la dosificación indicadas por el productor. Use una cantidad menor de detergente si:
• se lava poca ropa
• si la ropa no está muy sucia
• si se forma mucha espuma durante el lavado.
consejos para el lavado electrolux 17
Grados de dureza del agua
Nivel
Características
Alemanes
1 0-7 0-15dulce 2 8-14 16-25media 3 15-21 26-37dura 4 > 21 > 37muy dura
°dH
Grados
Franceses
°T.H.
Page 18
18 electrolux símbolos internacionales de lavado
Page 19
Programas de lavado
programas de lavado electrolux 19
Programa/
Temperatura
Aldodón
Normal
Algodón Eco
Algodón
Normal + Prelavado
Algodón Eco+Prelavado
Sintéticos
Normal
Sintéticos
+ Prelavado
Planchado Fácil
Carga Max. 1 kg
Tipo de lavado Opciones
Algodón blanco y de color:
ej. sábanas, manteles, ropa de hogar.
Algodón blanco y de color en economía, prendas
ligeramente sucias, camisas, blusas, ropa interior.
Algodón blanco y de color:
de algodón muy sucias)ej. sábanas, manteles, ropa de hogar con manchas.
Algodón blanco y de color en economía, prendas
sucias, camisas, blusas, ropa interior con manchas.
Tejidos sintéticos o mixtos, ropa
interior, prendas de color, camisas que no encojan, blusas.
Tejidos sintéticos o mixtos, ropa
interior, prendas de color, camisas que no encojan, blusas con manchas.
Sintéticos para ser lavados y centrifugados delicadamente.
(prendas
Red.Centrif. ,
Diário, Rápido, Super
Red. Centrif. ,
Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
Red. Centrif. ,
Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
Red. Centrif. ,
Descripción del
programa
Lavado principal de 90ºC a (frío)
3 aclarados Centrífuga larga
Lavado principal de 90ºC a 40ºC
3 aclarados Centrífuga larga
Prelavado a 30ºC Lavado principal de
60ºC a (frío) 3 aclarados Centrífuga larga
Prelavado a 30ªC Lavado principal de
90ºC a 40ºC 3 aclarados Centrífuga larga
Lavado principal de 60ºC a (frío)
3 aclarados Centrífuga breve
Prelavado a 30ªC Lavado principal de
60ºC a (frío) 3 aclarados Centrífuga breve
Lavado principal de 60ºC a (frío)
4 aclarados Centrífuga breve
Page 20
20 electrolux programas de lavado
Programas de lavado
Programa/
Temperatura
Delicados
Lana
Lavado a
mano
Vaqueros
Carga Max. 2 kg
Aclarados
Descarga
Centrifugado
Tipo de lavado Opciones
Tejidos delicados,
por ejemplo cortinas.
Programa especialmente testado para prendas de lana que lleven la etiqueta "Pura lana virge, no encoje, lavable a máquina".
Programa especial para tejidos lavables a mano.
Programa especial para prendas vaqueras, pantalones, camisas, chaquetas.
Ciclos de aclarados a parte para prendas lavables a mano de todos los tejidos.
Para descargar el agua tras el último aclarado en programas con la opción Anti-arrugas o Ciclo Nocturno.
Centrífuga a parte para todos los tejidos.
Red. Centrif. , Diário, Rápido, Super
Red. Centrif. ,
Red. Centrif. ,
Red. Centrif. ,
Red. Centrif. ,
Red. Centrif.
Descripción del
programa
Lavado principal de 40ºC a
3 aclarados Centrífuga breve
Lavado principal de 40ºC a
3 aclarados Centrífuga breve
Lavado principal de 40ºC a
3 aclarados Centrífuga breve Lavado principal a
40ºC 5 aclarados Centrífuga larga
3 aclarados Centrífuga breve
Descarga de agua
Descarga y centrífuga larga
(frío)
(frío)
(frío)
Para cancelar un
O
programa de lavado en curso y para apagar el aparato.
