Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Paigaldamine 3
Seadme kirjeldus 5
Seadme kasutamine 6
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks
õiget kasutamist lugege kasutusjuhend
hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest korda.
Hoidke need juhised alati masina juures, ka siis, kui muudate selle asukohta
või müüte masina maha. Kasutajad peavad olema hästi tuttavad masina töö ja
ohutusfunktsioonidega.
Üldine ohutus
Hoiatus Isikud (sh lapsed), kellel on
vähenenud füüsilised, sensoorsed,
vaimsed võimed või kellel puuduvad
vastavad kogemused ja teadmised, ei
tohi masinat kasutada. Seadet
kasutades peab neid juhendama või
kontrollima isik, kes vastutab nende
turvalisuse eest.
Lapselukk
• Seadet tohivad kasutada ainult täiskasvanud. Laste üle peab olema järelvalve tagamaks, et nad ei mängiks seadmega.
• Hoidke pakend lastele kättesaamatus kohas. Esineb lämbumisoht.
• Hoidke lapsed töötavast masinast eemal.
Hoiatus Kasutage lapselukku, et
väikesed lapsed ja loomad ei saaks
seadet kogemata tööle panna.
Ohutu töö
• Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt kogu pakend, kleebised ja
kattekihid.
• Lülitage keedutsoonid pärast iga kasutamist välja.
• Põletusoht! Ärge pange pliidipinnale söögiriistu ega potikaasi, sest need võivad tuliseks minna.
Kasulikke nõuanded ja näpunäited 8
Puhastus ja hooldus 9
Mida teha, kui... 10
Jäätmekäitlus 10
Jäetakse õigus teha muutusi
HoiatusTuleoht! Ülekuumenenud
rasvad ja õli võivad väga kergesti süttida.
Nõuetekohane töö
• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.
• Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmistamiseks!
• Ärge kasutage seadet tööpinnana ega
hoiukohana.
• Ärge asetage seadmele ega selle lähedusse ega hoidke seal väga kergestisüttivaid
vedelikke, materjale või sulavaid esemeid
(plastmasse, alumiiniumi).
• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesadesse. Vältige elektrijuhtmete kokkupuudet seadme
või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Kuidas vältida seadme kahjustamist
• Kui klaaskeraamilisele pinnale kukub esemeid või nõusid, võivad need pinda vigastada.
• Valurauast, alumiiniumvalust või rikutud
põhjaga nõud võivad klaasikeraamikat kriimustada, kui neid klaaskeraamilisel pinnal
liigutatakse.
• Vältimaks nõude ja klaaskeraamilise pinna kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks keeda.
• Ärge kasutage keedutsoone tühjade keedunõudega või ilma nendeta.
• Ärge katke seadme pindu alumiiniumfooliumiga.
Hoiatus Kui pind on mõranenud,
siis ühendage seade vooluvõrgust
lahti, et vältida elektrilööki.
PAIGALDAMINE
Enne paigaldamist kirjutage üles andmeplaadil olev seerianumber (Ser. Nr.).
Seadme andmeplaat asub korpuse
alaosal.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Ohutusjuhised
Hoiatus Need tuleb läbi lugeda!
Veenduge, et seadmel ei oleks transpordikahjustusi. Vigastatud seadet ei tohi
ühendada. Vajadusel konsulteerige tarnijaga.
Seadet võib paigaldada, ühendada või
remontida ainult volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult originaalvaruosi.
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada
alles pärats seda, kui need on paigutatud sobivatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse, mis vastavad standarditele.
Ärge muutke selle toote tehnilisi andmeid ega toodet ennast. Seadme vigastamise või kahjustamise oht.
Järgida tuleb seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirjad, ringlussevõtmise määrused, elektriohutuse
reeglid jne)!
Järgida tuleb minimaalset kaugust teistest seadmetest ja moodulitest!
Paigaldamisel tuleb tagada elektriohutus, näiteks tohib sahtleid paigutada ainult seadmest eraldava vaheplaadi alla!
Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuse
eest nõuetekohase tihendi abil!
949 594 178 00
7,1 kW
electrolux 3
Tihendage seadme ja tööpinna üleminekukoht nii, et sellesse ei jääks vahesid.
Kasutage selleks nõuetekohast tihendit.
Kaitske seadme alakülge nt nõudepesumasinast või ahjust tuleva auru ja niiskuse eest!
Ärge paigaldage seadet uste lähedale
ja akende alla! Vastasel korral võite ust
või akent avades tulised nõud pliidilt maha lükata.
• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste
korral võib klemm üle kuumeneda.
• Laske kvalifitseeritud elektrikul teha nõuetekohased klemmühendused.
• Paigaldage kaablile tõmbetõkis.
