AEG EWA1726, EWA1725 User Manual [sv]

EWA 1725 CORDLESS EWA 1726 CORDLESS
Expresswasserkocher Express kettle Chaleira expressa Expressvattenkokare Vedenkeitin
Rychlovarná konvice Czajnik bezprzewodowy Expressz-vízforraló
Gebrauchsanweisung Operating instructions Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
J
K
B
A
L
D
C
F
E
G
H
2
h
Tisztelt Vásárló!
h
Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt azt kérjük, hogy az útmutató elsõ lapjain közölt biztonsági tudnivalókat tartsa be. A használati útmutatót gondosan õrizze meg, hogy késobb is felhasználhassa. Ha a készüléket eladja vagy elajándékozza, kérjük, adja tovább az útmutatót is az új tulajdonosnak.
A figyelmezteto háromszöggel és/
1
vagy figyelmeztetõ szavakkal
(Figyelmeztetés!, Vigyázat!, Figyelem!) olyan tudnivalókat
emelünk ki, amelyek az Ön biztonsága vagy a készülék mûködõképessége szempontjából fontosak. Kérjük feltétlenül vigye figyelembe ezeket.
0 Ez a jel lépésrõl lépésre vezeti Önt a
készülék kezelése során.
Ez után a jel után kiegészítõ
3
tájékoztatást kap a készülék kezelésérõl és gyakorlati alkalmazásáról.
A lóhere a készülék gazdaságos és
2
környezetkímélõ alkalmazásához adott tippeket és tájékoztatásokat jelöl.
Muszaki problémák esetén központi vevõszolgálat áll rendelkezésükre. Kérjük erre vonatkozóan olvassa el a "Vevõszolgálat" c. fejezetet is.
készülék leírása
A ház B fedél C fogó D vízszintjelzo (2 darab) E BE-/KI-kapcsoló F mûködésjelzõ G külön lábazat és csatlakozózsinór H típustábla
J kiöntõnyílás
K szurõbetét L nyomógomb
Biztonsági tudnivalók
Az AEG elektromos készülékek biztonsága megfelel a technika elismert szabályainak és a készülékbiztonsági törvénynek. Gyártóként mégis úgy érezzük, hogy ismertetnünk kell Önökkel a következõ biztonsági útmutatásokat.
Általános biztonság
A készüléket csak olyan villamos
hálózatra szabad csatlakoztatni, amelynek feszültsége megegyezik az adattáblán feltüntetett értékkel (H).
A hálózati dugót soha ne a
csatlakozózsinórnál fogva húzza ki az aljzatból!
A készülék csatlakozózsinórjának
meghibásodása esetén a veszélyeztetés elkerülése érdekében azt a gyártó, annak vevõszolgálata, avagy szakember cserélheti ki.
Semmiképpen e helyezze üzembe a
vízforralót, ha leesett vagy láthatóan megsérült.
Ezen a készüléken javításokat csak
szakemberek végezhetnek. Szakszerûtlen javítások jelentékeny veszélyeket idézhetnek elõ. Ha javításra van szükség, forduljon az AEG-vevõszolgálathoz vagy szaküzletéhez.
A hálózati dugót a következõ
esetekben mindig ki kell húzni: – minden tisztítás és ápolás elõtt
– minden használat után – ha mûködtetés közben
üzemzavarok lépnek fel.
Gyermekek biztonsága
Az expressz-vízforralót csak
felügyelet alatt mûködtesse.
Gyermekeket különösen felügyelet
alatt kell tartani!
Csomagolóanyagok (pl. fóliazsákok)
nem gyermekek kezébe valók.
31
h
Az expressz vízforraló mûködtetése során a következõket kell figyelembe venni:
A készülék bekapcsolása elõtt
gyõzõdjön meg arról, hogy száraz-e a csatlakozózsinór és a hálózati dugó.
Ne kapcsolja be vizes kézzel a
vízforralót!
Soha ne használja a készüléket zárt
helyiségen kívül.
Mûködés közben az expressz
vízforraló erõsen felmelegszik. Emiatt a használó nem szakszerû kezelés esetén megégetheti magát. Az égési sérülések elkerülhetõk, ha a készüléket csak a fogójánál fogja meg (C).
A vízforralót csak felügyelet alatt
mûködtesse. Ne tegye forró felületre vagy nyílt láng közelébe és ne használja azt ilyen helyeken.
