AEG ENB35400W8 User Manual

brugsanvisning käyttöohje használati útmutató bruksanvisning návod na používanie bruksanvisning návod k použití

Køle-/fryseskab Jääkaappi-pakastin Hűtő - fagyasztó Kjøl-frys Chladnička s mrazničkou Kyl-Frys

Chladnička s mrazničkou

ENB35400W8

ENB35400X8

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com

Om sikkerhed

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.

Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.

Sikkerhed for børn og udsatte personer

Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.

Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.

Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.

Generelt om sikkerhed

Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.

Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.

Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.

Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.

1)Hvis der er lampedæksel på

2)Hvis apparatet er af Frost Free-typen

Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.

Kølekredsløbet må ikke beskadiges.

Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.

Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:

Undgå åben ild og antændelseskilder

Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står

Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et

autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.

1.Netledningen må ikke forlænges.

2.Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.

3.Sørg for, at apparatets netstik er let at komme til.

4.Træk ikke i netledningen.

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.

6.Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på 1) den indvendige pære.

Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af apparatet.

Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.

Undgå at udsætte skabet for direkte sollys i længere tid.

Daglig brug

Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.

Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.

Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. 2)

Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.

Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.

Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet.

Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.

Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.

Vedligeholdelse og rengøring

Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.

Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.

Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.

Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske varmekilder til at fremskynde afrimningen. For kraftig varme kan skade de indvendige plastdele, og der kan trænge fugt ind i det elektriske system, så det bliver strømførende.

Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.

Installation

Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.

Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.

electrolux 3

Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.

Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.

Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.

Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand). 3)

Service

Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-in- stallatør.

Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.

Miljøhensyn

Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller

isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser:

Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er

mærket med symbolet , kan genvanvendes.

Betjeningspanel

A B

C

D E

A - Apparatets TÆND-/SLUK-knap

D - Funktionsknap

B - Knap til temperaturregulering

E – Bekræftelsesknap

C – Temperaturog funktionsindikator

 

 

3) Hvis beregnet til tilslutning til vand

 

 

4 electrolux

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lyser, når den tilhørende køleeller frysedel

Symbol for børnesikring.

 

er i drift.

 

Lyser, når den tilhørende køleeller frysedel har opnået den indstillede temperatur.

Blinker for at gøre opmærksom på en fejl i den tilhørende køleeller frysedel.

Symbol for timer-funktion.

Symbol for Shopping-funktion.

Alarm ved for høj temperatur.

Viser omgivelsestemperaturen.

Indikator for positiv eller negativ temperatur.

Temperaturindikator.

Ibrugtagning

Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, trykkes der på knap A for at tænde for skabet.

Når der tændes for skabet, lyder alarmen, og temperaturvisningen blinker.

Tryk på knap E for at slå alarmen fra (se også under "Alarm ved for høj temperatur" . Symbolet blin-

ker stadig, og temperaturindikatoren viser den højeste temperatur, der er målt.

Vælg funktionen Energispare for at få korrekt opbevaring med følgende faste indstillinger:

+5 °C i køleskabet -18 °C i fryseren

Vent med at lægge madvarer i fryseren, indtil temperaturen er nede på -18 °C.

Se afsnittet "Temperaturindstilling" for at ændre temperaturen.

Vigtigt Hvis døren står på klem i nogle minutter, slukkes lyset i skabet automatisk; derefter nulstilles belysningsfunktionen automatisk, når døren lukkes og åbnes igen.

Slukning

Der slukkes for apparatet ved at trykke på knap A, til nedtællingen fra -3 -2 -1 er færdig.

Funktionsmenu

Tryk på knap D for at aktivere funktionsmenuen. Hver funktion bekræftes ved at trykke på knap E. Hvis den valgte funktion ikke bekræftes i løbet af

Symbol for køling af drikkevarer.

Symbol for Action Freeze-funktion.

Symbol for Energisparefunktion.

nogle sekunder, skifter displayet fra menuen til normal visning.

