AEG EHS60210P User Manual [pl]

kasutusjuhend
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
Қолдану туралы
нұсқаулары
Keraamilisest klaasist pliidiplaat
Plită vitroceramică
панель
Керамикалық пеш үсті
EHS60210P
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2 Paigaldamine 3 Seadme kirjeldus 5 Seadme kasutamine 6
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, enne kui paigaldate sead­me ja kasutate seda esimest korda. Hoidke need juhised alati masina juu­res, ka siis, kui muudate selle asukohta või müüte masina maha. Kasutajad pea­vad olema hästi tuttavad masina töö ja ohutusfunktsioonidega.
Üldine ohutus
Hoiatus Isikud (sh lapsed), kellel on
vähenenud füüsilised, sensoorsed, vaimsed võimed või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, ei tohi masinat kasutada. Seadet kasutades peab neid juhendama või kontrollima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Lapselukk
• Seadet tohivad kasutada ainult täiskasva­nud. Laste üle peab olema järelvalve taga­maks, et nad ei mängiks seadmega.
• Hoidke pakend lastele kättesaamatus ko­has. Esineb lämbumisoht.
• Hoidke lapsed töötavast masinast eemal.
Hoiatus Kasutage lapselukku, et väikesed lapsed ja loomad ei saaks seadet kogemata tööle panna.
Ohutu töö
• Enne esmakordset kasutamist eemalda­ge seadmelt kogu pakend, kleebised ja kattekihid.
• Lülitage keedutsoonid pärast iga kasuta­mist välja.
• Põletusoht! Ärge pange pliidipinnale söö­giriistu ega potikaasi, sest need võivad tu­liseks minna.
Kasulikke nõuanded ja näpunäited 8 Puhastus ja hooldus 9 Mida teha, kui... 10 Jäätmekäitlus 10
Jäetakse õigus teha muutusi
Hoiatus Tuleoht! Ülekuumenenud rasvad ja õli võivad väga kergesti süttida.
Nõuetekohane töö
• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jäl­gida.
• Kasutage seadet ainult koduseks toiduval­mistamiseks!
• Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoiukohana.
• Ärge asetage seadmele ega selle lähedus­se ega hoidke seal väga kergestisüttivaid vedelikke, materjale või sulavaid esemeid (plastmasse, alumiiniumi).
• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lä­hedalasuvatesse pistikupesadesse. Välti­ge elektrijuhtmete kokkupuudet seadme või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtme­te sassiminekut.
Kuidas vältida seadme kahjustamist
• Kui klaaskeraamilisele pinnale kukub ese­meid või nõusid, võivad need pinda vigas­tada.
• Valurauast, alumiiniumvalust või rikutud põhjaga nõud võivad klaasikeraamikat krii­mustada, kui neid klaaskeraamilisel pinnal liigutatakse.
• Vältimaks nõude ja klaaskeraamilise pin­na kahjustamist ei tohi lasta nõudel tüh­jaks keeda.
• Ärge kasutage keedutsoone tühjade kee­dunõudega või ilma nendeta.
• Ärge katke seadme pindu alumiiniumfoo­liumiga.
Hoiatus Kui pind on mõranenud, siis ühendage seade vooluvõrgust lahti, et vältida elektrilööki.
PAIGALDAMINE
Enne paigaldamist kirjutage üles and­meplaadil olev seerianumber (Ser. Nr.).
Seadme andmeplaat asub korpuse alaosal.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Ohutusjuhised
Hoiatus Need tuleb läbi lugeda!
Veenduge, et seadmel ei oleks transpor­dikahjustusi. Vigastatud seadet ei tohi ühendada. Vajadusel konsulteerige tar­nijaga. Seadet võib paigaldada, ühendada või remontida ainult volitatud hooldusteh­nik. Kasutage ainult originaalvaruosi. Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärats seda, kui need on paiguta­tud sobivatesse sisseehitatud mööblie­semetesse ja tööpindadesse, mis vas­tavad standarditele. Ärge muutke selle toote tehnilisi and­meid ega toodet ennast. Seadme vigas­tamise või kahjustamise oht. Järgida tuleb seadme kasutuskoha rii­gis kehtivaid seadusi, määrusi, direktii­ve ja standardeid (ohutuseeskirjad, ring­lussevõtmise määrused, elektriohutuse reeglid jne)! Järgida tuleb minimaalset kaugust teis­test seadmetest ja moodulitest! Paigaldamisel tuleb tagada elektriohu­tus, näiteks tohib sahtleid paigutada ai­nult seadmest eraldava vaheplaadi alla! Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuse eest nõuetekohase tihendi abil!
949 594 178 00
7,1 kW
electrolux 3
Tihendage seadme ja tööpinna ülemine­kukoht nii, et sellesse ei jääks vahesid. Kasutage selleks nõuetekohast tihendit. Kaitske seadme alakülge nt nõudepesu­masinast või ahjust tuleva auru ja niisku­se eest! Ärge paigaldage seadet uste lähedale ja akende alla! Vastasel korral võite ust või akent avades tulised nõud pliidilt ma­ha lükata.
Hoiatus Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Järgige hoolikalt elektriühenduse juhiseid.
• Toiteklemm on voolu all.
• Vabastage toiteklemm voolu alt.
• Tagage nõuetekohase paigaldusega elek­triohutus.
• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda.
• Laske kvalifitseeritud elektrikul teha nõue­tekohased klemmühendused.
• Paigaldage kaablile tõmbetõkis.
• Ühe- või kahefaasilise ühenduse puhul tu­leb kasutada sobivat toitekaablit tüüp H05BB-F Tmax 90°C (või üle selle).
• Kui seadme toitekaabel on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse kaabliga (tüüp H05BB-F, maksimumtemp 90°C; või üle selle). Pöörduge kohalikku teenin­duskeskusse.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varus­tada mitmepooluselise lahklülitiga, mille lahu­tatud kontaktide vahemik on vähemalt 3 mm. Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsiooni­vahendeid: kaitselülitid, kaitsmed (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalek­kevoolu kaitsmed ja kontraktorid.
4 electrolux
Kokkupanek
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
SEADME KIRJELDUS
Pliidipinna laotus
1 2
electrolux 5
145 mm
170 mm
265 mm
1 Üheringiline keeduväli, 1200 W 2 Ovaalne keeduväli, 1500/2400 W 3 Üheringiline keeduväli, 1200 W 4 Juhtpaneel 5 Kolmeringiline keeduväli,
800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Juhtpaneeli laotus
1 2 3 4 5 6 7 8
Kasutage seadme juhtimiseks sensorvälju. Indikaatorid, näidikud ja helid näitavad, millised funktsioonid on sees.
sensorväli funktsioon
1
2
3
4
keedutsoonide taimeri indikaatorid näitab, millise tsooni jaoks on aeg määratud
5
taimeri ekraan näitab aega minutites
6
määratud soojusastme näit näitab määratud soojusastet
7
8
9
10
juhtriba soojusastme määramiseks
11
käivitab ja seiskab pliidi
käivitab ja seiskab luku või lapseluku
käivitab ja seiskab STOP+GO
aktiveerib automaatsoojenduse
käivitab ja seiskab ovaalse tsooni
näitab, et väljalülitus on aktiivne
näitab, et keedutsoon on endiselt tuline
91011121314
6 electrolux
sensorväli funktsioon
12
13
14
/
valib keedutsooni
pikendab või vähendab aega
käivitab ja seiskab välised rõngad
Ekraanid
Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus)
Sees on kolmekordse keeduvälja kaks ringi
Sees on kolmekordse keeduvälja kõik ringid
Sees on praadimisvälja väline ring
+ number
Tegemist on rikkega
Automaatne väljalülitus on sees
Jääksoojuse indikaator
Hoiatus Põletusoht jääksoojuse
tõttu!
SEADME KASUTAMINE
Sisse ja välja
Seadme käivitamiseks või seiskamiseks puu­dutage 1 sekundi vältel
.
Automaatne väljalülitamine Funktsioon seiskab pliidi automaatselt,
kui:
• kõik keedutsoonid on väljas
.
• pärast pliidi käivitamist ei määrata soojus­astet.
Automaatse väljalülituse ajad
Soojusaste
Lülitub välja
- - -
6 tunni pärast 5 tunni pärast 4 tunni pärast 1,5 tunni pärast
Soojusaste
• sensorväli on kaetud kauem kui 10 sekun­dit (nõu, lapp vms). Heli kõlab mõne aja vältel ja pliit lülitub välja. Eemaldage ob­jekt või puhastage juhtpaneeli.
• te pole keedutsooni väljalülitanud või kuu­must muutnud. Mõne aja möödudes süt-
tib
ja pliidiplaat lülitub välja. Vaadake
tabelit.
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juu­res. Soojusastme indikaatorid süttivad.
/ Väliste rõngaste sisse ja välja
lülitamine
Soojeneva pinna suurust saab kohandada vastavalt keedunõule. Välise ringi sisselülitamiseks vajutage nuppu
/ . Süttib indikaator. Enamate välis­te ringide sisselülitamiseks puudutage sama nuppu uuesti. Süttib järgmine indikaator. Korrake protseduuri uuesti, et väline ring väl­ja lülitada. Indikaator kustub.
Keemaajamisautomaatika
00
Keemaajamisautomaatika määrab mõneks ajaks kõige kõrgema soojusastme ja vähen­dab seda seejärel vajalikule tasemele. Vajali­ku soojusastme võib saavutada lühema aja­ga.
Puudutage
A
. Ekraan vilgub. Määrake soo­jusaste (1-8). Süttib soojusastme näit. Auto­maatse keemaajamise funktsiooni näit süt­tib ja kustub mõne aja pärast. Keemaajamisautomaatika aeg muutub eri­nevate soojusastmete puhul.
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Taimeri kasutamine Mahalugemise taimer
Kasutage mahalugemise taimerit, et määra­ta, kui kaua keedutsoon ühe toiduvalmista­mise korra ajal töötab.
Seadke pöördloendustaimer pärast keeduvälja valimist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast taimeri määramist.
Valib keedutsooni: puudutage
ikka uuesti, kuni sütib vajaliku keedutsooni in­dikaator.
Mahalugemise taimeri käivitamine:
puudutage taimeri (
- 99 min.). Kui keedutsooni indikaa-
00
, et määrata aeg
tor vilgub aeglasemalt, toimub aja maha­lugemine.
Järelejäänud aja kontrollimine: valige
keedutsoon, kasutades
. Keedutsooni indikaator vilgub kiiremini. Ekraanile kuva­takse järelejäänud aeg.
electrolux 7
Mahalugemise taimeri muutmine: vali­ge keedutsoon
abil, vajutage või .
Taimeri seiskamine: valige keedut-
soon, kasutades relejäänud aeg loetakse maha kuni
. Puudutage . Jä-
00
.
