Выбор языка ....................................................................................................................................................... 8
Установка времени ............................................................................................................................................. 9
Блокировка от детей и демонстрационный режим ............................................................................................. 9
Как пользоваться кухонным таймером ............................................................................................................. 10
Выбор мелодии .................................................................................................................................................. 11
Что делать, если... .......................................................................................37
Уход и чистка................................................................................................38
Прежде чем обратиться в сервисный центр.........................................38
Автоматические программы .....................................................................39
Краткий справочник по эксплуатации печи ..........................................40
2
Технические данные
èëåäîìåèíàâçàÍS5803CME
ÿèíàòèïêèí÷îòñÈÂ032
üòñîíùîìÿàíüëàìèñêàÌíëîâîðêèì*òÂ009
ÿëèðãüòñîíùîÌòÂ0021
ÿëåòàâåðãàíîãîííîèöêåâíîêüòñîíùîÌòÂ0021
è÷åïìåúáÎë23
)ÂõÃõØ(ûðåìçàðåèíøåíÂ055õ274õ553
îòòåíñåÂãê52
Правила техники безопасности
507CEIìàòñåòîíñàëãîñ*
1. При кипячении воды и других жидкостей
используйте контейнер с широким горлышком,
чтобы воздушные пузырьки могли свободно
выходить на поверхность и жидкость не
перекипала. Перегрев жидкости до температуры
выше температуры кипения может происходить без
образования пузырьков. Это может повлечь за
собой внезапное закипание и переливание горячей
жидкости через край.
2. Не включайте печь, если она пуста. Печь
сломается.
3. Не следует использовать микроволновую печь для
приготовления фритюра (жарка в большом
количестве жира), так как нет возможности
контролировать температуру жира, и он может
перегреться.
4. Никогда герметично не закрывайте контейнеры, в
которых готовите пищу. Необходимо накрывать
пищу негерметично.
5. Небольшие количества пищи с низким
содержанием влаги или с высоким содержанием
жира и сахара могут подгореть, пересохнуть или
возгореться, будучи приготавливаемыми или
подогреваемыми слишком долго. Имейте в виду,
что для приготовления или подогревания пищи
требуется мало времени: например, для
подогревания одного пирожка с начинкой
требуется всего около 15 секунд.
6. Продукты с непористой кожурой, коркой или
мембранами (яблоки, картофель, помидоры,
сосиски) во избежание сильного давления пара
и растрескивания нужно протыкать.
7. Если для разогревания пищи Вы используете
одноразовую посуду из пластика, бумаги или
других легко воспламеняющихся материалов,
состояние пищи рекомендуется периодически
проверять в течение времени приготовления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время приготовления пищи из-под дверцы
может выходить пар, сама дверца может
запотевать, а под ней могут образовываться
капли воды. Это является следствием процесса
конденсации тепла от продуктов питания. Данный
процесс не влияет на работу прибора. Камера
для приготовления пищи закрывается дверцей
не абсолютно герметично. Данное
технологическое решение является частью
системы безопасности Вашей печи.
ХОТЯ ВАША ПЕЧЬ ОСНАЩЕНА ЗАЩИТНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ,
ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА:
А. Не пытайтесь взломать предохранительные блокираторы.
В. Не помещайте никаких предметов между дверцей печи и камерой для приготовления, следите за тем,
чтобы на дверной прокладке не скапливалось остатков пищи. Регулярно протирайте дверную прокладку
мягким моющим средством, промывайте водой и вытирайте насухо. Никогда не используйте абразивные
порошки и губки.
С. На открытую дверцу не должны оказываться нагрузки. Например, если ребенок повиснет на открытой
дверце, печь может упасть на него и нанести травмы.
D. Не используйте поврежденную печь. Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Е. Дети могут пользоваться микроволновой печью самостоятельно только в том случае, если они были
обучены безопасной эксплуатации печи и осознают опасность, связанную с неправильным
использованием прибора.
3
Дополнительные инструкции по
безопасности
При использовании прибора следует соблюдать
следующие меры предосторожности:
1. Перед началом использования печи
полностью прочитайте руководство по
эксплуатации.
2. При первом использовании гриля и функции
конвекционного приготовления на несколько
минут могут появиться дым и неприятный
запах. Это является нормальным для первого
использования данных функций и не является
причиной для тревоги.