• Ühe- või kahefaasilise ühenduse puhul tuleb kasutada sobivat toitekaablit tüüp
H05BB-F Tmax 90°C (või üle selle).
• Kui seadme toitekaabel on kahjustatud,
tuleb see asendada spetsiaalse kaabliga
(tüüp H05BB-F, maksimumtemp 90°C;
või üle selle). Pöörduge kohalikku teeninduskeskusse.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise lahklülitiga, mille lahutatud kontaktide vahemik on vähemalt 3 mm.
Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsioonivahendeid: kaitselülitid, kaitsmed (keermega
kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmed ja kontraktorid.
4 electrolux
Kokkupanek
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
SEADME KIRJELDUS
Pliidipinna laotus
12
electrolux 5
145 mm
170 mm
265 mm
1 Üheringiline keeduväli, 1200 W
2 Ovaalne keeduväli, 1500/2400 W
3 Üheringiline keeduväli, 1200 W
4 Juhtpaneel
5 Kolmeringiline keeduväli,
800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Juhtpaneeli laotus
12345 678
Kasutage seadme juhtimiseks sensorvälju. Indikaatorid, näidikud ja helid
näitavad, millised funktsioonid on sees.
sensorvälifunktsioon
1
2
3
4
keedutsoonide taimeri indikaatoridnäitab, millise tsooni jaoks on aeg määratud
5
taimeri ekraannäitab aega minutites
6
määratud soojusastme näitnäitab määratud soojusastet
7
8
9
10
juhtribasoojusastme määramiseks
11
käivitab ja seiskab pliidi
käivitab ja seiskab luku või lapseluku
käivitab ja seiskab STOP+GO
aktiveerib automaatsoojenduse
käivitab ja seiskab ovaalse tsooni
näitab, et väljalülitus on aktiivne
näitab, et keedutsoon on endiselt tuline
91011121314
6 electrolux
sensorvälifunktsioon
12
13
14
/
valib keedutsooni
pikendab või vähendab aega
käivitab ja seiskab välised rõngad
Ekraanid
EkraanKirjeldus
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus)
Sees on kolmekordse keeduvälja kaks ringi
Sees on kolmekordse keeduvälja kõik ringid
Sees on praadimisvälja väline ring
+ number
Tegemist on rikkega
Automaatne väljalülitus on sees
Jääksoojuse indikaator
Hoiatus Põletusoht jääksoojuse
tõttu!
SEADME KASUTAMINE
Sisse ja välja
Seadme käivitamiseks või seiskamiseks puudutage 1 sekundi vältel
.
Automaatne väljalülitamine
Funktsioon seiskab pliidi automaatselt,
kui:
• kõik keedutsoonid on väljas
.
• pärast pliidi käivitamist ei määrata soojusastet.
Automaatse väljalülituse ajad
Soojusaste
Lülitub välja
- - -
6 tunni pärast5 tunni pärast4 tunni pärast1,5 tunni pärast
Soojusaste
• sensorväli on kaetud kauem kui 10 sekundit (nõu, lapp vms). Heli kõlab mõne aja
vältel ja pliit lülitub välja. Eemaldage objekt või puhastage juhtpaneeli.
• te pole keedutsooni väljalülitanud või kuumust muutnud. Mõne aja möödudes süt-
tib
ja pliidiplaat lülitub välja. Vaadake
tabelit.
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures. Soojusastme indikaatorid süttivad.
/ Väliste rõngaste sisse ja välja
lülitamine
Soojeneva pinna suurust saab kohandada
vastavalt keedunõule.
Välise ringi sisselülitamiseks vajutage nuppu
/ . Süttib indikaator. Enamate väliste ringide sisselülitamiseks puudutage sama
nuppu uuesti. Süttib järgmine indikaator.
Korrake protseduuri uuesti, et väline ring välja lülitada. Indikaator kustub.
Keemaajamisautomaatika
00
Keemaajamisautomaatika määrab mõneks
ajaks kõige kõrgema soojusastme ja vähendab seda seejärel vajalikule tasemele. Vajaliku soojusastme võib saavutada lühema ajaga.
Puudutage
A
. Ekraan vilgub. Määrake soojusaste (1-8). Süttib soojusastme näit. Automaatse keemaajamise funktsiooni näit süttib ja kustub mõne aja pärast.
Keemaajamisautomaatika aeg muutub erinevate soojusastmete puhul.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Taimeri kasutamine
Mahalugemise taimer
Kasutage mahalugemise taimerit, et määrata, kui kaua keedutsoon ühe toiduvalmistamise korra ajal töötab.
Seadke pöördloendustaimer pärast
keeduvälja valimist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast
taimeri määramist.
•
Valib keedutsooni: puudutage
ikka
uuesti, kuni sütib vajaliku keedutsooni indikaator.
