AEG EOL3420AOX, EOR3420AOW User Manual [pt]

EOR3420 EOL3420
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
26
www.electrolux.com
2
ÍNDICE
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
FUNÇÕES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12.
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta­lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa­relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma­nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi­ência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec­tuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
• O interior do aparelho fica quente durante o funciona­mento. Não toque nos aquecimentos do aparelho. Uti­lize sempre luvas de forno para retirar e colocar aces­sórios ou recipientes de ir ao forno.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
www.electrolux.com
4
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ma-
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspado-
• Para remover os apoios para grelhas e tabuleiros, puxe
nutenção.
res metálicos afiados para limpar a porta de vidro por­que podem riscar a superfície e partir o vidro.
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para grelhas e tabuleiros, para fora da parede la­teral. Instale os apoios para grelhas e tabuleiros na se­quência inversa.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque o aparelho é pe­sado. Use sempre luvas de protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
• Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado por baixo e ao lado de estruturas seguras.
• As partes laterais do aparelho devem fi-
car ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualifica­do.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so­bre a ligação eléctrica existente na pla­ca de características está em conformi­dade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamen­te instalada e à prova de choques eléc­tricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de exten­são.
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de ali­mentação se estiver danificado.
• Não permita que os cabos eléctricos toquem na porta do aparelho, especial­mente se a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctri­cos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não po­derem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessí­vel após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a fi­cha.
• Utilize apenas dispositivos de isolamen­to correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O disposi­tivo de isolamento deve ter uma abertu­ra de contacto com uma largura míni­ma de 3 mm.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimadu­ras, choque eléctrico e explosão.
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam bloqueadas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desactive o aparelho após cada utiliza­ção.
• O interior do aparelho fica quente du­rante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do apare­lho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipien­tes de ir ao forno.
• Tenha cuidado sempre que abrir a por­ta do aparelho com este em funciona­mento. Pode haver libertação de ar quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos hú­midas, nem se este tiver estado em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se esta estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Mantenha a porta do aparelho sempre fechada quando este estiver a funcio­nar.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool
PORTUGUÊS 5
pode provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla­máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao for­no ou outros objectos directamente so­bre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio direc­tamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água directamente sobre o aparelho quando este estiver quente.
– Não mantenha pratos e alimentos hú­midos no aparelho após acabar de co­zinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Não repre­senta qualquer defeito em termos de garantia.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Caso contrário, os su­mos de fruta podem provocar manchas permanentes.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimenta­ção eléctrica da tomada.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos pai­néis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contac­te a Assistência Técnica.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
www.electrolux.com
6
• Limpe o aparelho com regularidade pa­ra evitar que o material da superfície se deteriore.
• Manter gorduras ou restos de alimen­tos no aparelho pode provocar incên­dio.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embala­gem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se apli­cável) com nenhum tipo de detergente.
2.4 Luz interior
• O tipo de lâmpada normal ou de halo­génio utilizado neste aparelho destina-
-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mes­mas especificações.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
3 52 41
5
4
3
11
2
1
10
9
Botão das funções do forno
1
Indicador Power
2
Programador electrónico
3
Botão da temperatura
4
Indicador de temperatura
5
Grelhador
6
Lâmpada do forno
7
Ventoinha
8
Suporte para grelhas, amovível
9
Placa de características
6
7
8
10
Posições das grelhas
11
3.1 Acessórios do forno
Prateleira em grelha
• Para recipiente de ir ao forno, forma de
bolo, assados.
Tabuleiro
• Para bolos e biscoitos.
Grelha/Assadeira Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS 7
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
4.1 Limpeza inicial
• Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis (se aplicável).
• Limpe o aparelho antes da primeira uti­lização.
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
4.2 Acertar a hora
É necessário acertar a hora antes de colocar o forno em funciona­mento.
Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica ou após uma falha de corrente, o indicador da Hora do Dia fica intermitente. Prima o botão + ou - para acertar a hora.
Após cerca de cinco segundos, o indica­dor deixa de piscar e o visor indica a hora do dia que definir.
Para alterar a hora, prima re­petidamente até o indicador de função Hora do dia ficar intermi­tente. Não pode definir a função
Duração tâneo.
ou Fim em simul-
4.3 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para quei­mar a gordura restante.
1.
Seleccione a função e a tempera­tura máxima.
2.
Deixe o aparelho funcionar durante uma hora.
3.
Seleccione a função e a tempera­tura máxima.
4.
Deixe o aparelho funcionar durante dez minutos.
5.
Seleccione a função e a tempera­tura máxima.
6.
Deixe o aparelho funcionar durante
dez minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifi­que-se de que a circulação de ar é sufici­ente.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
5.1 Activar e desactivar o aparelho
1.
Rode o botão das funções do forno para uma função do forno.
O indicador de funcionamento man­tém-se aceso enquanto o aparelho estiver a funcionar.
2.
Rode o botão da temperatura para
uma temperatura.
O indicador de temperatura mantém-
-se aceso enquanto a temperatura do
aparelho aumenta.
3.
Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição Off
(desligado).
www.electrolux.com
8
5.2 Funções do forno
Função do forno Aplicação
Posição Off O aparelho está desligado (off).
Luz
Aquecimento convencional
Aquecimento
superior
Aquecimento
inferior
Grelhador
Para acender a lâmpada do forno sem ter uma função
de cozedura activa.
Para cozer e assar num nível do forno. Os aquecimen-
tos superior e inferior funcionam em simultâneo.
Para terminar pratos cozinhados. Apenas funciona o
aquecimento superior.
Para cozer bolos com bases estaladiças. Apenas fun-
ciona o aquecimento inferior.
Para grelhar alimentos planos em pequenas quantida-
des no meio da prateleira. Para tostar.
Grelhador rápi-doPara grelhar alimentos planos em grandes quantida-
des. Para tostar. Todo o grelhador funciona.
Grelhador ven-
tilado
Ventilado + Resistência
Circ
Para cozinhar pedaços de carne grandes. O grelhador
e a ventoinha do forno funcionam alternadamente e fa-
zem circular ar quente em redor dos alimentos.
Para assar ou assar e cozer alimentos em mais do que um nível com a mesma temperatura de cozedura, sem
mistura de sabores.
Para fazer pizza, quiche ou tarte. O grelhador e o
Pizza
aquecimento inferior fornecem calor directo e o ventila­dor faz circular o ar quente para cozinhar os ingredien-
tes da pizza ou o recheio da tarte.