Keedutsooni indikaator kustub. Väljalülita­miseks võib samaaegselt vajutada ka ja .
Kui aeg on täis, kostab helisignaal ja süm-
vilgub. Keeduväli lülitub välja.
bol
00
Heli peatamine: puudutage
CountUp Timer (Üleslugemise taimer)
Kasutage funktsiooni CountUp Timer, et jäl­gida, kui kaua keedutsoon töötab.
Keedutsooni valimine (kui töötab roh- kem kui 1 keedutsoon): puudutage ikka uuesti, kuni sütib vajaliku keedutsoo­ni indikaator.
Funktsiooni CountUp Timer käivitami­ne: puudutage taimeri
, sütib. Kui keedutsooni indikaator vilgub aeglase­malt, toimub aja mahalugemine, ekraan lü-
litub
ja möödunud aja (minutit) vahel
Möödunud aja kontrollimine: valige
keedutsoon, kasutades
. Keedutsooni indikaator vilgub kiiremini. Ekraanile kuva­takse möödunud aeg.
Funktsiooni CountUp Timer peatami- ne: valige keedutsoon
abil ja vajutage
või , et taimer sisse lülitada. Keedut-
sooni indikaator kustub.
Alarmkell
Taimerit võib kasutada alarmkellana , kui keedutsoonid ei tööta. Puudutage määramiseks vajutage
või . Kui aeg
. Aja
on möödas, kostab helisignaal ja vilgub
Funktsiooni STOP+GO käivitamine
funktsiooniga määratakse kõik mittetöö­tavad keedutsoonid soojashoidmise seade­le.
Selle funktsiooni käivitamiseks vaju-
tage
. Süttib sümbol .
Selle funktsiooni peatamiseks vajuta-
. Süttib soojusaste, mille määrasi-
ge
te enne.
ei peata taimerifunktsiooni.
lukustab juhtribad.
.
8 electrolux
Juhtpaneeli lukustamine/avamine
Juhtpaneeli saab lukustada, kuid mitte See hoiab ära soojusastme juhusliku muut­mise. Vajutage sümbolit Taimer töötab endiselt. Selle funktsiooni sisselülitamiseks vajutage
sümbolit Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funktsioon.
Lapselukk
See funktsioon hoiab ära pliidi juhusliku sis­selülitamise.
Lapseluku käivitamine
Käivitage pliit
soojusastet.
Vajutage kaator.
Lülitage pliit välja
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage pliit abil. Ärge määrake soo- jusastet. Vajutage Märgutuli kustub.
Lülitage pliit välja
Lapse turvaseadise võib vabastada ühekordseks toiduvalmistamiseks
Käivitage pliit
. Ekraan kustub.
. Näidik süttib.
abil. Ärge määrake
4 sekundi vältel. Süttib indi-
abil.
4 sekundi vältel.
abil.
abil. Süttib indikaator.
Vajutage
vähem kui 10 sekundi jooksul soojus-
.
aste. Pliiti saab kasutada.
Kui lülitate pliidi lukk uuesti.
OffSound Control (Helide sisse- ja väljalülitamine)
Helide väljalülitamine
Lülitage seade välja. Puudutage vad süttivad ja kustuvad. Puudutage sekundi vältel. drežiimis. Puudutage
välja lülitatud. Kui heli on välja lülitatud, kuulete heli vaid siis, kui puudutate lugemistaimeri aja lõppemisel või juhtpaneeli kinnikatmise korral.
Helide sisselülitamine
Lülitage seade välja. Puudutage vad süttivad ja kustuvad. Puudutage sekundi vältel. litatud. Puudutage
standardrežiimis. Heli on sisse lülitatud.
4 sekundi vältel. Määräake
abil välja, töötab lapse-
3 sekundi vältel. Taimeri ku-
süttib, seade on standar-
, sütib, heli on
, alarmkella või maha-
3 sekundi vältel. Taimeri ku-
sütib, sest heli on välja lü-
, sütib, seade on
3
3
KASULIKKE NÕUANDED JA NÄPUNÄITED
Küpsetusnõud
• Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja tasane.
• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaas­keraamilisele pinnale plekke.
Energia kokkuhoid
• Võimaluse korral pange nõudele alati kaas peale.
• Pange keedunõud keedutsoonile en­ne selle sisselülitamist.
• Lülitage keedutsoonid enne toiduval­mistamisaja lõppu välja, et kasutada ära jääksoojus.
• Keedunõu põhi ja keedutsoon peak­sid olema ühesuurused.
Öko Timer (Ökotaimer)
Energia säästmieks lülitub keedutsooni soojendus välja varem, kui kostab ma­halugemise taimeri signaal. Soojendami­se aja vähenemine oleneb toiduvalmis­tamise tasemest ja ajast.
Näiteid pliidi kasutamise kohta
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
electrolux 9
Soo-
jusas-
te
1 Valmistatud toidu soojashoidmiseks vastavalt
1-2 Hollandi kaste, sulatamiseks (või, šoko-
laad, želatiin)
1-2 Kalgendamine: kohevad omletid, küpse-
tatud munad
2-3 Riisi ja piimatoitude keetmiseks vaiksel
tulel, valmistoidu soojendamiseks
3-4 Köögivilja, kala, liha aurutamiseks 20-45
4-5 Kartulite aurutamiseks 20-60
4-5 Suuremate toidukoguste, hautiste ja sup-
pide valmistamiseks
6-7 Õrnalt praadimiseks: eskalopid, vasikali-
harull juustuga, karbonaad, kotletid, vors­tid, maks, keedutainas, munad, pann­koogid, sõõrikud
7-8 Tugevaks praadimiseks, praetud kartu-
lid, ribiliha, praetükid
9 Suurte koguste vee ja pasta keetmiseks, liha pruunistamiseks (guljašš, pajapraad), friikartu-
lite valmistamiseks
Akrüülamiidide informatsioon Tähtis Vastavalt teaduse uusimatele
andmetele on toidu praadimisel (eriti tärklist sisaldavate toiduainete puhul) tekivad
Kasutamine Kella-
aeg
vajadu­sele
5-25 min Segage aeg-ajalt
10-40 min
25-50 min
min
min 60-150
min vastavalt
vajadu­sele
5-15 min Pöörake poole valmistusaja möödu-
akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalatel temperatuuridel ning toitu mitte liialt pruunistada.
Näpunäited
Hoidke kaane all
Valmistage kaane all
Vedeliku kogus peab olema riisi ko­gusest vähemalt kaks korda suu­rem, piimatoite tuleb valmistamise ajal segada
Lisage mõni supilusikatäis vedelikku
Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kar­tulite kohta
Kuni 3 l vedelikku pluss komponen­did
Pöörake poole valmistusaja möödu­des
des
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasuta­mist. Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
Hoiatus Teravad objektid ja abrasiivsed puhastusvahendid kahjustavad seadet. Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhas­tada aurupuhastite või kõrgsurvepuhas­titega.
Kriimustused või tumedad plekid klaas­keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. –
Eemaldage kohe: sulav plast, plast­kile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Vastasel korral võib mustus seadet kahjustada. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Pange kaabits õige nurga all klaaspinnale ja liigutage tera pliidi pinnal.
Eemaldage pärast seadme piisa-
vat mahajahtumist: katlekivirõngad, veerõngad, rasvajäägid, metalse läike­ga värvimuutusega plekid. Kasutage spetsiaalset klaaskeraamika või roos­tevaba terase puhastusvahendit.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
10 electrolux
MIDA TEHA, KUI...
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Seadet ei saa käivitada või kasu­tada.
Kui seade on väljas, kostab heli­signaal.
Jääksoojuse indikaator ei lülitu sisse.
Väliseid ringe ei saa sisse lülitada. Lülitage kõigepealt sisemine ring sisse. Kostab helisignaal ja seade käivi-
tub ning lülitub uuesti välja. 5 se­kundi pärast kostab uuesti heli­signaal.
süttib.
ja number süttivad.
Kui puudutate paneeli klahve, puudub signaal.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud või­malik probleemi kõrvaldada, pöörduge müü­giesindaja või klienditeeninduse osakonna poole. Esitage andmeplaadi andmed, kolme­kohaline numbritest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate keedupin­na nurgast) ja kuvatud veateade.
• Lülitage seade uuesti sisse ja määrake 10 sekundi jooksul soo­jusaste.
Lapselukk või välja. Vaadake alajaotist "Lapselukk" või "Lülita välja ja mine".
• Vajutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult ühte sensorvälja.
• Juhtpaneelil on vett või rasvaplekke. Puhastage juhtpaneeli
Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vabastage sensorväljad. Pu­hastage juhtpaneeli.
Keedutsoon ei ole tuline, sest see töötas vaid lühikest aega. Kui keedutsoon peab olema tuline, pöörduge müügijärgsesse teenin­dusse.
Katsite kinni . Vabastage sensorväli.
Väljalülitusautomaatika on sees. Lülitage seade välja ja käivitage uuesti.
Seadmes on rike. Ühendage seade elektrivõrgust mõneks ajaks lahti. Ühendage kait-
se maja elektrisüsteemist lahti. Ühendage uuesti. Kui uuesti, pöörduge müügijärgsesse teenindusse.
Heli on väljalülitatud. Lülitage heli sisse.
on sisse lülitatud. Lülitage lapselukk või
Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditee­nindust ja garantiitingimusi puudutavad juhi­sed leiate garantiibrošüürist.
süttib
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjal
Pakkematerjalid on keskkonnasõbrali­kud ja need saab suunata korduvkasu­tusse. Plastmassist komponente tuvas­tatakse markeeringu järgi: >PE<,>PS<, jne. Viige pakkematerjalid kohalikku jäät­mejaama majapidamisjäätmetena.
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 11 Instalarea 12 Descrierea aparatului 14 Funcţionarea aparatului 15
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual înainte de instalare şi de utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste in­strucţiuni împreună cu aparatul, chiar dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cunoască în mod complet modul de funcţionare şi elementele de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa generală
Avertizare Persoanele (inclusiv copiii)
cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, nu trebuie să utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie supravegheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Siguranţa copiilor
• Acest aparat trebuie utilizat numai de adul­ţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambala- je. Există riscul de sufocare.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat atunci când este pornit.
Avertizare Activaţi dispozitivul pentru siguranţa copiilor pentru a evita ca animalele de casă sau copiii mici să pornească din greşeală aparatul.
Siguranţa în timpul funcţionării
•Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi foliile de protecţie de la aparat, înainte de prima utilizare.
electrolux 11
Sfaturi şi recomandări utile 18 Îngrijirea şi curăţarea 19 Ce trebuie făcut dacă... 19 Protejarea mediului înconjurător 20
•Setaţi zonele de gătit pe poziţia "off" după fiecare utilizare.