• Mahalugemise taimeri käivitamine:
puudutage taimeri
(
- 99 min.). Kui keedutsooni indikaa-
00
, et määrata aeg
tor vilgub aeglasemalt, toimub aja mahalugemine.
• Järelejäänud aja kontrollimine: valige
keedutsoon, kasutades
. Keedutsooni
indikaator vilgub kiiremini. Ekraanile kuvatakse järelejäänud aeg.
electrolux 7
•
Mahalugemise taimeri muutmine: valige keedutsoon
abil, vajutage või .
• Taimeri seiskamine: valige keedut-
soon, kasutades
relejäänud aeg loetakse maha kuni
. Puudutage . Jä-
00
.
Keedutsooni indikaator kustub. Väljalülitamiseks võib samaaegselt vajutada ka
ja .
Kui aeg on täis, kostab helisignaal ja süm-
vilgub. Keeduväli lülitub välja.
bol
00
•
Heli peatamine: puudutage
CountUp Timer (Üleslugemise taimer)
Kasutage funktsiooni CountUp Timer, et jälgida, kui kaua keedutsoon töötab.
• Keedutsooni valimine (kui töötab roh-kem kui 1 keedutsoon): puudutage
ikka uuesti, kuni sütib vajaliku keedutsooni indikaator.
•
Funktsiooni CountUp Timer käivitamine: puudutage taimeri
, sütib. Kui
keedutsooni indikaator vilgub aeglasemalt, toimub aja mahalugemine, ekraan lü-
litub
ja möödunud aja (minutit) vahel
• Möödunud aja kontrollimine: valige
keedutsoon, kasutades
. Keedutsooni
indikaator vilgub kiiremini. Ekraanile kuvatakse möödunud aeg.
• Funktsiooni CountUp Timer peatami-ne: valige keedutsoon
abil ja vajutage
või , et taimer sisse lülitada. Keedut-
sooni indikaator kustub.
Alarmkell
Taimerit võib kasutada alarmkellana , kui
keedutsoonid ei tööta. Puudutage
määramiseks vajutage
või . Kui aeg
. Aja
on möödas, kostab helisignaal ja vilgub
Funktsiooni STOP+GO käivitamine
funktsiooniga määratakse kõik mittetöötavad keedutsoonid soojashoidmise seadele.
• Selle funktsiooni käivitamiseks vaju-
tage
. Süttib sümbol .
• Selle funktsiooni peatamiseks vajuta-
. Süttib soojusaste, mille määrasi-
ge
te enne.
ei peata taimerifunktsiooni.
lukustab juhtribad.
.
8 electrolux
Juhtpaneeli lukustamine/avamine
Juhtpaneeli saab lukustada, kuid mitte
See hoiab ära soojusastme juhusliku muutmise.
Vajutage sümbolit
Taimer töötab endiselt.
Selle funktsiooni sisselülitamiseks vajutage
sümbolit
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see
funktsioon.
Lapselukk
See funktsioon hoiab ära pliidi juhusliku sisselülitamise.
Lapseluku käivitamine
•
Käivitage pliit
soojusastet.
•
Vajutage
kaator.
•
Lülitage pliit välja
Lapseluku väljalülitamine
•
Käivitage pliit abil. Ärge määrake soo-jusastet. Vajutage
Märgutuli kustub.
•
Lülitage pliit välja
Lapse turvaseadise võib vabastada
ühekordseks toiduvalmistamiseks
•
Käivitage pliit
. Ekraan kustub.
. Näidik süttib.
abil. Ärge määrake
4 sekundi vältel. Süttib indi-
abil.
4 sekundi vältel.
abil.
abil. Süttib indikaator.
•
Vajutage
vähem kui 10 sekundi jooksul soojus-
.
aste. Pliiti saab kasutada.
•
Kui lülitate pliidi
lukk uuesti.
OffSound Control (Helide sisse- ja
väljalülitamine)
Helide väljalülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage
vad süttivad ja kustuvad. Puudutage
sekundi vältel.
drežiimis. Puudutage
välja lülitatud.
Kui heli on välja lülitatud, kuulete heli vaid
siis, kui puudutate
lugemistaimeri aja lõppemisel või juhtpaneeli
kinnikatmise korral.
Helide sisselülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage
vad süttivad ja kustuvad. Puudutage
sekundi vältel.
litatud. Puudutage
standardrežiimis. Heli on sisse lülitatud.
4 sekundi vältel. Määräake
abil välja, töötab lapse-
3 sekundi vältel. Taimeri ku-
süttib, seade on standar-
, sütib, heli on
, alarmkella või maha-
3 sekundi vältel. Taimeri ku-
sütib, sest heli on välja lü-
, sütib, seade on
3
3
KASULIKKE NÕUANDED JA NÄPUNÄITED
Küpsetusnõud
• Nõu põhi peab olema võimalikult
paks ja tasane.
