AEG ELI82721 User Manual

ELI82721
Brugsanvisning Komfur
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore højkvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljø­venlighed og energibesparelser er en integreret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugs­anvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
2
Indhold
Sikkerhed Produktbeskrivelse Før komfuret anvendes første gang Sådan anvendes induktionszonerne Touchpanelet Sådan anvendes ovnen
Ovnsdisplay Praktiske råd og tips Problemer og løsninger Rengøring og vedligeholdelse Installation Tekniske data Garanti/Kundeservice Produktanvsvar
Europæisk garanti
4 6 7 11 13 24 25 42 44 46 54 58 59 60 61
Følgende symboler anvendes i teksten:
Sikkerhedsenvisninger Advarsel: Anvisninger vedrørende din personlige sikkerhed. Vigtigt: Anvisninger vedrørende undgåelse skader på apparatet Anvisninger og nyttige tips
Miljøoplysninger
3
Sikkerhed
Der sker hele tiden en udvikling inden for komfurer. Du kan ikke altid anv­ende dit nye komfur på samme måde som det gamle. Læs derfor omhygge­ligt anvisningerne og lær dit nye kom­fur og dets funktioner at kende. Komfuret er beregnet til normal anvendelse i en husholdning. Du er velkommen til at kontakte os, hvis du har nogle bemærkninger eller spørgsmål vedrørende komfuret og dets anvendelse. I afsnittet om ”Service” finder du telefonnummer og adresse.
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og ubeskadiget. Eventuelle transports­kader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal senest 1 uge efter modtagelsen anmeldes til Deres forhandler.
Emballagen kan genanvendes. Aflever den til genbrug. Spørg evt. tekninsk forvaltning i kommunen
Husk at fjerne emballagen fra ovnen, inden den anvendes.
Installation
Reparationer af komfuret må kun udføres af
UDDANNEDE TEKNIKERE
arbejdet udføres af lægmand, kan komfuret blive ødelagt, eller det kan blive til fare for personer og/eller ting.
. Hvis
For komfurer med stik: Sørg for, at
stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kommer i kontakt med, kan være skarpe. Brug handsker, når komfuret skal flyttes.
TIPPESIKRINGEN
skal være monteret for at undgå, at komfuret tipper ved unor­mal belastning.
Hvis komfuret stilles på en ekstra sokkel, skal det sikres mod fremad­skridning.
Til brugere med pacemaker
Electrolux har undersøgt hvordan induktionszoner påvirker forskellige typer af pacemakere. Resultaterne viser at det er helt ufarligt for brugere af pacemakere at bruge kogesektioner med induktionszoner, så længe han eller hun respekterer
SAFSTAND PÅ CA INDUKTIONSKOGESEKTIONEN
EN SIKKERHED
. 30 CM
FRA
.
Hvis De har pacemaker bør
SØGE YDERLIGERE INFORMATION HOS DERES LÆGE
. Hvis der opstår den
mindste tvivl, anbefaler vi at De
DE
IKKE
-
anvender kogesektioner med induktionszoner.
Børn og komfurer
Børn er af naturen nysgerrige og inter­esserede i det meste, også komfurer. For en sikkerheds skyld vil vi under­strege nogle ting, du bør tænke på, hvis du har børn eller besøg af børn.
Der skal være mindst 40 cm afstill­ingsplads på begge sider af komfuret.
4
Hvis der hører en
PLADEN
monteret.
til dit komfur, skal den være
LÅGENS BØRNESIKRING
SKÆRM TIL OVER
skal
også være aktiveret.
Lad ikke børn anvendeskraberen. Lad gerne børnene hjælpe til ved kom­furet, men lær dem, at kogegrejet, glaskeramikpladen og ovnen bliver meget varme og fortsat vil være varme i et stykke tid efter anvendelsen.
BERØRING KAN GIVE BRANDSKADER
.
Anvendelse
Komfuret bliver varmt under brug. Rør ikke ved den glaskeramiske plade og varmelegemerne i ovnen, når komfuret er tændt.Anvend aldrig en revnet glaskeramisk plade. Der kan trænge væske ned til spændingsførende dele, hvis gryderne koger over eller ved rengøring. Afbryd strømmen til komfuret og kontakt kundeservice for at aftale reparation.
Læg ikke aluminiumsfolie, plast o.l. på den glaskeramiske plade. Hvis der ved et uheld bliver tændt for en koge­zone, kan papiret eller plastikken brænde eller smelte.
Der skal altid være nogen til stede, når der friturekoges, smeltes fedt, par­affin eller andet letantændeligt. I til­fælde af brand stilles komfurets
knapper på 0, og der slukkes for emhætten.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG
,
anvend aldrig vand.
Stå aldrig på den glaskeramiske plade.
Kontroller, at der er slukket for kom­furet, når det ikke anvendes, og at alle knapper står på nul.
Advarsel! Der må ikke anvendes alkohol og lignende i ovnen, da der
-
derved kan dannes eksplosive gasser, som kan forårsage brand eller eksplosion.
Anvendelse på overpladen skal ske med den største forsigtighed. For eksempel kan flambering med cognac eller anden alkohol medføre, at fedtrester i emhætten antændes, så der opstår en alvorlig brand. Flammer og brændende fedtstænk kan forårsage personskader.
Magasinskuffen må ikke bruges til opbevaring af kemikalier eller rengøringsmidler.
Rengøring
Den glaskeramiske plade og ovnen skal holdes rene. Fedt og rester oser meget ved opvarmning og kan i værste fald forårsage brand. Sukker og rester med højt sukkerind­hold som f.eks. marmelader samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens pladen stadig er varm) for at undgå skader på pladen. Vær forsigtig, barberbladet er meget skarpt.
Vedligeholdelse og service
Stil alle knapper på nul, inden ovnens pære skiftes. Der skal være slukket for strømmen, inden pæren udskiftes. Hvis komfuret har en ledning, skal den være taget ud. På andre komfurer afbrydes strømmen med den flerpolede afbryder. Service og reparationer skal udføres på et værksted, der er godkendt af leverandøren. Anvend kun originale reservedele.
5
Produktbeskrivelse
Komfure t
1 Induktionszonerne 2 Betjeningspanel 3Ovnen 4 Magasinkuffe 5Sokkel
Ovnen
1 Topelement 2 Grillelement 3 Ovnsbelysning 4 Stik til stegetermometer 5 Fedtfilter 6 Ovnsbelysning 7 Ringelement 8 Bundelement (ikke synligt) 9 Ribber, aftagelige 10 Niveauer
1
10
9
2
3
4 5 6
7
8
6
Før komfuret anvendes første gang
Indstil uret
Ovnen virker kun, når uret er instillet.
Efter tilslutning til lysnet eller efter et strømudfald blinker Aktueltid
automatiskt.
Tryk på eller for at indstille uret.
Ændre klokkeslæt
Det indstillede klokkeslæt ændres ved først at trykke tasten Tænd/sluk .
Tryk så en eller flere ganger på tasten
, til Aktueltid blinker.
Tryk på eller for at indstille uret.
Efter ca. 5 sekunder holder uret op med at blinke, og tiden vises på displayet.
Nu kan du anvende komfuret.
Man kan kun stille uret, når børnesikringen er slået fra når ingen af
urfunktionerne Kogetid eller Stoptid
er indstillet og når der ikke er instillet
en ovnfunktion.
7
Brænd ovnen ren
Hold børn under opsyn! Komfuret bliver meget varmt. Husk at fjerne emballagen inden i ovnen
Inden du anvender ovnen første gang, skal du brænde den ren. Sørg for en god ventilation ved at starte emhæt­ten eller ved at åbne et vindue. Gør som følger:
1 Åbn ovnlågen og fjern alt
tilbehør fra ovnen.
2 Luk ovnlågen. Sæt ovnen til
øven/undervarme . Stil tem­peraturknappen på 200
o
C.