• Risc de arsuri! Nu puneţi tacâmuri sau ca­pace de vase pe suprafaţa plitei, deoare­ce se pot înfierbânta.
Avertizare Pericol de incendiu! Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se pot aprinde foarte uşor.
Funcţionarea corectă
• Monitorizaţi întotdeauna aparatul în tim­pul funcţionării.
• Utilizaţi întotdeauna aparatul numai pen­tru sarcini de uz casnic!
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
•Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabi- le, materiale sau obiecte care se pot topi (din plastic sau aluminiu) pe aparat sau lângă acesta.
•Aveţi grijă când conectaţi aparatul la pri- zele din apropiere. Nu lăsaţi cablurile elec­trice să atingă aparatul sau vesela fierbin­te. Nu lăsaţi cablurile electrice să atârne.
Prevenirea deteriorării aparatului
•Suprafaţa din vitroceramică se poate de- teriora în cazul căderii de obiecte, sau prin lovirea cu vesela.
• Vesela din fontă, aluminiu turnat sau cu fundul deteriorat poate zgâria suprafaţa din vitroceramică la deplasarea pe aceas­ta.
• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a su­prafeţei din vitroceramic evapore tot lichidul din vase când gătiţi.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale pe ele sau fără vase.
ă, nu lăsaţi să se
12 electrolux
• Nu acoperiţi nicio parte a aparatului cu fo­lie de aluminiu.
Avertizare Dacă există o fisură a suprafeţei, deconectaţi sursa de
INSTALAREA
Înainte de instalare , notaţi numărul de serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu da­te tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului se află pe carcasa din partea de jos a acestuia.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Informaţii privind siguranţa
Avertizare Trebuie să le citiţi!
Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat din cauza transportului. Nu conectaţi la priză un aparat deteriorat. Dacă este ne- voie, contactaţi furnizorul. Numai un tehnician de service autorizat poate instala, racorda sau repara acest aparat. Utilizaţi numai piese de schimb originale. Aparatele încastrate pot fi utilizate nu­mai după instalarea într-un dulap încor­porat şi suprafeţe de lucru cores­punzătoare normelor. Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modifi­caţi acest produs. Pericol de rănire şi de deteriorare a aparatului. Respectaţi legile, ordonanţele, directive­le şi standardele în vigoare din ţara un­de urmează să fie utilizat produsul (nor­me privind siguranţa, reciclarea, sigu­ranţa electrică etc.)! Păstraţi distanţele minime faţă de alte aparate şi piese de mobilier! Instalaţi dispozitive de protecţie împotri­va şocului electric, de exemplu, instalaţi sub aparat doar sertare cu partea infe­rioar
ă izolată! Suprafeţele decupate ale suprafeţei de lucru trebuie să fie protejate împotriva umezelii folosindu-se un agent de etan­şare adecvat. Etanşaţi complet aparatul de suprafaţa de lucru cu un agent de etanşare cores­punzător, fără a lăsa niciun spaţiu liber.
949 594 178 00
7,1 kW
alimentare, pentru a preveni electrocutarea.
Protejaţi partea inferioară a aparatului de aburi şi de umezeală, de exemplu de la o maşină de spălat vase sau de la un cuptor! Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub ferestre! În caz contrar, uşile şi ferestre­le care se deschid pot să lovească ve­sela fierbinte de pe plită.
Avertizare Risc de rănire din cauza curentului electric. Respectaţi întocmai instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor electrice.
• Racordul de reţea se află sub tensiune.
•Aveţi grijă ca racordul de reţea să nu aibă tensiune.
•Asiguraţi o protecţie la atingere prin mon- tarea profesională.
• Conectori slabi sau nepotriviţi pot su­praîncălzi racordul.
• Conexiunile cu cleme trebuie realizate în mod corect de un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru redu­cerea tensionarii.
• În cazul conectării monofazate sau bifaza­te, trebuie să se folosească un cablu adec­vat de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de capacitate mai mare).
•Dacă este deteriorat cablul de alimentare al aparatului, trebuie înlocuit cu un cablu special (tip H05BB-F T max. 90°C, sau de capacitate mai mare). Contactaţi cen­trul de service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie elec­trică ce permite deconectarea aparatului de la reţea la toţi polii, cu o deschidere între con­tacte de cel puţin 3 mm. Trebuie sa dispuneţi de dispozitive de izola­re adecvate: întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), mecanisme de decupla­re pentru scurgeri de curent ş
i contactoare.
Montajul
electrolux 13
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
14 electrolux
DESCRIEREA APARATULUI
Structura plitei de gătit
1 2
145 mm
170 mm
265 mm
1 Zonă de gătit simplă 1200 W 2 Zonă ovală 1500/2400 W 3 Zonă de gătit simplă 1200 W 4 Panoul de comandă 5 Zonă de gătit triplă 800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Componenţa panoului de comandă
1 2 3 4 5 6 7 8
Pentru a acţiona aparatul utilizaţi câmpurile cu senzor. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore indică funcţiile active.
Câmp senzor Funcţie
1
2
3
4
Indicatoarele zonelor de gătit ale cro-
5
nometrului Afişajul cronometrului Arată timpul în minute
6
Afişaj nivel de gătit Arată nivelul de gătit
7
8
9
10
O bară de comandă Pentru a seta nivelul de gătit
11
Porneşte şi opreşte plita
Porneşte şi opreşte blocarea tastelor sau siguranţa pentru copii
Porneşte şi opreşte STOP+GO
Activează încălzirea automată
Arată pentru care zonă setaţi timpul
Porneşte şi opreşte zona ovală
Indică faptul că oprirea este activată
Indică faptul că zona de gătit rămâne fierbinte
91011121314
electrolux 15
Câmp senzor Funcţie
12
13
14
/
Selectarea zonei de gătit
Măreşte sau reduce timpul
Porneşte şi opreşte inelele exterioare
Afişajele Afişajele şi sunetele indică funcţiile care sunt active
Afişajul Descriere
O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală)
Două inele ale zonei de gătit triple sunt pornite
Toate inelele zonei de gătit triple sunt pornite
Inelul exterior al zonei de frigere este pornit
+ cifră
Există o defecţiune
Oprirea automată este activă
Indicatorul de caldură reziduală
Avertizare Pericol de ardere
datorită căldurii reziduale!
FUNCŢIONAREA APARATULUI
Pornirea şi oprirea
Atingeţi
timp de o 1 secundă pentru a
porni sau opri aparatul.
Oprirea automată Funcţia opreşte automat plita dacă:
•toate zonele de gătit sunt oprite
.
• nu aţi setat nivelul de căldură după ce aţi pornit plita.
Timpi pentru oprirea automată
Nivel de căldură
Se opreşte după 6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
- - -
•aţi acoperit o zonă cu senzor cu un obiect (tigaie, cârpă etc.) mai mult de 10 secunde. Sunetul se aude o vreme, iar pli­ta se opreşte. Îndepărtaţi obiectul sau curăţaţi panoul de comandă.
•nu opriţi o zonă de gătit şi nu modificaţi ni- velul de căldură. După un timp se aprinde
, iar plita se opreşte. Vedeţi tabelul.
16 electrolux
Nivelul de căldură
Atingeti bara de control pe setarea cores­punzatoare nivelului de incalzire dorit. Indi-
Încălzirea automată
Funcţia Încălzire automată adaugă mai multă putere zonelor de gătit şi astfel puteţi obţine încălzirea necesară într-un timp mai redus.
Atingeţi
A
. Afişajul clipeşte. Setaţi nivelul de gătit (1-8). Afişajul nivelului de gătit se aprinde. Afişajul funcţiei de încălzire auto­mată se aprinde şi după un timp se stinge. Timpul funcţiei de încălzire automată se mo­difică pentru diferite setări ale nivelului de gătit.
catoarele pentru setarea nivelului de căldură se aprind.
/ Pornirea şi oprirea circuitului
exterior
Puteţi potrivi suprafaţa efectivă de gătit la di­mensiunea veselei. Pentru pornirea circuitului exterior de încălzi- re atingeţi câmpul cu senzor
/ . Indi­catorul se aprinde. Pentru mai multe circui­te exterioare de încălzire atingeţi acelaşi câmp cu senzor din nou. Indicatorul următor se aprinde. Repetaţi procedura pentru a opri circuitul ex­terior de încălzire. Indicatorul se stinge.
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Utilizarea cronometrului Cronometrul pentru numărătoarea
inversă
Utilizaţi cronometrul pentru numărătoarea in­versă pentru a seta durata de utilizare a zo­nei de gătit pentru o singură sesiune de gătit.
Setaţi cronometrul pentru numărătoa­rea inversă după selectarea zonei de gătit.
Puteţi seta nivelul de putere înainte sau după ce aţi setat cronometrul.
Selectarea zonei de gătit: atingeţi
în mod repetat, până când se aprinde indi­catorul zonei de gătit necesare.
Pornirea cronometrului pentru numărătoarea inversă: atingeţi
pe cronometru pentru a seta durata (
de
00
- 99 minute). Când indicatorul zonei de gătit clipeşte mai încet, e în curs numărătoarea inversă.
Verificarea timpului rămas: selectaţi zona de gătit cu
. Indicatorul zonei de gătit clipeşte mai repede. Afişajul arată tim­pul rămas.
Modificarea cronometrului pentru numărătoarea inversă: selectaţi zona
de gătit cu
, atingeţi sau .
Oprirea cronometrului: selectaţi zona
de gătit cu timp rămas descreşte până la
. Atingeţi . Intervalul de
. Indi-
00
catorul zonei de gătit se stinge. Pentru a opri: Puteţi atinge
şi în acelaşi timp.
electrolux 17
Când intervalul de timp a trecut, se aude un semnal sonor şi
gătit se stinge.
Oprirea sunetului: atingeţi
CountUp Timer (Cronometrul pentru durată)
Utilizaţi CountUp Timer pentru a monitoriza cât timp funcţionează zona de gătit.
Selectarea zonei de gătit (dacă sunt
în funcţiune mai multe zone, nu doar
1): atingeţi
se aprinde indicatorul zonei de gătit nece­sare.
Pornirea CountUp Timer: atingeţi la cronometru,
catorul zonei de gătit clipeşte mai încet, durata este înregistrată, pe afişaj se văd alternativ
Verificarea timpului trecut: selectaţi zo-
na de gătit cu gătit clipeşte mai repede. Afişajul arată tim­pul trecut.
Oprirea CountUp Timer: selectaţi zona de gătit cu a opri cronometrul. Indicatorul zonei de gătit se stinge.
Contorul de minute Puteţi utiliza cronometrul ca un contor de minute în timp ce zonele de gătit nu func-
ţionează. Atingeţi la cronometru pentru a selecta timpul. Când intervalul de timp a trecut, se aude un
semnal sonor şi
Pornirea STOP+GO
Funcţia re funcţionează la o setare de menţinere la cald.