• Terasemail- või alumiiniumnõud või
vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaaskeraamilisele pinnale plekke.
Energia kokkuhoid
• Võimaluse korral pange nõudele alati
kaas peale.
• Pange keedunõud keedutsoonile enne selle sisselülitamist.
• Lülitage keedutsoonid enne toiduvalmistamisaja lõppu välja, et kasutada
ära jääksoojus.
• Keedunõu põhi ja keedutsoon peaksid olema ühesuurused.
Öko Timer (Ökotaimer)
Energia säästmieks lülitub keedutsooni
soojendus välja varem, kui kostab mahalugemise taimeri signaal. Soojendamise aja vähenemine oleneb toiduvalmistamise tasemest ja ajast.
9Suurte koguste vee ja pasta keetmiseks, liha pruunistamiseks (guljašš, pajapraad), friikartu-
lite valmistamiseks
Akrüülamiidide informatsioon
Tähtis Vastavalt teaduse uusimatele
andmetele on toidu praadimisel (eriti tärklist
sisaldavate toiduainete puhul) tekivad
KasutamineKella-
aeg
vajadusele
5-25 min Segage aeg-ajalt
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
vastavalt
vajadusele
5-15 min Pöörake poole valmistusaja möödu-
akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu
soovitame valmistada toitu võimalikult
madalatel temperatuuridel ning toitu mitte
liialt pruunistada.
Näpunäited
Hoidke kaane all
Valmistage kaane all
Vedeliku kogus peab olema riisi kogusest vähemalt kaks korda suurem, piimatoite tuleb valmistamise
ajal segada
Lisage mõni supilusikatäis vedelikku
Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kartulite kohta
Kuni 3 l vedelikku pluss komponendid
Pöörake poole valmistusaja möödudes
des
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
Hoiatus Teravad objektid ja
abrasiivsed puhastusvahendid
kahjustavad seadet.
Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.
Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. –
Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Vastasel korral võib mustus seadet
kahjustada. Kasutage spetsiaalset
klaasikaabitsat. Pange kaabits õige
nurga all klaaspinnale ja liigutage tera
pliidi pinnal.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
10 electrolux
MIDA TEHA, KUI...
ProbleemVõimalik põhjus ja lahendus
Seadet ei saa käivitada või kasutada.
Kui seade on väljas, kostab helisignaal.
Jääksoojuse indikaator ei lülitu
sisse.
Väliseid ringe ei saa sisse lülitada. Lülitage kõigepealt sisemine ring sisse.
Kostab helisignaal ja seade käivi-
tub ning lülitub uuesti välja. 5 sekundi pärast kostab uuesti helisignaal.
süttib.
ja number süttivad.
Kui puudutate paneeli klahve,
puudub signaal.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud võimalik probleemi kõrvaldada, pöörduge müügiesindaja või klienditeeninduse osakonna
poole. Esitage andmeplaadi andmed, kolmekohaline numbritest ja tähtedest koosnev
klaaskeraamika kood (selle leiate keedupinna nurgast) ja kuvatud veateade.
• Lülitage seade uuesti sisse ja määrake 10 sekundi jooksul soojusaste.
•
Lapselukk või
välja. Vaadake alajaotist "Lapselukk" või "Lülita välja ja mine".
• Vajutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult
ühte sensorvälja.
• Juhtpaneelil on vett või rasvaplekke. Puhastage juhtpaneeli
Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vabastage sensorväljad. Puhastage juhtpaneeli.
Keedutsoon ei ole tuline, sest see töötas vaid lühikest aega. Kui
keedutsoon peab olema tuline, pöörduge müügijärgsesse teenindusse.
Katsite kinni . Vabastage sensorväli.
Väljalülitusautomaatika on sees. Lülitage seade välja ja käivitage
uuesti.
Seadmes on rike.
Ühendage seade elektrivõrgust mõneks ajaks lahti. Ühendage kait-
se maja elektrisüsteemist lahti. Ühendage uuesti. Kui
uuesti, pöörduge müügijärgsesse teenindusse.
Heli on väljalülitatud. Lülitage heli sisse.
on sisse lülitatud. Lülitage lapselukk või
Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse
klienditeeninduse tehniku või edasimüüja
töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
süttib
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjal
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plastmassist komponente tuvastatakse markeeringu järgi: >PE<,>PS<,
jne. Viige pakkematerjalid kohalikku jäätmejaama majapidamisjäätmetena.
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar
dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii
trebuie să cunoască în mod complet
modul de funcţionare şi elementele de
siguranţă ale aparatului.
Siguranţa generală
Avertizare Persoanele (inclusiv copiii)
cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse, sau lipsite de
experienţăşi cunoştinţe, nu trebuie să
utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură
cu utilizarea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
Siguranţa copiilor
• Acest aparat trebuie utilizat numai de adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu
se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambala-
je. Există riscul de sufocare.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când este pornit.