3 Lad ovnen stå på denne ind-
stilling i ca. 1 time.
4 Skift til grillfunktion. Indstil funk-
tionsknappen til maks. grill .
5 Lad ovnen stå på denne
indstilling i ca. 30 minutter.
6 Drej funktionsknappen til 0 og
stil temperaturknappen på 0.
7 Lad derefter ovnlågen stå åben
i ca. 2 timer, og luft ud i køkkenet.
8 Rengør ovnen, lågen og ovn-
ens ribber med varmt vand og
opvaskemiddel. Tør ovnen af Ovnen kan fortsat lugte lidt i den første tid, den anvendes. Det påvirker ikke madens smag, og det er ikke sundhedsskadeligt.
Tillbehør
Super Clean bradepanner og bageplade, som har en smuds­afvisende belægning
Ovnsrist
Tippesikring, skruer og
monteringsanvisning
Brugsanvisning
Rengør tilbehøret
Vask plade, bradepande m.m. i varmt vand med opvaskemiddel. Skyl, og tør tingene af.
Udtrækkelige bagepladeskinner
OBS! Kontroller, at komfurets tippesikring er monteret. Se side 8
De udtrækkelige bagepladeskinner består af to skinner, som kan trækkes ud. Pladen, bradepanden og risten lægges ovenpå skinnerne. Til at holde pladen på plads findes der en styre­pind (se tegning).
Anvendelse af de udtrækkelige skinner letter madlavningen. Når du f.eks. skal overhælde en steg eller røre i pommes frites, trækker du blot
8
bradepanden ud på skinnerne.
Montering af skinnerne
Tag først ovnskinnerne ud, som sid­der i ovnen (se side 51). Ved monter­ing skal bagepladeskinnerne først fastgøres i det inderste hul og derefter i de yderste. Tryk til.
SØRG FOR, AT STYREPINDEN VENDER UDAD OG FREMAD
.
Skinnerne skal være skudt ind, når ovnlågen lukkes.
Brug af rist, bradepande og plader
Det er vigtigt, at ovnristen, bagep­laden eller bradepanden ligger fast mellem stopperen i forkanten og bag­kanten på skinnerne for at forhindre, at de falder af skinnerne. Placer bagepladen/bradepanden/risten i bagkanten, og fastgør den mod for­kanten. Styrepinden havner i en rille under bagepladens/bradepandens kant, således at pladen/bradepanden holdes på plads. Skinnerne skal være skudt ind, når risten/pladen/ bradepanden lægges på. Der opnås størst stabilitet på bagepladen, hvis den affasede kant vender ind mod ovnen. Træk forsigtigt i tilbehøret under anvendelse, så plader/ bradepander/riste eller forme ikke falder ned fra skinnerne. Maks. belastning 20 kg.
Bruke stekeristen
Ved anvendelse af risten, anvendes styrepinden ikke. Risten har en mark­ering på oversiden. Den markering skal vende fremad (mod lågen), når
risten anvendes. Under anvendelsen skal alt, hvad der lægges på risten, anbringes bag ved markeringen. Ellers er der risiko for, at den forreste del ikke bliver gennemstegt. Risten kan placeres i bradepanden. Der må maks. lægges 10 kg på risten.
OBS! Sørg for, at styrepinden hæftes fast under bagepladens/ bradepandens kant, og at bagep­laden/bradepanden hviler på skin­nen. Ellers kan den falde af skinnen, når den er trukket ud. Når du løsner bagepladen/ bradepanden i udtrukket tilstand, skal skinnerne skydes tilbage, for at ovnlågen kan lukkes. Brug gry­delapper, da skinnerne er varme.
Køleventilator
Komfuret er forsynet med en køle­ventilator. Ventilatoren skal holde produktet køligt.
Køleventilatoren starter, når ovnen anvendes. Når alle knapper står på nul, standser ventilatoren automatisk.
9
Ovnlågens børnesikring
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikringen slået til, men den kan slås fra, hvis det ønskes.
Sådan åbnes lågen
Skub sikringen mod højre for at åbne lågen.
Sådan slås sikringen fra
Kontroller, at ovnen ikke er varm! Træk låsen mod højre. Tryk knappen opad.
Tilkobling af lås
Træk låsen mod højre og træk knappen tilbage.
10
Sådan anvendes induktionszonerne.
Pladen har fire kogezoner. De varmes op ved hjælp af magnetisk felt, der kaldes
INDUKTION
. Det betyder, at
opvarmning sker hurtigere, end med en almindelig keramisk kogeplade.
zonen reagerer straks på en ændring af knapindstillingen.
HUSK
, at induktionszonerne sta-
dig kan være varme efter brug.
.
Pladens glas tåler varme, kulde og temperaturchok, men er følsom over for slag. Pladen kan revne, hvis der falder en krydderikværn eller et kryd­deriglas ned på den. Stå aldrig på pladen.
Anvend aldrig en revnet overplade.
Skrab straks overkog væk fra den varme zone med barberblads­skraberen. Spild af sukker og sukkerholdige retter (marmelade, saft og lign.), smeltet plast og alu­folie kan skade pladen.
Der skal altid være nogen til stede, når der friturekoges, smeltes fedt, paraffin eller andet letantænde­ligt. I tilfælde af brand stilles kom­furets knapper på 0, og der slukkes for emhætten. KVÆL ILDEN MED ET LÅG, anvend aldrig vand.
Sørg for, at der ikke er sand, suk­ker eller salt på kogegrejet. Sand
kan ridse. Sukker og salt kan ødelægge den glaskeramiske plade. Tør altid kogegrejet af, inden det sættes på den glaskeramiske plade. Den farvede dekoration på selve glaskeramikpladen kan blive slidt og ridset, når den anvendes.
Induktionszonerne
Kogezonerne kan instilles fra 0-9, hvor 9 giver den højeste varme. Gør som følger, hvis du vil anvende pladen:
1 Sæt en gryde eller en pande på
2 Vælg trin ved at trykke på
3 Sluk for zonen efter brug.
Zonerne deler varmeeffekten
BEMÆRK
forreste induktionszoner deler varme­effekten, når de er tændt samtidig. Dette bemærkes ved en kliklyd fra pladen, og ved at varmen eventuelt øges eller mindskes.
Årsagen er, at de deler den samme energikilde. Powerfunktionen kan ikke anvendes samtidig på begge de to zoner, som deler energikilde. Når der tændes for Powerfunktion på én af
varmezonen. Kontroller, at
• kogegrejet har en magnetisk bund.
• kogegrejet ikke er for lille.
eller . Husk, at kogegrejet opvarmes meget hurtigere end normalt.
, at de to bageste eller de to
11
zonerne, reduceres varmen automa­tisk på den anden zone. Du kan altså udmærket anvende begge zoner samtidigt, også når den ene er indstillet på Powerfunktionen D
U SKAL BARE HUSKE
, at den anden zone får reduceret effekt, hvilket bety­der, at det tager længere tid at bringe grydens indhold i kog. Ved øvrige ind­stillinger mærker du ikke nogen større forskel, og ingen af zonerne har prior­itet fremfor den anden.
Der kan høres en lyd ved anvendelse af visse gryder.
Enkelt Induktionsprincip
Der dannes et magnetisk felt, når strømmen flyder gennem en spole. Under varmezonen findes en spole forsynet med ferritstave. Sammen med en gryde (med magnetisk bund) på zonen danner spolen og stavene et nærttilsluttet magnetisk system. Den energi, der frigøres, opvarmer gryden og dens indhold.
12
Touchpanelet
789
123 4 5 6
1. Tænd/sluk med kontrollampe 6. Valg af kogetrin
2. Stop & Go 7. Indikator for ur
3. Power 8. Indikator for kogezoner/Urfunktion
4. Indikator 9. Lås
5. Timer
Zonerne
I visningsfeltet kan følgende vises:
at zonen er slået til
valg af holde varm tillstand
- , valgt trin
• Automax
Powerfunktionen
• restvarme
at børnesikringen (funktionslåsen) er aktiveret
Fejlfunktion/overophedning
13
Tænde og slukke for apparatet
B
ETJENINGSPANEL
Tænde
Slå av
Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin eller funktion; ellers slukkes der automa­tisk for apparatet.