Figyelem: Túl sok víz betöltése után a
forrásban lévõ víz kifröcskölhet. A vízforralót ezért legfeljebb a maximum jelig töltse fel.
A vízforralót kizárólag vízforralásra
szabad használni. Soha ne töltsön élelmiszert vagy élelmiszer-adalékot a vízforralóba, és ne melegítsen benne tejet vagy levest. Ne tegyen semmilyen tárgyat a vízforralóba.
A készüléket soha ne használja úgy,
hogy a fedél (B) nyitva van, mert különben a kikapcsoló automatika nem tud mûködni.
A készüléket üzemelése közben ne
mozdítsa el a helyérõl.
A készüléket soha ne mártsa vízbe!
Óvja a készüléket és a
csatlakozózsinórt forróságtól, nedvességtõl.
A gyártó nem vállal felelõsséget a
nem rendeltetésszerû használat vagy a helytelen kezelés miatt esetleg fellépõ meghibásodásért.
A fazekat maradéktalanul ürítse ki.
Hosszabb ideig ne hagyjon benne maradék vizet a készülékben.
A készüléket ne kapcsolja be víz
nélkül.
Soha ne használja a vízforralót más
lábazattal.
2 Környezetkímélõ
hasznosanyag-elhelyezés
A csomagolóanyagot juttassa be a környezetkímélõ kezelési rendszerbe!
A csomagolóanyagot nem szabad egyszeruen eldobni. Kérjük vegye figyelembe a következõ tudnivalókat:
Karton csomagolóanyagot az egyéb használt papírral együtt lehet gyûjteni és leadni.
A polietilénbõl (PE) készült mûanyag zacskót újrahasznosítás céljára a PE­gyûjtõhelyen lehet leadni. A habosított polisztirolból (PS) készített párnázások fluorozott szénhidrogén mentesek és megfelelõ gyûjtõhelyeken (reciklálási udvar) kell leadni. Kérjük érdeklõdjön a helyi önkormányzatánál, hogy az Ön esetében melyik reciklálási udvar az illetékes.
Juttassa be a kiselejtezett készüléket a környezetkímélõ kezelési rendszerbe!
Ha a készüléket egy napon végleg üzemen kívül helyezi, kérjük vigye azt a legközelebbi reciklálási központba vagy szakkereskedõjéhez, aki azt csekély költség-hozzájárulás ellenében visszaveszi.
Kezelési tudnivalók
Az új vízforralót üzembe helyezése
õ
tt tanácsos higiéniai okokból belül
el és kívül nedves ruhával letörölni.
Üzembe helyezés
0 Állítsa a lábazatot (G) szilárd alapra. 0 A hálózati csatlakozó dugót dugja be
egy védõérintkezõs aljzatba.
A csatlakozózsinór fölösleges részét
3
a lábazat (G) aljában lehet elhelyezni.
32
h
0 Nyomja a gombot (L) lefelé, és
ezáltal nyissa ki a fedelet (B).
0 Legalább annyi vizet töltsön be, hogy
a vízszintjelzõn (D) a vízszint látható legyen. Legfeljebb azonban a max­jelig töltse a vizet.
0 Zárja a fedelet (B), amíg be nem
kattan. Ehhez nyomja a gombot (L) teljesen felfelé. A forralást leállító automatika csak így mûködik megbízhatóan.
0 Helyezze a vízforralót tetszõleges
állásban a lábazatra.
0 Nyomja a BE-/KI kapcsolót (E) lefelé,
a mûködésjelzõ (F) világít, és a készülék fûteni kezd.
A BE-/KI kapcsoló (E) csak akkor
3
kattan be, ha a fazék a lábazaton (G) áll.
Az elsõ forralási mûveletbõl
3
származó vizet ne használja élelmiszer készítésére.
Kikapcsoló automatika
A készülék automatikusan kikapcsol, és a mûködésjelzõ elalszik, ha a víz forr vagy a fazekat levesszük a lábazatról. Ha a fûtési folyamatot az automatikus kikapcsolás elõtt meg akarja szakítani, egyszerûen nyomja a BE-/KI kapcsolót (E) felfelé vagy emelje meg a fazekat. Ha már felhevített vizet akar még egyszer felhevíteni, a BE-/KI kapcsolót (E) ismét nyomja lefelé. Ha a víz forr, a vízforraló automatikusan kikapcsol. Ha a fazék csak kevés vízzel van feltöltve, a kikapcsolási idõ meghosszabbodik.
