Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zabudovatelne.spotrebice@electrolux.sk
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.electrolux.sk
Zabudovateľná parná rúra
Návod na používanie
EOB 998
Vážená zákazníčka,
vážený zákazník,
tento návod na používanie si dôkladne
prečítajte. Osobitnú pozornosť venujte
predovšetkým kapitole
«Bezpečnostné pokyny». Návod na používanie
starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť
aj v budúcnosti a v prípade zmeny majiteľa
spotrebiča ho odovzdajte ďalšiemu užívateľovi.
Bezpodmienečne dodržujte!
Výstražným trojuholníkom a / alebo
slovne («Pozor!», «Upozornenie!»)
sú zvýraznené pokyny, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnosť alebo
funkčnosť spotrebiča.
1. Tento symbol vás bude krok za krokom
sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. . . .
3. . . .
Táto značka vás upozorní na
doplňujúce informácie k obsluhe a
praktickému využitiu spotrebiča.
Týmto symbolom sú označené tipy a
pokyny pre hospodárnu a ekologickú
prevádzku spotrebiča.
Pre eventuálny prípad poruchy obsahuje tento
návod pokyny pre samostatné odstránenie
závady, pozri kapitolu «Keď niečo
nefunguje...».
Servis
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený k výrobku.
Záruka
Na všetky naše výrobky poskytujeme ročnú
záruku. Záručná doba začína plynúť termínom
dodania spotrebiča konečnému spotrebiteľovi.
Pre uplatnenie nároku vyplývajúceho zo záruky
sú smerodajné faktúra alebo iný zodpovedajúci
doklad o kúpe.
Obsah
Bezpečnostné pokyny 4
Elektrická bezpečnosť 4
Bezpečnosť detí 4
Bezpečnosť počas prevádzky 4
Bezpečnosť pri čistení 4
Nastavenie aktuálneho denného času 8
Prvé čistenie 8
Prvé zohriatie 8
Elektronické ovládanie rúry 9
Ukazovatele 9
Všeobecné pokyny pre používanie ovládacích
prvkov a ukazovateľov 9
Funkcie rúry 10
Zapnutie / vypnutie rúry 11
Nastavenie funkcie rúry 11
Teplota v rúre 11
Časový spínač / Časomer 12
Automatické programy 13
Automatické vypnutie 13
Automatické zapnutie a vypnutie 15
Parná prevádzka 16
Intervalové pečenie 16
Sonda na mäso 17
Detská poistka 18
Servisný symbol 18
Využitie funkcií rúry 19
Parná prevádzka 19
Horúci vzduch a parná prevádzka za sebou 19
Intervalové pečenie 20
Horúci vzduch 20
Stupeň Pizza 20
Grilovanie 21
Turbogril 21
Malý gril 22
Veľkoplošný gril 22
Horný / dolný ohrev 22
Sušenie 22
Pečenie pri nízkej teplote 23
Sterilizovanie 23
Všeobecné informácie k pečeniu a
parnej prevádzke 24
Čistenie a údržba 25
Smaltovaná rúra 25
Vyvíjač pary 25
Kuchynský plech, pekáč 25
Vodiace drážky 26
Rošty na pečenie a grilovanie a parná ružica
Ovládací panel a dvierka rúry 26
Vonkajší povrch z ušľachtilej ocele 27
Osvetlenie rúry – Výmena žiarovky 27
Užitočné praktické tipy 28
Keď niečo nefunguje... 28
Návod na inštaláciu 29
Zabudovanie 29
Zapojenie do elektrickej siete / Prívodný kábel
Technické údaje 30
Smernice 30
Tabuľka Parná prevádzka 31
Intervalové pečenie 32
Horúci vzduch a parná prevádzka za sebou 32
Tabuľka Pečenie 33
Horúci vzduch 33
Horný / dolný ohrev 33
Pečenie pri nízkej teplote 35
Stupeň Pizza 36
Turbogrilovanie 36
Tabuľka Grilovanie 36
Tabuľka Sterilizovanie 37
Tabuľka Sušenie 37
Servis 38
Záruka 38
26
29
38
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá uznaným technickým normám a platným bezpečnostným
predpisom. Napriek tomu sa ako výrobcovia cítime povinní oboznámiť vás s nasledujúcimi
bezpečnostnými pokynmi.