Følgende funktioner kan indstilles:

Vælg/Sluk/Tænd for køleskabet

Vælg/Sluk/Tænd for fryseskabet

Omgivende temperatur

Børnesikring

Shopping-funktion

Energispare Action Freeze

Afkøling af drikkevarer

Temperaturindstilling

Temperaturen kan indstilles ved at trykke på knap D for at vælge køleeller fryseskab og derefter trykke på knap B for at indstille den ønskede temperatur.

Når der trykkes på knap (B), blinker den aktuelle temperatur i indikatoren. Bekræft valget ved at trykke på knap E.

Alarmen lyder i nogle sekunder. Indikatoren viser den sidst valgte temperatur i nogle sekunder og skifter så igen til at vise den indvendige temperatur. Den nye valgte temperatur skal være nået inden for 24 timer.

Hvis skabet ikke har været brugt i længere tid, er det ikke nødvendigt igen at indstille temperaturen, da den er gemt.

Vigtigt Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke vise den indstillede temperatur i stabiliseringsperioden. I dette tidsrum er det muligt, at displayet viser en anden temperatur end den indstillede.

Holiday (feriefunktion) "H"

I Holiday-funktionen er temperaturen +15 °C. Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets dør lukket i en længere periode (f.eks. sommerferien), hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.

Slå Holiday-funktionen til som når du ændrer den indstillede temperatur. Temperaturindikatoren kan ændre den viste temperatur med op til + 8 °C, 1 °ad gangen. + 2 °C følges af bogstavet "H ". Bekræft ved at trykke på knap (E).

Nu står køleskabet på "ferie"-funktion i energisparetilstand.

Vigtigt Køleskabet skal være tomt, når det sættes i Holiday-funktion.

Omgivelsestemperatur

Du får vist den omgivende temperatur ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det tilhørende sym-

bol vises. I denne tilstand vises den omgivende temperatur.

Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.

Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.

Børnesikring

Du slår børnesikringen til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol kommer

frem .

Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser. Så længe denne funktion er aktiveret, kan der ikke ændres nogen indstillinger med knapperne.

Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.

Shopping (indkøbsfunktion)

Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksempel efter indkøb, anbefales det at aktivere Shopping-funk- tionen for at køle varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet.

Du slår Shopping-funktionen til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol

kommer frem . Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.

electrolux 5

Shopping afbrydes automatisk efter ca. 6 timer. Funktionen kan deaktiveres når som helst ved at trykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.

Energisparefunktion

Du slår funktionen Energispare til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol

kommer frem

Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.

I denne tilstand indstilles de valgte temperaturer automatisk (+ 5 °C og - 18 °C), så der opnås de bedste betingelser for opbevaring af madvarer.

Du kan når som helst slå funktinen fra ved at ændre temperaturen i køleeller fryseskabet.

Indfrysningsknap

Fryseren er velegnet til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad og til nedfrysning af friske madvarer.

Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses i løbet af 24 timer, er angivet på typeskiltet. Hvis du vil indfryse den mængde, der står på typeskiltet, skal madvarerne anbringes, så de er i direkte kontakt med den kolde overflade (fjern skuffer eller kurve). Når madvarerne indfryses i skufferne eller kurvene, vil der kunne indfryses en mindre mængde.

Ved nedfrysning af friske madvarer anbefales det at anvende Action Freeze-funktionen. Tryk på

knap D (evt. flere gange), til-symbolet kommer frem.

Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og i displayet vises nogle linjer i bevægelse.

Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne lægges i selve fryseren.

Læg de madvarer, der skal fryses, i -rummet, der er det koldeste sted.

Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette tidsrum må der ikke anbringes andre madvarer i fryseren.

Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Du kan når som helst slå funktinen fra ved at trykke

på knap D, til -symbolet blinker, og derefter trykke på knap E.

Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)

Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryseren. Du slår den til ved at trykke på knap D (evt. flere gange), til det tilhørende symbol kommer frem

.

Du skal bekræfte indstillingen ved at trykke på knap E inden for få sekunder. Alarmen lyder, og symbolet lyser.

6 electrolux

Denne funktion er automatisk indstillet til at køre i 30 min. Dette kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke på knap B, til det ønskede antal minutter vises.

