Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.
Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet”
på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med produktet
hvis du gir den til en annen.
Følgende symboler forekommer i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel: Anvisninger som er viktige for din
egen sikkerhet.
OBS: Anvisninger som er viktige for å unngå
skader på produktet.
3 Informasjon og praktiske tips
2 Miljøinformasjon
1. Disse tallene forklarer bruken av produktet skritt for
skritt.
2. …
3. …
Bruksanvisningen inneholder informasjon om selvstendig utbedring av eventuelle driftsforstyrrelser, se
kapittelet “Hva må gjøres hvis ...”.
• Tilkoplingen av apparatet må kun utføres av auto-
risert elektroinstallatør.
• Ved driftsforstyrrelser eller skader på apparatet:
Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene.
• Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av ap-
paratet med dampstråle- eller høytrykksvasker
ikke tillatt!
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av
fagkyndig person. Feil utførte reparasjoner kan
medføre betydelig fare. Ved behov for reparasjon
må du henvende deg til vår kundeservice eller til
forhandleren.
Barns sikkerhet
• La aldri små barn være uten oppsyn mens appara-
tet er i drift.
Sikkerhet under bruk
• Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking,
steking og baking av matretter i husholdninger.
• Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektriske appa-
rater til stikkontakter i nærheten av ovnen. Tilkoplingsledninger må ikke komme i klem under den
varme stekeovnsdøren.
• Advarsel: Forbrenningsfare! Under drift blir ste-
keovnens indre meget varm.
• Når du anvender alkoholholdige ingredienser i ste-
keovnen, kan det eventuelt dannes en lettantennelig alkohol-luftblanding. I slike tilfeller må døren
åpnes forsiktig. Unngå også all bruk av strålevarme, gnister eller flammer.
Slik unngår man skader på stekeovnen
• Ikke kle stekeovnen med aluminiumsfolie og ikke
sett noen stekebrett, kjeler osv. direkte i bunnen ettersom emaljen i stekeovnen tar skade av varmekonsentrasjonen som oppstår.
• Fruktsafter som drypper fra stekebrett, etterlater
seg flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk derfor universalbrettet for svært fuktige kaker.
• Ikke belast den åpne stekeovnsdøren.
• Hell aldri vann direkte inn i en varm stekeovn. Det
kan føre til at emaljen skades.
• Ved slag eller støt, spesielt mot kantene på frontglasset, kan glasset briste.
• Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. De kan antennes når stekeovnen slås på.
• Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det
kan føre til at emaljen skades.
4
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan
resirkuleres. Kunststoffene er merket med
f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den
kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2 Kassert apparat
Symbolet W på produktet eller på emballa-
sjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å
forebygge de negative konsekvenser for miljø
og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
5
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
Betjeningspanel
Dørhåndtak
Glassdør
6
Betjeningspanel
Drifts-kontrollampe
StekeovnsfunksjonerTemperaturvelger
Varmesone-bryter
Utstyr stekeovn
Temperatur-kontrollampe
Klokke-funksjonstaster
Varmesone-bryter
Overvarme og grillelement
Stekeovnsbelysning
Benyttet rille
Stikkontakt steketermometer
Fettfilter
Stekeovnsbelysning
Varmeelement i bakvegg
Undervarme
Innskyvningsgitter, kan tas ut
7
Tilbehør stekeovn
Rist
For kokekar, kakeformer, steker og grillstykker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Langpanne
For steker, henholdsvis som samlefat for fett.
Steketermometer
For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand.
8
Før første gangs bruk
Justere klokken
3 Stekeovnen fungerer kun med innstilt tid.
Etter at nettstrømmen er koplet til, eller etter et
strømbrudd, blinker tidsindikatoren.
1. Trykk kort på tasten for manuell drift H.
2. Innen 5 sekunder må du nå bruke tasten + eller -
til å stille inn det aktuelle klokkeslettet.
Apparatet er driftsklart.
9
Første rengjøring
Innen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den
rengjøres grundig.
1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjø-
ringsmidler! Overflaten kan skades.
3 På metallfronter anvendes egnede pleiemidler.
1. Drei bryteren “Stekeovnsfunksjoner” til posisjonen
Lys L.
2. Ta ut alle tilbehørsdeler og innskyvningsgitre og
vask dem med varmt vann tilsatt oppvaskmiddel.
3. Stekeovnen vaskes med varm vaskemiddeloppløsning og tørkes.
4. Tørk av apparatet med en lett fuktet klut.
10
Betjening av kokesonene
3
Les også bruksanvisningen for innbyggingstoppen. Den inneholder viktig informasjon om kokekar, betjening, rengjøring og
vedlikehold.
