Что делать, если ... 28
Охрана окружающей среды 29
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее ру‐
ководство, которое содержит следую‐
щие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и
имущества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящие инструкции
вместе с прибором, даже если передае‐
те или продаете его.
Изготовитель не несет ответственности
за повреждение имущества в результа‐
те неправильной установки или
эксплуатации прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данные прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая де‐
те й) с н ар уш ен ны ми фи зи че ск им и с ен ‐
сорными или умственными способно‐
стями или с недостатком опыта или
знаний. Они должны находиться под
присмотром или получить инструкции
от лица, ответственного за их безопас‐
ность.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
• Не подпускайте детей и мелких живот‐
ных к электроприбору, когда открыта
его дверца или когда он работает. Су‐
ществует опасность получения травм
или утраты трудоспособности.
• Если прибор оснащен функциями за‐
щиты от детей или блокировки кно‐
пок, то используйте их. Это предотвра‐
тит случайное включение прибора
детьми или мелкими животными.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного при‐
бора. Существует опасность получе‐
ния травм и повреждения прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Выключайте прибор после каждого ис‐
пользования.
Установка
• Установку и подключение должен вы‐
полнять только сертифицированный
электрик. Обратитесь в авторизован‐
ный сервисный центр. Это необходи‐
мо, чтобы предотвратить опасность
повреждения конструкции прибора
или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден при транспортировке. Не под‐
ключайте поврежденный прибор. При
необходимости обратитесь к постав‐
щику.
• Перед первым использованием элек‐
троприбора удалите с него все эле‐
менты упаковки, наклейки и пленку.
Не снимайте табличку с технически‐
ми данными. Это может привести к ан‐
нулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, прави‐
ла техники электро- и газобезопасно‐
сти и т.д.), действующие в стране, на
территории которой используется при‐
бор!
electrolux 3
• Перед установкой убедитесь, что ду‐
ховой шкаф отключен от электросети.
• Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
торожны при его перемещении. Все‐
гда используйте защитные перчатки.
При перемещении прибора ни в коем
случае не тяните его за ручку.
• Прибор должен быть снабжен элек‐
троустановкой, позволяющей отсое‐
динять его от электросети так, чтобы
расстояние между всеми разомкнуты‐
ми контактами было не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие
устройства для изоляции: предохрани‐
тельные автоматические выключате‐
ли, плавкие предохранители (резьбо‐
вые плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы за‐
щиты от тока утечки и пускатели.
•Убедитесь, что прибор установлен в
окружении безопасных объектов.
• Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибо‐
рами.
• Прибор нельзя устанавливать на под‐
ставке.
• Встраиваемые духовые шкафы и ва‐
рочные панели оборудуются спе‐
циальными системами для подключе‐
ния к электрической сети. По сообра‐
жениям безопасности следует объ‐
единять электроприборы только от од‐
ного и того же производителя.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что электрические дан‐
ные на табличке с техническими дан‐
ными соответствуют параметрам
электрической сети.
• Данные по напряжению питания при‐
ведены на табличке с техническими
данными.
• Включайте прибор только в правиль‐
но установленную электророзетку с
защитным контактом.
• При подключении электроприборов к
розетке кабели не должны касаться
или находиться рядом с горячей двер‐
цей прибора.
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует риск возгорания.
• Запрещается выполнять замену сете‐
вого кабеля или использовать сете‐
вой кабель другого типа. Обратитесь
в сервисный центр.
• Убедитесь, что сетевой кабель и
(если имеется) вилка сетевого кабеля
сзади прибора не пережаты и не
имеют повреждений.
• Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сетево‐
го кабеля.
• Для отключения прибора от электро‐
сети не тяните за сетевой кабель. Все‐
гда беритесь за саму вилку, если она
имеется.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен
только для бытового применения. Не
используйте его в коммерческих и про‐
мышленных целях.
•Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях. Это позволит избежать травм
или повреждения имущества.
• Не используйте прибор в качестве ра‐
бочей поверхности или подставки для
каких-либо предметов.
• Не ставьте в прибор, на него или ря‐
дом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы, а также предметы из легко
плавящихся материалов (из пластика
или алюминия). Существует риск
взрыва или возгорания.
• Внутренняя камера прибора во время
использования становится горячей.
Существует опасность получения
ожогов. Для установки или извлече‐
ния вспомогательных принадлежнос‐
тей и кастрюль используйте защит‐
ные перчатки.