Atingeţi
ţie. Simbolul
Atingeţi
ţie. Nivelul de gătit pe care l-aţi setat ante­rior se activează.
nu opreşte funcţia cronometru. blochează barele de comandă.
şi timpul trecut (minute)
setează toate zonele de gătit ca-
pentru a porni această func-
pentru a opri această func-
clipeşte. Zona de
00
în mod repetat, până când
de
se aprinde. Când indi-
. Indicatorul zonei de
şi atingeţi sau pentru
. Atingeţi sau de
clipeşte.
00
se aprinde.
Blocarea/deblocarea panoului de comandă
Puteţi bloca panoul de comandă, dar nu
. Previne modificarea accidentală a nive-
lului de gătit. Atingeţi simbolul
Cronometrul încă funcţionează. Atingeţi simbolul
funcţie. Afişajul se stinge. Când opriţi aparatul, opriţi de asemenea şi această funcţie.
Siguranţa pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea acciden­tală a plitei.
Pornirea siguranţei pentru copii
Porniţi plita cu
gătit
Atingeţi rul se aprinde.
Opriţi plita cu
Dezactivarea siguranţei pentru copii
Porniţi plita cu gătit Atingeţi
catorul se stinge.
Opriţi plita cu
Anularea siguranţei pentru copii pentru o sesiune de gătit
Porniţi plita cu
Atingeţi
velul de gătit în mai puţin de 10 secun- de. Puteţi utiliza plita.
Când opriţi plita cu copii funcţionează din nou.
OffSound Control (Dezactivarea şi activarea sunetelor)
Dezactivarea sunetelor
Opriţi aparatul. Atingeţi aprinde şi se stinge. Atingeţi secunde. nează în modul standard. Atingeţi
se aprinde, sunetul este dezactivat. Când sunetul este dezactivat, se aude doar când atingeţi Cronometrul pentru numărătoarea inversă sau când acoperiţi panoul de comandă.
Activarea sunetelor
Opriţi aparatul.
timp de 3 secunde. Afişajul se
. Afişajul se aprinde.
pentru a opri această
. Nu setaţi nivelul de
timp de 4 secunde. Indicato-
.
. Nu setaţi nivelul de
timp de 4 secunde. Indi-
.
. Indicatorul se aprinde.
timp de 4 secunde. Setaţi ni-
, siguranţa pentru
timp de 3
se aprinde, aparatul funcţio-
,
, Contorul de minute sau
18 electrolux
Atingeţi timp de 3 secunde. Afişajul se aprinde şi se stinge. Atingeţi secunde.
se aprinde, fiindcă sunetul es-
timp de 3
te dezactivat. Atingeţi
, se aprinde, aparatul funcţionează în modul standard. Su­netele sunt activate.
SFATURI ŞI RECOMANDĂRI UTILE
Vase de gătit
• Baza vasului trebuie să fie cât mai groasă şi cât mai plată posibil.
• Vesela din oţel emailat sau cu fund de aluminiu sau cupru poate duce la decolorarea suprafeţei din vitrocera­mică.
Economisirea energiei
• Pe cât posibil, puneţi întotdeauna ca­pace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo- na de gătit.
•Opriţi zonele de gătit înainte de termi- narea duratei de gătit, pentru a utiliza căldura reziduală.
Nivel
de
gătit
1 Menţinerea la cald a alimentelor gătite conform
1-2 Sos olandez, topit: unt, ciocolată, gela-
tină
1-2 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri 10-40
2-3 Fierberea înăbuşită a orezului şi a
mâncărurilor care conţin lapte, încălzirea alimentelor preparate
3-4 Gătirea la aburi a legumelor, peştelui,
cărnii
4-5 Fierberea cartofilor 20-60
4-5 Gătirea unor cantităţi mai mari de alimen-
te, tocane sau supe
6-7 Prăjire delicată: escalop, cordon bleu de
viţel, cotlete, chiftele, cârnaţi, ficat, roux (rântaş), ouă, clătite, gogoşi
7-8 Prăjire intensă, crochete de cartofi, muş-
chiuleţ, fripturi
9 Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,
friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai
Utilizat pentru: Durata Recomandări
• Fundul oalei şi zona de gătit trebuie să fie de aceeaşi dimensiune.
Öko Timer (Cronometrul ecologic)
Pentru a economisi energia, elementul de încălzire al zonelor de gătit se stinge mai repede decât anunţă semnalul pen­tru contorul pentru numărătoarea in­versă. Reducerea timpului de încălzire depinde de nivelul de putere şi de dura­ta de gătit.
Exemple de utilizare a gătirii
Informaţiile din tabel au doar caracter orien­tativ.
nece­sităţilor
5-25 min Amestecaţi din când în când
min 25-50
min
20-45 min
min 60-150
min conform
nece­sităţilor
5-15 min La jumătatea timpului trebuie întors
Acoperiţi
Gătiţi cu capacul pus
Adăugaţi cel puţin de două ori mai multă apă decât orez, amestecaţi în timpul gătitului mâncărurile care con­ţin lapte
Adăugaţi câteva linguri de lichid
Utilizaţi max. ¼l apă pentru 750 g cartofi
Până la 3 l lichid plus ingredientele
La jumătatea timpului trebuie întors
electrolux 19
Informaţii privind acrilamidele Important Conform ultimelor cercetări
ştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor (mai ales a celor care conţin amidon), poate
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. Utilizaţi întotdeauna veselă cu fundul curat.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii de curăţare abrazivi deteriorează aparatul. Pentru siguranţa dvs. nu curăţaţi cupto- rul cu un aparat de curăţat cu jet de abur sau cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoa­re de pe suprafaţa de vitroceramică nu au niciun efect asupra modului de func­ţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. – Curăţaţi imediat: plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu poate fi pornit sau utilizat.
În timp ce aparatul este oprit, es­te emis un semnal sonor.
Indicatorul căldurii reziduale nu se aprinde.
Nu puteţi porni circuitele exte­rioare.
Este emis un semnal sonor, iar aparatul porneşte şi se opreşte din nou. După 5 secunde este emis un nou semnal sonor.
se aprinde
•Porniţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de gătit în decurs de 10 secunde.
Siguranţa pentru copii sau pentru copii sau
sau "Oprirea şi pornirea".
•Aţi atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atingeţi doar un câmp cu senzor.
• Pe panoul de comandă este apă sau acesta este acoperit cu stropi de grăsime. Ştergeţi panoul de comandă
Aţi acoperit unul sau mai multe câmpuri cu senzor. Descoperiţi câmpurile cu senzor. Ştergeţi panoul de comandă.
Zona de gătit nu este fierbinte pentru că este utilizată numai o pe­rioadă scurtă de timp. Dacă zona de gătit trebuie să fie fierbinte, contactaţi centrul de service local.
Mai întâi porniţi circuitul interior.
Aţi acoperit . Descoperiţi câmpul cu senzor.
Oprirea automată este activă. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou.
constitui un risc pentru sănătate din cauza acrilamidelor. De aceea, vă recomandăm să gătiţi la temperatura cea mai mică posibilă şi să nu rumeniţi prea tare alimentele.
murdăria poate deteriora aparatul. Fo­losiţi o racletă specială pentru sticlă. Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa de sticlă, la un unghi mare şi îndepărta- ţi resturile de pe suprafaţă.
Curăţaţi după ce aparatul este su­ficient de rece: inelele cu depuneri
de calcar, inelele cu urme de apă, pe­te de grăsime, decolorări metalice strălucitoare.. Utilizaţi un agent de spe­cial curăţare pentru vitroceramică sau oţel inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă ş
i
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o cârpă curată.
funcţionează. Opriţi siguranţa
. Vedeţi capitolul "Siguranţa pentru copii"
20 electrolux
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
şi un număr de aprind.
Nu există semnal atunci când atingeţi tastele panoului.
Dacă aţi încercat toate soluţiile de mai sus şi nu puteţi remedia problema, contactaţi dis­tribuitorul dvs. sau centrul de service local. Oferiţi informaţiile de pe plăcuţa cu date teh­nice, codul format din trei caractere pentru vitroceramică (se află în colţul suprafeţei de gătit) şi un mesaj de eroare care urmează.
Aparatul are o eroare. Deconectaţi un timp aparatul de la sursa de alimentare electrică. Deconectaţi siguranţa de la sistemul electric al locuinţei. Conecta-
ţi din nou. Dacă vice local.
Sunetele sunt oprite. Activaţi sunetele.
se aprinde din nou, contactaţi centrul de ser-
Dacă aparatul a fost utilizat în mod necores­punzător, trebuie să plătiţi intervenţia tehni- cianului de la centrul de service local sau a distribuitorului, chiar şi în perioada de garan-
ţie. Instrucţiunile cu privire la service clienţi şi condiţii de garanţie găsiţi în broşura de ga-
ranţie.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoa­se cu mediul şi pot fi reciclate. Compo­nentele din plastic sunt identificate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi ma­terialele de ambalare ca şi gunoi mena­jer în instalaţiile pentru gunoi comunitare.
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Установка 22 Описание изделия 24 Эксплуатация прибора 25
Полезные советы и рекомендации 28 Уход и очистка 29
21
Что делать, если... 30 Охрана окружающей среды 31
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед ее установкой и использова‐ нием внимательно прочитайте на‐ стоящее руководство. Всегда храни‐ те настоящие инструкции вместе с машиной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хорошо знать, как работает маши‐ на, и правила безопасности при ее эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
Безопасность детей
• Эксплуатировать этот прибор разре‐ шается только взрослым. Необходи‐ мо следить за тем, чтобы дети не иг‐ рали с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
• Не подпускайте детей к прибору, ко‐ гда он включен.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от доступа детей, чтобы маленькие
дети и домашние животные не могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
• Перед началом эксплуатации прибо‐ ра удалите с него все элементы упа‐ ковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибо‐ ра выключайте конфорки.
• Опасность ожога! Не кладите столо‐ вые приборы или крышки кастрюль на варочную панель, так как они мо‐ гут накалиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания! Перегретые жиры и растительные масла очень быстро воспламеняются.
Правильная эксплуатация
• Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
•Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних ус‐ ловиях!
• Не используйте прибор в качестве ра‐ бочего стола или подставки для каких­либо предметов.
• Не ставьте и не храните на приборе или возле него легковоспламенимые жидкости и материалы или плавкие предметы (например, из пластмассы или алюминия).
• Соблюдайте осторожность при под‐ ключении прибора к ближайшим ро‐ зеткам. Не допускайте контакта элек‐ тропроводов с прибором или горячей
electrolux 21
22 electrolux
посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение прибора
• Стеклокерамическая панель может повредиться, если на нее упадут пред‐ меты или посуда.