Ved afslutningen af det valgte tidsrum er der følgende visninger:

på indikatoren blinker -symbolet

symbolet blinker

symbolet blinker

der lyder en alarm, indtil der trykkes på knap E. Husk på dette tidspunkt at fjerne drikkevarerne fra fryseren.

Du kan når som helst slå funktionen fra ved at trykke på knap D, til det tilhørende symbol blinker, og derefter på knap E.

Alarm ved for høj temperatur

Temperaturstigninger i køleeller fryseskabet (f.eks. på grund af strømsvigt) angives ved at:

temperaturen blinker

fryserens -symbol blinker

symbolet blinker

alarmen lyder

Når de normale forhold genoprettes:

afbrydes lydsignalet

bliver temperaturen ved med at blinke

Tryk på knap E for at slå alarmen fra. Den højeste temperatur, der er målt i skabet, vises i indikatoren

i nogle sekunder.

Derefter går skabet tilbage til normal funktion, hvor temperaturen i enten køleeller fryseskabet vises. Mens alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på knap E.

Ibrugtagning

Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.

Daglig brug

Opbevaring af frosne madvarer

Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).

Optøning

Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved

stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.

Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.

Boks til ekstrakølig opbevaring

Boksen til ekstrakølig opbevaring er velegnet til opbevaring af friske madvarer, for eksempel fisk, kød og skaldyr, fordi temperaturen er lavere i boksen end i resten af køleskabet. Boksen er anbragt i den nederste del af køleskabet, direkte over grøntsagsskuffen.

Nyttige oplysninger og råd

Normale driftslyde

Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.

Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.

Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.

electrolux 7

Vedligeholdelse og rengøring

Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som

helst form for vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun ud-

føres af en autoriseret tekniker.

Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:

Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.

Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

Skyl og tør grundigt af.

Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.

Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.

Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.

Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.

Afrimning

Apparatet er af Frost Free-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.

Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.

Tekniske data

 

 

 

ENB35400W8

 

ENB35400X8

Mål

 

 

 

 

 

 

Højde

 

1850 mm

 

1850 mm

 

Bredde

 

595 mm

 

595 mm

 

Dybde

 

632 mm

 

632 mm

Temperaturstigningstid

 

 

16 h

 

16 h

 

 

 

 

 

 

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.

Opstilling

Bemærk Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før

apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.

Placering

Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:

Klima-

 

Omgivelsestemperatur

klasse

 

 

SN

 

+10°C til + 32°C

N

 

+16°C til + 32°C

ST

 

+16°C til + 38°C

T

 

+16°C til + 43°C

 

 

 

Placering

Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet placeres under et overskab, skal der mindst være en afstand på 100 mm mellem apparatets topplade og skabet. Ellers arbejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.

Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være

let adgang til stikket efter installationen.

8 electrolux

100 mm min

Afstandsstykker, bagpå

I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen.

Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind under skruehovedet, og stram skruerne igen.

A B

20 mm

Elektrisk tilslutning

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med EU-direkti- ver.

Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl. I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.

I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, skabet skal forbindes til.

I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn-gul isolation skal til-

sluttes jordklemmen (mærket ), hv is stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn-gul isolation klippes så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.

I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet skabet.

Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader elinstallat øren opsætte en HFI-afbryder.

2

1

3

Nivellering

Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant.

Udtagning af hyldestop

Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.

De fjernes på følgende måde:

1.Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).

2.Løft bagenden af hylden op, og tryk den fremad, til den er fri (B).

3.Fjern stoppene (C).

AEG ENB35400W8 User Manual

Vending af dør

Advarsel Inden der udføres nogen form for arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud

af kontakten.

Vigtigt Under de følgende operationer er det en god idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens arbejdet udføres.

Døren vendes på følgende måde:

1.Åbn døren, mens skabet står i opretstående stilling. Skru skruerne (t1) ud, og fjern plastiklisten (t2) på den øverste dør. Luk døren.

t1

t1

t1

t2

t3

d7

2.Fjern det lille plastdæksel på dørens plastikliste, og montér det på modsatte side (t3).