Page 21
Información sobre programas
Programa de lavado para lana lavable a máquina a demás de para lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo "lavado a mano" .
Lana y
Lavado a mano
Planchado Fácil
Vaqueros
El ciclo de lavado a mano ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos lavables a máquina de Woolmark, siempre que las prendas se laven de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta y a las distribuidas por los fabricantes de esta lavadora. M9604
Seleccionando este programa, la ropa es lavada y centrifugada de forma delicada para evitar arrugas. De este modo facilita el planchado. Además, el aparato realizará aclarados adicionales. La velocidad máxima de centrifugado se reduce automáticamente a 900 rpm.
Con este programa es posible lavar las veces necesarias prendas como pantalones, camisas o chaquetas vaqueras a demás de jerseys hechos con materiales de alta tecnología.
información sobre programas electrolux 21
Aclarados
Descarga
Centrifugado
Con este programa es posible aclarar y centrifugar prendas de algodón que han sido lavadas a mano.
El aparato realiza 3 aclarados, seguidos de un centrifugado a máximas revoluciones.
La velocidad de centrifugado puede reducirse pulsando de nuevo el botón .
Para descargar el agua del último aclarado en programas con la opción anti-arrugas .
Primero sitúe el selector de programas en O, después seleccione el programa Descarga y pulse de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
Un centrifugado aparte para prendas lavadas a mano y después de programas con opción Anti-arrugas . Antes de seleccionar este programa, el selector debe situarse en O. Puede elegir la velocidad por medio del selector correspondiente para adaptarlo a los tejidos.
Page 22
22 electrolux limpieza y mantenimiento
electrolux 22
Limpieza y Mantenimiento
Deberá DESCONECTAR el aparato de la corriente eléctrica, antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
Limpieza de la cal
El agua habitualmente contiene cal. Es buena idea utilizar un detergente anti-cal en el aparato. Hágalo por separado de cualquier lavado, y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto. Esto le ayudará a prevenir los depósitos de cal.
Después de cada lavado
Deje la puerta abierta durante un rato. Esto ayuda a prevenir la creación de moho y malos olores en el interior del aparato. Mantener la puerta abierta tras un lavado también ayuda a conservar la junta de la puerta.
Lavado de mantenimiento
Utilizando lavados a baja temperatura, es posible que se formen residuos en el interior del tambor. Le recomendamos que realice un lavado de mantenimiento de forma regular.
Para realizar un lavado de mantenimiento:
• El tambor debe estar vacío de prendas.
• Seleccionar el programa de algodón a temperatura más elevada.
• Utilizar una medida normal de un detergente que posea propiedades biológicas.
Limpieza externa
Limpie el exterior del aparato
únicamente con agua y jabón, y después séquelo minuciosamente.
Limpieza de la cubeta
La cubeta del detergente y el suavizante ha de ser limpiada con regularidad. Retire la cubeta apretando el botón hacia abajo y tirando de ella. Pase la cubeta debajo del grifo de agua, para eliminar restos acumulados de detergente.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte alta de la misma.
Limpieza del hueco de la cubeta
Tras retirar la cubeta, utilice un cepillo de dientes pequeño para limpiar el hueco, asegurándose de eliminar todo residuo de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Vuelva a colocar la cubeta y ejecute un programa de aclarado sin ropa en el tambor.
Page 23
limpieza y mantenimiento electrolux 23
Limpieza de la zona de descarga
La zona de descarga debe ser inspeccionada si:
• la máquina no descarga y/o centrifuga
• El aparato hace ruidos extraños durante la descarga debido a objetos como clips, monedas, etc. que bloquean la zona de descarga.
Proceder como se indica:
• Desconecte el aparato.
• Si es necesario espere a que el agua de lavado se enfríe.
• Abra la puerta de la zona de descarga.
• Coloque un recipiente cerca de la zona de descarga para recoger el agua.
• Tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite el tapón.
• Cuando no salga más agua, desenrosque la tapa del diafragma y tire de ella. Tenga a mano un paño para secar los restos de agua cuando quite la tapa del diafragma.