Elektrická bezpečnosť
Spotrebič smie zapojiť do elektrickej siete
výlučne kvalifikovaný elektrikár. Z dôvodu
elektrickej bezpečnosti musia byť
zabudovateľné spotrebiče zabudované do
vhodnej normovanej kuchynskej skrinky.
- Poškodený spotrebič v žiadnom prípade
nepoužívajte. V prípade poruchy vypnite,
resp. vyskrutkujte poistky.
- Z bezpečnostných dôvodov smú opravy
spotrebičov a ich elektrických súčastí
vykonávať výlučne kvalifikovaní elektrikári
alebo autorizovaní servisní technici.
Neodborné zásahy predstavujú pre
užívateľa značné nebezpečenstvo. V
prípade poruchy sa preto obráťte priamo
na naše autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
- Spotrebič používajte len v zabudovanom
stave, pretože iba tak ste chránení pred
nebezpečným dotykom elektrických
súčastí.
Bezpečnosť detí
Malé deti by sa nemali zdržiavať v blízkosti
spotrebiča. Dbajte tiež na to, aby sa deti so
spotrebičom nehrali.
Bezpečnosť počas prevádzky
Tento spotrebič sa smie používať len na
pečenie pokrmov v domácnosti.
- Pred prvým použitím treba rúru raz zohriať
naprázdno. Postarajte sa o dostatočné
vetranie v miestnosti. V prípade potreby
použite odsávač pár.
- Na dno rúry zásadne nedávajte alobal,
plech alebo nejakú nádobu. Nahromadené
teplo môže poškodiť dno rúry.
- Počas parnej prevádzky musia zostať
dvierka rúry zatvorené. Vystupujúca para
by mohla svojou vlhkosťou poškodiť
okolitý nábytok. Vyhnite sa priamemu
kontaktu s vystupujúcou parou.
- Pri dotyku ohrievacích telies na strope rúry
pre horný ohrev a gril alebo pri kontakte
s rozhorúčenou rúrou hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
- Pri vyberaní horúcich pokrmov zásadne
používajte ochranné rukavice alebo
chňapky.
- Otvorené dvierka nezaťažujte, nesadajte a
nestúpajte si na ne.
- Okrem dodávaného príslušenstva
používajte len vhodné teplovzdorné
nádoby a formy na pečenie. Vždy sa
riaďte pokynmi výrobcu.
- Po každom použití skontrolujte, či je rúra
vypnutá.
Bezpečnosť pri čistení
- Pri manuálnom čistení vodiacich drážok,
krytu osvetlenia a dvierok rúry nesmú byť
zapnuté žiadne ohrievacie telesá. Rúra
musí byť dostatočne vychladnutá, aby ste
sa mohli bezpečne dotýkať jej vnútorných
častí.
- Rúru udržiavajte stále v čistote. Tuk a
škvrny môžu pri zohriatí spôsobovať
nepríjemný zápach.
- Dbajte na to, aby bolo tesnenie na
dvierkach a ráme dvierok čisté.
- Pri manipulácii v oblasti pántov dvierok
hrozí nebezpečenstvo poranenia. Montáž
a demontáž dvierok spotrebiča smie preto
vykonávať len kvalifikovaný servisný
technik.
- Z bezpečnostných dôvodov je zakázané
čistiť spotrebič vysokotlakovými čistiacimi
prístrojmi.
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
Používajte plechy na sušenie. Optimálny účinok dosiahnete vtedy, ak v polovici
sušenia rúru vypnete, otvoríte a necháte dobre vychladnúť (najlepšie cez noc).
Pri intervalovom pečení v najnižšej rovine.
Poháre sa nesmú dotýkať.
Sterilizovanie do
počiatku vrenia
čas v minútach
Potom pokračujte v sušení.
Teplota v °CČas v hodinách
Následné
sterilizovanie
Doba odstátia vo
vypnutej rúre v min.
4
37
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
- Ak je údaj o teplote doplnený hviezdičkou *, treba rúru predhriať na uvedenú teplotu.