• Стеклокерамику можно поцарапать, передвигая на ней чугунную или алю‐ миниевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
• Не допускайте выкипания всей жидко‐ сти из посуды во избежание поврежде‐ ния посуды и стеклокерамики.
УСТАНОВКА
Перед установкой перепишите се‐ рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с техническими данными. Табличка с техническими данными прикрепле‐ на к нижней части корпуса прибора.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите это! Убедитесь, что прибор не был по‐ врежден во время транспортировки. Не подключайте поврежденный при‐ бор. В случае необходимости обрат‐ итесь к поставщику. Устанавливать, подключать или ре‐ монтировать этот прибор разре‐ шается только уполномоченному специалисту. Применяйте только оригинальные запасные части. Используйте только встроенные приборы после встраивания данно‐ го прибора в подходящую мебель и рабочие поверхности, соответ‐ ствующие стандартам. Запрещается вносить изменения в технические характеристики или конструкцию данного изделия. Это может привести к повреждению электроприбора или травмам. Неукоснительно соблюдайте зако‐ ны, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безо‐
949 594 178 00
7,1 kW
• Не включайте конфорки без кухонной посуды на них или с пустой кухонной посудой.
• Ни в коем случае не накрывайте ка‐ кую-либо часть прибора алюминие‐ вой фольгой.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание во избежание поражения электрическим током.
пасности, правила и порядок утили‐ зации, правила техники электробе‐ зопасности и т.д.), действующие в стране, на территории которой уста‐ навливается прибор! Выдерживайте минимально допу‐ стимые расстояния до соседних при‐ боров и мебели! Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, например, ус‐ танавливайте выдвижные ящики только при наличии защитного дна непосредственно под прибором. Поверхности срезов в столешнице необходимо предохранять от влаги соответствующим герметиком. Плотно без зазоров соедините при‐ бор с рабочей поверхностью с по‐ мощью соответствующего гермети‐ ка! Защитите нижнюю сторону прибора от попадания пара и влаги, напри‐ мер, от посудомоечной машины или духового шкафа! Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами! В противном случае посуда может опрокидывать‐ ся с варочной панели при открыва‐ нии дверей или окон.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения электрическим током. Внимательно соблюдайте инструкции по электрическим подключениям.
• Разъем для подключения электропи‐ тания находится под напряжением.
electrolux 23
• Обесточьте его.
• Правильная установка включаемых в сеть устройств должна надежно пред‐ охранять от соприкосновения с токо‐ проводящими частями.
• Неплотные и неправильно устано‐ вленные штекерные соединения мо‐ гут вызвать перегрев разъема.
• Провода к клеммам должны присоеди‐ няться квалифицированным электри‐ ком.
• Кабель электропитания не должен быть туго натянут.
• В случае однофазного или двухфазно‐ го подключения следует использо‐ вать соответствующий кабель элек‐ тропитания типа H05BB-F, рассчитан‐ ный на максимальную температуру 90°C (или более высокую).
Монтаж
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
• Поврежденный кабель электропита‐ ния следует заменить специальным кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру 90°C, или более высокую). Обратитесь в ав‐ торизованный сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован элек‐ трическим устройством, позволяющим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми контактами не менее 3 мм. Следует использовать подходящие раз‐ мыкающие устройства: предохранитель‐ ные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкру‐ чивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
560
+1
mm
=
min.
20 mm
min. 25 mm
24 electrolux
min. 28 mm
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Функциональные элементы варочной панели
1 2
145 mm
170 mm
265 mm
1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт 2 Овальная конфорка 1500/2400 Вт 3 Одноконтурная конфорка 1200 Вт 4 Панель управления 5 Трехконтурная конфорка
800/1600/2300 Вт
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Функциональные элементы панели управления
1 2 3 4 5 6 7 8
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Отображение на дисплее, визуальная и звуковая индикация работы функций.
сенсорная клавиша функция
1
включение и выключение варочной панели
91011121314
сенсорная клавиша функция
2
3
4
индикаторы зон нагрева в режиме
5
таймера дисплей таймера индикация времени в минутах
6
индикатор уровня мощности нагре‐ваиндикация заданного уровня мощности нагре‐
7
8
9
10
линейка управления установка уровня мощности нагрева
11
12
13
14
/
включение и выключение блокировки клавиш или функции "Замок от детей"
включение и выключение функции STOP+GO
включение функции автоматического нагрева
показывают зоны нагрева, для которых устано‐ влен таймер
ва включение и выключение овальной зоны на‐
грева индикация включенной функции автоматиче‐
ского выключения отображение горячего состояния зоны нагрева
выбор зоны нагрева
увеличение или уменьшение времени
включение и выключение внешних контуров зон нагрева
Индикаторы на дисплее
Дисплей Описание
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Включены два контура трехконтурной конфорки
Включены все контуры трехконтурной конфорки
Включен внешний контур овальной конфорки
+ число
Возникла неисправность
Автоматическое отключение задействовано
Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за остаточного тепла!
electrolux 25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Включение и выключение Прикоснитесь к
включить или выключить прибор. Автоматическое отключение Варочная панель выключается
автоматически, если:
• выключены все конфорки
на 1 секунду, чтобы
.
• не установлена ступень нагрева по‐ сле включения варочной панели;
• сенсорная клавиша накрыта каким-ли‐ бо предметом (посудой, тряпкой и т.п.) в течение более 10 секунд. В те‐ чение некоторого времени подается звуковой сигнал и варочная панель выключается. Уберите предмет или вытрите панель управления;
26 electrolux
• Вы не выключили конфорку или не из‐ менили ступень нагрева. Через неко‐ торое время загорается
и вароч‐
ная панель выключается. Смотрите таблицу.
Время, через которое выполняется автоматическое отключение
Ступень нагрева
Выключение че‐
рез
Установка уровня мощности нагрева
- - -
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
томатической функции быстрого нагре‐ ва загорается и через некоторое время гаснет. Время работы автоматической функции быстрого нагрева зависит от выбранно‐ го уровня мощности нагрева.
11
10
9
8
Прикоснитесь к отметке нужного уровня мощности на линейке управления. Заго‐ рятся индикаторы уровня мощности.
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева Можно подобрать эффективную поверх‐
ность нагрева под размер посуды. Чтобы включить внешний контур, при‐
коснитесь к сенсорной клавише
/
. Загорается индикатор. Для вклю‐ чения дополнительных внешних конту‐ ров прикоснитесь к той же сенсорной клавише еще раз. Загорается следую‐ щий индикатор. Для выключения внешнего контура по‐ вторите эти же действия. Индикатор гас‐ нет.
Автоматический нагрев Автоматическая функция быстрого на‐
грева устанавливает на некоторое вре‐ мя максимальный уровень мощности на‐ грева, а затем снижает его до требуемо‐ го уровня. Это позоляет достигнуть нуж‐ ного уровня мощности нагрева за более короткое время.
Прикоснитесь к
A
. Индикатор начнет мигать. Установите уровень мощности нагрева (1-8). При этом загорится инди‐
7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Использование таймера Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета использует‐ ся для настройки времени работы кон‐ форки на один цикл приготовления. Таймер обратного отсчета следует устанавливать после выбора конфорки. Ступень нагрева можно выбирать до или после установки таймера.
Выбор конфорки: прикоснитесь к несколько раз до тех пор, пока не за‐ горится индикатор необходимой кон‐ форки.
• Запуск таймера обратного отсчета: прикоснитесь к
00
дать время (
- 99 минут). Когда за‐ медляется мигание индикатора кон‐ форки, начинается обратный отсчет времени.
катор уровня мощности. Индикатор ав‐
таймера, чтобы за‐
electrolux 27
• Просмотр оставшегося времени: вы‐ берите конфорку с помощью
дикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отображается оставшееся время.
• Регулировка таймера обратного от‐ счета: выберите конфорку с коснитесь к
• Выключение таймера: выберите кон‐ форку с помощью
. Оставшееся время отсчитывается
обратно до гаснет. Для того чтобы выключить, вы также можете одновременно коснуть‐
ся
и .
По истечении заданного времени по‐ дается звуковой сигнал и мигает сим‐
00
. Конфорка выключается.
вол
• Выключение звукового сигнала: при‐ коснитесь к
CountUp Timer (Таймер прямого отсчета) CountUp Timer предназначен для слеже‐
ния за продолжительностью времени ра‐ боты конфорки.
• Выбор конфорки (если работает боль‐ ше одной конфорки): прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор необходимой конфорки.
• Включение функции CountUp Timer: прикоснитесь к ся
. Когда индикатор конфорки ми‐ гает медленнее, время отсчитывает‐ ся прямо, а дисплей переключается
между минутах)
• Просмотр прошедшего времени: вы‐ берите конфорку с помощью
дикатор конфорки начинает мигать быстрее. На дисплее отображается прошедшее время.
• Выключение CountUp Timer: выбери‐ те конфорку с или , чтобы выключить таймер. Ин‐
дикатор конфорки гаснет.
Таймер Таймер можно использовать для отсче‐
та времени , когда конфорки не исполь‐ зуются. Прикоснитесь к
или .
. Прикоснитесь к
00
. Индикатор конфорки
таймера, и включит‐
и прошедшим временем (в
и прикоснитесь к
. Прикосни‐
. Ин‐
, при‐
. Ин‐
тесь к По истечении заданного времени по‐ дается звуковой сигнал и мигает
Функция конфорки в режим поддержания тепла.
Блокировка/разблокировка панели управления
Можно заблокировать панель управле‐ ния за исключением клавиши
предотвращает случайное изменение мощности нагрева.
Прикоснитесь к символу . дисплей. Таймер продолжает работать.
Прикоснитесь к символу ключить эту функцию. Дисплей гаснет. При выключении электроприбора отклю‐ чается и эта функция.
Защита от доступа детей Эта функция предотвращает случайное
использование варочной панели. Включение защиты от доступа детей
• Включите варочную панель с по‐
• Выключите варочную панель с по‐
Отключение защиты от доступа детей
• Включите варочную панель с по‐
• Выключите варочную панель с по‐
или , чтобы выбрать время.
00
.
Включение функции STOP+GO
переводит все работающие
Коснитесь функцию. Загорается символ Коснитесь
функцию. Включается раннее выбран‐ ная ступень нагрева.
не останавливает работу таймера. блокирует линейки управления.
мощью уровня мощности нагрева.
Прикоснитесь к кунд. Загорается индикатор.
мощью
мощью уровня мощности нагрева. Прикосни‐ тесь к катор гаснет.
мощью
, чтобы включить эту
.
, чтобы выключить эту
. Это
Загорается
, чтобы от‐
. Не задавайте никакого
в течение 4-х се‐
.