• Retire cualquier objeto girando la zona de las aspas de la bomba.
• Ponga el tapón de nuevo en el tubo de descarga y colóquelo de nuevo en su sitio.
• Enrosque la tapa del diafragma totalmente.
• Cierre la puerta de la zona de descarga.
¡Advertencia!
Dependiendo del programa seleccionado, cuando el aparato está en funcionamiento, puede haber agua caliente en la bomba.
Page 24
24 electrolux limpieza y mantenimiento
Nunca quite la tapa del diafragma durante un ciclo de lavado, espere siempre hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando vuelva a poner la tapa, asegúrese de que bien apretado para evitar filtraciones de agua y que los niños puedan quitarla.
Limpieza del filtro de carga
Si su agua es muy dura o contiene restos de cal depositada, el filtro de carga puede llegar a obstruirse.
Así pues es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
Cierre el grifo del agua. Desenrosque el tubo de carga. Limpie el filtro con un cepillo de púas duras. Apriete el tubo de carga.
Precauciones contra el hielo
Se deben tomar ciertas precauciones si el aparato está expuesto a temperaturas por debajo de 0°C.
• cierre el grifo del agua;
• abra la puerta de la zona de descarga;
• tire del pequeño tubo de descarga y la bomba de desagüe y colóquelos en un recipiente situado en el suelo y deje que se vacíe el agua.
• Enrosque bomba de desagüe de nuevo y coloque el tubo de descarga en su posición tras ponerle su tapón.
• Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la temperatura del ambiente sea superior a los 0°C.
¡Importante!
Cada vez que vacíe el agua a través del tubo de descarga, deberá verter 2 litros de agua en el compartimento principal de la cubeta de detergente y ejecutar el programa de descarga. Esto activará el mecanismo de la ECO VÁLVULA evitando que parte del detergente permanezca sin usar en el siguiente lavado.
Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga proceda como se indica a continuación para vaciar el agua:
• desenchufe el aparato;
• cierre el grifo del agua;
• si es necesario, espere a que el agua se enfríe;
• abra la puerta de la zona de descarga;
• coloque un recipiente en el suelo y sitúe el extremo del tubo de descarga en el recipiente. Quite el tapón. El agua debería vaciarse en el recipiente por la gravedad. Cuando el recipiente esté lleno, coloque el tapón en el tubo. Vacíe el recipiente. Repita el procedimiento hasta que deje de salir agua;
• Limpie la zona de descarga si fuera necesario como se describe previamente;
• coloque el pequeño tubo de descarga en su posición inicial;
• Enrosque de nuevo la tapa del diafragma y cierre la puerta.
Page 25
anomalías de funcionamiento electrolux 25
Anomalías de funcionamiento
Ciertos problemas se deben a la falta de un mantenimiento básico u olvidos, que pueden resolverse fácilmente sin llamar a un técnico. Antes de contactar con su servicio de asistencia, por favor lleve a cabo las comprobaciones que se enumeran más abajo. Durante el funcionamiento del aparato es posible que el piloto rojo de Inicio/Pausa parpadee para indicar que la lavadora no está funcionando. Una vez que el problema se ha eliminado, pulse la tecla Inicio/Pausa para reiniciar el programa. Si tras las comprobaciones el problema persiste, contacte con su centro de Asistencia Técnica regional.
Anomalías Causa posible Solución
El aparato no se pone en marcha:
El aparato no carga agua:
El aparato carga agua y la descarga inmediatamente:
• La puerta no está bien
cerrada. (Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa).
• La cavija no está correctamente insertada en el enchufe.
• No hay electricidad en el enchufe.
• El fusible de la instalación doméstica está dañado.
• El selector programas no está ubicado correctamente y la tecla Inicio/Pausa no está pulsada.
• La tecla inicio diferido está pulsada
• El grifo del agua está cerrado.(Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa).
• El tubo de carga está bloqueado o doblado.
(Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa).
• El filtro del tubo de carga está obstruido.
(Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa).
• La puerta no está cerrada.
(Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa).