Indstille kogetrin
Øge
Mindske
Slukke
Berør i 2 sekunder /
Berør i 1 sekund / Ingen
B
ETJENINGSPANEL
Berør til
Berør til
Berør samtidig og
I
NDIKATOR
K
ONTROLLAMPE
Lyser
Slukkes
I
NDIKATOR
Opvarmningstilstand ligger mellem
og . Det er for opvarmningstil-
stand af mad.
14
Låse betjeningspanel/ophæve låsning
Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks. tørrer betjeningspanelet af med en karklud.
B
Tænde
Slukke
ETJENINGSPANEL
Berør (i 5 sekunder)
Berør
tidligere indstillet koge­trin
I
NDIKATOR
Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra.
Brug af børnesikring
Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Tilkobling af børnesikring
T
RIN
1.
B
ETJENINGSPANEL
Tænd for apparatet (uden at ind-
I
NDIKATOR/SIGNAL
stille kogetrin)
2. Berør
Komfuret slukkes. Børnesikring er slået til.
15
Frakobling af børnesikring
T
1.
2.
RIN
Berør
B
ETJENINGSPANEL
Tænde for komfuret
3. Slukk komfurplade
Komfuret slukkes. Og børnesikringen er slået fra.
Denne funktion bruges til at koble børne­sikringen fra, så apparatet kan bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikrin­gen stadig slået til.
Ignorere børnesikring
T
1.
2.
RIN
Berør samtidig lyser
B
ETJENINGSPANEL
Tænde for komfuret
I
NDIKATOR/SIGNAL
I
NDIKATOR/SIGNAL
Apparatet kan bruges normalt indtil der atter slukkes for det.
16
Powerfunktionen
Med denne funktion varmer zonerne op med ekstra høj effekt i 10 minutter. Du kan til enhver tid skrue ned på et lavere trin. Efter 10 minutter, vil der automatisk blive skruet ned på trin 9. Du kan anvende Power på alle fire zoner. Men du kan kun anvende Power på én af de bagerste zoner og én af de forreste zoner ad gangen. Når Power er tændt på en zone, vil den tilhørende zone varme med reduceret effekt. Funktionen skal tilkobles, hver gang du ønsker at anvende den. Det gøres på følgende måde:
Tryk på symbolet Udfor den
valgte zone. vises i displayet.
Automax
Automax er en speciel opvarmnings­automatik. Du skal indkoble Automax, når du ønsker at anvende det. Automax fungerer på følgende måde: Du vælger det varmetrin, som er passende for viderekogning / stegning. Kogezonen starter automatisk på højeste trin og skifter automatisk til den valgte indstilling efter en vis tid.
Kogning/stegning med Automax
Sådan aktiveres funktionen. OBS! Dette skal du gøre, hver gang du anvender automatikken.
1 Vælg funktionen Automax. Tryk
indtil lyser i displayet.
2 Tryk én gang på ,
A
lyser i
displayet.
3 Tryk på indtil det ønskede
trin for viderekogning/stegning lyser i displayet. Det tager ca. 5 sek., før
I varmezonens display vises
A
lyser i displayet.
A
. Dette betyder, at varmezonen indstilles til maksimal varme i et bestemt stykke tid, afhængigt af hvilket trin, der er valgt.
Når tiden er gået, skiftes der automatisk til det instillede trin, og bogstavet
A
vises ikke længere.
Hvis du ændrer trin under opvarmning med
AUTOMAX
, deakti­veres denne funktion, og du skal angive indstillingen igen. Generelt kan man sige, at indstilling 2–5 er velegnede til kogning, og ind­stilling 6–8 er velegnede til stegning. Til at holde en gryde eller pande varm er indstilling 1passende. Normalt må du prøve dig frem til den indstilling og den varmezone, der passer bedst til dig og dit kogegrej.
9
8
7
6
5
4
3 2
1
AUTOMAX ca minutter
0 1 2345 678 9
INDSTILLING
17
Herunder er en lille vejledning i valg af det korrekte trin og den passende koge­zone. Hver zone modsvares af et num­mer i tabellerne (se tegning).
KOGN IN G
Grød (havre, rug)
Kartofler
Ris
Rodfrugter
Smelte smør
Smelte chokolade
STEGNING
Entrecôte
PORTIONER ZONE INDSTILLING EN
21,3 3
42 3
2–4 1,2 3-4 3 stk.
2 1,3 2 3/4 dl
41,3 3
4-6 2 3
4–8 2 4-5
1,3 1
1,3 1
ZONE INDSTILLING
1
4 7–8
PORTION
2
Svinekoteletter
Frikadeller
4 7–8
46
46
4 6–7
4 6–7
18
4
3
STEGNING
ZONE INDSTILLING
Pandekager
47
47
Kartofler, rå
1,2,3 6
26
Æg
1,3 6–7
2 6–7
Brug af uret
Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner.
F
UNKTION
Automatisk
når der er indstillet kogetrin
B
ETINGELSE
slukkefunktion
Minutur ved kogezoner, der ikke er i
brug
R
ESULTAT, NÅR TIDEN
ER GÅET
signal (tone) blinker kogezone slukkes automatisk
signal (tone) blinker
Når der slukkes for en kogezone, sluk­kes der samtidig for den valgte urfunk­tion.
19
Hvis man samtidig indstiller minuturet og et kogetrin for denne kogezone, slukkes kogezonen, når den indstillede tid er gået.
Vælge kogezone
TRIN BETJENINGSPANEL
1. Berør 1 gang
,
Kontrollampen for den første kogezone
blinker
2. Berør 1 gang
Kontrollampen for den anden kogezone blin-
ker
3. Berør 1 gang
Kontrollampen for den tredje kogezone blin-
ker
4. Berør 1 gang
Kontrollampen for den fjerde kogezone
blinker
Hvis kontrollampen blinker langsom­mere, kan et kogetrin indstilles eller ændres.
Hvis der er indstillet flere urfunktioner, vises efternogle sekunder den urfunk­tion, hvor resttiden er kortest, og den til­hørende kontrollampe blinker.
INDIKATOR
20
Indstille tid
T
1.
2.
RIN
Vælg kogezone
Berør eller for den valgte
B
ETJENINGSPANEL, FELT
I
NDIKATOR
Kontrollampen for den val­gte kogezone blinker
00 till 99 minutter
kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Uret tæller ned.
Slå TIMER-funktionen fra
T
RIN
1.
B
ETJENINGSPANEL
Vælg kogezone
I
NDIKATOR
Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere
Resttiden bliver vist
2. Berør for den valgte kogezone
Resttiden tæller ned, til
displayet viser
Kontrollampen slukkes. TIMER-funktionen for den pågældende kogezone er slået fra.
Ændre tid
T
1.
RIN
Vælg kogezone
B
ETJENINGSPANEL, FELT
Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere Den resterende kogetid for en kogezone vises
2. Berør eller for den valgte
00 til 99 minutter
kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Uret tæller ned.
21
I
NDIKATOR
Vise resterende kogetid for en kogezone
T
RIN
1.
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Slå signal (tone) fra
T
1.
Signalet ophører
Vælg kogezone
RIN
Berør
B
ETJENINGSPANEL, FELT
B
ETJENINGSPANEL, FELT
Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere
Den resterende kogetid for en kogezone vises
S
Bekræft-tone
I
NDIKATOR
IGNAL (TONE
)
Sikkerhedsmæssig slukning af kogezonerne
I tilfælde af at kogezonerne ikke sluk­kes efter et bestemt tidsrum, eller hvis varmeindstillingen ikke ændres, sluk­kes den pågældende kogezone automatisk.