Varmetrinn
• Varmetrinnene kan innstilles området 1-9.
• Du kan velge mellomtrinn i området fra 2 til 7.
1 = laveste ytelse
9 = høyeste ytelse
Z = Tilleggsaktivere tokretset kokesone
2 Slå av varmesonene 5-10 minutter før tilbered-
ningstiden er slutt slik at restvarmen utnyttes.
Slik sparer du energi.
foran til venstrebak til venstrebak til høyreforan til høyre
Varmesone-bryter
11
Matlaging med kokesonene
1. For oppkoking/bruning skal det velges et høyt
trinn.
2. Så snart det dannes damp eller fettet er varmt, skal
kokesonen slås ned til det nødvendige
videretilberedningstrinnet.
3. For å avslutte tilberedningen dreies bryteren tilbake
til null-posisjon.
Slå på dobbel kokesone
1 Bryteren for dobbel kokesone koples inn mot
høyre og må ikke dreies utover anslaget!
1. Bryter for dobbel kokesone dreies mot høyre. Det
dreies videre via posisjon 9 og utover en lett motstand til symbolet Z, til det føles et tydelig anslag.
2. Deretter dreies tilbake til ønsket koketrinn.
3. Drei tilbake til av-stilling for å avslutte kokingen/
stekingen.
3 Ved ny innkopling av dobbel kokesone må den
større kokekretsen koples inn igjen.
12
Betjening av stekeovnen
Inn- og utkopling av stekeovnen
Drifts-kontrollampe
Temperatur-kontrollampe
Stekeovnsfunksjoner
1. Drei bryteren Stekeovnsfunksjoner til ønsket funksjon.
2. Drei bryteren Temperaturvalg til ønsket temperatur.
Den røde driftskontrollampen lyser så lenge stekeovnen er i drift.
Den røde temperaturkontrollampen lyser så lenge
stekeovnen er varm.
3. For å slå av stekeovnen dreies bryterne Stekeovnsfunksjoner og Temperaturvalg til null-posisjon.
3 Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde
apparatets overflate kald. Etter at stekeovnen
er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av
apparatet. Deretter slår den seg av av seg
selv.
Temperaturvelger
13
Stekeovnfunksjoner
For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:
L Stekeovnsbelysning
Med denne funksjonen kan stekeovnens indre opplyses, f.eks. for rengjøring.
Ingen varmeelementer er i drift.
¥ Varmluft
Til steking og baking på opptil tre riller samtidig.
Stekeovnstemperaturen stilles inn 20-40 °C lavere
enn ved over-/undervarme.
Varmeelementet på bakveggen er i drift og i tillegg er
viften slått på.
¦ Pizzatrinn
Til steking av pizza, fruktkaker, paier og liknende.
Varmeelementet på bakveggen og undervarmen er i
drift, dessuten er viften slått på.
¼ Varmluftsgrill
Til steking av større steker eller fjærkre i panne.
Funksjonen egner seg også til gratinering og over-varme.
Grillelementet og viften er i drift samtidig.
¸ Infrarød grill
Til grilling av flate matvarer som plasseres midt på
risten, f.eks. biff, schnitzel, fisk eller til toast.
Grillelementet er i drift.
º Infrarød grilling
Til grilling av flate matvarer i større mengder, f.eks.
biff, schnitzel, fisk eller toast.
Overvarmen og grillelementet er i drift.
O Overvarme
Til gratinering av bakervarer og gratenger.
Varmeelementet for overvarme er i drift.
U Undervarme
Til ettersteking av kaker med sprø bunn.
Varmeelementet for undervarme er i drift.
¡ Over-/undervarme
Til baking og steking på én rille.
Varmeelementene for over- og undervarme er i drift.
14
Sette inn rist, stekebrett eller langpanne
Sette inn stekebrett eller langpanne:
Stekebrettene er utstyrt med en liten utbuktning på
høyre og venstre side. Denne fungerer som en vip-
pesikring og må alltid peke bakover.
Sette inn rist:
Sett rist inn i ønsket innsettingsrille i ovnsstigen.
Sette inn/ta ut fettfilter
Fettfilteret beskytter varmeelementet på bakveggen
mot fettsprut under steking.
Sette inn fettfilter
Grip tak i håndtaket på fettfilteret og før det ovenfra
og ned på de to holderne i åpningen (vifteråpning)
på stekeovnens bakvegg.
Ta ut fettfilter
Grip tak i håndtaket på fettfilteret, løft og hekt det
av.
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid
høres et lydsignal.
Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av
stekeovnen.