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO
6.1 Programador electrónico
1 2 3
hr min
Função de relógio Aplicação
Hora do dia Para acertar, alterar ou verificar a hora do dia.
Conta-Minutos Para definir um tempo de contagem decrescente. Esta
função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno.
Duração Para definir quanto tempo o aparelho deve funcionar.
Fim Para definir quando o aparelho deve ser desactivado.
PORTUGUÊS 9
Indicadores de funções
1
Visor do tempo
2
Indicador de função
3
Botão +
4
Botão de selecção
5
Botão -
6
456
Pode utilizar a função Duração e a função Fim em simultâneo
para definir a hora a que o apare­lho deve ser activado e a hora a que o aparelho deve ser desacti­vado. Comece por definir a fun-
ção Duração função Fim
e defina depois a
.
6.2 Regular as funções de relógio
1.
Para a função Duração e para a função Fim
do forno e uma temperatura. Isto não é necessário para a função Conta-Mi-
nutos
2.
Prima o botão de selecção várias ve­zes até que o indicador da função de relógio necessária fique intermitente.
, defina uma função
.
hr minhr min
3.
Prima + ou - para definir o tempo pa-
ra a função de relógio necessária.
O visor apresenta o indicador da fun-
ção de relógio que definir. Quando o
tempo definido terminar, o indicador
fica intermitente e é emitido um sinal
sonoro durante dois minutos.
Com a função Duração e a função Fim
sactivado automaticamente.
4.
Prima um botão para desactivar o si-
nal.
, o aparelho é de-
www.electrolux.com
10
5.
Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posi­ção de desligado (off).
6.3 Cancelar as funções de relógio
1.
Prima o botão de selecção várias ve­zes até que o indicador da função ne­cessária fique intermitente.
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
7.1 Calhas telescópicas
°C
2.
Mantenha premido o botão -.
A função de relógio apaga-se após
alguns segundos.
1.
Retire as calhas telescópicas direita e esquerda.
°C
Guarde as instruções de instala­ção das calhas telescópicas para futura referência.
2.
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do aparelho.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno.
Com as calhas telescópicas, pode colo­car e remover as prateleiras mais facil­mente.
CUIDADO
Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lu­brifique as calhas telescópicas.
8. FUNÇÕES ADICIONAIS
PORTUGUÊS 11
8.1 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em fun­cionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se de­sactivar o aparelho, a ventoinha de arrefe­cimento continua a funcionar até o apare­lho arrefecer.
um sobreaquecimento perigoso. Para evi­tar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação eléc­trica. O forno volta a activar-se automati­camente quando a temperatura baixar.
8.2 Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado incorrectamen­te ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer
9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
9.1 Lado interior da porta
Em alguns modelos, pode encontrar o seguinte no lado interior da porta:
• Os números das posições de prateleira.
• Informação sobre os tipos de aqueci­mento, posições de prateleira reco­mendadas e temperaturas para pratos típicos.
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da quali­dade e da quantidade dos ingre­dientes utilizados.
• O aparelho possui cinco níveis para prateleiras. Conte os níveis para prate­leiras a partir da parte inferior do apare­lho.
• O aparelho possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constan­temente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e man­ter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo
de cozedura e o consumo de energia para valores mínimos.
• Pode ocorrer condensação de humida­de no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Isso é normal. Afaste-se sem­pre do aparelho quando abrir a porta com o forno ligado. Para diminuir a condensação, ligue o aparelho pelo menos 10 minutos antes de começar a cozinhar.
• Limpe a humidade após cada utilização do aparelho.
• Não coloque objectos directamente na parte inferior do aparelho e não cubra os componentes com folha de alumínio para cozinhar. Isso pode alterar os re­sultados da cozedura e danificar o re­vestimento de esmalte.
9.2 Cozer bolos
• Não abra a porta do forno até ter de­corrido 3/4 do tempo de cozedura.
• Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre os mesmos.
www.electrolux.com
12
9.3 Cozinhar carne e peixe
• Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com man­chas que podem ser permanentes.
• Não corte a carne até que passem 15 minutos depois de a retirar do forno, para não perder os sucos.
• Para evitar demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de água no tabuleiro. Para evitar a con­densação do fumo, vá acrescentando água.
9.4 Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do ti­po de alimento, da consistência e do vo­lume. No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores definições (nível de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades.
9.5 Tabela para cozer e assar
BOLOS
Aquecimento
TIPO DE
PRATO
Receitas ba-
Convencional
Posição
da prate-
leira
Temp
. [°C]
2 170 3 (1 e 4) 160 45 - 60 Em forma de
tidas Massa
2 170 3 (1 e 4) 160 20 - 30 Em forma de
amanteigada Cheesecake 1 170 2 165 60 - 80 Em forma de
Bolo de ma-
2 170 1 (esquer­çã (tarte de maçã)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 Em tabuleiro
Tarte de
2 170 2 (esquer­compota
Pão de ló 2 170 2 160 50 - 60 Em forma de
Bolo de Na-
2 160 1 ou 2 140 tal / Bolo de fruta rico
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
da prate-
leira
Tem
p.
[°C]
160 80 - 100 Em duas for-
da e direi-
ta)
165 30 - 40 Em forma de
da e direi-
ta)
150
Tempo
de coze-
dura
Notas
[min.]
bolo
bolo
bolo de 26
cm
mas de bolo de 20 cm ou numa prate­leira em gre-
1)
lha
para assar
bolo de 26
cm
bolo de 26
cm
90 - 120 Em forma de
bolo de 20
1)
cm
PORTUGUÊS 13
Aquecimento
TIPO DE
PRATO
Bolo de
Convencional
Posição
da prate-
leira
Temp
. [°C]
1 175 2 160 50 - 60 Em forma de ameixa
Bolos pe-
3 170 3 150 ­quenos - um nível
Bolos pe-
- - 2 e 4 150 ­quenos ­dois níveis
Bolos pe-
- - 1, 3 e 5 150 ­quenos ­três níveis
Biscoitos /
3 140 3 140 ­Pastelaria em tiras ­um nível
Biscoitos /
- - 2 e 4 140 ­Pastelaria em tiras ­dois níveis
Biscoitos /
- - 1, 3 e 5 140 ­Pastelaria em tiras ­três níveis
Merengues -
3 120 3 120 80 - 100 Em tabuleiro
um nível Merengues -
- - 2 e 4 120 80 - 100 Em tabuleiro dois níveis
Pães de leite 3 170 –
190
Eclairs - um
3 190 3 170 25 - 35 Em tabuleiro
nível Eclairs - dois
- - 2 e 4 170 35 - 45 Em tabuleiro níveis
Tartes pla-
2 180 2 170 45 - 70 Em forma de
nas
Bolo de fruta
1 160 2 150 110 - 120 Em forma de
rico
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
Tem
da prate-
leira
[°C]
p.