. Не задавайте никакого
в течение 4-х секунд. Инди‐
.
28 electrolux
Отмена защиты от доступа детей на один цикл приготовления
• Включите варочную панель с по‐ мощью
Прикоснитесь к
. Загорается индикатор.
в течение 4-х се‐ кунд. Выберите значение мощности нагрева в течение 10 секунд. Вароч‐ ной панелью можно пользоваться.
• После выключения варочной панели с помощью
защита от доступа де‐
тей включается снова.
OffSound Control (Включение и отключение звукового сигнала)
Отключение звукового сигнала Выключите прибор. Прикоснитесь к
на 3 секунды. Инди‐ каторы зажгутся и погаснут. Прикосни‐ тесь к
на 3 секунды. Загорается ,
прибор находится в режиме ожидания. Прикоснитесь к
вой сигнал отключится. Звуковой сигнал отключается, за исклю‐ чением тех случаев, когда вы касаетесь
, по истечении времени напоминаю‐ щего таймера или таймера обратного от‐ счета времени, или когда вы накрывае‐ те панель управления.
Включение звукового сигнала Выключите прибор. Прикоснитесь к
каторы загорятся и погаснут. Прикосни‐ тесь к
на 3 секунды. Загорится , по‐
скольку звуковой сигнал отключен. При‐ коснитесь к
ходится в режиме ожидания. Звуковой сигнал включен.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Кухонная посуда
• Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали‐ рованной стали, а также посуда с алюминиевым или медным дни‐ щем, может вызвать изменение цвета стеклокерамической по‐ верхности.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывай‐ те кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завер‐ шения приготовления блюд, что‐ бы использовать остаточное теп‐ ло.
Сту‐
пень
нагре‐
ва
1 Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐ тина
Назначение: Время Советы
• Размеры днища посуды и конфор‐ ки должны совпадать.
Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматиче‐ ски выключается несколько раньше, чем подает сигнал таймер обратно‐ го отсчета. Сокращение времени на‐ грева зависит от ступени нагрева и времени приготовления.
Примеры использования варочной панели
Данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными величина‐ ми.
при не‐ обходи‐ мости
5-25 мин
Крышка
Периодически помешивайте
, загорится , звуко‐
на 3 секунды. Инди‐
, загорит ся , прибор на‐
electrolux 29
Сту‐
пень
нагре‐
ва
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева‐ ние готовых блюд
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60
4-5 Приготовление значительных объем‐
ов пищи, рагу и супов
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, телятина
«кордон блю», отбивные котлеты, фрикадельки, сосиски, печень, муч‐ ная подливка, яичница, блинчики, по‐ нчики
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины, стейки
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжари‐
вание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Информация об использовании акриламида
ВАЖНО! Согласно новейшим научным исследованиям обжаривание пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может
Назначение: Время Советы
10-40 мин
25-50 мин
20-45 мин
мин 60-150
мин до нуж‐
ной го‐ товно‐ сти
5-15 мин
Готовьте под крышкой
Добавьте воды, как минимум, вдвое больше количества риса. Молочные блюда время от вре‐ мени помешивайте
Добавьте несколько столовых ло‐ жек жидкости
Используйте не более 1/4 л во‐ ды на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингредиен‐ ты
Переверните по истечении поло‐ вины времени приготовления
Переверните по истечении поло‐ вины времени приготовления
из-за образования акриламида. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
представлять опасность для здоровья
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после ка‐ ждого применения. Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить прибор. Очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневма‐ тических очистителей из соображе‐ ний вашей безопасности запреще‐ на .
Царапины или темные пятна на сте‐ клокерамике не влияют на работу прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : распла‐ вленную пластмассу, полиэтилено‐ вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загряз‐ нения могут привести к поврежде‐ нию прибора. Используйте спе‐ циальный скребок для стекла. Рас‐ положите скребок под острым уг‐ лом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
30 electrolux
– Удаление загрязнений производи‐
те только после того, как прибор полностью остынет: известковые пятна, водяные разводы, капли жи‐ ра, блестящие обесцвеченные пят‐ на. Используйте специальные средства для чистки поверхностей
из стеклокерамики или нержавею‐ щей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите при‐
бор чистой тряпкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения
Прибор не включается или не работает.
Подается звуковой сигнал, ко‐ гда прибор выключен.
Не загорается индикатор ос‐ таточного тепла.
Не включается внешний кон‐ тур нагрева.
Подается звуковой сигнал, прибор включается и снова выключается. Через 5 секунд подается еще один звуковой сигнал.
Загорается символ
Загорается символ и циф‐ ра.
Нет звукового сигнала при ка‐ сании клавиш панели упра‐ вления.
Если с помощью вышеуказанных спосо‐ бов не удалось устранить неисправ‐ ность, обратитесь к продавцу или в сер‐ висный центр. Сообщите сведения, ука‐ занные на табличке с техническими дан‐ ными, код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу вароч‐ ной панели), и появляющееся сообще‐ ние об ошибке.
• Включите прибор снова и в течение 10 секунд установи‐ те значение мощности нагрева.
Включена функция "Замок от детей" или функцию "Замок от детей" или
детей" или "Функция Stop and go".
• Вы одновременно коснулись 2 или более сенсорных кла‐ виш. Касайтесь за один раз только одной сенсорной кла‐ виши.
• На панель управления попала вода или брызги жира. Про‐ трите панель управления
Одна или несколько сенсорных клавиш накрыты посторон‐ ним предметом. Уберите посторонний предмет с сенсор‐ ных клавиш. Протрите панель управления.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение ко‐ роткого времени. Если конфорка должна уже быть горячей, обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
Сначала включите внутренний контур нагрева.
Накрыта сенсорная клавиша . Уберите посторонний предмет с сенсорной клавиши.
Срабатывает автоматическое отключение. Выключите при‐ бор и снова включите его.
Сбой в работе прибора. На некоторое время отключите прибор от сети электропита‐ ния. Выньте предохранитель из распределительного элек‐ трощита вашей квартиры. Снова включите прибор. Если
символ зованный сервисный центр.
Звуковая сигнализация выключена. Включите звуковую сиг‐ нализацию.
загорается снова, обратитесь в местный автори‐
. См. раздел "Замок от
Если вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сер‐ висного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по техническому обслуживанию и условиям гарантии при‐ ведены в гарантийном буклете.
. Отключите
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
electrolux 31
Упаковка изготовлена из экологич‐ ных материалов и может быть по‐ вторно переработана. На пластмас‐ совых деталях указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (по‐ лиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры мест‐ ных служб по утилизации отходов.
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 32 Орнату 33 Құрылғының сипаттамасы 35 Құрылғыны іске пайдалану 36 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Күту менен тазалау 40 Не істерсіңіз, егер... 41 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 41
39
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Осы нұсқаулықты өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс пайдалану үшін, оны орнатып іске қоспас бұрын мұқият оқып шығыңыз. Нұсқаулықты әрқашан тіпті құрылғыны көшірсеңіз не сатсаңыз да онымен бірге қалдырыңыз. Пайдаланушылар құрылғының қауіпсіздік функциясы мен оны іске қосу жолдарын толық білуге тиіс.
Қауіпсіздікке қатысты жалпы нұсқаулар
Назарыңызда болсын! Физиологиялық, сезімдік не қабілет деңгейі төмен немесе пеш жұмысына қатысты тәжірибесі мен білімі аз адамдар (балаларды қоса алғанда) құрылғыны пайдаланбауға тиіс. Олар құрылғыны міндетті түрде өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы не қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.
Бала қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны тек ересек адамдар ғана қолдануға тиіс. Балаларды құрылғымен ойнап қоймас үшін қадағалап отыру қажет.
• Орам материалдарының барлығын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балаларды алыс ұстаңыз.
Назарыңызда болсын! Бала қауіпсіздігінің құралын жас балалар
мен үй жануарлары құрылғыны байқаусызда қосып қоймас қосыңыз.
Жұмыс кезіндегі сақтық шаралары
• Құрылғыны ең алғаш іске қоспас бұрын орам материалдарының, жапсырмалары мен төсем материалдарының барлығын алыңыз.
• Пісіру алаңдарын әр қолданып болған сайын "off" қалпына қойыңыз.
• Күйіп қалу қауіпі бар! Ас құралдары мен кастрөл қақпақтарын пісіру алаңына қоймаңыз, себебі олар қызып кетеді.
Назарыңызда болсын! Өрт шығу қаупі бар! Қатты ысып кеткен май не сұйық май жылдам тұтанып кетуі мүмкін.
Дұрыс жұмыс істеу
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны әрқашан бақылап отырыңыз.
• Құрылғыны тек үйде тағам пісіру үшін ғана қолданыңыз!
• Құрылғының үстін жұмыс алаңына не зат сақтайтын орынға айналдырмаңыз.
• Тез тұтанғыш заттар мен материалдарды, немесе балқығыш заттарды (пластик не алюминийден жасалған) құрылғы үстіне немесе оған жақын қоймаңыз.
• Жақын розеткаларға құрылғыларды жалғаған кезде абай болыңыз. Электр сымдарының бумасын құрылғыға немесе ыстық ыдыстарға
electrolux 33
тигізбеңіз. Электр сымдарын шиеленістірмеңіз.
Құрылғы ақаулығының алдын алудың жолдары
• Заттар немесе ыдыс-аяқтар пештің керамика бетіне құласа, оған зақым келтіруі мүмкін.
• Құйылған болаттан жасалған, алюминий не түбіне нұқсан келген ыдыстарды әрі-бері сырғытсаңыз, керамика бетке сызат түсуі мүмкін.
ОРНАТУ
Орнатардың алдында , техникалық ақпарат тақтайшасынан сериялық нөмірін (Ser. Nr.) жазып алыңыз. Құрылғының техникалық ақпарат тақтайшасы оның астыңғы корпусында орналасқан.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Қауіпсіздік нұсқаулары
Назарыңызда болсын! Міндетті түрде оқуыңыз қажет! Құрылғының тасымалдаған кезде еш жерінің бүлінбегенін тексеріңіз. Бүлінген құрылғыны ешқашан желіге қоспаңыз. Қажет болса, құрылғыны сатқан жерге хабарласыңыз. Бұл құрылғыны тек уәкілетті маман ғана орнатып, жөндеуге тиіс. Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз. Кіріктіріліп орнатылатын құрылғыларды тек стандартқа сай келетін қаптамаларға немесе жұмыс алаңдарына кіріктіріп орнатқан соң ғана қолданыңыз. Бұл өнімді өзгертуге не оның техникалық сипаттарына өзгеріс енгізуге болмайды. Жарақат алу не құрылғыға зақым келу қаупі бар. Құрылғы қолданылатын елдегі заң күшіне ие заңдар, қаулылар, ережелер мен стандарттарды (қауіпсіздік нұсқаулары, қалдықтарды қайта өңдеу бойынша
949 594 178 00
7,1 kW
• Ыдыстар мен керамика бетке нұқсан келмес үшін ыдыстарды ішіндегісі әбден сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Пісіру алаңдарын еш ыдыссыз не бос ыдыс қойып пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ешбір жерін алюминий қаңылтырмен жаппаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғының бетіне сызат түссе, электр тоғының қатеріне ұшырамас үшін оны ажыратып қойыңыз.