Koketid d
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i
drift.
Stopptid e
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av
igjen.
Manuell drift H
Ved å trykke tasten H skifter stekeovnen fra automatisk til manuell drift.
Steketermometer
For å slå av stekeovnen når kjøttet har oppnådd en
forhåndsinnstilt kjernetemperatur.
Manuell drift-tast
Funksjonsindikatorer:
A AUTO
"AUTO" lyser ved innstilling av automatiske programmer, og blinker når programmet er ferdig.
B Drift
Apparatet er i drift eller er driftsklart.
G Klokke
Klokken lyser når signaluret er innstilt.
3 Generell informasjon
• Innen 5 sekunder etter innstilling av en klokkefunksjon kan ønsket tid justeres eller endres ved hjelp
av tastene + eller -.
• Etter bruk av funksjonene Koketid d / Stopptid e,
må det skiftes fra automatisk til manuell drift ved å
trykke tasten H.
16
Signalur G
1. Trykk t asten Sig nalur G.
2. Med tasten + eller - stiller du inn den ønskede ti-
den.
3 Ved å trykke flere ganger på tasten Signalur G
kan den gjenværende steketiden kalles frem.
Noen sekunder etter innstilling av signaluret, viser
tidsindikatoren igjen aktuelt klokkeslett.
Når signaluret har gått ut, lyder et akustisk signal i
cirka 7 minutter.
Slå av signaltonen ved å trykke en vilkårlig tast.
17
Koketid d
1. Trykk tasten Koketid d.
2. Med tasten + eller - kan ønsket steketid stilles
inn (maks. 10 timer).
Etter cirka 5 sekunder skifter visningen tilbake til
klokkeslett. Symbolet “AUTO“ angir at stekeovnen er
slått over på automatisk drift.
Når tiden er gått ut, lyder et signal i 7 minutter, og
stekeovnen slår seg av.
3. Slå av signaltonen og programmet ved å trykke
tasten for manuell drift H.
Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og temperatur til
AV.
18
Stopptid e
1. Trykk t asten Sto pptid e.
2. Med tasten + eller - stiller du inn ønsket utkop-
lingstid.
Symbolet “AUTO“ lyser, og displayet vil vise klokkeslettet.
Stekeovnen kopler seg automatisk inn.
Når tiden er gått ut, blinker symbolet “AUTO“, det lyder et signal i 7 minutter og stekeovnen kopler seg
ut.
3. Slå av programmet ved å trykke tasten for manuell drift H.
Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og temperaturvalg til AV.
19
Koketid d og Stopptid e samtidig
3 Koketid d og Stopptid e kan brukes samtidig
hvis stekeovnen på et senere tidspunkt skal
koples automatisk inn eller ut.
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Still inn tiden med funksjonen Koketid d, alt etter
hva den aktuelle retten krever.
F. e k s . 1 t i m e .
3. Med funksjonen Stopptid e stiller du inn tidspunk-
tet når retten skal være ferdig.
F.eks: klokken 14:05.
Symbolet “AUTO“ lyser, og displayet vil vise klokkeslettet.
F.eks. klokken 12:05.
Stekeovnen kopler seg automatisk inn på det utregnede tidspunktet.
F.eks. klokken 13:05.
Og den koples ut igjen når den innstilte varigheten er
utløpt.
F.eks. klokken 14.05.
4. Slå av programmet ved å trykke tasten for manuell drift H.
Drei bryterne for stekeovnsfunksjon og temperaturvalg til AV.
20
Endre klokkeslett
3 Klokkeslettet kan kun endres når ingen auto-
funksjoner er aktive (Koketid d eller
Stopptid e).
1. Trykk kort tasten for manuell drift H.
2. Med tasten + eller - stiller du inn det aktuelle
klokkeslettet.
Etter 5 sekunder viser klokken det innstilte klokkeslettet.
Apparatet er driftsklart.
21
Steketermometer
Til utkopling av stekeovnen ved nøyaktig riktig gradantall ved oppnådd innstilt kjernetemperatur.
Det er hensiktsmessig å bruke steketermometer ved
bruk av over-/undervarme og varmluft.
Det er to temperaturer man må
passe på:
– Stekeovnstemperaturen: se steketabellen!
– Kjernetemperaturen: se tabellen for steketermo-
meter!
1 Forsiktig: Kun det leverte steketermometeret
skal brukes! Hvis det skal erstattes, må det
kun brukes originale erstatningsdeler!
1. Spissen på steketermometeret må settes godt inn
slik at spissen sitter i sentrum av kjøttstykket.