Tempo
de coze-
dura
[min.]
20 - 30 Em tabuleiro
160
para assar
25 - 35 Em tabuleiro
160
para assar
30 - 45 Em tabuleiro
160
para assar
30 - 35 Em tabuleiro
150
para assar
35 - 40 Em tabuleiro
150
para assar
35 - 45 Em tabuleiro
150
para assar
para assar
para assar
3 190 12 - 20 Em tabuleiro
para assar
para assar
para assar
bolo de 20
bolo de 24
Notas
1)
pão
cm
cm
1)
1)
www.electrolux.com
14
Aquecimento
TIPO DE
PRATO
Convencional
Posição
da prate-
leira
Bolo de du-
1 170 2 (esquer-
as camadas
1)
Pré-aqueça durante 10 minutos.
Temp
. [°C]
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
da prate-
leira
Tem
p.
[°C]
160 50 - 60 Em forma de
da e direi-
ta)
Tempo
de coze-
dura
[min.]
Notas
bolo de 20
cm
PÃO E PIZZA
TIPO DE
PRATO
Aquecimento Convencional
Posição
da prate-
leira
Temp
. [°C]
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
da prate-
leira
Tem
p.
[°C]
Tempo
de coze-
dura
[min.]
Notas
Pão branco 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 peças,
500 g cada
1)
peça
Pão de cen­teio
1 190 1 180 30 - 45 Em forma de
pão
Pãezinhos 2 190 2 (2 e 4) 180 25 - 40 6 - 8 pãezi-
nhos em ta-
buleiro para
1)
assar
Pizza 1 200 -
210
1 200 -
210
10 - 20 Em tabuleiro
para assar
ou tabuleiro
para gre-
1)
lhar
Scones 3 200 3 190 10 - 20 Em tabuleiro
para assar
1)
Pré-aqueça durante 10 minutos.
1)
FLANS
TIPO DE
PRATO
Flan de
Aquecimento
Convencional
Posição
Tem
da prate-
leira
[°C]
2 200 2 180 40 - 50 Em forma
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
p.
da prate-
leira
Tem
p.
[°C]
Tempo
de coze-
dura
[min.]
massa Flan de ve-
2 200 2 175 45 - 60 Em forma
getais Quiches 1 180 1 180 50 - 60
Notas
Em forma
1)
PORTUGUÊS 15
Aquecimento
TIPO DE
PRATO
Convencional
Posição
da prate-
leira
Tem
[°C]
Lasanha 2 180 -
190
Canelones 2 180 -
190
1)
Pré-aqueça durante 10 minutos.
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
p.
da prate-
leira
2 180 -
2 180 -
Tem
p.
[°C]
190
190
Tempo
de coze-
dura
[min.]
25 - 40
25 - 40
Notas
Em forma
Em forma
CARNE
TIPO DE
PRATO
Carne de vaca
Aquecimento Convencional
Posição
Tem
da prate-
leira
2 200 2 190 50 - 70 Numa prate-
p.
[°C]
da prate-
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
Tem
p.
leira
[°C]
Tempo de
cozedura
[min.]
Notas
leira em gre-
lha
Porco 2 180 2 180 90 - 120 Numa prate-
leira em gre-
lha
Vitela 2 190 2 175 90 - 120 Numa prate-
leira em gre-
lha
Carne assa­da, mal pas­sada
Carne assa­da, média
2 210 2 200 50 - 60 Numa prate-
leira em gre-
lha
2 210 2 200 60 - 70 Numa prate-
leira em gre-
lha
Carne assa­da, bem passada
2 210 2 200 70 - 75 Numa prate-
leira em gre-
lha Pá de porco 2 180 2 170 120 - 150 Com courato Lombo de
2 180 2 160 100 - 120 2 peças
porco Borrego 2 190 2 175 110 - 130 Perna Frango 2 220 2 200 70 - 85 Inteiro Peru 2 180 2 160 210 - 240 Inteiro Pato 2 175 2 220 120 - 150 Inteiro Ganso 2 175 1 160 150 - 200 Inteiro Coelho 2 190 2 175 60 - 80 Em pedaços
1)
1)
www.electrolux.com
16
TIPO DE
PRATO
Aquecimento Convencional
Posição
da prate-
leira
Tem
p.
[°C]
da prate-
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
Tem
p.
leira
[°C]
Tempo de
cozedura
[min.]
Notas
Lebre 2 190 2 175 150 - 200 Em pedaços Faisão 2 190 2 175 90 - 120 Inteiro
PEIXE
TIPO DE
PRATO
Truta / Dou-
Aquecimento Convencional
Posição
Tem
da prate-
leira
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 peixes
p.
[°C]
da prate-
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição
Tem
p.
leira
[°C]
Tempo de
cozedura
[min.]
Notas
rada Atum / Sal-
2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 filetes
mão
9.6 Grelhador
Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos antes de cozinhar.
Quantidade Grelhador Tempo de cozedu-
TIPO DE PRA-TOPeças [g] Posição
da prate-
Temp.
[°C]
leira
Bifes do lombo 4 800 4 máx. 12-15 12-14 Bife de novilho 4 600 4 máx. 10-12 6-8 Salsichas 8 - 4 máx. 12-15 10-12 Costeletas de
4 600 4 máx. 12-16 12-14
porco Frango (cortado
2 1000 4 máx. 30-35 25-30
em 2) Espetadas 4 - 4 máx. 10-15 10-12 Peito de frango 4 400 4 máx. 12-15 12-14 Hambúrguer 6 600 4 máx. 20-30 ­Filetes de peixe 4 400 4 máx. 12-14 10-12 Sanduíches 4-6 - 4 máx. 5-7 ­Tostas 4-6 - 4 máx. 2-4 2-3
ra [min.]