3.Fjern panelet (t4). Brug om nødvendigt en skruetrækker, men meget forsigtigt. Skru skruen på den modsatte side ud. Fjern øverste dørbeslag (t5) . Læg dem i en tom plastpose.

electrolux 9

t4

t5

4.Tag den øverste dør af.

5.Skru skruen ud, og fjern dørstoppet (d1). Monter det spejlvendt i den anden side.

d1

6.Skru det midterste hængsel (m2) af. Fjern afstandsstykket (m1).

10 electrolux

m1 m2

 

d2

 

m5

m6

d4

d3

 

 

d6

 

 

d5

 

m3

m4

 

7.Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det på den anden side af hængseltappen (m5).

8.Tag den nederste dør af.

9.Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1). Skru nederste hængseltap (b2) og afstandsstykket (b3) af, og placer dem i modsatte side.

10.Sæt dækslet (b1) på plads i modsatte side.

b1

b2 b3

12.Fjern blindpropperne (d5,d6) i begge døre .

13.Vend låsens dele (d2,d3) en halv omgang, flyt dem til den modsatte side af den anden dør, og monter dem med skruen (d4) .

14.Sæt blindpropperne (d5,d6) på plads i dørenes anden side.

15.Fjern venstre dækskrue på midterste hængsel (m3,m4), og flyt den over på modsatte side.

16.Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i det venstre hul i nederste dør.

17.Sæt nederste dør på hængseltappen (b2).

18.Skru det midterste hængsel (m1) på i den modsatte side . Husk at sætte plastafstandsstykket (m2) under midterste hængsel.

19.Sæt øverste dør på midterste hængseltap (m5).

Se efter, at dørenes kanter flugter med kabinettets sider.

20.Placer og monter øverste hængsel (ligger i posen med brugsanvisningen) på den modsatte side (t6).

11.Afmonter låsens dele (d2,d3) ved at skrue skruen (d4) ud .

 

 

 

electrolux 11

t6

21.

Sæt panelet (t7) i (ligger i posen med brugs-

 

 

 

anvisningen).

 

22.

Åbn øverste dør, og monter toppladen (t2)

 

t7

 

med skruerne (t1). Sæt magneten (d7) i. Luk

 

 

 

døren.

 

23.

Sæt skabet på plads, bring det i vater, og vent

 

 

 

mindst fire timer med at slutte det til elnettet.

 

Slut med at kontrollere, at:

 

alle skruer er strammet.

 

den magnetiske pakning slutter tæt til kabinet-

 

 

tet.

 

døren åbner og lukker rigtigt.

Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet: Pakningen tilpasser sig efterhånden af sig selv.

Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.

Skån miljøet

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative

påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com

Turvallisuusohjeet

Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.

Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.

Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.

Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.

Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.

Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.

Yleiset turvallisuusohjeet

Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.

Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.

4) Mikäli varusteena

Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.

Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.

Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.

Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.

Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:

vältä avotulta ja muita syttymislähteitä

tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu.

Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.

Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain val-

tuutettu huoltoliike.

1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.

2.Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.

3.Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.

4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.

5.Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.

6.Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus 4) on irrotettu.

Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.

Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.

Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.

Päivittäinen käyttö

Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.

Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.

Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. 5)

Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.

Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.

Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita.

Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.

Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.

Huolto ja puhdistus

Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottuvilla, katkaise virransyöttö päävirtakytkimestä.

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.

Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.

Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.

Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.

Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

Asennus

Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.

Käyttöpaneeli

electrolux 13

Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.

Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.

Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.

Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.

Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.

Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.

Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon. 6)

Huoltopalvelu

Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.

Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.

Ympäristönsuojelu

Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa

tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla

merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.

A B C D E

5)Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli

6)Mikäli laitteessa on vesiliitäntä

14 electrolux

 

A - Virtapainike

D - Toimintopainike

B - Lämpötilan säätöpainike

E - Vahvistuspainike

C - Lämpötilan ja toimintojen näyttö

 

Näyttö

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jos merkkivalo palaa, sen ilmaisema osasto

Lapsilukon merkkivalo.

 

on toiminnassa.

 

 

Jos merkkivalo palaa, näytössä näkyvä läm-

Ajastustoiminnon merkkivalo.

 

 

pötila viittaa vastaavaan osastoon.

Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo.

 

 

Jos merkkivalo vilkkuu, toimenpiteet viittaa-

 

vat vastaavaan osastoon.

 

 

Lämpötilahälytys.

Juomien jäähdytystoiminnon merkkivalo.

 

 

Jos merkkivalo palaa, näytössä näkyvä läm-

Pikapakastustoiminnon merkkivalo.

 

pötila on ympäristön lämpötila.

 

Positiivisen tai negatiivisen lämpötilan osoitin.

Lämpötilanäyttö.

Käyttöönotto

Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön ei syty valoa, paina laitteen virtakytkintä (A).

Kun laite käynnistetään se on hälytystilassa, lämpötila vilkkuu ja kuuluu äänimerkki.

Sammuta äänimerkki painikkeella (E) (katso myös kohtaa Lämpötilahälytys), kuvake vilkkuu yhä

ja näyttööntulee korkein saavutettu lämpötila. Elintarvikkeiden oikeaa säilyttämistä varten valitse säästötoiminto, joka takaa seuraavat lämpötilaasetukset:

jääkaappi +5 °C pakastin -18 °C

Odota, että pakastimen sisälämpötila on -18 °C, ennen kuin laitat elintarvikkeet pakastimeen.

Jos haluat valita eri lämpötilan, katso kohtaa Lämpötilan säätäminen.

Tärkeää Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, sisävalo sammuu automaattisesti. Tämän jälkeen sisävalo palautuu automaattisesti toimintaan, kun ovi suljetaan ja avataan.

Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

Virta kytketään pois laitteesta painamalla painiketta (A), kunnes näytössä näkyy alenevasti -3 -2 -1.

Säästötoiminnon merkkivalo.

Toimintovalikko

Toimintovalikko valitaan painikkeella (D). Kaikki toiminnot vahvistetaan painikkeella (E). Ellei valintaa vahvisteta muutaman sekunnin kuluessa, valikko katoaa näytöstä ja näyttö palaa normaalitilaan.

Valikossa näkyvät seuraavat toiminnot:

Valitse/Kytke pois toiminnasta/Kytke toimintaan jääkaappi

Valitse/Kytke pois toiminnasta/Kytke toimintaan pakastin

Sijoituspaikan lämpötila

Lapsilukko

Pikajäähdytystoiminto

Säästötoiminto Pikapakastustoiminto Juomien jäähdytystoiminto

Lämpötilan säätäminen

Lämpötilaa voidaan säätää valitsemalla osasto painikkeella (D) ja haluttu lämpötila painikkeella (B). Painiketta (B) painettaessa näytössä vilkkuu senhetkinen lämpötilan asetus. Vahvista lämpötilan valinta painikkeella (E).

Kuuluu muutaman sekunnin pituinen äänimerkki ja näyttöön tulee hetkeksi valittu lämpötila, sitten näkyy taas osaston sisälämpötila.

Laite jäähtyy asetettuun lämpötilaan 24 tunnin kuluessa.

Pitkän käyttämättä olon jälkeen lämpötilaa ei tarvitse asettaa uudelleen, se pysyy muistissa.

Tärkeää Ensimmäisen käynnistämisen jälkeen tapahtuvan tasaantumisen aikana näytössä näkyvä lämpötila ei välttämättä vastaa asetettua lämpötilaa. Tänä aikana näytön lämpötila voi poiketa asetetusta lämpötilasta.

Lomatoiminto H

Lomatoiminto asettaa lämpötilaksi + 15 °C. Tämän toiminnon avulla voit pitää jääkaapin suljettuna ja tyhjänä pitkän loman aikana (esimerkiksi kesäloma) ilman pahan hajun muodostumista. Lomatoiminnon käynnistäminen tapahtuu samalla tavoin kuin valitun lämpötilan muuttaminen. Näytössä näkyvää lämpötilaa voi muuttaa enintään arvoon + 8 °C, 1° kerrallaan. Arvoa + 2 °C seuraa kirjain H. Vahvista painikkeella (E).

Nyt jääkaappi on lomatoiminnon energiansäästötilassa.