Avertizare Activaţi dispozitivul pentru
siguranţa copiilor pentru a evita ca
animalele de casă sau copiii mici să
pornească din greşeală aparatul.
Siguranţa în timpul funcţionării
•Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
foliile de protecţie de la aparat, înainte de
prima utilizare.
electrolux 11
Sfaturi şi recomandări utile 18
Îngrijirea şi curăţarea 19
Ce trebuie făcut dacă... 19
Protejarea mediului înconjurător 20
•Setaţi zonele de gătit pe poziţia "off"
după fiecare utilizare.
• Risc de arsuri! Nu puneţi tacâmuri sau capace de vase pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
AvertizarePericol de incendiu!
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se
pot aprinde foarte uşor.
Funcţionarea corectă
• Monitorizaţi întotdeauna aparatul în timpul funcţionării.
• Utilizaţi întotdeauna aparatul numai pentru sarcini de uz casnic!
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau de depozitare.
•Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabi-
le, materiale sau obiecte care se pot topi
(din plastic sau aluminiu) pe aparat sau
lângă acesta.
•Aveţi grijă când conectaţi aparatul la pri-
zele din apropiere. Nu lăsaţi cablurile electrice să atingă aparatul sau vesela fierbinte. Nu lăsaţi cablurile electrice să atârne.
Prevenirea deteriorării aparatului
•Suprafaţa din vitroceramică se poate de-
teriora în cazul căderii de obiecte, sau
prin lovirea cu vesela.
• Vesela din fontă, aluminiu turnat sau cu
fundul deteriorat poate zgâria suprafaţa
din vitroceramică la deplasarea pe aceasta.
• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a suprafeţei din vitroceramic
evapore tot lichidul din vase când gătiţi.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale
pe ele sau fără vase.
ă, nu lăsaţi să se
12 electrolux
• Nu acoperiţi nicio parte a aparatului cu folie de aluminiu.
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
INSTALAREA
Înainte de instalare , notaţi numărul
de serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului se află pe carcasa
din partea de jos a acestuia.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Informaţii privind siguranţa
Avertizare Trebuie să le citiţi!
Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la
priză un aparat deteriorat. Dacă este ne-
voie, contactaţi furnizorul.
Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
Aparatele încastrate pot fi utilizate numai după instalarea într-un dulap încorporat şi suprafeţe de lucru corespunzătoare normelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi acest produs. Pericol de rănire şi
de deteriorare a aparatului.
Respectaţi legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare din ţara unde urmează să fie utilizat produsul (norme privind siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică etc.)!
Păstraţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi piese de mobilier!
Instalaţi dispozitive de protecţie împotriva şocului electric, de exemplu, instalaţi
sub aparat doar sertare cu partea inferioar
ă izolată!
Suprafeţele decupate ale suprafeţei de
lucru trebuie să fie protejate împotriva
umezelii folosindu-se un agent de etanşare adecvat.
Etanşaţi complet aparatul de suprafaţa
de lucru cu un agent de etanşare corespunzător, fără a lăsa niciun spaţiu liber.
949 594 178 00
7,1 kW
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
Protejaţi partea inferioară a aparatului
de aburi şi de umezeală, de exemplu
de la o maşină de spălat vase sau de la
un cuptor!
Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub
ferestre! În caz contrar, uşile şi ferestrele care se deschid pot să lovească vesela fierbinte de pe plită.
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
• Racordul de reţea se află sub tensiune.
•Aveţi grijă ca racordul de reţea să nu aibă
tensiune.
•Asiguraţi o protecţie la atingere prin mon-
tarea profesională.
• Conectori slabi sau nepotriviţi pot supraîncălzi racordul.
• Conexiunile cu cleme trebuie realizate în
mod corect de un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reducerea tensionarii.
• În cazul conectării monofazate sau bifazate, trebuie să se folosească un cablu adecvat de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de
capacitate mai mare).
•Dacă este deteriorat cablul de alimentare
al aparatului, trebuie înlocuit cu un cablu
special (tip H05BB-F T max. 90°C, sau
de capacitate mai mare). Contactaţi centrul de service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie electrică ce permite deconectarea aparatului de
la reţea la toţi polii, cu o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
Trebuie sa dispuneţi de dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecţia
liniei, siguranţe (siguranţele cu şurub trebuie
scoase din suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent ş
i contactoare.