Restvarme vises med (“varm”) på det digitale display for den pågæl-
dende kogezone. Kogezonerne slukkes automatisk i overensstemmelse med følgende tidsskema:
Indstilling , , efter 6 timer
Indstilling , efter 5 timer
Indstilling efter 4 timer
Indstilling , , , efter 1,5 timer
Se kapitlet “Problemer og løsninger”, hvis en eller flere kogezoner slukkes inden udløbet af de angivne tider.
Advarsler om restvarme
Efter at en eller flere kogezoner er slukket, viser det digitale display, at
der er restvarme (“Varm”) i den pågældende kogezone.
Ligeledes når pladen slukkes, slukkes displayet først, når kogezonen er afkølet.
Restvarmen kan bruges til at smelte noget eller til at holde maden varm.
OBS! Så længe restvarmedis­playet lyser, er der risiko for brandskader.
22
OBS! Ved strømafbrydelse
slukkes symbolet også og dermed advarslen om rest­varme. Risikoen for at brænde sig er stadig tilstede. Brand­skader kan undgås ved at udvise forsigtighed.
Valg af kasserolle/stegepande
Anvend kun kogegrej, der er beregnet til glaskeramikplader og –ovn.
Når du vælger gryder/stegepander, skal du huske, at kogegrejets bund:
skal være magnetisk.
ikke behøver at passe til zon­ens størrelse, men en lille kas­serolle på en stor zone forlænger den tid, det tager at bringe grydens indhold i kog.
skal være glatte eller med et fint mønster.
Vi anbefaler følgende minimumsmål for kogegrejets bunddiameter:
Spar energi!
Brug låg. Det halverer energi­forbruget (i forhold til brug uden låg).
Damp- og trykkogning sparer også energi.
V
ARMEZONE
(Ø MM)
RYDE/STEGEPANDE
G
(Ø MM)
220 160
180 120
145 120
Det er naturligvis bedst, hvis zonen og kogegrejets bund er lige store.
23
Sådan anvendes ovnen
Det er normalt at der dannes damp og kondens på indersiden af ovnlågen. Det stammer fra maden, som til­beredes, og har ingen indflydelse på ovnens funktion eller sikkerhed.
Ovnen har aftagelige ribber med
tre eller fem riller.
Praktisk anvendelse
Anbring aldrig aluminiumsfolie, bradepande eller plader direkte på ovnens bund. Hvis der blokeres for undervarmen, kan emaljen blive beskadiget på grund af overophed­ning. Ovnen bliver varm under brug,
HOLD BØRN UNDER OPSYN
Pladen kan slå sig (blive skæv) ved temperaturskift og/eller hvis maden (f.eks. pizza) placeres ujævnt. Pladen får sin normale form, når den køler af.
.
des mere skal den sænkes. Ved tem­peraturer over 225°C er det bedre at anvende over/undervarme.
Ovnens funktioner
Ved samtlige funktioner lyser den gule kontrollampe på kontrolpanelet under opvarmning. Den slukkes, når den ønskede temperatur er nået (den tændes og slukkes, når termostaten slår til og fra). Du vælger ovnfunktion
ved at trykke eller til symbolet for den ønskede funktion (se neden­for).
Ovnen har følgende funktioner:
Varmluft
Varmluftsblæser med det omgivende element tilkoblet.
Over/undervarme
Øverste og nederste element
Principper for varmluft
Lofts- samt et ringelement rundt om blæserne opvarmer luften, som derpå spredes gennem luftkanaler i ovnens bagvæg. Den varme luft cirkulerer i ovnen, inden den efterfølgende suges ind gennem blæsergitteret. Varmen overføres hurtigt og effektivt, hvilket som oftest indebærer, at du kan bruge en lavere ovntemperatur end ved over/undervarme. Sænk temperaturen med 15-20%, hvis der i opskriften står, at du skal anvende en temperatur på mellem 160 og 225°C. Jo højere temperatur,
Pizza- /tærtefunktion
Bundelement, ringelement og blæser tilkoblet
Stegning ved lav temperatur
Varmluftsblæser med det omgivende element tilkoblet (120
o
der efter 80
C.
o
C eller 150oC,
Intervalgrill
Maks. grill (grillelement og øverste element) og blæser
Maks. grill
Grillelement og øverste element
24
Holde varm funktion
Øverste og nederste element. (Forudindstillet 80
Tørring
Bundelement og blæser
Optøning
Belysning og blæser.
Belysning
Ovnens display
o
C)
Brugervejledning
Ovnen startes ved at trykke på .
Når den valgte funktion lyser, begynder ovnen at varme op.
Anvendelsestiden viser, hvor længe ovnen har været anvendt. Tiden vises kun, hvis ingen af urfunktionerne Signalursymbol , Ovntid eller Sluttid er indstillet.
Ovnlyset tændes, når der er valgt en ovnfunktion.
Der lyder et signal, når den ønskede ovntemperatur er nået.
Ovnen slukkes ved at trykke på .
25
Sådan vælges ovnfunktion
1 Start ovnen med knappen. 2 Tryk på eller , indtil den
ønskede ovnfunktion lyser på displayet.
• Der lyser en temperatur på displayet.
• Hvis ikke temperaturen ændres inden 5 sek., begynder ovnen at varme op.
Ovnfunktionen kan ændres, når ovnen er i gang.
Sådan ændres ovnstemperaturen
Tryk på eller for at øge eller sænke temperaturen.
Sluk for ovnfunktionen
Før du kan slukke for ovnen, skal du trykke på eller , indtil der ikke
længere vises en ovnfunktion på displayet.
Sluk for ovnen
Sluk for ovnen ved at trykke på knappen.
26
Varmeindikator
OPVARMNING
Når ovnfunktionen er valgt, begynder indikatoren at blinke med den temperatur, som ovnen har nået.
SLUKNING
Når ovnfunktionerne er deaktiverede, lyser indikatoren for at vise restvarmen i ovnen.
Sådan anvendes urfunktionerne
Efter at der er valgt en urfunktion, blinker den dertil hørende funktion i ca 5 sekunder. I dette tidsrum kan de ønskede tider indstilles eller ændres
med knappen eller .
Når den ønskede tid er indstillet, blinker funktionen i endnu ca. 5 sekunder. Derefter lyser funktionen. Den indstillede tid begynder nu at tælle ned.
Sådan kontrolleres den indstillede eller resterende tid
Tryk gentagne gange på funktionsknappen , indtil den respektive urfunktion blinker, og den indstillede eller resterende tid vises.
Udnyttelse af restvarme med urfunktionerne Kogetid og Stoptid
Ved anvendelse af urfunktionerne Kogetid og Stoptid lukker ovnen for varmelegemet, når 90 % af den indstillede eller beregnede tid er gået. Den resterende restvarme udnyttes, og tilberedningen fortsætter, indtil den indstillede tid er gået (3 til 20 min).
27
Minutur
Til at programmere en tid. Der lyder et signal, når den indstillede tid er gået. Denne funktion har ikke indflydelse på ovnen.
1. Tryk på .
2. Tryk på knappen , indtil blinker.
3. Vælg den ønskede tid med knappen eller .
Efter ca. 5 sekunder vises den resterende tid. Minuturet lyser. Når
90 % af tiden er gået, lyder der et signal.
Når den indstillede tid er gået, lyder signalet i 1 min. “00.00” og blinker.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet på displayet, skal du trykke på en af knapperne.
28
Kogetid
Med denne funktion kan du indstille, hvor lang tid maden skal være i ovnen.
1. Tryk på
2. Vælg ovnfunktion og temperatur.
3. Tryk på , indtil blinker.
4. Vælg den ønskede tid ved at trykke på knappen eller (maks. 09.59 tim.).
Tilberedningstiden går i gang.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og tilberedningstiden , og der lyder et
signal i 2 minutter. Ovnen slukkes automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet på displayet, skal du trykke på en af knapperne.
