Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐
če sve dok ne postane potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte servis.
1.3 Upotreba
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima
–Farme
– Za goste hotela, motela i drugih vrsta
smještaja
– Za prenoćišta.
www.electrolux.com
4
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
kako biste spriječili pad preko njih.
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐
ta.
2. OPIS PROIZVODA
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
• Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
1.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
1
2
11
10
Gornja mlaznica
1
Donja mlaznica
2
Filtri
3
Nazivna pločica
4
Spremnik soli
5
Tipka za odabir tvrdoće vode
6
8
7
9
6
3
4
5
Spremnik sredstva za ispiranje
7
Spremnik za deterdžent
8
Košara za pribor za jelo
9
Donja košara
10
Gornja košara
11
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
Program
Auto O
50º
AutoFlex
45º-70º
Intensive
HRVATSKI5
3 sec
Rinse & Hold
EnergySaver
Multitab
Option
Quick Plus
Glass Care
70º
60º
45º
Start
Delay
MyFavourite
Save
MyFavourite
Reset
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Program tipka
2
Indikatori programa
3
Zaslon
4
IndikatoriOpis
Indikator Faze pranja. Uključuje se kada faze pranja i faza ispiranja rade.
Indikator faze sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator Multitab.
2
3
87
4
Delay tipka
5
Start tipka
6
Indikatori
7
Option tipka
8
5
6
4. PROGRAMI
ProgramStupanj zaprljanosti
1)
Indikator EnergySaver.
Vrsta punjenja
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Faze
programa
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
Opcije
EnergySaver
www.electrolux.com
6
ProgramStupanj zaprljanosti
Vrsta punjenja
2)
Sve
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Faze
programa
Pretpranje
Pranje od 45 °C do 70 °C
Ispiranja
Opcije
EnergySaver
Sušenje
Jako zaprljano
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
EnergySaver
Sušenje
Normalno ili lagano
zaprljano
Osjetljivo i stakleno po‐
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
EnergySaver
suđe
3)
Svježe zaprljano posu‐
đe
Pranje 60 °C
Ispiranja
Posuđe i pribor za jelo
4)
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano
posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
2)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
3)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
4)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i
da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
vrijednosti.
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom po‐
štom:
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
5. OPCIJE
HRVATSKI7
Prije početka programa uključite ili
isključite opcije. Opcije ne možete
uključiti ili isključiti dok program radi.
Ako je postavljena jedna ili više opcija,
uvjerite se da je odgovarajući indikator
uključen prije početka programa.
5.1 EnergySaver
Ova opcija smanjuje temperaturu u zadnjoj fazi
ispiranja.
Upotrebom ove opcije smanjuje se potrošnje
energije (do 25%) i trajanje programa.
Posuđe na kraju programa može biti vlažno.
Kako uključiti opciju EnergySaver
1. Pritisnite Option, sve dok se ne uključi Ener‐
gySaver. Na zaslonu možete vidjeti ažurira‐
no trajanje programa.
• Ako opcija nije primjenjiva za program,
odgovarajući indikator se ne uključuje.
5.2 Multitab
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombi‐
nirani deterdžent u tabletama.
Ova opcija isključuje upotrebu sredstva za ispi‐
ranje i soli. Odgovarajući indikatori ostaju
isključeni.
Trajanje programa može se produljiti.
Kako uključiti opciju Multitab
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Pritisnite Option, sve dok se ne uključi Multi‐
tab.
Opcija ostaje uključena dok je ne isključite. Pritis‐
nite Option, sve dok se ne isključi indikator Multi‐
tab.
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s
deterdžentom, prije početka odvojene uporabe
deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa obavite sljedeće korake:
1. Isključite opciju Multitab.
2. Podešavanje omekšivača vode na najvišu
razinu.
3. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
5. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u
vašem području.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
5.3 MyFavourite
Pomoću ove opcije možete postaviti i memorirati
opcije programa koje najčešće koristite.
Istovremeno možete pohraniti samo 1
program. Nova postavka poništava pret‐
hodnu.
Kako pohraniti program
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Postavite program koji želite memorirati.
Zajedno s programom možete postaviti i do‐
stupne opcije. Nije moguće pohraniti opcije
Multitab i Delay.
3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnute tipke
Program i Delay sve dok ne započnu treptati
indikatori programa i opcije.
Način postavljanja programa MyFavourite
1. Pritisnite i držite pritisnutom tipku Program
sve dok se ne uključi indikator koji se odnosi
na program MyFavourite i opcija
• Na zaslonu se prikazuje trajanje pro‐
grama.