Montajul
electrolux 13
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
14 electrolux
DESCRIEREA APARATULUI
Structura plitei de gătit
12
145 mm
170 mm
265 mm
1 Zonă de gătit simplă 1200 W
2 Zonă ovală 1500/2400 W
3 Zonă de gătit simplă 1200 W
4 Panoul de comandă
5 Zonă de gătit triplă 800/1600/2300 W
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Componenţa panoului de comandă
12345 678
Pentru a acţiona aparatul utilizaţi câmpurile cu senzor. Afişajele, indicatoarele şi
semnalele sonore indică funcţiile active.
Câmp senzorFuncţie
1
2
3
4
Indicatoarele zonelor de gătit ale cro-
5
nometrului
Afişajul cronometruluiArată timpul în minute
6
Afişaj nivel de gătitArată nivelul de gătit
7
8
9
10
O bară de comandăPentru a seta nivelul de gătit
11
Porneşte şi opreşte plita
Porneşte şi opreşte blocarea tastelor sau siguranţa
pentru copii
Porneşte şi opreşte STOP+GO
Activează încălzirea automată
Arată pentru care zonă setaţi timpul
Porneşte şi opreşte zona ovală
Indică faptul că oprirea este activată
Indică faptul că zona de gătit rămâne fierbinte
91011121314
electrolux 15
Câmp senzorFuncţie
12
13
14
/
Selectarea zonei de gătit
Măreşte sau reduce timpul
Porneşte şi opreşte inelele exterioare
Afişajele
Afişajele şi sunetele indică funcţiile care sunt active
AfişajulDescriere
O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală)
• nu aţi setat nivelul de căldură după ce aţi
pornit plita.
Timpi pentru oprirea automată
Nivel de căldură
Se opreşte după6 ore5 ore4 ore1,5 ore
- - -
•aţi acoperit o zonă cu senzor cu un
obiect (tigaie, cârpă etc.) mai mult de 10
secunde. Sunetul se aude o vreme, iar plita se opreşte. Îndepărtaţi obiectul sau
curăţaţi panoul de comandă.
•nu opriţi o zonă de gătit şi nu modificaţi ni-
velul de căldură. După un timp se aprinde
, iar plita se opreşte. Vedeţi tabelul.
16 electrolux
Nivelul de căldură
Atingeti bara de control pe setarea corespunzatoare nivelului de incalzire dorit. Indi-
Încălzirea automată
Funcţia Încălzire automată adaugă mai
multă putere zonelor de gătit şi astfel puteţi
obţine încălzirea necesară într-un timp mai
redus.
Atingeţi
A
. Afişajul clipeşte. Setaţi nivelul
de gătit (1-8). Afişajul nivelului de gătit se
aprinde. Afişajul funcţiei de încălzire automată se aprinde şi după un timp se stinge.
Timpul funcţiei de încălzire automată se modifică pentru diferite setări ale nivelului de
gătit.
catoarele pentru setarea nivelului de căldură
se aprind.
/ Pornirea şi oprirea circuitului
exterior
Puteţi potrivi suprafaţa efectivă de gătit la dimensiunea veselei.
Pentru pornirea circuitului exterior de încălzi-
re atingeţi câmpul cu senzor
/ . Indicatorul se aprinde. Pentru mai multe circuite exterioare de încălzire atingeţi acelaşi
câmp cu senzor din nou. Indicatorul
următor se aprinde.
Repetaţi procedura pentru a opri circuitul exterior de încălzire. Indicatorul se stinge.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Utilizarea cronometrului
Cronometrul pentru numărătoarea
inversă
Utilizaţi cronometrul pentru numărătoarea inversă pentru a seta durata de utilizare a zonei de gătit pentru o singură sesiune de gătit.
Setaţi cronometrul pentru numărătoarea inversă după selectarea zonei de
gătit.
Puteţi seta nivelul de putere înainte sau
după ce aţi setat cronometrul.
•
Selectarea zonei de gătit: atingeţi
în
mod repetat, până când se aprinde indicatorul zonei de gătit necesare.
•
Pornirea cronometrului pentru
numărătoarea inversă: atingeţi
pe cronometru pentru a seta durata (
de
00
- 99 minute). Când indicatorul zonei de
gătit clipeşte mai încet, e în curs
numărătoarea inversă.
•
Verificarea timpului rămas: selectaţi
zona de gătit cu
. Indicatorul zonei de
gătit clipeşte mai repede. Afişajul arată timpul rămas.
•
Modificarea cronometrului pentru
numărătoarea inversă: selectaţi zona
de gătit cu
, atingeţi sau .
• Oprirea cronometrului: selectaţi zona
de gătit cu
timp rămas descreşte până la
. Atingeţi . Intervalul de
. Indi-
00
catorul zonei de gătit se stinge. Pentru a
opri: Puteţi atinge
şi în acelaşi timp.
electrolux 17
Când intervalul de timp a trecut, se aude
un semnal sonor şi
gătit se stinge.