G La extremidad del tubo de
desagüe se encuentra demasiado baja.
• Cierre la puerta con firmeza.
• Inserte la clavija en el enchufe.
• Por favor, compruebe.
• Cambie fusible.
• Por favor, mueva el selector y pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
• Si la ropa ha de ser lavada inmediatamente, cancele el inicio diferido.
• Abrir el grifo del agua.
• Comprobar la conexión del tubo de carga.
• Limpiar el filtro de la conexión de agua.
• Cerrar la puerta firmemente.
G Véase el párrafo
correspondiente en el capítulo “descarga”.
Page 26
26 electrolux anomalías de funcionamiento
Anomalías Causa posible Solución
El aparato no descarga y/o no centrifuga:
• El tubo de desagüe está bloqueado o doblado.
(Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa).
• La bomba de desagüe está obstruida.(Parpadeará el
piloto rojo de Inicio/Pausa)
• Se ha seleccionado la opción o
• La ropa no está bien distribuida en el tambor.
Hay agua en el suelo:
• Hay demasiado detergente
o se ha usado un detergente inadecuado (hace demasiada espuma).
• Verifique si hay pérdidas de
una de las roscas del tubo de carga. Es difícil ver el agua pasar a lo largo del tubo, controle si está húmedo.
• El tubo de desagüe está
dañado.
• El tubo de descarga no ha
sido tapado después de la limpieza.
El resultado del lavado no es satisfactorio:
• Se ha usado poco
detergente o un detergente inadecuado.
• Las manchas “difíciles” no
se han sometido a un tratamiento preliminar.
• No se ha elegido la
temperatura correcta.
• Se ha cargado demasiada
ropa.
La puerta no se abre: • El programa todavía está
en curso.
• La puerta todavía no se ha
desbloqueado.
• Hay agua en el tambor.
• Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
• Limpie la bomba de desagüe.
• No seleccione la opción
o
G Redistribuya la topa.
G Reduzca la cantidad de
detergente o utilice uno distinto.
G Compruebe el la conexión
del tubo de carga.
G Cámbielo por uno nuevo.
G Ponga el tapón de nuevo en el
tubo de descarga y colóquelo de nuevo en su lugar.
• Aumente la cantidad de detergente o utilice uno distinto.
• Utilice productos comerciales para pretratar las manchas difíciles.
• Compruebe si se ha seleccionado la temperatura correcta.
• Introduzca menos ropa en el tambor.
• Espere a que finalice el ciclo de lavado.
• Espere unos 2 minutos.
• Seleccione el programa descarga o centrifugado para vaciar el agua.
Page 27
something not working electrolux 27
Anomalías Causa Posible Solución
El aparato vibra o hace ruido:
El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa:
• No se han quitado las protecciones que sirven para el transporte.
• No se han regulado las patas de sostén.
• La ropa no está bien distribuida en el tambor.
• Quizás hay poca ropa en el tambor.
• El mecanismo electrónico de detección de desequilibrio se ha conectado debido a que la ropa no está distribuida de modo uniforme. La ropa se redistribuirá debido a la rotación inversa del tambor. Esto puede ocurrir varias veces antes de que desaparezca el desequilibrio. Si tras 10 minutos, la ropa no se ha distribuido uniformemente en el tambor, el aparato no centrifugará. En ese caso, redistribuya la carga manualmente y seleccione el programa centrifugado.
• Compruebe la correcta instalación del aparato.
• Compruebe el correcto nivelado del aparato.
• Redistribuya la ropa.
• Cargue más ropa.
G Redistribuya la ropa.
El aparato hace un ruido inusual.
No se ve agua en el aparato.
G El aparato está equipado
con un tipo de motor que hace un ruido inusual con respecto a otros motores tradicionales. Este nuevo motor asegura un inicio suave y una distribución más uniforme de la ropa en el tambor cuando centrifuga, además de aumentar la estabilidad del aparato.
G Los aparatos basados en la
tecnología moderna funcionan de un modo muy económico utilizando muy poca agua, sin reducir sus prestaciones.