2. Sett steketermometerets kontakt godt inn i
støpselet i stekeovnens sidevegg.
Til høyre vises en foreslått temperatur på 80 grader. Til venstre vises den aktuelle kjernetemperaturen, f.eks. 22.
3. Still inn ønsket stekeovnsfunksjon og temperatur.
4. Still inn ønsket kjernetemperatur med tasten + el-
ler -, f.eks. 70.
22
5. Straks aktuell kjernetemperatur når innstilt verdi,
lyder et signal og stekeovnen slår seg automatisk
av.
Trykk tasten H for å slå av signalet.
3 Når den målte kjernetemperaturen i kjøttet
synker under den innstilte kjernetemperaturen,
slår stekeovnen seg automatisk på igjen for å
holde kjøttet varmt.
1 Advarsel: Steketermometeret er varmt! Når
kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare!
6. Trekk steketermometerets
kontakt ut av støpselet, og ta kjøttet ut av stekeovnen med steketermometeret i.
7. Slå av stekeovnsfunksjonen og temperaturen. Slå
eventuelt av apparatet.
Endre kjernetemperatur.
Ved å trykke flere ganger på + eller - er det mulig å
endre den allerede valgte temperaturen.
23
Mekanisk dørsperre
Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert.
Aktivere dørsperren
Trekk knappen forover inntil den griper i lås.
Åpne stekeovnsdøren:
1. Trykk døren godt igjen.
2. Trykk knappen og hold den trykt.
3. Åpne døren.
Lukke stekeovnsdøren
Lukk døren uten å trykke på knappen.
Deaktivere dørsperren
Trykk knappen inn mot panelet.
3 Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den
mekaniske dørsperren.
24
Anvendelse, tabeller og tips
Steking
Til baking anvendes stekeovnsfunksjonen
Varmluft ¥ eller Over-/undervarme ¡.
3 Ved baking skal fettfilteret tas ut, hvis ikke
vil steketiden bli forlenget og overflaten vil bli
ujevnt brunet.
Bakeformer
• For Over-/undervarme ¡ er former av mørkt metall
og belagte former egnet.
• For Varmluft ¥ er også lyse metall-, glass- og ke-
ramikkformer egnet.
Innsettingsriller
• Over-/undervarme ¡ er baking mulig på 1 rille.
• Med Varmluft ¥ kan du steke tørre, flate kaker på
opptil 3 stekebrett samtidig.
1 stekebrett:
f.eks. innsettingsrille 3
1 bakeform:
f.eks. innsettingsrille 1
2 stekebrett:
Innsettingsrille 1 og 4
3 stekebrett:
Innsettingsrille 1, 3 og 5
25
Generell informasjon
• Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles
nedenfra og oppover.
• Sett inn brettet med skråkanten foran!
• Kaker i form plasseres alltid midt på risten.
• Med Varmluft ¥ eller Over-/undervarme ¡ kan du
også bake to former på rist ved siden av hverandre
samtidig. Baketiden blir kun ubetydelig forlenget.
3 Ved tilberedning av dypfryste retter kan steke-
brettene slå seg under stekingen. Dette kommer av den store temperaturforskjellen mellom
den dypfryste maten og stekeovnstemperaturen. Når brettet er avkjølt igjen, går det tilbake
til opprinnelig fasong.
Informasjon om baketabellene
I tabellene er det oppført nødvendig temperatur, tilberedningstid og innsettingsriller for et utvalg av retter.
• For temperatur og steketid er det oppgitt retningsgivende verdier, da disse er avhengige av deigens
sammensetning, mengde og bakeform.
• Vi anbefaler å innstille den lavere temperaturverdien første gang og så velge en høyere temperatur
hvis dette skulle være nødvendig, f.eks. hvis det
ønskes en sterkere brunfarge eller hvis steketiden
er for lang.
• Hvis en oppskrift ikke inneholder konkrete angivelser, kan du ta utgangspunkt i tilsvarende bakverk.
• Ved baking av kaker på brett eller i former i flere
høyder, kan steketiden bli 10-15 minutter lenger.
• Fuktige bakverk (f.eks. pizza, fruktkake osv.) må tilberedes i én høyde.
• Høydeforskjell på bakverk kan i begynnelsen av
bakeprosessen føre til forskjellig grad av bruning. I
slike tilfeller skal temperaturinnstillingen ikke en-dres. Forskjeller i bruningsgrad jevner seg ut i løpet av bakeprosessen.
2 Ved lengre baketider kan stekeovnen slås av
ca.10 minutter før steketiden er slutt slik at ettervarmen utnyttes.
Hvis annet ikke er angitt, gjelder tabellene for
innsetting i kald stekeovn.