• Всегда держитесь в стороне от элек‐
троприбора, когда открыта его двер‐
ца или когда он работает. Может про‐
изойти высвобождение горячего па‐
ра. Существует опасность получения
ожогов.
• Чтобы предупредить повреждения
или изменения цвета эмали,
– не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
4 electrolux
прибора и не накрывайте его алю‐
миниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому
воздействию горячей воды;
– не храните влажную посуду и про‐
дукты в приборе после окончания
приготовления пищи.
• Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Не используйте прибор, если на него
попала вода. При использовании при‐
бора не касайтесь его мокрыми рука‐
ми.
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Всегда закрывайте дверь прибора, да‐
же когда готовите на гриле.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по
чистке и у ходу вык лючите пр ибор и из‐
влеките вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. Суще‐
ствует опасность получения ожогов.
Существует опасность повреждения
стеклянных панелей.
• Держите прибор чистым. Скопление
остатков жира или пищи может приве‐
сти к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Чтобы обеспечить безопасность лю‐
дей и имущества, применяйте для
чистки только воду и мыло. Не исполь‐
зуйте легковоспламеняющиеся веще‐
ства или вещества, вызывающие кор‐
розию.
• Не применяйте для очистки устрой‐
ства с использованием пара или высо‐
кого давления, предметы с острыми
краями, абразивные чистящие веще‐
ства, губки с абразивным покрытием
и пятновыводители.
• При использовании спрея для чистки
духовых шкафов, соблюдайте указа‐
ния изготовителя. Ни в коем случае
не допускайте попадания брызг на жи‐
ровой фильтр (если таковой имеет‐
ся), на нагревательные элементы и
на датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную двер‐
цу абразивными чистящими средства‐
ми или металлическим скребком. Жа‐
ростойкая поверхность внутреннего
стекла может нарушиться и расколоть‐
ся.
• Поврежденные стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходима их замена.
Обратитесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы
с прибора. Дверца тяжелая!
• Не чистите каталитическую эмаль
(если она имеется).
Лампа освещения духового шкафа
• Перед заменой лампы освещения ду‐
хового шкафа извлеките вилку сетево‐
го кабеля из розетки. Существует
опасность поражения электрическим
током!
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибо‐
ра разрешается только специалистам
авторизованного сервисного центра.
Обратитесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
• Применяйте только оригинальные за‐
пасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска получе‐
ния травм или повреждения имуще‐
ства выполните следующие действия:
– Отключите питание прибора.
– Обрежьте сетевой кабель и вы‐
бросьте его в мусорный контейнер.
– Удалите защелку дверцы и выбрось‐
те ее в мусорный контейнер. Тогда
дети или мелкие животные не ока‐
жутся запертыми внутри прибора.
Существует риск смерти от удушья.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
electrolux 5
2
1
5
4
11
3
2
1
1 Панель управления
2 Дисплей
3 Кнопки режимов духового шкафа
4 Нагревательный элемент
5 Лампа освещения духового шкафа
6 Гнездо термощупа для мяса
7 Лампа бокового освещения
8 Вентилятор
9 Нижний нагрев
10 Съемные направляющие духового
шкафа
11 Положения противней
3
4
5
6
7
8
9
10
Принадлежности духового шкафа
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Сотейник
Для выпекания кондитерских изде‐
лий, жарки мяса или для использова‐
ния в качестве противня для сбора жи‐
ра.
• Термощуп для мяса
Для измерения степени готовности
мяса.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Первая чистка
• Извлеките все детали из прибора.
• Перед первым использованием почи‐
стите прибор.
ВАЖНО! См. главу «Уход и чистка».
Установка времени
Духовой шкаф будет работать толь‐
ко после установки времени.
6 electrolux
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически на‐
чнет мигать индикатор функции часов.
Для установки текущего времени ис‐
пользуйте кнопку
или .
Примерно через 5 секунд мигание пре‐
кратится и на дисплее отобразится уста‐
новленное время суток.
Время суток можно изменить
только в том случае, если:
• блокировка включения не включе‐
на;
• не установлена ни "Продолжи‐
тельность"
;
• не выбран режим духового шкафа.
Электронные элементы управления духовым шкафом
1 Индикатор режимов духового шкафа.
1234 5
2 Индикатор включения света / размо‐
раживания
3 Индикатор нагрева
4 Индикатор температуры / времени
5 Индикатор функции часов
Кнопки электронного управления
КнопкаФункцияОписание
Включение и вы‐
ключение
Выбор режима ду‐
хового шкафа
Проверка темпера‐
туры
ВыборСлужит для перехода между функциями часов и функцией
Кнопки настройкиСлужат для установки значений температуры и времени.