Tärkeää Toiminnon käyttämisen ajaksi jääkaappiosasto täytyy tyhjentää.

Sijoituspaikan lämpötila

Tämä toiminto aktivoidaan painamalla painiketta

(D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes näyt-

töön tulee kuvake . Tässä tilassa näytössä näkyy sijoituspaikan lämpötila.

Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan.

Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).

Lapsilukko

Lapsilukko aktivoidaan painamalla painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes näyttöön

tulee kuvake .

Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan. Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään toimintoa ei voi muuttaa.

Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).

Pikajäähdytystoiminto

Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä pikajäähdytystoiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää

electrolux 15

myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen.

Pikajäähdytystoiminto aktivoidaan painamalla painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes

näytössä näkyy symboli . Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Laitteesta kuuluu äänimerkki ja symboli jää näkyviin.

Pikajäähdytystoiminto kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti noin kuuden tunnin kuluttua. Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes symboli alkaa vilkkua. Paina lopuksi painiketta (E).

Säästötoiminto

Säästötoiminto aktivoidaan painamalla painiketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnes näyttöön tu-

lee kuvake .

Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan.

Tässä tilassa lämpötila asettuu automaattisesti parhaisiin säilytysolosuhteisiin (+ 5 °C ja - 18 °C). Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa muuttamalla osaston valittua lämpötilaa.

Pikapakastustoiminto

Pakastinosasto soveltuu valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen ja tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen.

24 tunnin sisällä pakastettavien tuotteiden enimmäismäärä on mainittu laitteen arvokilvessä. Arvokilvessä mainitun elintarvikemäärän pakastamiseksi elintarvikkeet täytyy sijoittaa kosketuksiin jäähdytyspinnan kanssa (poista laatikko tai kori). Jos elintarvikkeet pakastetaan laatikossa tai korissa, enimmäismäärä on hieman pienempi.

Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, aktivoi pikapakastustoiminto. Paina painiketta (D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnes näyttöön tulee kuvake

.

Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja näytössä näkyy liikkuvia viivoja.

Laita ruoat pakastimeen 24 tunnin esijäähdytyksen jälkeen.

Sijoita pakastettavat elintarvikkeet osastoon . Se on kylmin kohta.

Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Älä lisää ruokia pakastimeen tämän ajan kuluessa. Pikapakastus kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua.

Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa

painamalla painiketta (D), kunnes kuvakealkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).

Juomien jäähdytystoiminto

Juomien jäähdytystoimintoa on käytettävä turvatoimintona kun pakastimeen laitetaan pulloja. Juo-

16 electrolux

mien jäähdytystoiminto aktivoidaan painamalla painiketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnes

näyttöön tulee kuvake .

Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E) muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkki ja kuvake jää palamaan.

Tässä tilassa toimii ajastin, jonka oletusarvo on 30 min. Aikaa voidaan muuttaa välillä 1 - 90 min. Minuutit valitaan painikkeella (B).

Valitun ajan kuluttua näkyvät seuraavat ilmoitukset:

näytössä vilkkuu

kuvake vilkkuu

kuvake vilkkuu

kuuluu äänimerkki, kunnes painiketta (E) painetaan

Silloin on muistettava ottaa juomat pakastimesta. Voit kytkeä toiminnon pois käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta (D), kunnes kuvake alkaa vilkkua, ja sitten painiketta (E).

Lämpötilahälytys

Pakastinosaston lämpötilan nouseminen liian korkeaksi (esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmaistaan seuraavasti:

lämpötilan arvo vilkkuu

pakastinosaston kuvake vilkkuu

kuvake vilkkuu

kuuluu äänimerkki

Kun normaaliolosuhteet palautetaan:

äänimerkki lakkaa kuulumasta

lämpötilan arvo vilkkuu edelleen

Kun nollaat hälytyksen painamalla painiketta (E),

näytössänäkyy muutaman sekunnin ajan korkein arvo, johon pakastimen lämpötila on noussut häiriön aikana.

Sitten näyttö palaa normaaliin toimintaan näyttäen valitun osaston lämpötilan.

