Brugsanvisning
Bruksanvisning
DK
SE
Instruksjonshefte
NO
Instructions booklet
GB
mod. EKMM 10420 X
GENERELL INFORMASJON FOR SLUTTBRUKER
VERN AV MILJØET
Avhending av emballasje
Sorter emballasjen etter materialtype (kartong, polystyren osv.) og kast den i samsvar med lokale forskrifter for avfallshåndtering.
Dette apparatet |
oppfyller følgende europeiske direktiver: |
|
- |
73/23/EØF – Lavspenningsdirektivet |
|
- |
89/336/EØF |
– Om elektromagnetisk kompatibilitet |
- 90/396/EØF – Om gassapparater
- 89/109/EØF – Om materialer og gjenstander beregnet på å komme i kontakt med næringsmidler
- Videre overholder apparatet ovenstående direktiver med de endringer som er nevnt i rådsdirektiv 93/68/EØF.
-Dette apparatet må installeres i følge gjeldende reglement og kun brukes i godt ventilerte rom. Rådføre instruksjonsheftet før du installerer og begynner å bruke apparatet.
-Dette husholdningsapparatet er beregnet på matlaging, og det skal kun brukes til dette formålet.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helseeller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det.
KJÆRE KUNDE
• Les disse instruksjonene nøye før du bruker komfyren, og ta vare på dem for fremtidig bruk.
• Oppbevar potensielt farlig emballasje (plastposer, polystyren osv.) slik at det er utilgjengelig for barn.
Leveringsbetingelser
Ved salg av elektriske husholdningsapparater til forbruker i Norge gjelder forbrukerkjøpsloven. Ta vare på kvitteringen, denne gjelder som kjøpsdatobevis. Notèr ned modellnummer, produktnummer og serienummer som finnes på dataskiltet.
Behold brukerens eksemplar. Legg det ved behov frem for teknisk service sammen med kvitteringen.
Hvis du ikke gjør dette, vil teknisk service sende deg regning for alle omkostningene som inngår ved en eventuell reparasjon. Originale reservedeler finnes kun hos våre autoriserte sentre for delelager og teknisk service.
TEKNISK ETTERSALGSSERVICE
Før komfyren forlot fabrikken, ble den gjennomprøvd og montert av faglig personell for å sikre at den fungerer på beste måte. Hvis det senere skulle bli nødvendig med reparasjon eller ny montering, må dette utføres svært omhyggelig og forsiktig.
Vi anbefaler derfor at du alltid kontakter vårt nærmeste salgssenter eller ettersalgssenter. Du må alltid angi hva problemet går ut på og hvilken modell det gjelder.
NO
ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
Ved bruk av komfyren dannes det varme og fuktighet i rommet der den er installert. Vær forsikret om at kjøkkenet er godt ventilert: Sørg for at naturlige ventilasjonsmuligheter er åpne eller installer et mekanisk ventilasjonsutstyr (mekanisk vifte).
Ved intensiv og langvarig bruk av apparatet kan det være nødvendig med tilleggsventilasjon, for eksempel ved å åpne et vindu eller, hvis tilstede, øke nivået på den mekaniske viften.
Før installering av apparatet, vær forsikret om at de lokale forskriftene for distribusjon (gasskvalitet og gasstrykk) og at apparatets innstillinger er godkjente.
- Før komfyren tas i bruk, må plastfilmen som beskytter visse deler av komfyren (frontpanelet, deler i rustfritt stål osv.) fjernes.
- Komfyren skal ikke brukes til oppvarming av |
rommet. |
- Trekk støpselet ut av kontakten og steng gasskranen |
når |
komfyren ikke er i bruk. |
|
VED BRANN
• Ved brann må hovedventilen på gassrøret øyeblikkelig lukkes og støpselet trekkes ut av kontakten. Ikke bruk vann på brennende olje.
• Brennbare produkter og aerosolbokser må ikke lagres i nærheten av gassblussene. De må heller ikke fordampes i nærheten av brennende gassbluss.
FOR DIN PERSONLIGE OG DINE BARNS SIKKERHET
•Gjenstander som vekker barns nysgjerrighet, må ikke oppbevares over eller i nærheten av komfyren.
•Hold barn godt unna komfyren. Husk alltid på at enkelte deler av komfyren og kjelene blir svært varme når komfyren er tent. Berøring kan føre til brannskade, også mens de kjøles ned.
•For å unngå at kjeler uforvarende blir revet ned må håndtakene alltid vende mot ryggen av komfyren og ikke ut mot rommet eller over gassblussene i nærheten.
•Ikke bruk klær med vide og brennbare ermer under tilberedning – ved brann kan dette føre til svært alvorlig brannskade.
ADVARSEL – STEKEOVN
Når stekeovnen eller grillen er i bruk, kan tilgjengelige deler bli svært varme. Barn må derfor holdes vekk fra komfyren. - Stek aldri mat på bunnen av stekeovnen.
- |
Berøring av dørhengslene kan føre til brannskade. |
- |
Ikke la barn sitte på eller leke med stekeovnsdøren. Døren må |
|
ikke brukes som trapp for å nå gjenstander over komfyren. |
VARMESKAP
Ikke sett brennbare materialer eller plastbestikk i varmeskapet (under stekeovnen).
FOR KOMFYRER MED GLASSLOKK
Pass på at dekselet ikke berører kokekar mens komfyren er tent. Lukk aldri dekselet mens gassblussene eller de elektriske kokeplatene fremdeles er varme.