3. Не оставляйте включенную микроволновую печь без
присмотра.
В случае возникновения пожара:
•Не открывайте дверцу печи.
•Выключите печь.
•Выключите печь из штепсельной розетки или
отключите напряжение в электрической сети.
Другие важные меры предосторожности:
ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПРИ ПОМОЩИ МИКРОВОЛН:
1. Не помещайте в печь проволоку. Осмотрите
приобретенные продукты на предмет наличия
проволоки в упаковке, прежде чем помещать их в
печь.
2. Важно поддерживать камеру для приготовления в
чистоте. Брызги и остатки пищи на стенках камеры
снижают производительность печи.
3. Не подогревайте пищу и жидкости в закрытых
бутылках и банках. Необходимо обеспечить отток
воздуха из контейнера.
4. Молоко и детское питание необходимо
разогревать на уровне мощности 450 Вт. После
подогревания тщательно перемешайте и
проверьте температуру пищи, прежде чем дать
ее ребенку.
5. Будьте осторожны, когда берете чашки с горячей
жидкостью с вращающегося основания. Во
избежание опрокидывания чашки необходимо
приподнимать, а не тащить к краю
вращающегося основания. Размещайте чашки
посередине вращающегося основания.
ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ НА ГРИЛЕ:
1. Стеклянное смотровое окно может
треснуть, если во время или
непосредственно после приготовления на
него попадет вода.
2. Пользуйтесь кухонными рукавицами, чтобы
поместить или достать пищу из печи.
Старайтесь не касаться стенок камеры для
приготовления.
3. Старайтесь не дотрагиваться до смотрового
окна, когда помещаете или достаете пищу
из печи.
4. Верхняя часть корпуса печи может сильно
нагреваться во время работы. Поэтому не
кладите ничего сверху печи. Не
располагайте печь рядом с легко
воспламеняющимися предметами, такими
как гардины, бумажные полотенца и т.д.
5. Во время работы гриль может включаться
и выключаться.
ВНИМАНИЕ!
А. Не пытайтесь самостоятельно отрегулировать или отремонтировать печь. Не используйте поврежденную
печь, пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом.
В. Ремонтные и наладочные работы, выполняемые неквалифицированным специалистом, могут быть опасны
для жизни.
С. В случае повреждения электрического кабеля во избежание возникновения опасных ситуаций он должен
быть заменен специалистом авторизованного сервисного центра или имеющим должную квалификацию
лицом.
D. Ни при каких условиях не снимайте какие-либо части или винты и не изменяйте никакие детали прибора.
ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ОПАСНО!
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ!
4
Установка
Расположение печи
1. Разместите печь на гладкой ровной поверхности,
достаточно крепкой, чтобы она гарантированно
выдерживала вес прибора.
2. Не размещайте печь рядом с источниками тепла и
влаги. Это может снизить ее производительность.
3. Блокировка вентиляционных отверстий на корпусе
печи может привести к возникновению
неисправностей. Поэтому по бокам, сзади и над
печью необходимо оставить зазор минимум 5 см.
4. Данная печь соответствует директиве по
электромагнитной совместимости 89/336/ЕЕС.
Однако если она размещена слишком близко от
телевизора или радиоприемника, могут все же
наблюдаться помехи. Поэтому размещайте данные
приборы как можно дальше друг от друга.
5. К штепсельной розетке, в которую включена печь,
в любой момент должен быть обеспечен свободный
доступ.
5
Описание микроволновой печи и ее
аксессуаров
В комплект печи входят следующие аксессуары:
Вращающееся основание1Руководство по эксплуатации1
Подставка вращающегося основания1Поддон для сбора жира1
Металлическая решетка2
Вентиляционные отверстия
Предохранительные блокираторы
Клавиатура
Вентиляционные
отверстия
Подставка
вращающегося основания
Вращающееся
основание
Поддон для сбора
жира
Кнопка открывания
двери
Металлическая решетка
(высокая)
Установка вращающегося основания
Вращающееся
основание
Подставка
вращающегося
основания
Привод вращения
Металлическая
решетка (низкая)
1. Установите подставку под вращающееся
основание на дно камеры для приготовления.
2. Поставьте вращающееся основание на
подставку, как показано на рисунке. Убедитесь,
что центр вращающегося основания надежно
зафиксирован в приводе вращения. Никогда не
устанавливайте вращающееся основание в
перевернутом положении.