29
Stoptid
Her indstiller du den tid, som ovnen skal være slukket.
1. Tryk på .
2. Indstil ovnfunktion og temperatur.
3. Tryk på , indtil stoptiden
blinker.
5. Anvend knappen og til at
vælge stoptid.
Stoptiden aktiveres, og tiden vises på displayet.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og stoptiden , og der lyder et signal i
2 minutter. Ovnen slukkes automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyd og symboler på displayet, skal du trykke på en af knapperne.
30
Kogetid og Stoptid
Kogetid og Stoptid kan anvendes samtidigt.
1. Tryk på .
2. Indstil ovnfunktion og temperatur.
3. Tryk på og valg Kogetid , indstil den ønskede tilberedningstid (f.eks. 1 time).
4. Tryk på og valg Kogetid for at indstille den ønskede sluttid, hvor maden skal være klar (f.eks. 14.05).
Kogetid og Stoptid vises på displayet.
Ovnen starter automatisk efter den forudindstillede tid (f.eks. 13.05)
Når ovntiden er gået, lyder der et signal i 2 min., og ovnen slukkes automatisk (f.eks. 14.05).
Hvis du vil slå lyden fra, skal du trykke på en af knapperne.
31
Øvrige funktioner
Ved at slukke for displayet, spares der energi.
Sluk for displayet
Tryk på knappen og samtidigt, indtil displayet slukkes.
Når ovnen tændes igen, vises displayet automatisk. Når ovnen slukkes, slukkes displayet automatisk.
Sådan vises displayet
Tryk på knappen og samtidigt, indtil displayet vises igen.
Ovnens sikkerhedsslukning
Hvis ikke ovnen slukkes efter et bestemt tidsrum, eller hvis temperaturen ændres, slukkes ovnen automatisk. Den senest indstillede temperatur blinker på temperaturdisplayet.
Ovnen slukkes ved en ovntemperatur på:
o
30 - 120 120 - 200 200 - 250 250 – maks.
C efter 12,5 timer
o
C efter 8,5 timer
o
C efter 5,5 timer
o
C efter 3,0 timer
Sådan slås ovnen til efter sikkerhedsslukning
Sluk helt for ovnen. Derefter kan ovnen igen bruges.
Sikkerhedsslukningen ophæves, når urfunktionen Kogetid eller Stoptid er installeret.
32
Brug af stegetermometer
Pas på ikke at brænde dig på varmes­piralen i loftet eller på ovnens ribber, når du trykker på kontakten til stege­termometeret for at slå det til eller fra. Brug grydelapper.
Stegetermometeret kan vise temp­eraturer mellem 30 og 99°C. Anvend kun et originalt termometer (nyt termometer kan bestilles hos nærmeste forhandler), og sørg for, at ingen del af termometeret kommer i kontakt med loftselementet.
For at opnå det bedste resultat skal spidsen af termometeret placeres midt i den tykkeste del af stegen, hvor varmen når sidst ind. Ovnvarmen påvirker termometeret. Derfor bør hele røret være inde i kødet. Husk, at termometeret kan vise en forkert temperatur, hvis det støder mod fedt eller ben.
Indstilling
Gør som følger, hvis du vil anvende stegetermometer:
1 Sæt termometeret i kødet.
2 Tag klappen til side inden
termometeret sættes i ovnens udtag (højre side).
3 Tænd ovnen .
o
430
C er den forudindstillede temperatur. Du kan nu indstille den ønskede temperatur ved
hjælp af og . Forinstillt
33
temperatur ved start er 60oC. ur­forøgelsen i kødet.
5 Vælg funktion og temperatur.
Når den ønskede temperatur i kødet er opnået, lyder der et signal, og ovnen slukkes.
6 Tryk på en af felterne for at slukke
for lyd og symbol.
Det foreløbige tidspunkt for hvornår den indstillede centrumtempertur er nået, vil blive beregnet indenfor nogle minutter. Sluttidspunktet vil konstant blive beregnet og opdateret i dis­playet. Det er vigtigt at termometeret er placeret korrekt fra starten, både i dét, der skal tilberedes, og i ovnsrum­mets stik. Tidsberegningen fungerer kun så længe termometeret er plac­eret korrekt, og ikke bliver fjernet.
Når tiden bliver beregnet ses en “blinkende firkant” i displayet.
12.35
Stegetermometeret er varmt. Man kan let brænde sig, når man tager termometeret ud af stikket i ovnen.
7 Træk termometeret ud af
stikket i ovnen, og tag stegen ud. OBS! Ovn og termometer er varme.
8 Sluk for ovnen.
Kontroller eller skift temperatur
Tryk på , indtil stegeter­mometerfunktionen blinker,
og den valgte temperatur vises på displayet.
Du kan ændre temperaturen med og .
Kontroller eller skift temperatur
Du kan ændre temperaturen med og .
34
Bagetabel
Boller 3-4 200-225 8-12 Grovboller 3-4 190-200 20-25 Småt gærbrød med fyld 3-4 200-225 10-12 Ciabattaboller 3-4 220-230 15-20 Foccacia 3-4 220-230 15-20 Pitabrød 3-4 250 5-7 Kringle 3-4 180-200 12-15 Franskbrød 1-2 190-210 25-35 Ciabattabrød 1-2 220-240 15-25 Groft brød 1-2 180-200 35-45 Rugbrød, mix 275 opvarmning '-bagning 1 190 55-65 Flûtes 3-4 220-230 15-20 Bradepandekage 2-3 170-180 50-60 Formkage 3-4 170-180 30-40 Sandkage 1-2 170-180 40-50 Lagkagebunde 3-4 200-225 8-12 Marengs 3-4 100 55-65 Marengsbunde 3-4 100 90-95 '-eftervarme i slukket ovn: 25 Småkager 3-4 160-200 6-15 Vandbakkelser 3-4 170-190 35-45 Roulade 3-4 190-210 10-12
Frugttærte mørdej 3-4 175-200
Frugttærte smuldredej 3-4 190-200 25-35 Kransekage i ringe 2 210-230 10-12
Over-/undervarme
Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid min
forbagning bund: 10­15
175 færdigbagning: 35-45
35
Var mlu ft
Bagværkets
art
Boller 1+4 170-180 15-25 Grovboller 1+4 165-175 20-30 Småt gærbrød med fyld 1+4 170-180 15-25 Kringle 1+4 160-170 15-20 Franskbrød 1+4 170-180 25-35 Groft brød 1+4 160-170 35-45 Rugbrød, mix 250 opvarmning '-bagning 1+4 160-170 60-70 Flûtes 1+4 170-180 15-25 Bradepandekage 3 150-160 50-60 Formkage 1+4 150-160 30-40 Sandkage 1 150-160 50-60 Marengs 1+4 100 55-65 Marengsbunde 1+4 100 90-95 '-eftervarme i slukket ovn: 25 Småkager 1+4 150-160 10-20 Vandbakkelser 1+4 155-165 30-40
Frugttærte mørdej 1+4 150-160
Frugttærte smuldredej 1+4 170-180 30-40
ribbe Temperatur °C Tid min
forbagning bund: 10­15
150-160 færdigbagning: 35-45
36
Madlavning
Over-/undervarme
ribbe Temperatur °C Tid min
Fisk, kogning 2-3 160-170 Fisk, stegning 2-3 180-200
*
*
Farsbrød 2-3 175-200 45-60 Frikadeller 3-4 175-200 25-35 Leverpostej 2-3 180-200 50-60 Gratin 2-3 180-200 50-60 Kartoffelgratin 3-4 200 55-65 Lasagne, hjemmelavet 2-3 200 50-60 Lasagne, frossen færdi-
gret
3-4 175-200 30-45
Pastagratin 3-3 180-200 30-40 Pizza, hjemmelavet 2-3 220-230 15-25 Pizza, frossen færdigret 2-3 220-230 15-25 Pommes frites, frosne 3-4 225-250 20-30 Tærte, hjemmelavet
- forbagning bund
- færdigbagning Tærte, frossen færdi-
gret
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rygbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet
på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
3-4 190-210
15-20 20-30
3-4 200-225 20-30
37
Var mlu ft
ribbe Temperatur °C Tid min
Fisk, kogning 1+4 150-160 Fisk, stegning 1+4 165-175
*
*
Farsbrød 1+4 165-175 60-70 Frikadeller 1+4 165-175 35-45 Leverpostej 1+4 165-175 65-75 Kartoffelgratin 1+4 175 55-65 Lasagne, hjemmelavet 1+4 175 60-70 Lasagne, frossen færdi-
gret
1+4 175
**
30-45
Pastagratin 1+4 165-175 40-50 Pizza, hjemmelavet 1+4 165-175 25-35 Pizza, frossen færdigret 1+4 175-185 Pommes frites, frosne 1+4 180-200 Tærte, hjemmelavet
1+4 165-175
- forbagning bund
- færdigbagning Tærte, frossen færdi-
gret
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet
på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
1+4 175
**
15-25
**
30-45
15-20 30-40
**
25-35
38
Stegning
Oksekød Roastbeef** 2-3 125 100-120 Culotte
- bruning
- stegning Oksesteg, gammeldags 1-2 180 90-120 Kalvekød Filet** 2-3 180 60-70 Lammekød Kølle/bov/ryg 2 180 80-100 Svinekød Flæskesteg** 3 200 60-70 Ribbensteg** 3 200 60 Nakkefilet 2-3 180 90-120 Skinke 1-2 160 60-100 Fjerkræ Kylling, parteret 2-3 200 55-65 And** 2-3 160 55-65 And** langtidsstegning 2-3 130 ialt ca. 5 timer Kalkun helstegt farseret 1-2 160 50-60 Kalkunbryst 2-3 200 70-80
Over-/undervarme
ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød
2-3
225 160
ialt 10 50-60
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge skema. ** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
39
Var mlu ft
ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød
Oksekød Roastbeef** 2-3 125 100-120 Culotte
- bruning
- stegning
2-3
200 150
ialt 10
50-60 Oksesteg, gammeldags 1-2 160 90-120 Kalvekød Filet** 2-3 160 60-70 Lammekød Kølle/bov/ryg 2 160 80-100 Svinekød Flæskesteg** 2-3 175 60-70 Ribbensteg** 2-3 175 60 Nakkefilet 2-3 160 90-120 Skinke 1-2 150 60-100 Fjerkræ Kylling, parteret 2-3 175 55-65 And** 2-3 150 55-65 And** langtidsstegning 2-3 ikke velegnet ialt ca. 5 timer Kalkun helstegt farseret 1-2 150 50-60 Kalkunbryst 2-3 175 70-80
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge skema. ** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Lad stegen stå i ovnen under opvarmning.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
40
Tabel for Stegetermometer
ribbe
Oksekød Roastbeef 2-3 55-65 Culotte
- bruning
- stegning Oksesteg, gammeldags 1-2 75-80 Kalvekød Filet 2-3 65 Lammekød Kølle/bov/ryg 2 90 Svinekød Flæskesteg 2-3 70 Nakkefilet 2-3 75-80 Skinke 1-2 70-75 Fjerkræ Kalkunbryst 2-3 75-80
Ønsker du at anvende stegetermometer, kan du her se de anbefalede centrumtemperaturer for de enkelte kødstykker.
2-3 55-65
Centrum-
temperatur i kød
41
Praktiske råd og tips
Problem Årsag Løsning
Brød og bløde kager falder sammen.
Brød og bløde kager bliver tørre.
For lav temperatur betyder, at bagværket hæver og derefter falder sammen.
Brødet er ikke hævet rigtigt. Hvis brødet hæver for lang tid efter formning, falder det let sammen. Brød skal hæve ved stuetemperatur et sted uden træk. Hvis der trykkes let på dejen, skal fordybningen hurtigt fors­vinde..
For lidt gær eller bagepulver. Se i opskriften, om du har
Hvis fedtstoffet/væsken er for varm, ødelægges gærens virkning.
Tørt brød kan skyldes for lidt væske, for meget mel eller den forkerte type mel.
Hvis ovnens temperatur er for lav, skal bagværket være for længe i ovnen og bliver dermed tørt.
Kontroller, at den indstillede temperatur passer med anbefalingerne i tabellen eller opskriften.
Kontroller, at hævetiden svarer til opskriftens angivelser.
brugt den rigtige mængde. Væsken skal være 37 º til
frisk gær. Se anvisningen på pakningen, hvis der anvendes tørgær.
Se i opskriften, om du har brugt den rigtige type mel og den rette mængde mel/ væske.
Kontroller, at du har ind­stillet den korrekte tempera­tur.
42
Madretter, brød eller kager bliver for mørke.
Hvis temperaturen i ovnen er for høj, bliver madretter, brød og kager mørke, inden de er færdige.
Hvis maden placeres for højt oppe i ovnen ved over/ undervarme, får den for megen overvarme, og det modsatte er tilfældet, hvis den anbringes for lavt i ovnen.
Kontroller, at du har indstillet den korrekte temperatur.
Se i tabellen eller opskriften, om du har valgt den rigtige placering.
Madretter, brød eller kager bliver for lyse.
Aluminiumsfolie, en plade eller en bradepande i ovnens bund hindrer undervarmen i at komme op.
Lyse bageforme giver lysere kager end mørke forme.
Sørg for, at der ikke ligger noget i bunden af ovnen.
Skift eventuelt ud til mørkere forme.
43
Problemer og løsninger
Foretag aldrig indgreb i komfuret, der kan skade personer eller komfur. Neden­for får du forslag til, hvad du selv må og kan gøre ved eventuelle problemer.
Hvis du har brug for hjælp, bedes du kontakte kundeservice.
Problem Årsag/løsninger
Der er ikke strøm på komfuret
Komfuret fungerer ikke
Det tager lang tid at koge eller stege
Ovnbelysningen fungerer ikke
Lågens lås fungerer ikke
Stegetermometeret fungerer ikke
Minuturet fungerer ikke
Kontroller følgende:
SIKRINGEN/SIKRINGERNE
• at
STIK
• at eventuelle
• at eventuelle
Kontroller, at funktionslåsen ikke er slået til (se s. 10)
Kontroller, at dit kogegrej passer, har en god varmeledningsevne, og at gryder/pander har en plan bund (se s. 23)
Skift defekt pære (se s. 52)
Aktiver låsen (se s. 10)
Kontroller, at stegetermometeret er kor­rekt sluttet til i ovnen. Tag det ud og sæt det i igen. Programmer den ønskede tempera­tur (se s. 33)
Programmer en tid (se s. 28)
sidder rigtigt
JORDFEJLSBRYDERE
er intakt/intakte
er slået til
Uret går forkert – slet ikke.
F9 lyser i displayet
Indstil uret rigtigt (se “Klockan” s. 7).
Træk stikket ud af stikkontakten. Sæt stikket i og start komfuret igen.
44
Problem Årsag/løsninger
F11 lyser i displayet
F blinker i displayet for kogezonen
Der lyser en fejlkode i displayet. (begynder med F)
Stegetermometerets stik er ikke sat korrekt i udtaget i ovnens side
• Uegnet kogegrej
• Der står ikke kogegrej på kogezonen
• Kogekarrets bund har for lille diameter til denne kogezone
Kontakt Electrolux Service A/S tlf.: 70 11 74 00
45
Rengøring og vedligeholdelse
Anvend ikke damp til rengøring af komfuret!
Rengøring af komfuret
Komfuret rengøres lettest lige efter brug med en ren klud, varmt vand og lidt opvaskemiddel.
SKURECREME ELLER ANDRE RIDSENDE MIDLER
.