26
Steketabell
Angitte steketider er veiledende verdier
Anbefalte stekemetoder, innsettingshøyder og temperaturer er med fet trykk.
Varmluft ¥Over-/undervarme ¡
Type bakverk
Røre
Rodon- eller formkake150-1701160-180150-70
Königs/sandkaker
(Kakeform)
Fruktkakebunn150-1703170-190220-25
Epleterte meget fin150-1701170-190*145-60
Lynkake150-1703180-190320-30
Mørdeig
Dekket fruktkake150-1701170-190150-60
Butterdeig
Fransk epleterte150-170*1190-200*140-50
Sukkerbrøddeig
I tabellen finner du anvisninger om egnet stekeovnsfunksjon, temperaturinnstilling, tilberedningstid og
innsettingsrille for forskjellige typer kjøtt. Anvisningene er kun retningsgivende.
• For steking av kjøtt og fisk i stekeovnen, anbefaler
vi å steke stykker på minst 1 kg.
• For å hindre at kjøttsjy eller fett som kommer ut av
kjøttet brenner seg fast, anbefaler vi å helle litt
væske i stekekaret.
• Vend steken etter behov (etter ca. 1/2- 2/3 av tilberedningstiden).
3 Hell stekesjy over større steker eller fugl flere
ganger i løpet av tilberedningstiden. Med det
oppnår du et bedre stekeresultat.
2 Slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketi-
den er slutt slik at ettervarmen utnyttes.
30
Steketabell
Stekebrettet eller langpannen skyves inn i 1. innsettingsrille.
Varmluft ¥
MatvareTemperatur i °CBenyttet rilleSteketid i minutter
1 rille2 riller
Svin
1 kg svinestek
(Svinekam-/skinkestykke, rullestek), pr. cm høyde
Røkt svinekam, pr. cm høyde150-1602---10-15
Forloren hare160-1702---60-70
Okse
Oksekjøtt, pr. cm høyde150-1602---18-20
Oksefilet, pr. cm høyde190-200*2---6-8
Roastbiff, pr. cm høyde190-200*2---8-10
Kalv
Kalvestek, pr. cm høyde170-1802---14-17
Lam
Lammelår (1800 g)170-1802---90
Fugl
1 kg kalkunrullestek, pr. cm høyde
Kjøttstykker med kort steketid på stekebrettet
Pølser “cordon bleu”220-230*34+15-8
Stekepølser220-230*34+112-15
Schnitzel eller kotelettstykke, pa-
nert
Frikadeller210-220*34+115-20
Fisk
Ørreter à 200-250 g190-2003---20-25
4 ørretfileter
(Vekt à 200 g)
Gjørsfileter, panert
Totalvekt ca. 1 kg)
Fugl
Kylling150-1602---55-60
And (2000-2500 g)150-1602---90-120
Gås (4500 g)150-1602---150-180
* Forvarm stekeovnen
150-1602---14-20
150-1602---11-15
240-250*34+113-15
170-1803---20-25
190-2003---25-30
31
Tabell for steketermometer
MatrettKjøttets kjernetemperatur
Oksekjøtt
Roastbeef eller indrefilet rødt innvendig (medium/rå)
rosa innvendig (medium)
gjennomstekt
Svinekjøtt
Svinebog, skinkestek, nakke80 - 82 °C
Kotelettstykke, røkt svinekam75 - 80 °C
Forloren hare75 - 80 °C
Kalvekjøtt
Kalvestek75 - 80 °C
Kalveskanker85 - 90 °C
Får / lam
Fårelår80 - 85 °C
Fåresadel80 - 85 °C
Lammelår, lammestek75 - 80 °C
Vilt
Hare70 - 75 °C
Haresadel, -lår70 - 75 °C
Hel hare70 - 75 °C
Rensdyrsadel, hjortesadel70 - 75 °C
Rensdyrlår, hjortesadel70 - 75 °C
45 - 50 °C
60 - 65 °C
75 - 80 °C
32
Grilling
Til grilling anvendes stekeovnsfunksjonen Infrarød
grill ¸ eller Infrarød grilling º med temperaturinnstilling.
1 OBS! Stekeovnsdøren skal alltid være lukket
ved grilling.
3 Ved bruk av grillfunksjoner forvarmes alltid
stekeovnen tom i 5 minutter!
Rillehøyder
• Ved grilling av flate retter anvendes for det meste
4. innsettingsrille nedenfra.
Informasjon om grilltabellen
Grilltidene er retningsgivende og avhenger av kjøttets eller fiskens type og kvalitet.