•И вращающееся основание, и подставка должны
быть всегда установлены во время
приготовления пищи.
•Продукты и пищевые контейнеры необходимо
всегда класть/ставить на вращающееся
основание во время приготовления.
•Основание вращается как по, так и против
часовой стрелки. Это нормально.
6
Панель управления
1. Дисплей. Показывает режим приготовления и
короткие сообщения.
2. Индикатор функций.
3. Дисплей кухонного таймера.
4. Кнопки сенсорного приготовления и
подогрева.
5. Быстрый старт.
6. Кнопки автоматического приготовления.
7. Персональное меню.
8. Автоматическое размораживание.
9. Кнопка больше/меньше. Позволяют немного
увеличить или уменьшить время
приготовления по автоматическим
программам.
10.Мощность микроволн.
11.Отмена / Стоп.
12.Гриль / Турбогриль.
13.Температура конвекции.
14.Комбинированное приготовление.
15.Медленное приготовление.
16.Кухонный таймер.
17.Кнопка Старт.
18.Поворотный переключатель: для установки
времени и веса.
19.Кнопка открывания двери.
7
Выбор языка
Ваша новая микроволновая печь имеет функцию
подсказок на 6 языках: английском, испанском,
немецком, португальском, датском и французском.
Когда Вы включите печь в первый раз или после
перебоев с электроэнергией, на дисплее появится
сообщение “REFER TO INSTRUCTIONS BEFORE
USE” (ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ,
ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ).
Нажав на кнопку “Старт”, Вы можете изменить язык
индикации сообщений.
После того, как Вы выбрали язык, нажмите кнопку
“Отмена / Стоп” для подтверждения выбора.
Цифры на дисплее обнулятся и Вам понадобится
снова установить время суток.
Примечание:
Если Вам не требуется подсказка, нажмите и
удерживайте кнопку “Быстрый Старт” в течение 3
секунд в то время, когда строка подсказки бежит
по дисплею, и данная функция будет отменена.
Цифры на дисплее обнулятся и Вам понадобится
снова установить время суток.
Для выбора английского
языка:
Для выбора испанского
языка:
Для выбора немецкого языка:
Для выбора португальского
языка:
Микроволновая печь по умолчанию настроена на
английский язык индикации сообщений. Вам нужно
только один раз нажать на кнопку “Отмена / Стоп”.
Один раз нажмите кнопку “Старт”. На дисплее
появится сообщение “ANTES DE UTILIZAR EL
HORNO LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”
Для выбора и подтверждения языка один раз
нажмите кнопку “Отмена / Стоп”.
Два раза нажмите кнопку “Старт”. На дисплее
появится сообщение “VOR GEBRAUCH DIESES
GERATES BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG
LESEN.”
Для выбора и подтверждения языка один раз
нажмите кнопку “Отмена / Стоп”.
Три раза нажмите кнопку “Старт”. На дисплее
появится сообщение “LEIA AS INSTRUCOES
ANTES DE USAR.”
Для выбора и подтверждения языка один раз
нажмите кнопку “Отмена / Стоп”.
Для выбора датского языка:
Для выбора французского
языка:
8
Четыре раза нажмите кнопку “Старт”. На дисплее
появится сообщение “VOOR IN GEBRUIKNAME
GEBRUIKSAANWIJZING ANDACHTIG LEZEN.”
Для выбора и подтверждения языка один раз
нажмите кнопку “Отмена / Стоп”.
Пять раз нажмите кнопку “Старт”. На дисплее
появится сообщение “VEUILLEZ LIRE LE MODE
DEMPLOI AVANT DUTILISER VOTRE FOUR.”
Для выбора и подтверждения языка один раз
нажмите кнопку “Отмена / Стоп”.
Установка времени
Когда Вы включите печь в первый раз или после
перебоев с электроэнергией, дисплей переключится
в режим выбора языка, описанный на странице 8.
Для обнуления времени суток откройте дверцу,
нажмите и удерживайте нажатой кнопку “Старт” в
течение 3 секунд. На дисплее появятся сообщения 0:
è “SET HOUR” (УСТАНОВИТЕ ВРЕМЯ) и замигает
индикация времени. Для установки времени
используйте следующую процедуру:
Пример: чтобы установить время 4:30:
1. После завершения процедуры выбора языка на
дисплее появятся сообщения 0: è “SET HOUR”(УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ), и замигает индикация
времени. При помощи поворотного переключателя
добейтесь того, чтобы на дисплее горело показание
4: .