Husk, at tippesikringen ikke fungerer, når komfuret er trukket ud så der kan gøres rent bag ved det.
Greb
Anvend aldrig skurecreme eller andre ridsende midler som svampe med slibende overflade. Anvend kun bløde svampe eller klude.
Rengøring af overpladen
ANVEND ALDRIG
2 Brug rengøringsmiddel (f.eks.
Toprens, som kan købes hos Electrolux Service), når rest- varmeindikatoren er slukket. Ryst flasken og sprøjt et par smalle streger ud på pladen. Gnid pladen ren med en fugtig klud eller køkkenrulle.
3 Tør det overskydende af med
en fugtig klud, da det ellers ætses fast, når pladen næste gang varmes op. Tør pladen helt tør.
Rakbladsskrapan
FO
PBEVAR BARBERBLADSSKRABEREN
UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
. Brug barberbladsskraberen forsigtigt, da barberbladet er meget skarpt.
Skraberen bruger du til at fjerne over­kog fra den glaskeramiske plade. Anvend ikke skraberen eller andre skarpe genstande på silikonekanten. Det udgør en sikker­hedsrisiko og kan skade komfuret.
Sukker og rester med højt sukker­indhold som f.eks. marmelade samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens overpladen stadig er varm) for at undgå skader på overpladen.
GØR SOM FØLGER, HVIS OVERPLADEN ER MEGET SNAVSET
:
1 Fjern pletter med barber-
bladsskraberen (se nedenfor).
Sådan anvendes barberblads­skraberen::
1 Træk beskyttelsen af, så bar-
berbladet bliver synligt
2 Sørg for, at barberbladet er rent
og helt, da det ellers kan besk­adige overpladen. Du kan købe nye barberblade hos en farve­handler.
46
3 Anbring skraberen i en vinkel
på ca. 45° og skrab.
4 Tør forsigtigt snavset af bladet
med køkkenrulle.
5 Efter anvendelsen trykkes
beskyttelsen fremad, så den dækker barberbladet. Opbevar skraberen utilgængeligt for børn.
Sådan skifter du barberblad:
1 Åbn skraberen ved at løsne
skruen helt (du behøver ikke en skruetrækker) og sæt det nye barberblad i den forreste kant.
2 Saml skraberen og skru skruen
i igen.
3 Tryk beskyttelsen fremad, til
barberbladet er helt dækket.
Sådan rengør du ovnen
For at lette rengøringen bør ribberne eller skinnerne til pladerne tages ud, se side 51.
Demontering af skinnerne
Demontering af skinnerne til bagep­laderne skal ske på samme måde som demontering af ovnribberne på siden 51.
Den katalytiske emalje på ovnvægge og loft er porøs og har en vis selv­rensende effekt. Ovnbunden er af hård emalje, hvor det er muligt at skrabe overkog bort med en træpalet. Ovndøren består af to dele med varmereflekterende glas for at give en lavere yder-temperatur.
Katalytisk emalje
Ovnen bliver varm under brug, hold derfor børn under opsyn.
Snavs på den katalytiske emalje brændes delvist bort under brugen. Hvis emaljen bliver plettet, brændes ovnen ren ved højeste temperatur med over/undervarme i 30-60
1 Smør den katalytiske emalje ind
i håndopvaskemiddel og varmt vand. Anvend en opvaskebørste på pletterne og lad det stå i en time.
2 Tænd derefter ovnen på
over/undervarme på højeste temperatur.
3 Lad ovnen være tændt i op til
tre timer. Brug aldrig stærke ovnrengørings­midler eller skarpe redskaber på den katalytiske emalje.
minutter.
Almindelig emalje
Ved kraftig tilsmudsning gør man som følger:
1 Spildt mad, eller overkog løsnes
forsigtigt med fx. en træpalet.
2 Med en svamp fordeles brun
sæbe, gerne flydende, over
ovnens bund.
3 Luk ovnlågen og sæt ovnen på
over/undervarme og 100°C i
ca. 10 minutter.
4 Når ovnen er blevet kold,
vaskes bunden med rent vand
og tørres af. Eventuelt kan det
være nødvendigt med forsigtig
brug af en skuresvamp (hvid).
Tør efter.
47
Ovnlågen
Når ovnlågen åbnes tændes lamperne, og varmluftsblæseren standser.
Afmontering af lågen
1 Åben lågen ca. 1/3
(udluftningsstilling).
2 Tag fat i lågens sider med begge
hænder og træk lågen op.
3 Løft lågen
Montering af lågen
1 Sæt hængslerne i udluft-
ningsstilling
2 Sænk lågen ned over
hængslerne, så hængslerne glider ind i sporene på lågen. Tryk ned så fjedrene falder i hak.
3 Luk lågen
48
Ovnlågens glas
Stå aldrig på lågens greb.
Ovnlågen består af to dele med varme­reflekterende glas, der giver en lavere temperatur på det udvendige glas. Det indvendige glas kan tages af ved rengøring.
Rengøring mellem glassene
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger lågens glas. Hvis der dannes revner i kanterne, kan det få glasset til at revne efter nogle opvarmninger.
Afmontering af lågens øverste glas
1 Tag fat i den øverste glasplades
nederste kant, og skub den mod fjedertrykket i retning af ovnlå­gens greb, indtil den er fri forneden (1).
2 Løft glaspladen lidt forneden, og
træk den ud (2).
Afmontering af lågens mellemste glas
1 Tag fat om den nederste kant på
det mellemste glas og skub det i retning af ovnlågens greb, indtil det er fri forneden (1).
2 Løft glasset lidt forneden, og træk
det ud (2)
Rengør glasset.
49
Montering af lågens mellemste glas
1 Før det mellemste glas skråt fra
oven ind i lågeprofilen ved greb­ssiden (1).
2 Sænk det mellemste lågeglas ned
og skub det i retning af lågens underkant indtil anslaget under den nederste holder (2).
Montering af lågens øverste glas
1 Før glasset skråt fra oven ind i
lågeprofilen ved grebssiden (1)
2 Sænk glasset ned og læg det
foran fastholdelsesprofilen på lågens underkant. Skub glasset ind under fastholdelsesprofilen (2). Glaspladen skal sidde fast!
50
Ovnens ribber
Ribberne kan tages af i begge sider, så det er lettere at gøre sidevæggene rene. Det er lettere at fjerne snavs og fedt, hvis du lægger dem i blød i vand og opvaskemiddel. Vask dem i hånden. OBS! D
NEN
E MÅ IKKE VASKES I VASKEMASKI
. Dette fjerner alt fedt og forringer
-
skinnernes evne til at glide.
Sådan tages ribberne ud:
Træk først ribberne ud af ovnens sidevæg foran (1) og derefter bagtil (2).
Sådan sættes ribberne i:
Stængernes afrundede ender skal vende fremad!
Monter ovnens ribber igen ved først at sætte dem ind i det bageste hul (1) og derefter i det forreste hul og så trykke dem ind (2).
51
Super Clean-tilbehøret
Dette tilbehør har en smudsafvisende belægning og holder længe, hvis det behandles på rette måde.
OBS! Placér ikke SUPER CLEAN­tilbehøret på et varmt komfur, da det kan blive beskadiget. Tilbehøret kan tåle temperaturer op til 250°C. Varm aldrig tilbehøret op uden mad eller bagværk.
Vask tilbehøret grundigt af med varmt vand og opvaskemiddel, før du anv­ender delene første gang.
Hvis du følger disse råd og tips, vil dit SUPER CLEAN-tilbehør holde længe og blive ved med at være let at rengøre:
Brug redskaber af plast eller træ i stedet for metal, der kan beskadige pladen.
Husk at gryder med ru bund kan beskadige tilbehøret.
Rengør tilbehøret med en blød svamp eller opvaskebørste i varmt vand eventuelt tilsat opvaskemiddel. Brug ikke opvaskemaskine.
Brug aldrig ståluld eller skarpe genstande til rengøring.