ережелер, электр қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) мұқият орындаңыз! Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың, заттардың арасындағы минимум арақашықтықты сақтаңыз! Электр қатерінен сақтандырыңыз, мысалы, құрылғының астындағы еденнің қауіпсіздік қаптамасы болған жағдайда ғана оның үстіне суырмаларды қоюға болады! Жұмыс алаңының бетіне түскен сызаттарды сай келетін материалмен бітеу арқылы ылғалдан қорғаңыз! Құрылғы мен жұмыс алаңының арасын, ешбір саңылау қалдырмай тиісті бітегіш материалмен бітеңіз! Құрылғының табанын мысалы, ыдыс жуғыш машина не пештен келетін бу мен ылғалдан қорғаңыз! Құрылғыны есікке қатарластырып немесе терезенің астына қоймаңыз! Себебі, есік немесе терезелерді ашқанда, ыстық ыдыс-аяқ пештің қызып тұрған үстін соғып кетеді.
Назарыңызда болсын! Электр қатеріне ұшырау қаупі бар. Электр желісіне ережелерді мұқият сақтай отырып жалғаңыз.
• Электр сымдарын үлестіргіш қорапшада кернеу бар.
• Электр сымдарын үлестіргіш қорапшаның кернеуін ажыратыңыз.
• Электр қатері орын алмас үшін құрылғыны дұрыс орнатыңыз.
34 electrolux
• Босап қалған, әрі дұрыс орнатылмаған аша мен розетка, үлестіргіш қорапшаның шамадан тыс қызып кетуіне әкеліп соғады.
• Сымдардың қапсырма арқылы жалғанатын қосылымдарын білікті электр маманы орнатуға тиіс.
• Электр сымын керіліп кетуден сақтандыратын қапсырмаларды қолданыңыз.
• Бір немесе екі фазалы қосылымға арналған, H05BB-F Tmax 90°C (не одан жоғары) түріндегі электр сымын дұрыс таңдап қолданыңыз.
• Ақауы бар электр сымын арнайы сымға(H05BB-F Tmax 90°C; не
Құрастыру
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
жоғары) айырбастау қажет. Жергілікті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Құрылғы кез келген полюсте контакттарының арасына 3 мм орын қалдыра отырып ажыратуға мүмкіндік беретін құралмен жабдықталуға тиіс. Айырып-қосқыш құралдардың дұрыс түрін қолдану қажет: оларға айырып­қосқыштар, сақтандырғыштар (бұралмалы сақтандырғыштарды ұясынан алу қажет ), жерге қосу және контакт құралдары жатады.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
20 mm
min. 25 mm
min. 28 mm
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
Пеш бетінің көрінісі
1 2
electrolux 35
145 mm
170 mm
265 mm
1 Бір шығырықты пісіру алаңы 1200 Вт 2 Сопақ пісіру алаңы 1500/2400 Вт 3 Бір шығырықты пісіру алаңы 1200 Вт 4 Басқару панелі 5 Үш шығырықты пісіру алаңы
800/1600/2300 Вт
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Басқару панелінің көрінісі
1 2 3 4 5 6 7 8
91011121314
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Индикаторлар, бейнебеттер мен дыбыстық белгілер қандай функциялардың жұмыс істеп тұрғанын көрсетеді.
сенсорлық алаң функциясы
1
пештің үстін іске қосады және сөндіреді
36 electrolux
сенсорлық алаң функциясы
2
3
4
пісіру алаңдары таймерінің
5
көрсеткіштері таймер бейнебеті уақытты минут бойынша көрсетеді
6
қызу параметрінің бейнебеті қыздыру параметрін көрсетеді
7
8
9
10
басқару жолағы қызу параметрін орнату үшін
11
12
13
14
/
түймешіктер мен бала қауіпсіздігінің құралын қосады және құрсаулайды
STOP+GO функциясын бастайды және тоқтатады
автоматты қыздыру функциясын қосады
орнатылған уақытты көрсетеді
сопақ алаңды іске қосады және сөндіреді
ажыратқыштың қосулы екендігін көрсетеді
пісіру алаңының ыстық тұрғандығын көрсетеді
пісіру алаңын таңдау үшін
уақытты көбейту не азайту үшін
сыртқы шығырықтарды іске қосады және өшіреді
Бейнебеттер Бейнебеттер мен дыбысты сигналдар қай функцияның жұмыс жасайтынын көрсетеді
Бейнебет Сипаттамасы
Пісіру алаңы әлі ыстық (қалдық жылу)
Үш шығырықты пісіру алаңының екі шығырығы қосулы
Үш шығырықты пісіру алаңының барлық шығырықтары қосулы
Қуыру алаңының сыртқы шығырығы қосулы
+ сан
Ақаулық орын алды
Автоматты түрде ажыратқыш қосулы
Қалдық қызуды анықтайтын шам
Назарыңызда болсын! Қалдық қызуға күйіп қалу каупі бар!
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ІСКЕ ПАЙДАЛАНУ
Қосу және Өшіру Құрылғыны іске қосу немесе өшіру үшін
белгішесін 1 секунд басыңыз. Автоматты түрде өшіру Функция пештің үстін төмендегі
жағдайларда автоматты түрде өшіреді:
• пісіру алаңдарының барлығы өшсе
• қызу параметрін пештің бетін іске
қосқан соң орнатпайсыз.
.
• сенсорлық алаңды бөгде зат(кәстрөл, шүберек т.с.с.) 10 секундтан артық жауып қалса. Дыбысты сигнал біраз уақыт естіліп тұрады да, пештің үсті өшіп қалады. Заттарды алыңыз немесе басқару панелін тазалаңыз.
• пісіру алаңын тоқтатпайсыз немесе параметрді өзгертпейсіз. Біраз уақыт
өткеннен кейін
жанады да, пеш
сөнеді. Кестеге қараңыз.
Автоматты түрде өшіру уақыты
Қызу параметрі
Мына уақыттан
кейін өшеді
- - -
6 сағаттан соң 5 сағаттан соң 4 сағаттан соң 1.5 сағаттан соң
Қызу параметрі
Қажетті қызу параметріндегі басқару жолағын басыңыз. Қызу параметрінің көрсеткіштері жанады.
Автоматты қыздыру функциясы
Автоматты түрде қыздыру функциясы пісіру алаңдарының қуатын арттырады және қажетті қызу деңгейін аз уақыт ішінде орнатуыңызға болады.
A
басыңыз. Бейнебет жыпылықтайды. Қызу параметрін орнатыңыз (1-8). Қызу параметрінің бейнебеті жанады. Автоматты түрде қыздыру функциясының бейнебеті жанады да, біраз уақыттан соң өшеді. Автоматты түрде қыздыру уақыты қыздыру параметрлерінің түріне қарай өзгереді.
electrolux 37
/ Сыртқы шығырықтарды қосу
және өшіру Ыдыстың өлшемін қыздыру алаңына
сай келтіруіңізге болады. Сыртқы шығырықты қосу үшін
сенсорлық алаңды
/ басыңыз. Анықтағыш шам жанады. Қосымша сыртқы шығырықтарды іске қосу үшін осы сенсорлық алаңды қайта басыңыз. Келесі анықтағыш шам жанады. Сыртқы шығырықты өшіру үшін әрекетті қайталаңыз. Анықтағыш шам өшеді.
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Таймерді пайдалану Кері санақ таймері
Пісіру алаңы бір пісіру циклін орындау үшін қаншалықты ұзақ жұмыс жасауға тиіс екендігін көрсету үшін кері санақ таймерін қолданыңыз. Кері санақ таймерін пісіру алаңын таңдағаннан кейін орнатыңыз.
Қызу параметрін таймерді таңдамай тұрып немесе таңдап болған соң орнатуыңызға болады.
• Пісіру алаңын таңдау: қажетті пісіру
алаңының шамы жанғанша белгішесін қайта-қайта басыңыз.
• Кері санақ таймерін бастау:
таймердің
белгішесін уақытты(
- 99 минут) орнату үшін басыңыз. Пісіру алаңының шамы баяу
00
38 electrolux
жыпылықтаған кезде, уақыттың кері санағы басталады.
• Қалған уақытты тексеру: пісіру алаңын алаңының шамы жылдам жыпылықтайды. Бейнебетте қалған
уақыт пайда болады.
• Кері санақ таймерін өзгерту: пісіру алаңын
арқылы таңдаңыз.
Таймерді тоқтату: пісіру алаңын көмегімен таңдаңыз. басыңыз. Қалған уақыт саналады. Пісіру алаңының шамы өшеді. Өшіру үшін сонымен қатар, және белгішелерін бір уақытта
басуыңызға болады.
Уақыт өткеннен кейін, дыбысты сигнал естіледі де,
жыпылықтайды. Пісіру алаңы өшеді.
Дыбысты сигналды тоқтату: белгішесін басыңыз
CountUp Timer (Алға қарай санайтын таймер)
Пісіру алаңының қаншалықты ұзақ жұмыс жасайтынын CountUp Timer көмегімен анықтаңыз.
• Пісіру алаңын таңдау(егер 1-ден көп пісіру алаңын қосу қажет болса): қажетті пісіру алаңының шамы
жанғанша басыңыз.
• CountUp Timer функциясын бастау: таймердің
жанады. Пісіру алаңының шамы баяу жыпылықтай бастаған кезде, кері
санақ басталады да, бейнебетте және өткен уақыт (минут) кезек-кезек көрсетіледі.
• Қалған уақытты тексеру: пісіру алаңын алаңының шамы жылдам жыпылықтайды. Бейнебетте өткен уақыт көрсетіледі.
• CountUp Timer функциясын тоқтату: пісіру алаңын да,
таймерді өшіріңіз. Пісіру алаңының шамы өшеді.
көмегімен таңдаңыз. Пісіру
көмегімен немесе
00
-ге қарай кері
00
белгішесін қайта-қайта
белгішесін басыңыз,
көмегімен таңдаңыз. Пісіру
арқылы таңдаңыз
немесе белгішесін басып
Минут Операторы Пісіру алаңдары жұмыс істемей
тұрғанда таймерді минут операторы ретінде қолдануыңызға болады.
басыңыз. Уақытты таңдау үшін таймердің
басыңыз. Уақыт өткеннен кейін, дыбысты сигнал естіледі де, жыпылықтайды.