• Grilling er spesielt velegnet for flate kjøtt- og fiskestykker.
• Grillstykkene vendes etter ca. halvgått grilltid.
Grillutstyr
• Ved grilling skal både risten og universalbrettet
brukes.
Infrarødgrilling
GrillmatFunksjon
4-8 svinekoteletter
2-4 svinekoteletterInfrarødgrill275141212
Marinert svinekjøtt
Biff, blodigInfrarødgrill275145-74-6
4 biffer, middels
2 halve kyllingerInfrarødgrill2501415-2015-20
4 halve kyllinger
1-4 kyllinglår
4-6 kyllinglår
Grillpølser,
opptil 6 stykker
Grillpølser,
mer enn 6 stykker
Stekepølser på trespidd,
opptil 4 stykker
Stekepølser på trespidd,
opptil 6 stykker
hel fisk
Ristet brød (uten pålegg)
4-8 svinekoteletter
2-4 svinekoteletterInfrarødgrill275141212
Infrarød
Grill
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarødgrill275145-105
Infrarød
Grilling
Infrarødgrill27514109
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grilling
Infrarød
Grill
Temperatur
i °C
275141510
275141212
275146-85-7
2501315-2015-20
250142010
250142015
275145-105
27514109
2501310---
275
275141510
Universal-
panne
Benyttet rille1. Side2. Side
141-21-2
Rist
Grilltid i
minutter
33
Turbogrilling
Stekeovnsfunksjon: Turbo romgrill ¼
Matrett
Temperatur
i °C
Universal-
panne
Rist
Grilltid i mi-
nutter
snu etter ...
minutter
Benyttet rille
Kylling
(900-1000 g)
Fylt svinerulle-stek
(2000 g)
1601250-6025-30
1601290-9545
Pastagrateng180---230--Gratinerte poteter2001320-23--Gnocchi, gratinert1801320-23--Blomkål med hollandaise
saus
200---315---
34
Sterilisering
Til sterilisering anvendes stekeovnsfunksjonen
Undervarme U.
Hermetiseringsutstyr
• Anvend kun kurante norgesglass i samme størrelse
ved sterilisering.
3 Glass med skrulokk eller bajonettlåsing og
metallbokser er ikke egnet.
Innsettingsriller
• Bruk 1. innsettingsrille nedenfra ved sterilisering.
Informasjon om sterilisering
• Anvend langpannen ved sterilisering. Det har plass
til opptil seks 1 liters norgesglass.
• Alle norgesglassene skal være fylt opp like mye og
lukket igjen.
• Plasser norgesglassene på universalbrettet slik at
de ikke berører hverandre.
• Hell ca. 1/2 liter vann i universalbrettet slik at det
utvikles tilstrekkelig fuktighet i stekeovnen.
• Så snart væsken i de første glassene begynner å
perle (etter ca. 35-60 minutter for 1-liters glass),
må stekeovnen slås av eller temperaturen må settes ned på 100 °C (se tabellen).
Steriliseringstabell
De angitte steketidene og temperaturene er veiledende
Benytt rister belagt med matpapir eller bakepapir.
Du oppnår et bedre resultat når du slår av stekeovnen etter halv tørketid.
Åpne den og la avkjøles, helst over natten. Tørk deretter ferdig.
Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er
rengjøring av apparatet med dampstråle- eller
høytrykksvasker ikke tillatt!
Apparatet utvendig
• Vask fronten på apparatet med en myk klut og
varm vaskemiddeloppløsning.
• Anvend ingen skuremidler, aggressive rengjøringsmidler eller skurende hjelpemidler.
• På metallfronter anvendes egnede pleiemidler.
Stekeovnens indre
1 Advarsel: Innen rengjøringen tar til, må steke-
ovnen være slått av og avkjølt.
Rengjør apparatet etter hver bruk. På denne måten
er det lettest å fjerne smuss, og det får ikke anledning til å brenne seg fast.
1. Slå på stekeovnsbelysningen for rengjøring av ste-
keovnen.
2. Rengjør stekeovnen etter hver bruk med vaske-
middeloppløsning, og tørk deretter såpevannet
godt opp. Ikke bruk skurende hjelpemidler.
3. Vanskelig smuss fjernes med spesiell stekeovn-
rens.
1 OBS! Ved bruk av stekeovnspray må produ-
sentens anvisninger følges!
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, stekebrett, ovnsstiger osv.) etter hver bruk. Legg delene
i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
Fettfilter
1. Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning
eller i oppvaskmaskinen.
2. Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann
tilsatt 2-3 spiseskjeer rengjøringsmiddel for oppvaskmaskin.