17
NO
BRUK AV TOPPLATE
BRUK AV GASSBLUSS
Bryterne på betjeningspanelet er merket med følgende symboler:
- Sirkel |
gass slått av |
- Stor flamme |
høyest bluss |
- Liten flamme |
lavest bluss |
Du når lavest bluss ved å dreie bryteren hele veien mot uret. Still alltid inn gassblusset mellom maks. og min. når komfyren skal brukes – aldri mellom maks. og av.
AUTOMATISK ELEKTRISK TENNING
For å tenne et gassbluss trykker du inn den tilhørende bryteren og dreier den mot uret til maks. Den elektriske automattenneren aktiveres når bryteren holdes inne.
Hvis det ikke er noe strøm, kan blussene også tennes med fyrstikk.
SIKKERHETSVENTIL
Prosedyren er den samme som når blussene skal tennes, bortsett fra at når du har dreid bryteren til åpen stilling, holder du den inne i 10 sekunder.
Hvis gassblusset slokner, stenger sikkerhetsventilen automatisk av gassen til vedkommende bluss.
TIPS OM ENERGISPARING
•Bunnen på kokekaret bør ha samme diameter som gassblusset. Flammen fra blusset må aldri nå utsidene på kokekaret.
•Bruk bare kokekar med flat bunn.
•Bruk alltid lokk ved tilberedning av mat i den grad det er mulig. Da trenger du mindre varme.
•Kok grønnsaker, poteter osv. med så lite vann som mulig for å redusere koketiden.
GASSBLUSS |
KOKEKAR |
|
|
Ø min. |
Ø maks. |
HURTIG |
180 mm |
220 mm |
MIDDELS HURTIG |
120 mm |
200 mm |
LITE BLUSS |
80 mm |
160 mm |
TRIPPEL |
220 mm |
260 mm |
|
|
|
BRUK AV ELEKTRISK STEKEOVN
Første gang må stekeovnen varmes opp til maksimumstemperatur i 30–40 minutter med lukket dør. Sørg for god lufting av kjøkkenet. Det oppstår ved dette en ubehagelig lukt, som kommer fra isolasjonsplatene rundt stekeovnen når de varmes opp for første gang. Dette er helt normalt. Ved røykdannelse venter du til røyken klarner før du setter retten i ovnen.
Stekeovn er utstyrt med: En rist beregnet på tilberedning av retter i ildfaste former eller plassert direkte på risten; en langpanne ved steking av kaker, kjeks, pizzaer osv., eller for oppsamling av saft og sjy fra retter som stekes rett på risten.
Merk: Følgende tabeller gir en oversikt over tilberedning av en del vanlige retter. De anbefalte tilberedningstidene i tabellene er bare omtrentlige. Etter en stund vil du trolig vite hvilke tider du skal bruke for å få ønsket resultat.
Steketider, vanlig steking
Rett |
Temp. °C |
Minutter |
Fisk |
180–240 |
avh. av størrelse |
Kjøtt |
250 |
30 per kg |
Storfekjøtt |
||
Kalv |
200–220 |
30 per kg |
Kylling |
200–240 |
ca. 50 |
And og gås |
220 |
avh. av vekt |
Fårestek |
250 |
30 per kg |
Svin |
250 |
60 per kg |
Sufflé |
200 |
60 per kg |
|
|
|
Kaker |
|
|
Tekake |
160 |
50–60 |
Mørdeig |
200 |
15 |
Butterdeig |
250 |
15 |
Fruktterte |
200–220 |
30 |
Marengs |
100 |
60 |
Quiche osv. |
220 |
30 |
Boller |
160–180 |
45 |
Steketider for varmluftsovn .
Rett |
Temp. °C |
Minutter |
Vekt, kg |
Småretter |
|
20–25 |
|
Lasagne |
200–220 |
0,5 |
|
Stekeovnspasta |
200–220 |
25–30 |
0,5 |
Risretter |
200–230 |
20–25 |
0,5 |
Pizza |
210–230 |
30–45 |
0,5 |
Kjøtt |
|
65–90 |
|
Kalv |
160–180 |
1–1,2 |
|
Svin |
160– 170 |
70–100 |
1–1,2 |
Storfe |
170–190 |
40–60 |
1–1,2 |
Oksestek |
170–180 |
65–90 |
1–1,2 |
Biff (blodig) |
180–190 |
40–45 |
1–1,5 |
Lam |
140–160 |
100–130 |
1,5 |
Kylling |
180 |
70–90 |
1–1,2 |
And |
170–180 |
100–160 |
1,5–2 |
Gås |
160–180 |
120–160 |
3–3,5 |
Kalkun |
160–170 |
160–240 |
ca. 5 |
Kanin |
160–170 |
80–100 |
ca. 2 |
Hare |
170–180 |
30–50 |
ca. 2 |
Fisk |
160–180 |
avh. av vekt |
|
Kaker |
|
40–50 |
|
Fruktterte |
180–200 |
|
|
Sukkerbrød |
160–180 |
35–45 |
|
Korintkake |
230–250 |
30–40 |
|
Boller |
170–180 |
40–60 |
|
Strudel |
160 |
25–35 |
|
Bløtkakestykker |
180–200 |
20–30 |
|
Epleskiver |
180–200 |
18–25 |
|
Grillede smørbrød |
230–250 |
7 |
|
Brød |
200–220 |
40 |
|
|
|
|
|
VARMLUFTSOVNER
Ovnen er utstyrt med:
•et underelement;
•et overelement.
For å velge ønsket temperatur dreier man på knappen som regulerer temperaturen, i retning med klokken. Ved bruk av andre funksjoner avhenger det av de ulike modellene:
Ovnen slått av
Opplysning av ovnen
60 ÷ max Øvre + lavere varme element slått på
Overelement slått på
Underelement slått på
Grillelement + grillspidd
Vær oppmerksom på: Ovnen benyttes kun med ovnsdøren lukket.
18