Служит для включения или выключения прибора.
Служит для установки режима духового шкафа.
Служит для проверки текущей температуры духового шка‐
фа.
Низк ТемпДля приготовления постных, слегка поджаренных продук‐
Включение и выключение прибора
Нажмите кнопку питания
ния или выключение прибора.
Установка режима духового шкафа
Используйте кнопки выбора режимов
и для установки режима духово‐
го шкафа.
для консервирования продуктов.
тов.
Вентилятор охлаждения
для включе‐
Этот вентилятор включается автомати‐
чески для охлаждения поверхностей
прибора. После выключения духового
шкафа вентилятор охлаждения продол‐
жает работать до тех пор, пока прибор
не остынет.
Индикатор нагрева
После задания какого-либо режима ду‐
хового шкафа индикаторные полоскина
дисплее поочередно загораются. Они
показывают уровень нагрева духового
шкафа.
Индикатор остаточного тепла
При выключении духового шкафа поло‐
ски на дисплее отображают остаточное
тепло.
На дисплее отобразится рекомендуе‐
мая температура.
Если не изменить эту температуру ме‐
нее чем за 5 секунд, прибор начнет на‐
греваться.
Режим работы духового шкафа мож‐
но изменить во время его работы.
Установка принадлежностей духового
шкафа
Установите плоский противень для вы‐
печки или сотейник на телескопические
направляющие. Зацепите отверстия по
краям за удерживающие упоры на теле‐
скопических направляющих.
Изменение температуры духового
шкафа
Нажимайте кнопку
или для уста‐
новки температуры.
Проверка температуры духового
шкафа
Нажмите кнопку температуры
для отображения текущей темпера‐
туры духового шкафа.
Выключение режима духового шкафа
Повторно нажимайте кнопки выбора ре‐
жимов духового шкафа
или до
тех пор, пока на дисплее не исчезнет от‐
Установите решетку на телескопиче‐
ские направляющие так, чтобы ее осно‐
вание было направлено вниз.
ображение режима.
electrolux 7
8 electrolux
2
1
Благодаря ограждению решетки по‐
суда дополнительно защищена от
соскальзывания.
Установка решетки духового шкафа вме‐
сте с сотейником
Уложите решетку духового шкафа на со‐
тейник. Установите решетку духового
шкафа и сотейник на телескопические
направляющие. Зацепите отверстия по
краям за удерживающие упоры на теле‐
скопических направляющих.
Термощуп для мяса
Термощуп служит для измерения темпе‐
ратуры внутри куска мяса. Когда
температура внутри продукта достигает
заданного значения, духовой шкаф ав‐
томатически выключается.
ВАЖНО! Используйте только тот
термощуп для мяса, который
поставляется в комплекте, или
оригинальные запасные части.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при
извлечении наконечника и штекера
термощупа для мяса. Существует
опасность получения ожогов.
1. Включите прибор.
2. Вставьте кончик термощупа в центр
куска мяса.
3. Вставьте термощуп в гнездо, распо‐
ложенное на боковой стенке духово‐
го шкафа.
4. Задайте температуру внутри продук‐
та с помощью
не более 5 секунд.
На дисплее отобразится фактиче‐
ская температура внутри продукта.
Температура внутри продукта начи‐
нает отображаться с отметки +30°C.
5. Задайте режим и, если необходимо,
температуру внутри духового шкафа.
Прибор будет периодически пересчи‐
тывать время достижения уста‐
новленной температуры внутри про‐
дукта. На дисплей будет постоянно
выводиться новое расчетное время
до окончания приготовления.
Прибор рассчитывает приблизи‐
тельное время окончания приготов‐
ления. Это время зависит от количе‐
ства продуктов, заданной темпера‐
туры духового шкафа (минимум
+120°C) и режимов работы. Электро‐
прибор рассчитывает время оконча‐
ния приготовления примерно через
30 минут.
Во время приготовления термощуп
должен оставаться одновременно
вставленным в кусок мяса и в гнез‐
до для термощупа. Пока прибор вы‐
числяет предварительное время
окончания, на дисплее отображает‐
ся мигающий квадрат.
6. Когда измеряемая термощупом
температура достигает заданного
значения, подается звуковой сигнал
или в течение
electrolux 9
и духовой шкаф автоматически вы‐
ключается.
Для отключения звукового сигнала
достаточно нажать любую кнопку.