•
Oprirea sunetului: atingeţi
CountUp Timer (Cronometrul pentru
durată)
Utilizaţi CountUp Timer pentru a monitoriza
cât timp funcţionează zona de gătit.
• Selectarea zonei de gătit (dacă sunt
în funcţiune mai multe zone, nu doar
1): atingeţi
se aprinde indicatorul zonei de gătit necesare.
•
Pornirea CountUp Timer: atingeţi
la cronometru,
catorul zonei de gătit clipeşte mai încet,
durata este înregistrată, pe afişaj se văd
alternativ
• Verificarea timpului trecut: selectaţi zo-
na de gătit cu
gătit clipeşte mai repede. Afişajul arată timpul trecut.
•
Oprirea CountUp Timer: selectaţi zona
de gătit cu
a opri cronometrul. Indicatorul zonei de
gătit se stinge.
Contorul de minute
Puteţi utiliza cronometrul ca un contor de
minute în timp ce zonele de gătit nu func-
ţionează. Atingeţi
la cronometru pentru a selecta timpul.
Când intervalul de timp a trecut, se aude un
semnal sonor şi
Pornirea STOP+GO
Funcţia
re funcţionează la o setare de menţinere la
cald.
•
Atingeţi
ţie. Simbolul
•
Atingeţi
ţie. Nivelul de gătit pe care l-aţi setat anterior se activează.
nu opreşte funcţia cronometru.
blochează barele de comandă.
şi timpul trecut (minute)
setează toate zonele de gătit ca-
pentru a porni această func-
pentru a opri această func-
clipeşte. Zona de
00
în mod repetat, până când
de
se aprinde. Când indi-
. Indicatorul zonei de
şi atingeţi sau pentru
. Atingeţi sau de
clipeşte.
00
se aprinde.
Blocarea/deblocarea panoului de
comandă
Puteţi bloca panoul de comandă, dar nu
. Previne modificarea accidentală a nive-
lului de gătit.
Atingeţi simbolul
Cronometrul încă funcţionează.
Atingeţi simbolul
funcţie. Afişajul se stinge.
Când opriţi aparatul, opriţi de asemenea şi
această funcţie.
Siguranţa pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea accidentală a plitei.
Pornirea siguranţei pentru copii
•
Porniţi plita cu
gătit
•
Atingeţi
rul se aprinde.
•
Opriţi plita cu
Dezactivarea siguranţei pentru copii
•
Porniţi plita cu
gătit Atingeţi
catorul se stinge.
•
Opriţi plita cu
Anularea siguranţei pentru copii pentru
o sesiune de gătit
•
Porniţi plita cu
•
Atingeţi
velul de gătit în mai puţin de 10 secun-
de. Puteţi utiliza plita.
•
Când opriţi plita cu
copii funcţionează din nou.
OffSound Control (Dezactivarea şi
activarea sunetelor)
Dezactivarea sunetelor
Opriţi aparatul.
Atingeţi
aprinde şi se stinge. Atingeţi
secunde.
nează în modul standard. Atingeţi
se aprinde, sunetul este dezactivat.
Când sunetul este dezactivat, se aude doar
când atingeţi
Cronometrul pentru numărătoarea inversă
sau când acoperiţi panoul de comandă.
Activarea sunetelor
Opriţi aparatul.
timp de 3 secunde. Afişajul se
. Afişajul se aprinde.
pentru a opri această
. Nu setaţi nivelul de
timp de 4 secunde. Indicato-
.
. Nu setaţi nivelul de
timp de 4 secunde. Indi-
.
. Indicatorul se aprinde.
timp de 4 secunde. Setaţi ni-
, siguranţa pentru
timp de 3
se aprinde, aparatul funcţio-
,
, Contorul de minute sau
18 electrolux
Atingeţi timp de 3 secunde. Afişajul se
aprinde şi se stinge. Atingeţi
secunde.
se aprinde, fiindcă sunetul es-
timp de 3
te dezactivat. Atingeţi
, se aprinde,
aparatul funcţionează în modul standard. Sunetele sunt activate.
SFATURI ŞI RECOMANDĂRI UTILE
Vase de gătit
• Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plată posibil.
• Vesela din oţel emailat sau cu fund
de aluminiu sau cupru poate duce la
decolorarea suprafeţei din vitroceramică.
Economisirea energiei
• Pe cât posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo-
na de gătit.
•Opriţi zonele de gătit înainte de termi-
narea duratei de gătit, pentru a utiliza
căldura reziduală.
9Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,
friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai
Utilizat pentru:DurataRecomandări
• Fundul oalei şi zona de gătit trebuie
să fie de aceeaşi dimensiune.
Öko Timer (Cronometrul ecologic)
Pentru a economisi energia, elementul
de încălzire al zonelor de gătit se stinge
mai repede decât anunţă semnalul pentru contorul pentru numărătoarea inversă. Reducerea timpului de încălzire
depinde de nivelul de putere şi de durata de gătit.