Stupeň Pizza
Syrový koláč180*40 - 452
Špenátový koláč180*30 - 353
Koláč s čerstvým ovocím a polevou 1 rovina
Koláč s čerstvým ovocím a polevou 2 roviny
Koláč s mrazeným ovocím a polevou
Ovocný koláč s polevou v sklenej nádobe
Pyrex
Pizza, okrúhla (originálny plech)
Pizza (šamotová platňa)230*7 - 91
Funkcia rúryTeplota v °C
190*35 - 40
200*40 - 45
200*35 - 401
200*8 - 10
Čas v
minútach
zasunutia
plech v rovine
2, resp. 2 + 4
plech v rovine
plech v rovine
Turbogrilovanie
- mäso s jemným filtrom
- mäso na rošte alebo plechu zasuňte do
1. roviny
- mäso v polovici grilovania obráťte
Polovica kurčaťa
4 polovice kurčaťa
1 - 4 kuracie stehná
4 - 6 kuracích stehien2301615
Klobásky, do 6 ks23066
Klobásky, viac ako 6 ks23066
Zakrútené klobásky, do 4 ks230129
Zakrútené klobásky, do 6 ks230129
Celé ryby23012Toastový chlieb (bez oblohy)
Gril nechajte 5 minút zohrievať
Grilovací rošt zakrivením smerom nadol Grilovací rošt zakrivením smerom nahor
Funkcia rúryTeplota v °C
23056
23056
2301616
2302018
2301515
2301 - 21 - 2
Čas v minútach
1. strana 2. strana
Rovina
2
2
Rovina
zasunutia
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu
Všetky obaly sú recyklovateľné. Fólie
a penová výplň sú príslušne
označené. Obalový materiál a
eventuálny starý spotrebič odstráňte
v súlade s platnými predpismi. Riaďte
sa príslušnými smernicami a
označením materiálov (triedenie, zber
a skladovanie odpadu).
Likvidácia starého spotrebiča
Spotrebič nepatrí k bežnému
domácemu odpadu. Informácie
ohľadne termínov odvozu a zberní
odpadu vám poskytne miestny úrad
správy.
Pozor! Vyradený spotrebič upravte
tak, aby sa už nedal používať.
Prívodný elektrický kábel oddeľte.
36
5
Zabudovateľná rúra
Schéma spotrebiča
- Uvedené časy a teploty predstavujú len orientačné hodnoty.
- Odporúčané spôsoby tepelnej úpravy, časy a roviny zasunutia sú vytlačené hrubým písmom.
-
Ak je údaj o teplote doplnený hviezdičkou *, treba rúru predhriať na uvedenú teplotu.
Funkcia rúry (pokyny pre nastavenie nájdete na str. 11)
Funkcia rúry (pokyny pre nastavenie nájdete na str. 12)
Horný + dolný ohrevHorúci vzduchPečenie pri nízkej
pri nízkej teplote
(pred pečením treba pokrm opiecť na
panvici)
Teplota
Čas v min
v °C
s
jemným filtrom
Rozbif, 1 kg predhriatie
pečenie
Teľacie, 1 kg predhriatie
pečenie
Brav. karé, 1 kg predhriatie
pečenie
Hovädzie filety, 1 kg predhriatie
pečenie
zasu-
nutia
Rovina
zasu-
nutia
Teplota
v °C
Teplota
v °C
120*
80
120*
80
120*
80
120*
80
Čas v min Rovina
Čas v min
90 - 1002
110 - 1202
100 - 1202
90 - 1002
zasu-
nutia
Rovina
zasu-
nutia
2 roviny3 roviny
-
-
-
-
-
-
-
teplote "Lo"
Teplota
v °C
-
-
-
-
-
-
-
Čas v
min
--
--
--
--
Funkčné tlačidlá
1. ZAPNÚŤ
2. VYPNÚŤ
3. Detská poistka
4. Sonda na mäso
5. Funkcie rúry
6. Nastavenie teploty a času + / –
7. Trvanie pečenia
8. Koniec pečenia
9. Časový spínač / časomer
10. Denný čas
11. Zásuvka na vodu
6
35
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.