Page 28
28 electrolux anomalías de funcionamiento
Si no se soluciona el problema o no lo localiza, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; estos datos le serán solicitados por el Servicio de Asistencia.
Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual. Teléfono Servicio Técnico Oficial 902 116 388
Page 29
características técnicas electrolux 29
Características técnicas
Dimensiones Anchura 60 cm
Altura Profundidad
85 cm
62,5 cm
Voltaje de la conexión eléctrica
- Potencia total- Fusible
Presión del agua Mínimo 0,05 MPa
Carga Máxima 6 kg
Velocidad de centrifugado 1000 rpm
La información sobre la conexión eléctrica viene dada en la tarjeta de identificación del producto en el borde interior de la puerta del aparato.
Máximo
Algodón Sintéticos Delicados Lana y lavado a mano
Máximo
0,8 MPa
2.5 kg
2.5 kg 2 kg
Page 30
30 electrolux datos de consumo
datos de consumo
Programa Consumo de
Algodón+Prelavado
Sintéticos+Prelavado
Lana 50 0.25 55
Duración del
programa (en
minutos)
145Algodón 2 53
125Algodón Eco (*) 1.02 54
125
115Algodón Eco + Prelavado 0.55 49
75Sintéticos 0.45 49
75
70Planchado fácil 0.23 51
50Delicados 0.25 55
55Lavado a mano 0.07 55
70Jeans 0.23 51
45Aclarado 0.02 48
2Descarga
energía (en
kWh)
1.02 54
0.55 51
Consumo de
agua (en
litros)
10Centrifugado
(*) Conforme a la normativa 92/75, los
datos indicados en el etiqueta de energía hacen referencia al programa "Algodón Eco 60º"
Los datos de consumo mostrados en esta tabla deben considerarse como puramente indicativos, ya que pueden variar dependiendo de la cantidad y el tipo de lavado, de la temperatura del agua y de la temperatura ambiente. Hace referencia a la temperatura máxima para cada programa de lavado.
Page 31
Instalación
Dispositivos de seguridad para el
transporte
Antes de poner en marcha la lavadora,
es indispensable quitar los dispositivos de seguridad para el transporte, según las instrucciones
siguientes. Se aconseja guardar todos los
dispositivos de seguridad para el transporte. En el caso de que el aparato fuese transportado otra vez en el futuro, será necesario volverlos a montar.
instalación electrolux 31
1
2
AL009
3. Quite con cuidado las bolsas (1º izquierda y 2º derecha) de plástico, sacándolas hacia la parte central del aparato.
P0001
4. Ponga de pie la lavadora y saque los tres pernos de plástico.
P0287
1. Desatornille y quite, por medio de una llave, los tres tornillos traseros.
P0018
2. Apoye la lavadora sobre la parte trasera, y ponga entre ella y el suelo uno de los angulares de poliestireno.
No aplaste los tubos
.
P0002
5. Introduzca, en los 3 huecos que han quedado libres, los tres tapones de plástico que se suministran junto al manual de instrucciones.
Page 32
32 electrolux instalación
P0021
Conexión hidráulica
Cerca de la lavadora debe haber un grifo de AGUA FRIA con boca roscada a 3/4” gas, para la toma de agua, y una pila, lavabo o desagüe a la pared para la descarga de agua.
Controle previamente que :
- El grifo no sea de agua caliente.
- El agua salga limpia. Si no es así, déjela correr para que arrastre las impurezas y residuos de las tuberías.
Si hay un desagüe directamente a la pared haga controlar su buen estado por un fontanero.
3. Sitúe la boca del tubo de descarga en el lavabo o pila con la ayuda de la pieza curva que se suministra aparte. La pieza curva se monta en la boca del tubo para facilitar su apoyo. Dicha pieza permite, mediante un orificio en su parte superior sujetarla a la pared para que el tubo no se desplace y evitar así posibles caídas de éste.
1. Inicie el roscado del tubo al grifo con cuidado, para no dañar la rosca y apriete la tuerca a tope, para evitar pérdidas de agua.