Hälytyksen aikana voit nollata merkkiäänen painikkeella (E).

Ensimmäinen käyttökerta

Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.

Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.

Päivittäinen käyttö

Pakasteiden säilyttäminen

Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.

Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).

Sulatus

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.

Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.

Viileälokero

Viileälokero soveltuu tuoreen kalan, lihan ja äyriäisten säilyttämiseen, sillä lokeron lämpötila on alhaisempi kuin muualla jääkaapissa. Viileälokero sijaitsee jääkaapin alaosassa, vihanneslaatikon yläpuolella.

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

Normaalin toiminnan äänet

Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.

Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompresso-

rista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.

Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.

electrolux 17

Hoito ja puhdistus

Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistusja huoltotöiden aloittamista.

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suo-

rittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.

Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:

Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.

Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.

Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.

Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.

Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimuril-

la. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.

Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.

Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.

Sulatus

Laite on huurtumaton (Frost free). Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle.

Huurtumattomuus perustuu automaattisesti ohjattuun puhaltimeen, joka kierrättää kylmää ilmaa jatkuvasti osaston sisällä.

Tekniset tiedot

 

 

 

ENB35400W8

 

ENB35400X8

Mitat

 

 

 

 

 

 

Korkeus

 

1850 mm

 

1850 mm

 

Leveys

 

595 mm

 

595 mm

 

Syvyys

 

632 mm

 

632 mm

Käyttöönottoaika

 

 

16 H

 

16 H

 

 

 

 

 

 

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.

Asennus

Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen

toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.

Sijoittaminen

Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:

Ilmasto-

 

Ympäristön lämpötila

luokka

 

 

SN

 

+10 °C - 32 °C

N

 

+16 °C - 32 °C

ST

 

+16 °C - 38 °C

T

 

+16 °C - 43 °C

 

 

 

Sijoituspaikka

Laite on asennettava etäälle lämmönlähteistä, kuten lämpöpattereista, kuumavesisäiliöistä ja suorasta auringonvalosta. Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Jos laite sijoitetaan seinässä olevan laitteen alapuolelle, on

18 electrolux

näiden laitteiden välille jätettävä parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vähintään 100 mm rako. On kuitenkin suositeltavaa, että laitetta ei sijoiteta seinässä olevan laitteen alapuolelle. Laite pystytään sijoittamaan suoraan pohjassa olevien yhden tai useamman säädettävän jalan avulla.

Varoitus! Laite on pystyttävä irrottamaan sähköverkosta; sen vuoksi pistokkeen on

oltava asennuksen jälkeen paikassa, johon pääsee helposti käsiksi.

100 mmmin

2

1

3

Tasapainottaminen

Laitetta asennettaessa on varmistettava, että se on suorassa. Tämä voidaan tehdä kahdella säädettävällä jalalla, jotka ovat laitteen pohjassa etupuolella.

A B

20 mm

Sähköliitäntä

Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.

Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.

Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.

Takaosan välikappaleet

Käyttöohjeen pussissa on kaksi välikappaletta, jotka on kiinnitettävä laitteeseen kuvan mukaisesti.

Löysää ruuvit ja aseta välikappale ruuvin kannan alle. Kiristä lopuksi ruuvit.

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen

Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen. Irrota kiinnikkeet seuraavasti:

1.Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.

2.Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteenpäin, kunnes se vapautuu (B).

3.Poista kiinnikkeet (C).

Oven kätisyyden vaihtaminen

Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.

Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.

Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla:

1.Avaa ovi laitteen ollessa normaalissa pystysuorassa asennossa. Avaa ja irrota ruuvit (t1) ja poista yläoven muovilista (t2). Sulje ovi.

t1

t1

t1

t2

t3

d7

2.Irrota oven muovilistasta pieni muovisuojus ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle (t3).

3.Poista paneeli (t4). Käytä ruuvimeisseliä hyvin varovasti. Irrota ruuvi toiselta puolelta. Irrota yläoven kiinnitysväline (t5). Laita osat tyhjään muovipussiin.

electrolux 19

t4

t5

4.Irrota ylempi ovi.