5.4 Zvučni signali
Zvučni signali se uključuju kada se na uređaju
pojavi kvar ili kada se podešava razina omekši‐
vača vode. Zvučne signale nije moguće isključiti.
Zvučni se signal oglašava i po završetku pro‐
grama. Po zadanim postavkama, ovaj zvučni sig‐
nal je isključen, ali ga je moguće uključiti.
Kako se uključuje zvučni signal za završetak
programa
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Istovremeno pritisnite i nekoliko sekundi drži‐
te pritisnutima tipke Program i Option.
3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
tipke Delay i Start sve dok ne zatrepću in‐
dikatori programa
.
4. Pritisnite Delay.
•
Isključuju se indikatori programa
.
, i
i
www.electrolux.com
8
•
Indikator programa
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna po‐
stavka.
Zvučni signal je uključen
6. PRIJE PRVE UPORABE
i dalje trepće.
Zvučni signal je isključen
5. Pritisnite Delay za promjenu postavke.
6. Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke
pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Ako
nije usklađena, podesite omekšivač vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom području.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Ostaci od obrade mogu se zadržati u ure‐
đaju. Pokrenite program kako biste ih
uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite
košare.
Ako koristite kombinirane tablete s de‐
terdžentom, uključite opciju Multitab.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Omekšivač vode
prilagođavanje
Ručno
upravljanje
2
2
2
2
2
2
1
Elektro‐
ničko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Ručno prilagođavanje
HRVATSKI9
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
Elektroničko prilagođavanje
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Istovremeno pritisnite i nekoliko sekundi drži‐
te pritisnutima tipke Program i Option.
3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
tipke Delay i Start sve dok ne zatrepću in‐
dikatori programa
.
4. Pritisnite Program.
• Isključuju se indikatori programa
i .
, i
6.2 Punjenje spremnika za sol
•
Indikator programa
• Zvučni signali rade, npr. pet isprekidanih
zvučnih signala = razina 5.
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna po‐
stavka omekšivača vode. Npr.
na 5.
5. Pritišćite Program za promjenu postavke.
6. Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke
pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu
posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
POZOR
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
i dalje trepće.
= razi‐
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
10
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje
A
A
X
M
2
1
3
4
+
-
7. SVAKODNEVNA UPORABA
1.
B
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐
ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
C
D
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 (najveća količina).
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
• Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
• Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
7.1 Upotreba deterdženta
B
A
30
20
C
7.2 Postavljanje i pokretanje
programa
Funkcija Auto Off
Radi smanjenja potrošnje energije funkcija au‐
tomatski isključuje uređaj nakon par minuta ako:
• Niste zatvorili vrata.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio
vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
• Niste pritisnuli tipku Start za pokretanje pro‐
grama.
• Program pranja završen.
Pokretanje programa bez odgode
početka
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Uključuju se in‐
dikator i trajanje prethodno postavljenog pro‐
grama.
3. Zatvorite vrata uređaja.
4. Postavite program.
• Ako želite pokrenuti posljednji postavljeni
program, pritisnite Start.
• Ako želite postaviti program MyFavourite,
pritisnite i držite pritisnutim Program sve
dok se ne uključe indikatori koji se odnose
na program MyFavourite i opcije.
• Ako želite postaviti neki drugi program,
pritišćite Program sve dok se ne uključi in‐
dikator programa kojeg želite postaviti.
Možete postaviti i dostupne opcije.
Na zaslonu se prikazuje trajanje programa.
5. Pritisnite Start za pokretanje programa.
• Uključuje se indikator faze pranja.
• Trajanje programa započinje se smanjivati
u koracima od 1 minute.
Pokretanje programa s odgodom
početka
1. Postavite program.
2. Pritišćite Delay sve dok se na zaslonu ne
prikaže vrijeme odgode koje želite postaviti
(od 1 do 24 sata).
3. Automatski započinje odbrojavanje.
Kada je program pranja završen. Program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kada za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u
kojoj je prekinuo rad.
HRVATSKI11
2. Pritisnite Start za pokretanje programa.
Otkazivanje odgode početka otkazuje i
postavljene opcije (osim Multitab).
Provjerite, prije nego što pritisnite Start,
jeste li ponovno postavili opcije.
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i nekoliko sekundi držite
pritisnutima tipke Program i Option.
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada je program završen, na zaslonu se
prikazuje 0:00.
• Svi indikatori faze se isključuju.
• Indikator programa ostaje uključen.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili
pričekajte dok funkcija Auto Off automatski
ne isključi uređaj.