Ovnens belysning
Læg en klud på ovnens bund for at beskytte både lampen og glasset.
Sådan skiftes ovnens pære/sådan rengøres glasset
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Skru glasset af ved at dreje det
mod venstre, og gør det rent.
3 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny mærket 230–240 V, 25 W, 300°C, med E14–sokkel.
4 Monter glasset igen.
Sådan skiftes ovnens pære på siden sådan rengøres beskyttelsesglaspladen
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Løsn og fjern ovnens ribber i
venstre side (se side 51)
3 Løsn beskyttelsesglasset (fra
siden) ved hjælp af en smal, stump genstand (f.eks. en teske), og rengør det. Hold en hånd under glasset, så det ikke falder ned på ovnens bund.
4 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny med mærket 230–240 V, 40 W, 300°C, med E14–sokkel.
5 Tryk beskyttelsesglasset fast
igen, og monter ribberne.
Advarsel! Inden du udskifter en pære, skal du sørge for, at strøm­men til komfuret er afbrudt på kom­furets hovedafbryder.
52
Magasinskuffe
OBS! Anbring ikke kemikalier eller rengøringsmidler i magasin­skuffen. Stå ikke i magasinskuffen eller på grebet.
1 Tøm skuffen og træk den ud til
”stop”.
2 Tag fat i magasinskuffen og løft
det lidt opad, så skuffen går fri af spærren i den bageste kant.
3 Træk skuffen helt ud. Efter rengøringen sættes skuffens hjul igen på konsollerne. Skub skuffen ind. Løft den lidt op det første stykke, så hjulene ikke sidder fast i den forreste spærre.
53
Installation
Reparationer af komfuret må kun udføres af Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kom­mer i kontakt med, kan være skarpe. ning af komfuret.
Ved leveringen er komfuret justeret til en skabshøjde på 900 mm. Du kan ændre højden, så komfuret passer til en stolehøjde på 848 mm op til 933 mm. Sørg for ikke at tildække ventilation­såbningerne ved placering af kom­furet. (Ventilationsåbningerne findes bagpå komfuret og ovenpå kom­furet.) Åbningerne må ikke tildækkes af f.eks. flisekant eller lign.
Der skal være afstillingsplads på begge sider (se om Sikkerhed).
Sørg for, at komfurets kabel ikke kommer i klemme, når komfuret flyttes.
Ændring af soklens højde
Hvis du vil ændre højden, skal du først læse nedenstående punkter, inden du begynder.
1 Læg forsigtigt komfuret ned
UDDANNEDE TEKNIKERE
ANVEND HANDSKER
(
SE TEGNING
). Anvend f.eks.
ved flyt-
.
frigolit fra emballagen som beskyttelse mellem gulvet og komfuret. Sørg for at lægge et beskyttende underlag under komfurets nederste, bageste hjørner for at beskytte gulvet.
2 Skru skruerne A
TEGNING
). Hvis du kun vil
UD
(4
STK
., SE
ændre højden, skal du trække den indvendige sokkel en lille smule ud. Træk i de konsoller, hvorpå der er monteret hjul og ben.
OBS
! Vær forsigtig. Der er skarpe kanter på komfurets underside.
3 Skru igen skruerne A i et af
hullerne for at få en skabshøjde på mellem 850 og 920 mm. Afstanden mellem hullerne varierer mellem 7 og 14 mm (
SE TEGNING A
).
4 Rejs komfuret op og slut det til
strømforsyningen. Skub kom­furet ind på plads og juster niveauet, inden du monterer sikkerhedsudstyret.
A
A
A
A
14
7
7
A
14
14
14
920
850
54
Niveaujustering
Komfuret skal stå plant, for at f.eks. fedtstoffet kan fordele sig jævnt i pan­den. Anbring et vaterpas eller en stegepande med vand på pladen, når du vil kontrollere, om komfuret står plant.
Hvis det er nødvendigt, kan du justere komfurets hjul og ben 15 mm fra for­siden af soklen. Brug en kanalmejsel til at justere de bageste hjul og en polygriptang til de forreste ben.
55
Tippesikringen
Tippesikringen skal være monteret for at hindre komfuret i at tippe ved unormal belastning. Tippesikrin­gen fungerer kun, når komfuret er skubbet ind på plads.
Sådan monterer du tippesikringen på komfuret:
1 Inden du monterer
tippesikringen, skal du kontrollere, at komfuret er blevet justeret til den rigtige højde, og at det står plant (se side 55).
2 Beslaget (B) er monteret på
venstre side ved leveringen. Mål ud, hvor tippesikringen (A) skal placeres, 60 mm nede fra overpladens kant og 50 mm fra væg/skab. Skru den fast i solidt materiale eller en passende forstærkning. Hele tippe­sikringen (A+B) kan også placeres på højre side (
FIGUR
1).
SE
Kontroller, at tippesikringen når mindst 20 mm ind i hullet på komfurets bagside (B), når du skubber komfuret på plads (
OBS
! Hvis afstanden mellem køkken-
SE FIGUR
2).
skabene er større end komfurets bredde, skal du justere afstanden til siden, hvis du ønsker at centrere komfuret.
1
Sørg for, at overfladen bag komfuret er plan. Hvis der er fliser eller en liste bagved overpladens kant, skal
der være en tilsvarende afstand mellem tippesikringen og væggen. Det er vigtigt for at sikre, at tippesikringen går korrekt i indgreb i komfuret og dermed fungerer efter hensigten.
B
2
56
Eltilslutning
Bortskaffelse og genindvinding
IReparationer af komfuret må kun udføres af
UDDANNEDE TEKNIKERE
. Hvis arbejdet udføres af lægmand, kan komfuret blive ødelagt, eller det kan blive til fare for personer og/eller ejendom.
• Den elektriske installation skal udformes,så det er muligt at afbryde apparatet på alle poler. Med en brydeafstand, som svarer til fuld afbrydelse under betingelser for overspændings­kategori III. Velegnede afbrydere er f.eks.LS kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen),HFI relæer,HPFI relæer og afbrydere.
• Undgå at montere apparatet lige ved siden af døre og under vinduer.Ellers kan varme pander og gryder blive revet på gulvet,når døre åbnes eller vinduer blæser op.
• Den elektriske tilslutning skal udføres som vist på tilslutnings­diagrammet på tilslutnings­dækslet.
Netkablet skal som minimum overholde type H05VV F.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaf­fald. I stedet skal det indleveres på et opsamlingssted til genindvinding af elektriske og elektroniske kompo­nenter.
Når du sikrer dig, at produktet håndteres på korrekt vis, er du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljø og helbred, der kan opstå, hvis produktet bortskaffes som almindeligt affald.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger, bør du kontakte de lokale myndigheder, renovationsvæsenet eller den butik, hvor du købte varen.
Bortskaffelse
1 Afbryd komfuret fra stik-
kontakten.
2 Skær ledningen over så tæt på
bagbeklædningen som muligt.
3 Slå ovnlågens lås fra for at
forhindre, at børn bliver låst inde i ovnen.
57
Tekniske data
ELI82720
KOMFURET
Bredde (mm): 596
Højde ved levering (mm): 900
Dybde: 595
ENERGIKLASSE
øverste ovn A
nederste ovn A
ENERGIFORBRUG
Traditionel opvarmning (kWh) 0,92
Varmluft (kWh) 0,79
58
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reser-vedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyning­snettes elektriske installationer eller defekte sikringer. Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt. Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden
- iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
59
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et el-ler flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikker­hedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceor-ganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
60
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen herunder, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav.
Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger
garantien med, dog med følgende forbehold:-
² Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev
købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhan­dler, som apparatet er købt hos.
² Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tid-
srum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
² Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den
kan ikke overdrages til en anden bruger.
² Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den
vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i hushold­ningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
² Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye
opholdsland overholdes. Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
61
62
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
339616300-A - 04/2008
Loading...