1.º lado 2.º lado
PORTUGUÊS 17
9.7 Grelhador ventilado
Carne de vaca
TIPO DE PRA-
TO
Carne assada ou lombo, mal pas­sado
Carne assada ou lombo, médio
Carne assada ou lombo, bem pas­sado
1)
Pré-aqueça o forno.
Quantidade
por cm de espessura
por cm de espessura
por cm de espessura
Porco
TIPO DE PRA-
TO
Pá, cachaço, presunto
Costeleta, entre­costo
Quantidade
1 - 1,5 kg 1 160-180 90-120
1 - 1,5 kg 1 170-180 60-90
Rolo de carne 750 g - 1 kg 1 160-170 50-60 Joelho de porco
(pré-cozinhado)
750 g - 1 kg 1 150-170 90-120
Posição da
prateleira
1
1
1
Posição da
prateleira
Temperatu-
ra [°C]
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Temperatu-
ra [°C]
Tempo
[min.]
5-6
6-8
8-10
Tempo
[min.]
Vitela
TIPO DE
PRATO
Quantidade Posição da
prateleira
Temperatura
[°C]
Tempo [min.]
Vitela assada 1 kg 1 160-180 90-120 Mão de vitela 1,5 - 2 kg 1 160-180 120-150
Borrego
TIPO DE
PRATO
Perna de bor-
Quantidade Posição da
prateleira
Temperatura
[°C]
Tempo [min.]
1 - 1,5 kg 1 150-170 100-120 rego, borrego assado
Lombo de
1 - 1,5 kg 1 160-180 40-60 borrego
www.electrolux.com
18
Aves
Partes de aves 200-250 g ca-
Frango, meta-de400-500 g ca-
Frango, gali­nha
Pato 1,5 - 2 kg 1 180-200 80-100 Ganso 3,5 - 5 kg 1 160-180 120-180 Peru 2,5 - 3,5 kg 1 160-180 120-150 Peru 4 - 6 kg 1 140-160 150-240
Peixe (cozido a vapor)
Peixe, inteiro (até 1Kg)
9.8 Secar - Ventilado + Resistência Circ
Cubra as prateleira do forno com papel vegetal.
TIPO DE
PRATO
TIPO DE
PRATO
Quantidade Posição da
prateleira
Temperatura
[°C]
Tempo [min.]
1 200-220 30-50
da
1 190-210 35-50
da
1 - 1,5 kg 1 190-210 50-70
Quantidade Posição da
prateleira
Temperatura
[°C]
Tempo [min.]
1 - 1,5 kg 1 210-220 40-60
LEGUMES
TIPO DE
PRATO
Posição da prateleira
1 nível 2 níveis
Temperatura
[°C]
Tempo [h.]
Feijões 3 1/4 60-70 6-8 Pimentos 3 1/4 60-70 5-6 Legumes para
sopa
3 1/4 60-70 5-6
Cogumelos 3 1/4 50-60 6-8 Ervas aromáti-
cas
3 1/4 40-50 2-3
FRUTA
TIPO DE
PRATO
Posição da prateleira
1 nível 2 níveis
Temperatura
[°C]
Tempo [h.]
Ameixas 3 1/4 60-70 8-10 Alperces 3 1/4 60-70 8-10
PORTUGUÊS 19
TIPO DE
PRATO
Fatias de ma­çã
Posição da prateleira
1 nível 2 níveis
Temperatura
[°C]
3 1/4 60-70 6-8
Tempo [h.]
Pêras 3 1/4 60-70 6-9
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
www.electrolux.com
20
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
• Limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio, água quente e um produto de limpeza.
• Para limpar as superfícies metálicas, utilize um produto de limpeza habitual.
• Após cada utilização, limpe o interior do forno. Desta forma, a sujidade não fica­rá queimada e poderá removê-la com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quen­te e um produto de limpeza.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com produtos de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode destruir a camada anti-aderente.
Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio:
Limpe a porta do forno apenas com uma esponja molhada. Se­que com um pano macio. Não utilize esfregões de palha-de-
-aço, ácidos ou materiais abrasi­vos, pois podem danificar a su­perfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções.
10.1 Limpar a junta da porta
• Verifique regularmente a junta da porta. A junta da porta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do forno. Não utilize o aparelho se a junta da porta estiver danificada. Contacte o Centro de Assistência Técnica.
• Para limpar a junta da porta, consulte as informações gerais sobre limpeza.
10.2 Apoios para prateleiras
Pode retirar os apoios para prateleiras pa­ra limpar as paredes laterais.
Remover os apoios para prateleiras
1.
Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
PORTUGUÊS 21
2.
Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
1
2
Instalar os apoios para prateleiras
Instale os apoios para prateleiras na se­quência inversa.
As extremidades arredondadas dos apoios para prateleiras têm de ficar viradas para a frente.
10.3 Tecto do forno
Pode remover o grelhador para limpar o tecto do forno mais facilmente.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de re­mover o grelhador. Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de queimaduras.
1.
Remova o parafuso que segura o grelhador. Na primeira vez, utilize uma chave de parafusos.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que o grelhador fica bem instalado e não cai.
10.4 Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado quando substituir a lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o forno.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do forno para proteger a lâmpada do forno e a protecção de vidro. Segure sempre a lâmpada de ha­logéneo com um pano para evitar que resíduos de gordura quei­mem na lâmpada.
2.
Puxe o grelhador para baixo com cui­dado.
3.
Limpe o tecto do forno com um pano macio, água morna e um agente de limpeza, e deixe secar.
4.
Instale o grelhador na sequência in­versa.
1.
Rode a protecção de vidro para a es­querda e retire-a.
2.
Limpe a protecção de vidro.
3.
Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada para forno, resistente ao calor até 300 °C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4.
Instale a protecção de vidro.
10.5 Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem três painéis de vidro instalados uns atrás dos outros. Pode re­mover a porta do forno e os painéis de vi­dro interiores para os limpar.
CUIDADO
Não utilize o aparelho sem os pai­néis de vidro.
www.electrolux.com
22
Remover a porta do forno e os painéis de vidro
O sentido de abertura da porta depende do modelo de forno. A porta é aberta pelo lado direito em alguns modelos e pelo lado es­querdo noutros.
A
B
1.
Pressione os botões nas partes late­rais do friso da porta (A), na cobertura superior, e puxe-o para cima para o remover.
2.
Segure bem no vidro interno (B) da porta com ambas as mãos e deslize-
-o para cima para o remover. Faça o mesmo com o segundo painel de vi­dro.
CUIDADO
Certifique-se de que segura bem os vidros para evitar que caiam.