2. Zatvorite slavinu.
Važno
• Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga iz‐
vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako
oštetiti.
• Najprije ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
• Na stranicama i na vratima uređaja može biti
vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posu‐
đa.
Poništavanje odgode početka tijekom
odbrojavanja
1. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
8. SAVJETI
8.1 Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
Program i Option sve dok se ne uključi
trajanje postavljenog programa.
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐
www.electrolux.com
12
vu razinu omekšivača vode. To osigurava da
omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za
perilicu posuđa i vode.
8.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐
• Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐
• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja
8.3 Punjenje košara
ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali
proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐
đaju.
ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i
mrlja.
džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐
ću vode u vašem području. Pogledajte upute
na pakiranju proizvoda.
Ako želite upotrebljavati ove tablete i izvan od‐
govarajućeg raspona tvrdoće vode, morate
upotrijebiti i sol za perilicu posuđa. Najprije
uključite opciju Multitab, zatim podesite
omekšivač vode za tvrdoću vode u području i
upotrijebite sol za perilicu posuđa.
prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi
se spriječila pojava tragova deterdženta na
posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže programe
pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
• Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
• U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite
lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
• Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
8.4 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Mlaznice nisu začepljene.
• Položaj predmeta u košarama je ispravan.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐
dženta.
• U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za
perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
• Poklopac spremnika za sol je čvrst.
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐
cite utikač iz utičnice električne struje.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po‐
trebno očistite ih.
9.1 Čišćenje filtara
HRVATSKI13
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i skinite ga.
C
B
A1
A
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i
(A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj.
Provjerite je li pravilno spojen pod dvije vo‐
dilice (C).
A2
6.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto filtar
(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uz‐
rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐
ćenje uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
9.3 Vanjsko čišćenje
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
www.electrolux.com
14
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Prije nego što kontaktirate servis pogledajte
sljedeće informacije kako biste našli rješenje
problema.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
•
- Uređaj se ne puni vodom.
•
- Uređaj ne izbacuje vodu.
•
- Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
ProblemMoguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj.Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u
utičnicu.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog
osigurača.
Program ne započinje s radom.Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Pritisnite Start.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite po‐
stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj se ne puni vodom.Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐
formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili sa‐
vijeno.
Uređaj ne izbacuje vodu.Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili sa‐
vijeno.
Uključen je uređaj za zaštitu od
Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis.
poplave.
Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma,
kontaktirajte servis.
10.1 Ako rezultati pranja i sušenja
nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i
posuđu.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u
niži položaj.
• Količina deterdženta bila je prevelika.
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i
posuđu
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije
dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje
u viši položaj.
• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
• Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐
šenja na niskoj temperaturi.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐
dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili
aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i
koristite sredstvo za ispiranje zajedno s
kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u
poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.
10.2 Kako uključiti/isključiti spremnik
sredstva za ispiranje
Spremnik sredstava za ispiranje uključuje se
samo ako je uključena opcija Multitab.
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Istovremeno pritisnite i nekoliko sekundi drži‐
te pritisnutima tipke Program i Option.
3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
tipke Delay i Start sve dok ne zatrepću in‐
6. Za isključivanje uređaja i potvrdu postavke
pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
7. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
8. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
i
i dalje
Napon220-240 V
Frekvencija50 Hz
Tlak dovoda vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
KapacitetBroj kompleta posuđa9
Potrošnja energijeUključen0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Isključen0.10 W
.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
www.electrolux.com
16
simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
ne bacajte zajedno s kućnim
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com
18
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐
hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
ČESKY19
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
11
10
Horní ostřikovací rameno
1
1
2
8
7
9
6
3
4
5
Dolní ostřikovací rameno
2
www.electrolux.com
20
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
Auto O
Program
Dávkovač mycího prostředku
8
Košíček na příbory
9
Dolní koš
10
Horní koš
11
3 sec
AutoFlex
Intensive
45º-70º
70º
50º
Glass Care
45º
Quick Plus
60º
Rinse & Hold
EnergySaver
Multitab
Option
Start
Delay
MyFavourite
Save
MyFavourite
Reset
Tlačítko Zap/Vyp
1
Tlačítko Program
2
Kontrolky programů
3
Displej
4
KontrolkyPopis
Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze.
Kontrolka sušicí fáze. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka Multitab.
2
3
87
4
Tlačítko Delay
5
Tlačítko Start
6
Kontrolky
7
Tlačítko Option
8
5
6
Kontrolka EnergySaver.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.