37
Ovnsstiger
For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut.
Ta ut ovnsstigen
Trekk først stigen ut av stekeovnsveggen i fremkant
(1) og sving det deretter bakover (2).
Sette inn ovnsstigen
3 Viktig! De avrundete endene på styrestengene
må vende forover!
Ved montering henges stigen først på i bakkant (1)
og deretter stikkes det inn og trykkes på plass
i forkant (2).
38
Stekeovnsbelysning
1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før steke-
ovnlampen skiftes:
– Slå av stekeovnen!
– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sik-
ringsskapet.
3 Legg en klut i bunnen av stekeovnen som be-
skyttelse for stekeovnlampen og glassdekse-
let.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet
1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot venstre og
rengjør glasset.
2. Hvis nødvendig:
Skift stekeovnlampe 25 W, 23 V, 300 °C varmebestandig.
3. Monter glassdekselet på igjen.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet
1. Ta ut venstre innskyvningsgitter.
2. Demonter glassdekselet ved hjelp av en smal,
stump gjenstand (f.eks. teskje) og rengjør glasset.
3. Hvis nødvendig:
Skift stekeovnlampe 25 W, 230 V, 300 °C varme-
bestandig.
4. Monter glassdekselet på igjen.
5. Sett inn innskyvningsgitteret.
39
Taket i stekeovnen
For å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan
det øvre varmeelementet slås ned.
Slå ned varmeelementet
1 Advarsel: Varmeelementet må først slås ned
når stekeovnen er slått av og det ikke lenger er
noen risiko for forbrenning!
1. Ta ut ovnsstigene på siden.
2. Grip tak i varmeelementet i forkant og trekk det for-
over over pregingen innvendig på stekeovnens
vegg.
3. Varmeelementet vipper nå ned.
1 OBS! Ikke bruk kraft for å trykke varmeele-
mentet ned! Varmeelementet kan brekke av.
Rengjøre taket i stekeovnen
Feste varmeelementet
1. Løft varmeelementet opp igjen til taket.
2. Trekk varmeelementet forover mot fjærkraften og
før det over pregingen i veggen.
3. La det smette på plass i holderne.
4. Sett inn ovnsstigene.
1 OBS! Varmeelementet skal ligge over pregin-
gen på begge sider på stekeovnens vegg og
ha smettet korrekt på plass.
40
Stekeovnsdør
Ved rengjøring kan stekeovnens dør hektes av.
Hekte av stekeovnsdøren
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. Åpne begge låsearmene på de to dørhengslene
helt.
3. Hold stekeovnsdøren på sidene med begge hen-
der, og lukk den ¾ mens den yter motstand.
4. Legg vekk stekeovnsdøren (Forsiktig: Døren er
tung!).
5. Legg døren med utsiden ned på en myk, plan over-
flate, eksempelvis på en duk for å unngå oppskraping.
Hekte på stekeovnsdøren
1. Ta tak i døren på begge sider med hendene, fra
håndtaksiden.
2. Hold døren i en vinkel på ca. 60°.
3. Skyv dørhengslene samtidig inn i begge utsparin-
gene på høyre og venstre side nede på stekeovnen, og skyv så langt som mulig inn.
4. Sving opp døren til den yter motstand, og deretter
åpne den helt.
5. Sett låseklemmene på begge hengslene tilbake i ut-
gangsstilling.
6. Lukk stekeovnsdøren.
41
Glass i stekeovnsdør
Stekeovnen er utstyrt med tre glassplater som er
plassert utenpå hverandre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengjøring.
1 Advarsel: Følgende metode må utelukkende
benyttes når stekeovnsdøren er tatt av! Hvis
stekeovnsdøren henger på kan den klappe
igjen grunnet vektreduksjonen når glasset fjer-
nes og derved utgjøre en risiko.
1 OBS! Ved slag eller støt, spesielt mot kantene
på frontglasset, kan glasset briste.
Demontering av det øvre dørglasset
1. Hekt av stekeovnsdøren og legg den med håndta-
ket ned på et mykt, jevnt underlag.
2. Grip tak i den øvre glassplaten langs nedre kant og
skyv den mot fjærkraften i retning stekeovndørens
håndtak inntil glassplatens nedre kant ligger fritt (
).
3. Løft varsomt opp glassets nedre kant og trekk
glassplaten ut (
à ).
á
Demontering av det midtre dørglasset
1. Grip tak i den midtre glassplaten langs nedre kant
og skyv den i retning stekeovndørens håndtak inntil glassplatens nedre kant ligger fritt (
2. Løft varsomt opp glassets nedre kant og trekk
glassplaten ut (
à ).