Biztonsági rendszer
Minden AEG vízforraló szárazonjárás elleni védelemmel van ellátva. Víz nélkül való bekapcsolás esetén vagy ha a fazék forrás közben kiürül, mert a fedél nyitva van, ez védi a készüléket túlmelegedés ellen.
Arra az esetre, ha a készüléket véletlenül valamikor víz nélkül muködtetik, túlmelegedés ellen automatikusan védve van A fûtési folyamat automatikusan megszakad. Újabb bekapcsolás elõtt hagyja kb. 5-10 percig hûlni a készüléket.
A mûködés következtében a lefolyó nyílásokból a fogó lenti részén egy kis kondenzvíz folyhat rá a lábazat szegélyére. Ennek mûszaki oka van, és a készülék biztonságát hátrányosan nem befolyásolja.
Tisztítás és ápolás
A vízforraló tisztítása elõtt mindig
1
húzza ki a hálózati csatlakozót.
A vízforralót és a lábazatot soha ne
1
tisztítsa folyó víz alatt vagy a mosogatóvízben.
0 A vízforralót néha öblítse ki tiszta
vízzel.
0 A készülék külsejét csak nedves
ruhával törölje le. Ne használjon karcolást elõidézõ vagy súroló hatású tisztítószert.
0 A szûrõbetétet (K) tisztításhoz felfelé
húzza ki. Behelyezéshez a szûrõbetétet lefelé kell nyomni addig, amíg be nem kattan.
0 A futoaljzat rozsdamentes
nemesacélból készült. Ha mégis rozsdafoltok mutatkoznának, akkor ezek csak a felületre tapadó lerakódások. Ezeket rozsdamentes acélból készült tisztítóeszközzel kell eltávolítani.
A vízkõ eltávolítása
A fazék fenekére lerakodó vízkõ energiaveszteséget okoz, és lerövidítheti a készülék élettartamát. A készülék forralás elõtt kikapcsol, ha a vízkõréteg túl vastag. A vízkövet azután már csak nagyon nehezen lehet ismét eltávolítani.
33
h
A készülékbol a vízkeménységtõl függõen ajánlatos rendszeresen eltávolítani a vízkövet. A vízkõ eltávolításához üzletben kapható, lehetõleg környezetkímélõ, rozsdamentes acélhoz alkalmas vízkõ-eltávolító oldószert alkalmazzon a gyártó útmutatója szerint.
0 Elõször töltse meg vízzel a tartályt, s
csak ezután adja hozzá az óvatosan adagolt, kereskedelemben kapható oldószert.
Az oldatot semmiképpen se forralja
1
fel, mivel könnyen kifuthat.
0 A vízkõ eltávolítása után tiszta vízzel
alaposan öblítse ki a vízforralót. Soha ne öntse az oldószert zománcos lefolyóba, és ne használja fel újra.
Mit kell tenni akkor, ha...
A készülék forrás elõtt kikapcsol?
– fazék alja túl erõsen vízkövesedett.
A kereskedelemben kapható, rozsdamentes acélhoz alkalmas vízkõ-eltávolítóval kell kezelni. A gyártó használati útmutatásait figyelembe kell venni.
Nem kapcsol ki a készülék?
– Zárja a fedelet bekattanásig. – A szûrõbetétet korrekten tegye be.
A fazékból nehezen lehet kiönteni a
vizet? – Távolítsa el a vízkövet a
szûrõbetétrõl.
A készüléket nem lehet bekapcsolni?
– Víz nélkül vagy nagyon kevés
vízzel történõ mûködtetés után a készülék még nem hult le kielégítõen. Várjon egy kicsit és próbálja meg újra.
Mûszaki adatok
Hálózati feszültség: 230 V/50 Hz Teljesítményfelvétel: 2000 W Max. betölthetõ mennyiség: 1,75 liter
Ez a készülék megfelel az EK alábbi
;
irányelveinek:
73/23/EWG, 1973.02.19., "A
kisfeszültségrõl szóló irányelv", beleértve a 93/68/EWG számú módosítást is.
89/336/EWG, 1989.05.03., "Az
elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv", beleértve a 92/31/ EWG számú módosítást is.
Az ügyfélszolgálat
Készülékeinkkel szemben a legmagasabb minõségi követelményeket támasztjuk. Ha mégis fellépne olyan üzemzavar, amelyre nem utalunk a jelen használati útmutatóban, úgy kérjük, forduljon a szaküzletéhez vagy az AEG vevõszolgálatához.
34
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 216 - 0203
Loading...