Limpe a porta com uma esponja húmida e seque-a com um pano macio e seco. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou agentes de limpeza abrasivos porque podem danificar a superfície. Quando a porta do forno estiver limpa, instale os painéis de vidro pela sequência inversa. O painel de vidro central tem um pequeno ponto no topo e o segundo pai­nel tem uma impressão com relevo. Certi­fique-se de que coloca o painel de vidro central nos alojamentos correctos. A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada para o interior da porta. Certifique-se de que não sente a superfí-
cie da moldura do painel de vidro rugosa após a instalação.
11. O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O aparelho está desacti-
O forno não aquece. O relógio não está regula-
O forno não aquece. As definições necessárias
O forno não aquece. O disjuntor do quadro
A lâmpada do forno não acende.
O visor apresenta 12.00. Houve uma falha de cor-
Há depósito de vapor e água condensada nos ali­mentos e no forno.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornece­dor ou o Centro de Assistência Técnica. Os dados de contacto do Centro de As­sistência Técnica encontram-se na placa
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
vado.
do.
não estão configuradas.
eléctrico está desligado.
A lâmpada do forno está avariada.
rente eléctrica. Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
de características. A placa de característi­cas está na moldura frontal da cavidade do aparelho.
PORTUGUÊS 23
Active o aparelho.
Acerte o relógio.
Certifique-se de que as definições estão correc­tas.
Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais do que uma vez, contacte um electricista qualifica­do.
Substitua a lâmpada do forno.
Acerte o relógio.
Não deixe os pratos no forno por mais de 15-20 minutos após a conclu­são da cozedura.
12. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
www.electrolux.com
24
12.1 Encastre
573
590
558
min. 560
min. 550
20
548
20
589
594
5
AB
12.3 Instalação eléctrica
ADVERTÊNCIA
A instalação eléctrica só deve ser efectuada por uma pessoa qualifi­cada.
O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das pre­cauções de segurança do capítu­lo “Informações de segurança”.
Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação.
min. 550
20
600
min. 560
12.2 Fixação do aparelho num móvel
1.
Abra a porta do aparelho.
2.
Fixe o aparelho ao móvel. Coloque os quatro suportes de espaçamento (A) nos orifícios da moldura e aperte os quatro parafusos (B) fornecidos com o aparelho.
12.4 Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Para informações sobre a secção do ca­bo, consulte a potência total (na placa de características) e a tabela:
Potência total Secção do cabo
máximo de 1380 W
máximo de 2300 W
máximo de 3680 W
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os ca­bos de fase e neutro (cabos azul e casta­nho).
3 x 0,75 mm²
3 x 1 mm²
3 x 1,5 mm²
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
PORTUGUÊS 25
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente com os resíduos
www.electrolux.com
26
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.
FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon­sable de los daños y lesiones causados por una instala­ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez­can de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni­miento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL 27
1.2 Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire acceso­rios o utensilios refractarios.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.electrolux.com
28
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
rriente eléctrica.
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
del carril y luego separe el extremo trasero de las pare­des. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que las especificaciones
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo­mésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamien­to de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en con­tacto con la puerta del aparato, espe­cialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no co­necte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aisla­miento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del sopor­te), dispositivos de fuga a tierra y con­tactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla­miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosio­nes.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de venti­lación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada uso.
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resisten­cias del aparato. Utilice siempre guan­tes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funciona­miento. Pueden liberarse vapores ca­lientes.
• No utilice el aparato con las manos mo­jadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abier­ta.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando éste esté en funciona­miento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol pue­de generar una mezcla de alcohol y ai­re.
ESPAÑOL 29
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del apa­rato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– No coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato.
– No coloque papel de aluminio directa­mente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al de­recho de garantía.
• Utilice una bandeja honda para paste­les húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanen­tes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden rompe­rse.
• Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la su­perficie.
www.electrolux.com
30
• Los restos de comida o grasa en el in­terior del aparato podrían provocar un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del enva­se.
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3 52 41
5
4
3
11
2
1
10
9
Mando de las funciones del horno
1
Indicador del suministro eléctrico
2
Programador electrónico
3
Mando de temperatura
4
Indicador de temperatura
5
6
7
8
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desco­necte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Grill
6
Bombilla del horno
7
Ventilador
8
Carril de apoyo, extraíble
9
Placa de características
10
Posiciones de las parrillas
11
3.1 Accesorios del horno
Parrilla
• Para utensilios de cocina, pasteles en
molde, asados.
Bandeja
• Para bizcochos y galletas.
Grill / Bandeja de asar
• Para hornear y asar o como grasera.
Carriles telescópicos
• Para parrillas y bandejas.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todos los accesorios y carriles la­terales extraíbles (en su caso).
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Manteni­miento y limpieza".
ESPAÑOL 31
Después de unos cinco segundos, el par­padeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora, pulse repeti­damente
el indicador de la función de hora. No debe ajustar las funciones Du-
ración
hasta que parpadee
o Fin a la vez.
4.2 Ajuste de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
Cuando conecte el aparato al suministro de red, o después de un corte del mismo, el indicador de la función de la hora par­padea. Pulse la tecla + o - para ajustar la hora apropiada.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”.
5.1 Encendido y apagado del
aparato
1.
Gire el mando del horno a la función que desee.
El indicador de funcionamiento se en­ciende cuando el horno está en mar­cha.
4.3 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa.
1.
Ajuste la función y la temperatura máxima.
2.
Deje que el aparato funcione durante una hora.
3.
Ajuste la función y la temperatura máxima.
4.
Deje funcionar el aparato diez minu­tos.
5.
Ajuste la función y la temperatura máxima.
6.
Deje funcionar el aparato diez minu-
tos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente nor­mal. Asegúrese de que haya una buena ventilación.
2.
Gire el mando del termostato hasta la
temperatura adecuada.
El indicador de temperatura permane-
ce encendido mientras el horno al-
canza la temperatura elegida.
3.
Para apagar el horno, gire el mando
de funciones y el mando de tempera-
tura hasta la posición de apagado
(Off).
www.electrolux.com
32
5.2 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Apagado El aparato está apagado.
Luz
Calor superior
+ inferior
Bóveda
Calor inferior
Grill
Grill rápido
Grill + Turbo
Turbo
Pizza
Para encender la bombilla del horno sin ninguna fun-
ción de cocción.