7. Извлеките штекер термощупа из
гнезда и достаньте мясо из духового
шкафа.
ВНИМАНИЕ! Термощуп для мяса
сильно нагревается! Существует
опасность получения ожогов!
Будьте осторожны при извлечении
наконечника и штекера термощупа
для мяса.
Функции часов
1
234
8. Выключите прибор.
Изменение температуры внутри
продукта
1. Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее в мигающем режиме функции
"Термощуп для мяса" и заданной тем‐
пературы внутри продукта.
Время сутокПоказывает текущее время. Для установки, смены или провер‐
Таймер обратного
отсчета
ДлительностьСлужит для установки времени работы духового шкафа.
ЗавершениеДля установки времени отключения духового шкафа.
Можно одновременно использовать
функцию "Продолжительность"
"Завершение"
автом атич ески в ключи ть и по зже в ы‐
ключить прибор. В таком случае сна‐
чала установите "Продолжитель‐
ность"
, а затем "Завершение"
ки времени.
Для задания времени обратного отсчета.
После окончании заданного периода времени звучит сигнал.
Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
Настройка функций часов
и
1. Включите прибор.
, если необходимо
2. Повторно нажимайте кнопку выбора
до тех пор, пока не дисплее не
отобразится необходимая функция
часов и соответствующий символ, на‐
пример, символ таймера
.
.
10 electrolux
При использовании функций про‐
должительности
и завершения
следует сначала установить ре‐
жим духового шкафа и температу‐
ру, а затем можно установить функ‐
цию часов.
3.
Используйте кнопки
и для уста‐
новки необходимого времени.
При использовании функции продол‐
жительности
после истечения 90% устано‐
ния
и функции заверше‐
вленного времени нагревательные
элементы духового шкафа выключат‐
ся, и для завершения процесса
приготовления будет использовать‐
ся остаточное тепло.
4. По истечении времени раздастся зву‐
ковой сигнал. На дисплее замигают
символы "00.00" и индикатор соответ‐
ствующей функции. Для отключения
звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
При использовании функции "Про‐
должительность"
ершение"
the oven switches off
и функции "Зав‐
automatically. выключение духового
шкафа производится автоматиче‐
ски.
Поддержание тепла
Используется для поддержания приго‐
товленных блюд теплыми в течение 30
минут после завершения приготовления.
Включение функции поддержания тепла
1. Установите функции часов "Продол‐
жительность"
ние"
2.
Нажимайте кнопку выбора
.
и (или) "Заверше‐
до
тех пор, пока на дисплее не отобра‐
зится символ поддержания тепла
3.
Нажмите кнопку
. На дисплее от‐
образится "00:30".
4. По завершении установленного ре‐
жима духового шкафа будет издан
звуковой сигнал и включится функ‐
ция поддержания тепла. Духовой
шкаф теперь будет работать в ра‐
нее установленном режиме при тем‐
пературе 80°C в течение 30 минут.
После этого духовой шкаф выключит‐
ся автоматически.
Температура для установленного
режима духового шкафа должна
быть выше 80°C.
Защита от детей
При установке защиты от детей
управление духовым шкафом невоз‐
можно.
Включение защиты от детей
1. Включите прибор. Не устанавливай‐
те режим духового шкафа.
2. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте кнопку выбора
и кнопку
до тех пор, пока на дисплее не от‐
образится "SAFE" (БЕЗОПАСНО). За‐
щита от детей включена.
Выключение защиты от детей
Для выключения защиты от детей вы‐
полните те же самые действия.
Блокировка кнопок
Эта функция предотвращает случайное
изменение режима духового шкафа.
Включение блокировки кнопок
1. При необходимости включите при‐
бор.
2. Установите режим духового шкафа.
3. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте кнопки выбора
и до
тех пор, пока на дисплее не отобра‐
зится "LOC" (ЗАБЛОКИРОВАНО).
Блокировка кнопок включена.
Выключение блокировки кнопок
1. Одновременно нажмите и удержи‐
вайте кнопки выбора
и до
тех пор, пока на дисплее не исчез‐
нет "LOC" (ЗАБЛОКИРОВАНО). Бло‐
кировка кнопок выключится.
.
Блокировка кнопок автоматически
отменяется при выключении режи‐
ма духового шкафа.
Автоматическое отключение
Прибор выключится через некоторое
время, если:
• вы не выключили прибор;
• вы не изменили температуру духово‐
го шкафа.
На дисплее температуры замигает зна‐
чение температуры, которое было уста‐
новлено в прошлый раз.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.