2. Si es necesario, oriente correctamente el tubo aflojando la tuerca del respaldo de la máquina. Después apriete la tuerca de nuevo para evitar pérdidas. Abra el grifo y compruebe que no existen fugas. Después ciérrelo de nuevo.
Page 33
instalación electrolux 33
ATENCION:
La parte más alta del tubo debe quedar a una altura del suelo comprendida entre 60 y 90 cm. (La más aconsejable es entre 60 y 70 cm).
El tubo no debe tener dobleces o curvas pronunciadas para evitar obstrucciones. Una eventual prolongación del tubo de descarga no debe superar 1,5 m. y debe tener el mismo diámetro interior que el tubo original.
Asegúrese de que los tubos no están tirantes.
Nivelación
Nivele la lavadora en la posición requerida roscando o desenroscando las patas de apoyo. Una vez nivelada fije las patas apretando las tuercas contra la base del mueble. Una nivelación adecuada evita vibraciones, ruidos o desplazamiento de la lavadora durante el funcionamiento. Algo de vibración es inevitable, especialmente si se monta el aparato en suelo de madera. Los suelos de madera son especialmente susceptibles a vibraciones. Si es posible, coloque siempre la lavadora sobre suelo sólido.
Page 34
34 electrolux instalación
Conexión Eléctrica
Este aparato está diseñado para funcionar a 230 V, mono-fase, 50Hz.
Compruebe que la instalación eléctrica en su hogar puede soportar la carga máxima necesaria (2.1 kW), además de tener en cuenta otros aparatos conectados.
Los reglamentos en materia de seguridad exigen la conexión a una eficaz toma de tierra.
La clavija de la lavadora incorpora dicha toma de tierra.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o incidentes provocados por no respetar las normas de seguridad.
En caso de que el cable de suministro de energía tuviera que ser reemplazado, esto ha de ser llevado a cabo por el
Servicio Técnico. Por favor, asegúrese que cuando el
aparato es instalado, el cable de suministro de energía tiene fácil acceso.
Page 35
protección del medio ambiente electrolux 35
Protección del medio ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo
pueden ser reciclados. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Esto significa que pueden reciclarse
siendo depositados correctamente el los contenedores apropiados.
Aparato antiguo
Utilice sólo lugares autorizados para deshacerse de su viejo aparato. ¡Ayude a mantener límpia su ciudad!
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Consejos Ecológicos
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos seguir los siguientes consejos:
• Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!).
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
• Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.
Page 36
36 electrolux condiciones de garantía
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países enumerados en la siguiente página, durante el periodo especificado en la garantía del aparato o de otra manera, por la ley. Si se muda de uno de dichos países a otro de ellos, la garantía del aparato le acompañará sujeta a las siguientes condiciones:
G La garantía del aparato comienza
en la fecha en la que fue adquirido por primera vez, que será probado por la creación de un documento de compra por el vendedor del aparato.
G La garantía del aparato durará el
mismo periodo y cubrirá la asistencia y las partes existentes en su país de origen para esa gama o modelo en particular de aparatos.
G La garantía del aparato es
propiedad del comprador original del aparato y no puede ser transferida a otro usuario.
G El aparato está instalado y se utiliza
de acuerdo a las instrucciones provistas por Electrolux y se utiliza únicamente en el hogar, por ejemplo, no se usa con propósitos comerciales.
G El aparato está instalado de
acuerdo a la normativa pertinente vigente en su nuevo país de residencia.
Las estipulaciones de esta Garantía Europea no afectan a ninguno de los derechos que le garantiza la ley.
Page 37
centros de asistencia técnica electrolux 37
à
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+38 51 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Longmile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania
+370 5 27 80 609
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 44 42 581
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
+35 8 26 22 33 00
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Centros de Asistencia Técnica
En caso de necesitar una mayor ayuda, por favor contacte con su Centro de Asistencia Técnica
www.electrolux.com
Page 38
Page 39
Page 40
35.293.041/1
Loading...