Para hornear y asar en un nivel del horno. Las resisten-
cias superior e inferior funcionan al mismo tiempo.
Para terminar platos cocinados. Solo funciona la resis-
tencia superior.
Para hornear pasteles con base crujiente. Solo funcio-
na la resistencia inferior.
Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de
poco espesor en el centro de la parrilla. Para hacer
tostadas.
Para asar al grill alimentos poco gruesos en grandes
cantidades. Para hacer tostadas. Funciona todo el grill. Para cocinar grandes trozos de carne. El grill y el venti-
lador del horno funcionan de forma alterna para que el
aire caliente circule alrededor de los alimentos.
Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que re-
quieran la misma temperatura de cocción, en más de
una bandeja y sin que se transfieran los sabores.
Para hacer pizza, quiche o tarta. Las resistencias infe-
rior y del grill ofrecen calor directo y el ventilador hace
circular el aire caliente para cocinar los ingredientes de
la pizza o el relleno de la tarta.
6. FUNCIONES DE RELOJ
6.1 Programador electrónico
1 2 3
hr min
Función de reloj Aplicación
Hora Para programar, modificar o comprobar la hora.
Avisador Para programar un temporizador. Esta función no afecta
Duración Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Fin Para configurar cuándo se ha de desactivar el aparato.
Puede utilizar Duración y Fin
a la vez para ajustar la hora a la que debe encenderse y apagar­se el aparato. Ajuste primero Du-
ración
y después Fin .
al funcionamiento del horno.
ESPAÑOL 33
Indicadores de función
1
Hora
2
Indicador de función
3
Tecla +
4
Tecla de selección
5
Tecla -
6
456
hr minhr min
6.2 Ajuste de las funciones del reloj
1.
Para la Duración y el Fin , ajus­te una función y la temperatura. Este paso no es necesario para el Avisa-
.
dor
2.
Pulse la tecla de selección varias ve­ces hasta que comience a parpadear el indicador de la función de reloj apropiada.
3.
Pulse + o - para seleccionar la hora de la función de reloj que desee.
La pantalla muestra el indicador de la función de reloj ajustada. Cuando ter­mina el tiempo programado, el indica­dor parpadea y se emite una señal acústica durante dos minutos.
Con las funciones Duración y Fin
, el aparato se apaga auto-
máticamente.
4.
Pulse una tecla para desconectar la señal.
www.electrolux.com
34
5.
Gire el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de desconexión.
6.3 Cancelación de las funciones del reloj
1.
Pulse la tecla de selección varias ve­ces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”.
7.1 Carriles telescópicos
°C
2.
Mantenga pulsada la tecla -. La función de reloj se apaga en unos
segundos.
1.
Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda.
°C
Guarde las instrucciones de insta­lación de los carriles telescópicos para futuras consultas.
2.
Coloque la parrilla en los carriles tele­scópicos y luego empuje cuidadosa­mente para introducirlos en el apara­to.
Asegúrese de empujar los carriles te­lescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno.
Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN
No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos.
8. FUNCIONES ADICIONALES
ESPAÑOL 35
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha auto­máticamente para mantener frías las su­perficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcio­nando hasta que se enfríe el aparato.
8.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o los componentes defectuosos pueden
9. CONSEJOS ÚTILES
9.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta contiene:
• los números de los niveles
• información sobre las funciones de cocción, niveles recomendados y tem­peraturas apropiadas para algunos pla­tos.
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orienta­tivos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingre­dientes utilizados en cada caso.
• El horno tiene cinco niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato.
• El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y re­cicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los ali­mentos blandos en su interior y crujien­tes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un ter­mostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conec­tar automáticamente cuando desciende la temperatura.
• La humedad puede llegar a condensar­se en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Man­téngase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamien­to el aparato 10 minutos antes de coci­nar.
• Limpie la humedad después de cada uso del aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los com­ponentes con papel de aluminio cuan­do cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte.
9.2 Repostería
• No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción.
• Si utiliza dos bandejas al mismo tiem­po, deje un nivel libre entre ambas.
www.electrolux.com
36
9.3 Carnes y pescados
• Utilice una bandeja honda con los ali­mentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma per­manente.
• Antes de trinchar la carne, déjela repo­sar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
• Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la con­densación de humos, añada agua des­pués de que se seque cada vez.
9.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del ti­po de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los mejores ajus­tes (de calor, tiempo de cocción, etc.) pa­ra sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este aparato.
9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
PASTELES
Calor superior +
TIPO DE
ALIMENTO
Masas bati-
inferior
Posición de la pa-
rrilla
Temp
. [°C]
2 170 3 (1 y 4) 160 45 - 60 En molde de
das Masa con
2 170 3 (1 y 4) 160 20 - 30 En molde de
mantequilla Tarta de
1 170 2 165 60 - 80 En molde de
queso
Tarta o pas-
2 170 1 (izquier­tel de man­zana
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 En bandeja Tarta de
2 170 2 (izquier­mermelada
Bizcocho 2 170 2 160 50 - 60 En molde de
Pastel de
2 160 1 o 2 140 Navidad/ Pastel de fruta
Pastel de ci-
1 175 2 160 50 - 60 En molde ruelas
Turbo
Posición de la pa-
rrilla
da y dere-
cha)
da y dere-
cha)
Tiempo
Tem
p.
[°C]
de coc-
ción
[min]
Notas
repostería
repostería
repostería
de 26 cm
160 80 - 100 En dos mol-
des de re-
postería de
20 cm en
una parrilla
165 30 - 40 En molde de
repostería
de 26 cm
repostería
de 26 cm
90 - 120 En molde de
150
repostería
de 20 cm
para pan
1)
1)
1)
ESPAÑOL 37
TIPO DE
ALIMENTO
Pastelillos ­un nivel
Pastelillos ­dos niveles
Pastelillos ­tres niveles
Galletas/ho­jaldres - un
Calor superior +
inferior
Posición de la pa-
rrilla
Temp
. [°C]
3 170 3 150 -
- - 2 y 4 150 -
- - 1, 3 y 5 150 -
3 140 3 140 -
Turbo
Posición de la pa-
rrilla
Tem
p.