2. На дисплее появится сообщение “PRESS START”,
и замигает символ “Старт”. Нажмите кнопку
“Старт”. Теперь значение часов установлено. На
дисплее появится сообщение “4:00 SET MINUTES”(УСТАНОВИТЕ МИНУТЫ), и замигает индикация
времени.
3. Чтобы установить минуты, вращайте поворотныйпереключатель до тех пор, пока на дисплее не
появится показание 4:30.
4. На дисплее появится сообщение “PRESS START”,
и замигает символ “Старт”. Нажмите кнопку
“Старт”, чтобы подтвердить внесенные изменения
и начать отсчет времени.
Блокировка от детей и
демонстрационный режим
Блокировка от вмешательства детей:
Данная печь оснащена функцией, которая
предотвращает случайное включение печи ребенком.
Чтобы включить режим блокировки от детей:
Нажмите и удерживайте кнопку “Отмена / Стоп” в
течение 3 секунд. На дисплее появится индикация
LOCK (БЛОКИРОВКА). Теперь печь нельзя включить.
Чтобы снять блокировку, просто повторите
вышеописанную процедуру. Индикация LOCK
исчезнет. Через 3 секунды печь издаст два звуковых
сигнала. Это означает, что блокировка снята, и печь
снова полностью готова к работе.
Демонстрационный режим:
После включения демонстрационного режима будет
создаваться впечатление, что при нажатии на кнопки
управления печь работает в нормальном режиме.
Однако печь НЕ БУДЕТ излучать СВЧ-энергию. В
демонстрационном режиме Вы можете изучить все
способы приготовления пищи.
Чтобы включить демонстрационный режим:
Нажмите и удерживайте кнопку “Больше / Меньше”
в течение 3 секунд. Загорится индикация L, и вновь
9
появится показание времени. Демонстрационный
режим включен.
Чтобы отменить демонстрационный режим, просто
повторите вышеописанную процедуру. Индикация L
исчезнет, и вновь появится показание времени. Через
3 секунды печь издаст два звуковых сигнала. Это
означает, что демонстрационный режим выключен, и
печь снова полностью готова к работе.
Как пользоваться кухонным
таймером
Микроволновую печь можно использовать в качестве
автоматического кухонного таймера. Вы можете
установить время в пределах от 10 секунд до 90 минут.
Данная функция работает независимо от функций
приготовления пищи, поэтому таймер и микроволновая
печь могут работать одновременно. И время
приготовления, и показания таймера индицируются на
дисплее.
Пример: чтобы запрограммировать таймер на 5
минут 30 секунд:
1. Нажмите кнопку “Кухонный таймер”. На дисплее
замигает время “00.00”.
2. Вращая поворотный переключатель,
установите время 05.30.
3. Нажмите кнопку “Старт”. Таймер начнет обратный
отсчет времени. Чтобы выключить таймер, нажмите
кнопку “Отмена / Стоп”. Если Вы сразу не нажали
кнопку “Старт”, отсчет времени начнется через 5
секунд.
Примечание: работу таймера можно прекратить,
нажав кнопку “Отмена / Стоп”.
Быстрый старт
Функция Быстрый Старт позволяет немедленно
включить печь для приготовления на уровне мощности
900 Вт.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Кнопка Быстрый Старт запрограммирована так, что
каждое нажатие на нее увеличивает время
приготовления на 30 секунд вплоть до максимального
значения, равного 10 минутам.
Пример: чтобы запрограммировать печь на
приготовление пищи на максимальной мощности
900 Вт в течение 2 минут:
Поместите пищу в печь и закройте дверцу. 4 раза
нажмите кнопку “Быстрый Старт”. Загорится
индикатор микроволн, и печь немедленно начнет
работать.
10
Выбор мелодии
По завершению приготовления пищи микроволновая
печь воспроизводит одну из трех мелодий. Чтобы
выбрать воспроизводимую мелодию, выполните
следующие действия:
Пример: чтобы выбрать мелодию 2:
1. Один раз нажмите кнопку “Отмена / Стоп”.
2. Откройте дверцу печи.
3. Чтобы выбрать мелодию 1, три раза нажмите кнопку
“Больше / Меньше”.