Мына функцияны бастау: STOP+GO
функциясы, жылы ұстау функциясы жұмыс істейтін пісіру алаңдарының барлығын орнатады.
Бұл функцияны қосыңыз .
Бұл функцияны тоқтатыңыз . Осыған дейін орнатылған қызу параметрі пайда болады.
таймер функциясын тоқтатпайды.
басқару жолақтарын бұғаттайды. Басқару панелін құрсаулау/белсенді
күйге көшіру Басқару панелін құрсаулауға болады,
бірақ параметрінің кездейсоқ өзгеріп кетуін болдырмайды.
белгішесін басыңыз. Бейнебет жанады. Таймер жұмысы жалғасады.
Бұл функцияны өшіру үшін белгішесін басыңыз. Бейнебет өшеді. Құрылғыны өшірген кезде, бұл функция да өшіп қалады.
Бала қауіпсіздігінің құралы Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ
қосылып кетуіне жол бермейді. Бала қауіпсіздігінің құралын қосу
Пештің үстін Қызу параметрлерін орнатпаңыз .
белгішесін 4 секунд басыңыз.
Анықтағыш шам жанады.
Пештің үстін
Бала қауіпсіздігінің құралын өшіру
Пештің үстін Қызу параметрлерін орнатпаңыз .
белгішесін 4 секунд басыңыз. Анықтағыш шам өшеді.
Пештің үстін
немесе белгішесін
00
белгішесін басып
белгішесі жанады.
белгішесін басып
құрсаулай алмайсыз. Бұл қызу
көмегімен қосыңыз.
көмегімен өшіріңіз.
көмегімен қосыңыз.
көмегімен өшіріңіз.
electrolux 39
Бала қауіпсіздігінің құралын бір пісіру циклі үшін кідірте тұру
Пештің үстін
көмегімен қосыңыз.
Анықтағыш шам жанады.
белгішесін 4 секунд басыңыз. Қызу параметрін 10 секундтан аз уақыт ішінде орнатыңыз. Пештің үстін іске қосуыңызға болады.
Пештің үстін
арқылы өшірген кезде, бала қауіпсіздігінің құралы қайта іске қосылады.
OffSound Control (Дыбысты сигналдарды өшіру және қосу)
Дыбысты сигналдарды өшіру Құрылғыны өшіріңіз.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
Бейнебеттер жанады да, сөнеді.
жанады, құрылғы стандартты режимде тұр.
белгішесін басыңыз, жанады да, дыбысты сигнал өшеді. Дыбысты сигнал өшіп тұрғанда, оны тек
басқан кезде ғана минут операторы немесе кері санақ таймері шегіне жеткенде немесе басқару панелі жабылып қалғанда естисіз.
Дыбысты сигналдарды қосу Құрылғыны өшіріңіз.
белгішесін 3 секунд басыңыз. Бейнебеттер жанады да, сөнеді. белгішесін 3 секунд басыңыз. жанады, себебі дыбысты сигнал өшіп тұр.
басыңыз, жанады да, құрылғы стандартты режимде тұрады. Дыбысты сигнал қосулы тұр.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
Ыдыс-аяқ
• Ыдыстың түбі барынша қалың, әрі мүмкіндігінше тегіс болуға тиіс.
• Эмальмен қапталған темірден жасалған, түбі алюминий не мыс ыдыстар, пештің керамика бетінің түсін өзгертеді.
Қуатты үнемдеу
•Мүмкін болса, ыдыстардың қақпақтарын әрқашан жауып отырыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне қойғаннан кейін ғана іске қосыңыз.
• Қалдық жылуды пайдалану үшін пісіру алаңдарын пісіру уақыты аяқталмай тұрып өшіріңіз.
Қызу
парам
етрі
1 Пісірілген тағамды жылы ұстау үшін қажетіншеҚақпақ
Төмендегілер үшін қолданылады: Уақыт Ақыл-кеңес
• Ыдыстардың түбі мен пісіру алаңдарының көлемі бірдей болуға тиіс.
Öko Timer (Эко таймері)
Пісіру алаңының қыздырғыш элементі қуатты үнемдеу үшін, таймердің кері санағының сигналы естілерден бұрын өздігінен өшіп қалады. Қыздыру уақытының азаюы, пісіру қарқыны мен пісіру уақытына байланысты.
Тағам пісіруге қатысты мысалдар Кестедегі ақпарат тек жалпылама
ұсыныс ретінде ғана берілген.
1-2 Голланд соусы, мыналарды еріту
үшін: сарымай, шоколад, желатин
1-2 Мыналарды қатыру үшін: жұмсақ
омлет, қуырылған жұмыртқа
5-25 мин
10-40 мин
Мезгіл-мезгіл араластырыңыз
Қақпағын жауып пісіріңіз
40 electrolux
Қызу
парам
етрі
2-3 Сүтке пісірілетін тағамдарды бәсең
3-4 Көкөністерді, балық, етті буға пісіру
4-5 Картоптарды булап пісіру 20-60
4-5 Көп мөлшердегі тағамдарды,
6-7 Баппен қуыру: эскалоп, кордон блу,
7-8 Қуырма, картоп пісірмесі, филеден
9 Көп мөлшердегі суды қайнату, макарон пісіру, ет қуыру(гуляш,бұқтырма ет), чипсы
Акриламидке қатысты ақпарат Өте маңызды! Соңғы ғылыми
жаңалықтарға сүйенсек, тағамды (әсіресе, құрамында крахмалы бар)
Төмендегілер үшін қолданылады: Уақыт Ақыл-кеңес
отқа қайнату, дайын тағамдарды ысыту
үшін
бұқтырма және сорпа тағамдарын пісіру үшін
котлета, пирожок, шұжық, бауыр, соуыс қоспасы, жұмыртқа, құймақ, бауырсақ
жасалған стейк, стейк
қуыруға арналған
25-50 мин
20-45 мин
мин 60-150
мин
қажетіншеОрта шегінде аударыңыз
5-15 мин
Кем дегенде күріштен екі есе көп сұйық құйыңыз, сүт тағамдарын пісірудің ортасына келгенде араластырыңыз
Сұйықтан бірнеше ас қасық қосыңыз
750г картопқа макс. ¼ л су
3 л дейін су мен дәмдеуіштер
Орта шегінде аударыңыз
акриламид себебінен туындайтын қатер төнеді. Сондықтан, тағамды төмен температурада, қатты қызартпай пісіруді ұсынамыз.
қатты қызартып пісіргенде, денсаулыққа
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Құрылғыны әр пайдаланып болған сайын тазалап отырыңыз. Әрқашан табаны таза ыдыстарды қолданыңыз.
Назарыңызда болсын! Өткір заттар мен түрпілі тазартқыштар құрылғыға нұқсан келтіреді. Құрылғыны өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін бу бүріккіш немесе жоғары қысым арқылы тазалайтын құралдармен тазаламаңыз .
Шыны керамикаға түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар құрылғының жұмысына ешқандай әсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1. – Дереу тазалаңыз: балқыған пластик, пластик фольга, қант
қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға арналған арнайы қырғышты қолданыңыз. Қырғышты шыны бетке сүйір бұрыш жасап қойып, жылжыту арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде
суығаннан кейін келесіні алыңыз: әк жолақтары, су дақтары, май дақтары және металл дақтары. Шыны керамикаға немесе тоттанбайтын болатқа арналған арнайы тазартқыш құралдарды қолданыңыз.
2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен, шамалы жуғыш зат қосып тазалаңыз.
3. Соңында, құрылғыны таза шүберекпен әбден құрғатыңыз.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
Ақаулық Мүмкін себебі мен түзету жолдары
Құрылғыны қосып, немесе пайдалана алмайсыз.
Құрылғы өшірілген кезде дыбысты сигнал естіледі.
Қалдық жылу көрсеткіші жанбайды.
Сыртқы шығырықты іске қоса алмадыңыз.
Дыбысты сигнал естіледі де, құрылғы қосылып, қайта өшеді. 5 секундтан кейін тағы бір дыбысты сигнал естіледі.
жанады
және сан жанады.
Панельдегі түймешіктерді басқан кезде ешбір сигнал естілмейді.
Жоғарыда көрсетілген әрекеттерді орындасаңыз да, ақаулықты түзете алмасаңыз, өз дилеріңізге немесе тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Оларға техникалық ақпарат тақтайшасындағы мәліметтерді, үш сан-қаріптен тұратын пештің керамика бетінің кодын (пісіру алаңының бұрышында орналасқан) және ақаулық кодын беріңіз.
• Құрылғыны қайта қосыңыз да, қызу параметрін 10 секунд ішінде орнатыңыз.
Бала қауіпсіздігінің құралы не қауіпсіздігінің құралын не
"Бала қауіпсіздігінің құралы" не "Тоқтату және қосу" тарауын қараңыз.
• Бір уақытта 2 немесе одан да көп сенсорлық алаңдарды басып қойғансыз. Тек бір ғана сенсорлық алаңды басыңыз.
• Басқару панеліне су немесе май шашыраған. Басқару панелін тазалаңыз
Бір немесе бірнеше сенсорлық алаң заттың далдасында қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз. Басқару панелін тазалаңыз.
Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып тұрған. Егер пісіру алаңы ыстық тұруға тиіс болса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Алдымен ішкі шығырықты іске қосыңыз.
далдада қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз.
Автоматты түрде ажыратқыш қосылады. Құрылғыны тоқтатып, қайта қосыңыз.
Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісінен біраз уақыт ажырата тұрыңыз. Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта
қосыңыз. Егер орталығына хабарласыңыз.
Дыбысты сигнал ажыратулы тұр. Дыбысты сигналдарды қосыңыз.
electrolux 41
іске қосылады. Бала
функциясын ажыратыңыз.
қайта көрініс берсе, қызмет көрсету
Құрылғыны дұрыс пайдаланбаған жағдайда қызмет көрсету орталығы не дилер жіберген маманның көрсеткен қызметі үшін, құрылғының кепілдік мерзімі аяқталмаса да төлемақы алынады. Қызмет көрсету орталығы көрсететін қызметтерге қатысты нұсқаулар мен құрылғыға берілетін кепілдіктің шарттары кепілдік кітапшасында берілген.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
белгісі осы бұйым
кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
42 electrolux
және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін. Осы бұйымның утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап әкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдарының қоршаған ортаға зияны жоқ әрі оларды қайта өңдеуден өткізуге болады. Пластик бөлшектерге мынанадй белгішелер салынған: >PE<, >PS<, т.с.с. Орам материалдарын тұрмыстық қалдық ретінде ауладағы қоқыс жәшіктеріне тастаңыз.
electrolux 43
www.electrolux.com/shop
892932594-B-062010
Loading...