[°C]
160
160
160
150
Tiempo de coc-
ción
Notas
[min]
20 - 30 En bandeja
25 - 35 En bandeja
30 - 45 En bandeja
30 - 35 En bandeja
nivel Galletas/ho-
jaldres - dos
- - 2 y 4 140 ­150
35 - 40 En bandeja
niveles Galletas/ho-
jaldres - tres
- - 1, 3 y 5 140 ­150
35 - 45 En bandeja
niveles Merengues -
3 120 3 120 80 - 100 En bandeja
un nivel Merengues -
dos niveles Bollos 3 170 –
Bollos relle-
- - 2 y 4 120 80 - 100
3 190 12 - 20
190
En bandeja
En bandeja
3 190 3 170 25 - 35 En bandeja nos de cre­ma - un nivel
Bollos relle-
- - 2 y 4 170 35 - 45 En bandeja nos de cre­ma - dos ni­veles
Tartaletas 2 180 2 170 45 - 70 En molde de
repostería
de 20 cm
Pastel de fruta
1 160 2 150 110 - 120 En molde de
repostería
de 24 cm
Tarta Victo­ria
1)
Precalentar durante 10 minutos.
1 170 2 (izquier-
da y dere-
cha)
160 50 - 60 En molde de
repostería
de 20 cm
1)
1)
www.electrolux.com
38
PAN Y PIZZA
ALIMENTO
Pan blanco 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 piezas,
Pan de cen­teno
Pan/Rollitos 2 190 2 (2 y 4) 180 25 - 40 6 - 8 rollitos
Pizza 1 200 -
Bollitos 3 200 3 190 10 - 20
1)
TARTALETAS
ALIMENTO
Pudin de pasta
Pudin de verduras
Quiches 1 180 1 180 50 - 60 En un mol-
Lasaña 2 180 -
Canelones 2 180 -
1)
Calor superior +
TIPO DE
inferior
Posición
de la pa-
rrilla
Temp
. [°C]
1 190 1 180 30 - 45 En molde
Precalentar durante 10 minutos.
Calor superior +
TIPO DE
inferior
Posición
Tem
de la pa-
rrilla
[°C]
2 200 2 180 40 - 50 En un molde
2 200 2 175 45 - 60 En un molde
190
190
Precalentar durante 10 minutos.
210
p.
Turbo
Posición de la pa-
rrilla
1 200 -
Turbo
Posición de la pa-
rrilla
2 180 -
2 180 -
Tem
p.
[°C]
210
Tem
p.
[°C]
190
190
Tiempo de coc-
ción
Notas
[min]
500 g cada
pieza
para pan
en una ban-
deja
10 - 20 En una ban-
deja o ban-
deja honda
En bandeja
Tiempo de coc-
Notas
ción [min]
de
25 - 40 En un mol-
de
25 - 40 En un mol-
de
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
ESPAÑOL 39
CARNE
TIPO DE
ALIMENTO
Calor superior +
inferior
Posición de la pa-
rrilla
Tem
p.
[°C]
Turbo
Posición de la pa-
rrilla
Tem
p.
[°C]
Tiempo de coc-
ción [min]
Notas
Ternera 2 200 2 190 50 - 70 En una parri-
lla
Cerdo 2 180 2 180 90 - 120 En una parri-
lla
Ternera 2 190 2 175 90 - 120 En una parri-
lla
Rosbif poco hecho
Rosbif en su punto
Rosbif muy hecho
Paletilla de
2 210 2 200 50 - 60 En una parri-
lla
2 210 2 200 60 - 70 En una parri-
lla
2 210 2 200 70 - 75 En una parri-
lla
2 180 2 170 120 - 150 Con piel
cerdo Morcillo de
2 180 2 160 100 - 120 2 piezas
cerdo Cordero 2 190 2 175 110 - 130 Pata Pollo 2 220 2 200 70 - 85 Entero Pavo 2 180 2 160 210 - 240 Entero Pato 2 175 2 220 120 - 150 Entero Ganso 2 175 1 160 150 - 200 Entero Conejo 2 190 2 175 60 - 80 Troceado Liebre 2 190 2 175 150 - 200 Troceado Faisán 2 190 2 175 90 - 120 Entero
PESCADO
TIPO DE
ALIMENTO
Trucha/Par­go
Calor superior +
inferior
Posición
de la pa-
rrilla
Tem
p.
[°C]
2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 pesca-
Turbo
Posición
de la pa-
rrilla
Tem
p.
[°C]
Tiempo de coc-
ción [min]
Notas
dos
Atún/Salmón 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 filetes
www.electrolux.com
40
9.6 Grill
Filetes de solo­millo
Filetes de vacu­no
Salchichas 8 - 4 máx. 12-15 10-12 Chuletas de
cerdo Pollo (cortado
en dos) Brochetas 4 - 4 máx. 10-15 10-12 Pechuga de po-
llo Hamburguesa 6 600 4 máx. 20-30 ­Filete de pesca-
do Sándwiches
tostados Tostadas 4-6 - 4 máx. 2-4 2-3
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.
Cantidad Grill Tiempo de cocción
TIPO DE ALI-
MENTO
Piezas [g] Posición
de la pa-
Temp
[°C]
1ª cara 2ª cara
rrilla
4 800 4 máx. 12-15 12-14
4 600 4 máx. 10-12 6-8
4 600 4 máx. 12-16 12-14
2 1000 4 máx. 30-35 25-30
4 400 4 máx. 12-15 12-14
4 400 4 máx. 12-14 10-12
4-6 - 4 máx. 5-7 -
[min]
9.7 Grill + Turbo
Carne de vacuno
TIPO DE ALI-
MENTO
Rosbif o filete, poco hecho
Rosbif o filete, al punto
Rosbif o filete, muy hecho
1)
Precaliente el horno.
Cantidad
por cm de
grosor
por cm de
grosor
por cm de
grosor
Posición de
la parrilla
1
1
1
Temperatu-
ra (°C)
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Tiempo
(min)
5-6
6-8
8-10
ESPAÑOL 41
Cerdo
TIPO DE ALI-
MENTO
Paletilla, cuello, jamón asado
Chuletas, costi­llas y falda
Cantidad
1-1,5 kg 1 160-180 90-120
1-1,5 kg 1 170-180 60-90
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Pastel de carne 750 g-1 kg 1 160-170 50-60 Codillo de cerdo
(precocinado)
750 g-1 kg 1 150-170 90-120
Ternera
TIPO DE ALI-
MENTO
Cantidad Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada 1 kg 1 160-180 90-120 Codillo de ter-
1,5-2 kg 1 160-180 120-150
nera
Cordero
TIPO DE ALI-
MENTO
Pata de cor-
Cantidad Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
1-1,5 kg 1 150-170 100-120 dero, cordero asado
Costillar de
1-1,5 kg 1 160-180 40-60 cordero
Aves
TIPO DE ALI-
MENTO
Aves trocea­das
Pollo, medio 400 - 500 g
Cantidad Posición de
la parrilla
200 - 250 g
1 200-220 30-50
cada trozo
1 190-210 35-50
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
cada trozo Pollo, pularda 1-1,5 kg 1 190-210 50-70 Pato 1,5-2 kg 1 180-200 80-100 Ganso 3,5-5 kg 1 160-180 120-180 Pavo 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Pavo 4-6 kg 1 140-160 150-240
www.electrolux.com
42
Pescado (al vapor)
TIPO DE ALI-
Pescado ente­ro hasta 1 Kg
9.8 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel de hornear.