á ).
Dørglassene rengjøres
42
Innsetting av det midtre dørglasset
1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn i
dørprofilen på håndtaksiden (
2. Senk den midtre glassplaten og skyv glasset i ret-
ning dørens nedre kant inntil anslag under den nedre holderen (
à ).
á ).
Innsetting av det øvre dørglasset
1. Før den øvre glassplaten skrått ovenfra og inn i
dørprofilen på håndtaksiden (
2. Senk glassplaten. Legg glasset inntil fjærkraften på
håndtaksiden mot holdeprofilen i dørens underkant, og skyv glasset under holdeprofilen (
Glasset må sitte godt fast!
á ).
à ).
Stekeovnsdøren henges på plass igjen
43
Hva må gjøres hvis ...
DriftsforstyrrelseMulig årsakLøsning
Varmesonene fungerer ikke.Angjeldende varmesone er ikke
slått på.
Sikringen i husets elektroinstalla-
sjon (sikringsskapet) har utløst.
Stekeovnen blir ikke varm.Stekeovnen er ikke slått på.Slå på stekeovnen.
Klokkeslettet er ikke innstilt.Juster klokkeslettet.
Nødvendige innstillinger er ikke
foretatt.
Sikringen i husets elektroinstalla-
sjon (sikringsskapet) har utløst.
Lampen(e) i stekeovnen lyser ikke.Lampen(e) er i stykker.Skift ut stekeovnslampen(e).
Henvend deg til din forhandler eller til vår kundeservice hvis du selv ikke kan løse problemet ved
hjelp av ovenstående tiltak.
Slå på varmesonen.
Kontroller sikringene.
Kontroller innstillingene.
Kontroller sikringene.
Hvis sikringene skulle utløse flere
ganger, må en autorisert elektroinstallatør kontaktes.
1 Advarsel: Komfyrtoppen må kun repareres av
fagfolk! Ved ukyndig utførte reparasjoner kan
det oppstå betydelig fare for brukeren.
Ved eventuell feilbetjening kan besøk av service-tek-
niker eller forhandler måtte betales selv om dette
skjer i løpet av garantiperioden.
3 Informasjon om stekeovner med
metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet
er, kan det, i løpet av eller straks etter baking
og steking, oppstå dugging på det innerste
dørglasset når døren er åpnet.
44
Tekniske data
Stekeovn, innvendige mål
Høyde x Bredde x Dybde 31 cm x 41 cm x 41 cm
Volum (netto)52 l
Bestemmelser, standarder,
direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk
i husholdninger og til lignende formål, og
• EN 60350 hhv. DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer,
koketopper, stekeovner og grillapparater for bruk i
husholdninger.
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-2-3
• EN 61000-3-3
angående grunnleggende beskyttelseskrav når det
gjelder elektro-magnetisk kompatibilitet (EMC).
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende
EF-direktiver:
• 73/23/EEC av 19.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
• 89/336/EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive
endringsdirektivet 92/31/EEC).
45
Service og reservedeler
Garanti
Levering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert
med "NEL's leveringsbetingelser" (kopi av disse fås
hos din elektroforhandler). Oppstår det problemer
med produktet, bør henvendelse skje til forhandler
hvor produktet er kjøpt.
OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjelder som garantibevis.
46
Kundeserviceadresser
Service
Trenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:
Kunder som kontakter service under garantiperioden
bør forsikre seg om at alle nødvendige kontroller er
utført, siden kunden vil bli belastet for arbeid som
ikke skyldes mekaniske eller elektriske produktfeil.
På våre internettsider vil du finne oppdatert produktinformasjon, bruksanvisninger og oversikt over våre
serviceforbindelser og forhandlere og mye mer.
Kapittelet “Hva må gjøres hvis …” omhandler noen
driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil?
Ta i tilfelle kontakt med vårt servicekontor eller butikken der du kjøpte produktet.
Forberedelser til samtalen:
• Hvordan ytrer feilen seg?
• Under hvilke omstendigheter oppstår feilen?
• Noter følgende nummer:
Modell:
PNC-Nr:................
S-Nr:................
Innkjøpsdato:................
................
Garantibetingelser
I Norge gjelder “NELs leveransebetingelser” ved salg
av elektriske husholdningsapparater.
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS SERVICE
Risløkkveien 2
Postboks 77 Økern
0508 Oslo
Tlf.: 22 72 58 00 / 815 00 560
51
822 947 925-B-120405-08Med forbehold om endringer
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra
Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer enn
150 land verden rundt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.