5.Avaa ja irrota ruuvi ja poista oven stoppari (d1). Kiinnitä se toisin päin toiselle puolelle.

d1

6.Ruuvaa keskimmäinen sarana (m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1).

20 electrolux

m1 m2

 

d2

 

m5

m6

d4

d3

 

 

d6

 

 

d5

 

m3

m4

 

7.Irrota välikappale (m6) js siirrä se saranatapin (m5) toiselle puolelle.

8.Ota alaovi pois paikaltaan.

9.Poista suojus (b1) työkalun avulla. Ruuvaa alasaranan tappi (b2) ja välilevy (b3) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.

10.Kiinnitä suojus (b1) vastakkaiselle puolelle.

b1

b2 b3

12.Poista kummankin oven stopparit (d5,d6).

13.Käännä oven lukituselementit (d2,d3) toisin päin, siirrä toisen oven toiselle puolelle ja kiinnitä paikalleen ruuvilla (d4).

14.Kiinnitä stopparit (d5,d6) takaisin paikalleen ovien toiselle puolelle.

15.Irrota keskimmäisen saranan vasemmanpuoleisen suojuksen tappi (m3,m4) ja siirrä toiselle puolelle.

16.Kiinnitä keskimmäisen saranan (m5) tappi alaoven vasemmanpuoleiseen reikään.

17.Kiinnitä alaovi saranatappiin (b2).

18.Ruuvaa keskimmäinen sarana (m1) vastakkaiselle puolelle. Älä unohda kiinnittää muovista välipalaa (m2) keskimmäisen saranan alle.

19.Kiinnitä yläovi keskimmäiseen saranaan (m5). Tarkista, että ovien reunat ovat laitteen reunan suuntaisesti.

20.Aseta ja kiinnitä yläsarana (pakattu käyttöohjeen muovipussiin) vastakkaiselle puolelle (t6).

11.Irrota oven lukituselementit (d2,d3) avaamalla ruuvi (d4).

 

 

 

electrolux 21

t6

21.

Kiinnitä paneeli (t7) (pakattu käyttöohjeen

 

 

 

muovipussiin).

 

22.

Avaa yläovi ja kiinnitä yläsuojus (t2) ruuveilla

 

t7

 

(t1). Aseta magneetti (d7) paikalleen. Sulje ovi.

 

23.

Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota

 

 

 

vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virta-

 

 

 

johdon pistorasiaan.

 

Tarkista lopuksi seuraavat asiat:

 

Kaikki ruuvit on kiristetty.

 

Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.

 

Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.

Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.

Ympäristönsuojelu

Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty

symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähköja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristöja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa

ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.

22 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen

Biztonsági információk

Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.

Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért.

Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága

A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.

Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.

A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják.

Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.

Általános biztonság

Figyelem A szellőzőnyílásokat ne takarja el semmivel.

7) Ha van a belső világításnak

A készüléket kizárólag háztartási célú használatra tervezték.

A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.

Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére.

Ne használjon más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.

Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.

Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.

A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg.

Ha a hűtőkör megsérült:

kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát

alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található

Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.

Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor)

cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.

1.A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani.

2.Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.

3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhető legyen.

4.Ne húzza a hálózati kábelt.

5.Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.

6.Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpaburkolat nélkül 7) lámpaburkolata.

A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.

Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mi-

vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.

Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.

Napi használat

Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag részeire.

Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.

Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé. 8)

A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.

Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.

A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani.

Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.

A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.

Ápolás és tisztítás

A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az áramellátást.

A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.

Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.

Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést.

Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtőkészüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túlzott hőkárosíthatja a műanyag belsőt, és a nedvesség bejuthat az elektromos rendszerbe, és zárlatossá teheti azt.

Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.

Üzembe helyezés

Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.

electrolux 23

Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, van- nak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.

Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.

Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.

Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelőzése érdekében.

A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.

Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után.

A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa. 9)

Szerviz

A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.

A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók.

Környezetvédelem

Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban

nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélőkörnyéke. A készüléken használt és

szimbólummal megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak.

8)Ha a készülék dérmentesítő rendszerű

9)Ha van vízcsatlakoztatás

Loading...
+ 53 hidden pages