VERDURAS
TIPO DE ALI-
Judías 3 1/4 60-70 6-8 Pimientos 3 1/4 60-70 5-6 Verduras para
sopa Setas 3 1/4 50-60 6-8 Hierbas aro-
máticas
FRUTA
TIPO DE ALI-
Ciruelas 3 1/4 60-70 8-10 Albaricoques 3 1/4 60-70 8-10 Manzana en
rodajas Peras 3 1/4 60-70 6-9
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente
MENTO
MENTO
MENTO
Cantidad Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
1-1,5 kg 1 210-220 40-60
Posición de la parrilla 1 nivel 2 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
3 1/4 60-70 5-6
3 1/4 40-50 2-3
Posición de la parrilla 1 nivel 2 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
3 1/4 60-70 6-8
de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”.
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con ja­bón neutro.
• Limpie el interior del horno después de cada uso. Así podrá retirar la suciedad más fácilmente e impedirá que se que­me.
• Elimine la suciedad resistente con lim­piadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios del horno después de cada uso y deje que se se­quen. Utilice un paño suave humedeci­do en agua templada y jabón neutro.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Podría dañar el esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Limpie la puerta del horno única­mente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones.
Para retirar los carriles de apoyo
ESPAÑOL 43
10.1 Limpieza de la junta de la
puerta
• Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza.
10.2 Carriles laterales
Puede extraer los carriles de apoyo para limpiar las paredes laterales.
1.
Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared.
1
2
Instalación de los carriles de apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia la parte delantera.
2.
Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo.
10.3 Techo del horno
El grill es extraíble para facilitar la limpieza del techo del horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de ex­traer el grill. Asegúrese de que el aparato está totalmente frío. Pue­de quemarse.
www.electrolux.com
44
1.
2.
3.
4.
10.4 Bombilla del horno
Antes de cambiar la bombilla del horno:
•Apague el horno.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles
Retire el tornillo que sujeta el grill. Uti­lice un destornillador la primera vez.
Con cuidado, tire del grill hacia abajo. Limpie el techo del horno con un pa-
ño suave humedecido en agua tem­plada y jabón, y déjelo secar.
Instale el grill siguiendo el orden inver­so.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el grill se ha colocado correctamente y no se cae.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cambiar la bom­billa del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica.
o desconecte el disyuntor.
Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la luz y la ta­pa de cristal. Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquier­da para extraerla.
2.
Limpie la tapa de cristal.
3.
Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperatu­ras de hasta 300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mis­mo tipo.
4.
Coloque la tapa de cristal.
10.5 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene tres paneles de vidrio, instalados uno a continuación del otro. Es posible retirar la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para lim­piarlos.
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato sin los pane­les de cristal.
La dirección de apertura de la puerta depende del modelo del horno. La puerta se abre por el la­do derecho en algunos modelos y por el lado izquierdo en otros.
Extracción de la puerta del horno y de los paneles de cristal
1.
A
Pulse los botones de los laterales del embellecedor de la puerta (A) de la cubierta superior y tire hacia arriba para extraerlo.
ESPAÑOL 45
2.
B
Sujete firmemente el cristal interior B con ambas manos y deslícelo hacia arriba para extraerlo de su posición inicial. Proceda de la misma forma con el segundo panel de cristal.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de sujetar firmemente los cristales para evitar que se cai­gan.
Limpie la puerta con una esponja húmeda y séquela con un paño suave. No utilice estropajos de acero, ácidos ni productos de limpieza abrasivos, ya que podrían da­ñar la superficie. Una vez que la puerta esté limpia, instale los paneles de cristal siguiendo el orden inverso. El panel de cristal central tiene un pequeño punto en la parte superior y el segundo tiene serigrafiados. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctos. La cara impresa debe mirar hacia el inte­rior de la puerta. Asegúrese después de la instalación de que la superficie del mar-
11. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”.
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han elegido las
El horno no calienta. Ha saltado un fusible de
La bombilla del horno no funciona.
co del panel no esté áspera cuando la to­que.
funciones necesarias.
la caja de fusibles.
La bombilla es defectuo­sa.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
Compruebe el fusible. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electri­cista cualificado.
Cambie la bombilla del horno.
www.electrolux.com
46
Problema Posible causa Solución
En la pantalla aparece
12.00. Se acumula vapor y con-
densación en los alimen­tos y en el horno.
Si no lograra subsanar el problema, diríja­se al Centro de servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio téc­nico están en la placa de características.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”.
Ha habido un corte de ali­mentación.
Los platos han permane­cido en el horno dema­siado tiempo.
La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato.
Ajuste la hora.
No deje los platos en el horno más de 15 - 20 mi­nutos tras finalizar el pro­ceso de cocción.
12.1 Empotrado
558
573
min. 550
548
20
589
594
5
590
600
20
min. 560
min. 550
20
min. 560
12.2 Fijación del horno al
mueble
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Fije el aparato al mueble. Coloque los cuatro soportes distanciadores (A) en los orificios del marco y apriete los cuatro tornillos (B) suministrados con el aparato.
AB
12.3 Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualifica­do.
ESPAÑOL 47
El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su insta­lación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla:
Potencia total Sección del cable
máximo de 1380 W
máximo de 2300 W
máximo de
3.680 W
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del neutro y de fase (cables azul y ma­rrón).
3 x 0,75 mm²
3 x 1 mm²
3 x 1,5 mm²
El fabricante declina toda respon­sabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instruccio­nes de seguridad del capítulo “In­formación sobre seguridad”.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
junto con los
www.electrolux.com/shop
397280331-B-282012
Loading...