Exemple de utilizare a gătirii
Informaţiile din tabel au doar caracter orientativ.
necesităţilor
5-25 min Amestecaţi din când în când
min
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
conform
necesităţilor
5-15 min La jumătatea timpului trebuie întors
Acoperiţi
Gătiţi cu capacul pus
Adăugaţi cel puţin de două ori mai
multă apă decât orez, amestecaţi în
timpul gătitului mâncărurile care conţin lapte
Adăugaţi câteva linguri de lichid
Utilizaţi max. ¼l apă pentru 750 g
cartofi
Până la 3 l lichid plus ingredientele
La jumătatea timpului trebuie întors
electrolux 19
Informaţii privind acrilamidele
Important Conform ultimelor cercetări
ştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor
(mai ales a celor care conţin amidon), poate
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Utilizaţi întotdeauna veselă cu fundul curat.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţare abrazivi deteriorează
aparatul.
Pentru siguranţa dvs. nu curăţaţi cupto-
rul cu un aparat de curăţat cu jet de
abur sau cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafaţa de vitroceramică nu
au niciun efect asupra modului de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. – Curăţaţi imediat: plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu poate fi pornit sau
utilizat.
În timp ce aparatul este oprit, este emis un semnal sonor.
Indicatorul căldurii reziduale nu
se aprinde.
Nu puteţi porni circuitele exterioare.
Este emis un semnal sonor, iar
aparatul porneşte şi se opreşte
din nou. După 5 secunde este
emis un nou semnal sonor.
se aprinde
•Porniţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de gătit în decurs de 10
secunde.
•
Siguranţa pentru copii sau
pentru copii sau
sau "Oprirea şi pornirea".
•Aţi atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atingeţi
doar un câmp cu senzor.
• Pe panoul de comandă este apă sau acesta este acoperit cu
stropi de grăsime. Ştergeţi panoul de comandă
Aţi acoperit unul sau mai multe câmpuri cu senzor. Descoperiţi
câmpurile cu senzor. Ştergeţi panoul de comandă.
Zona de gătit nu este fierbinte pentru că este utilizată numai o perioadă scurtă de timp. Dacă zona de gătit trebuie să fie fierbinte,
contactaţi centrul de service local.
Mai întâi porniţi circuitul interior.
Aţi acoperit . Descoperiţi câmpul cu senzor.
Oprirea automată este activă. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou.
constitui un risc pentru sănătate din cauza
acrilamidelor. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la temperatura cea mai mică posibilăşi să nu rumeniţi prea tare alimentele.
murdăria poate deteriora aparatul. Folosiţi o racletă specială pentru sticlă.
Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa
de sticlă, la un unghi mare şi îndepărta-ţi resturile de pe suprafaţă.
–
Curăţaţi după ce aparatul este suficient de rece: inelele cu depuneri
de calcar, inelele cu urme de apă, pete de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare.. Utilizaţi un agent de special curăţare pentru vitroceramică sau
oţel inoxidabil.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedăş
i
puţin detergent.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o cârpă curată.
funcţionează. Opriţi siguranţa
. Vedeţi capitolul "Siguranţa pentru copii"
20 electrolux
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
şi un număr de aprind.
Nu există semnal atunci când
atingeţi tastele panoului.
Dacă aţi încercat toate soluţiile de mai sus
şi nu puteţi remedia problema, contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service local.
Oferiţi informaţiile de pe plăcuţa cu date tehnice, codul format din trei caractere pentru
vitroceramică (se află în colţul suprafeţei de
gătit) şi un mesaj de eroare care urmează.
Aparatul are o eroare.
Deconectaţi un timp aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Deconectaţi siguranţa de la sistemul electric al locuinţei. Conecta-
ţi din nou. Dacă
vice local.
Sunetele sunt oprite. Activaţi sunetele.
se aprinde din nou, contactaţi centrul de ser-
Dacă aparatul a fost utilizat în mod necorespunzător, trebuie să plătiţi intervenţia tehni-
cianului de la centrul de service local sau a
distribuitorului, chiar şi în perioada de garan-
ţie. Instrucţiunile cu privire la service clienţi
şi condiţii de garanţie găsiţi în broşura de ga-
ranţie.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe
ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie
aruncat împreună cu gunoiul menajer.
Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate. Componentele din plastic sunt identificate prin
marcaje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialele de ambalare ca şi gunoi menajer în instalaţiile pentru gunoi comunitare.
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Установка 22
Описание изделия 24
Эксплуатация прибора 25
Полезные советы и рекомендации 28
Уход и очистка 29
21
Что делать, если... 30
Охрана окружающей среды 31
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова‐
нием внимательно прочитайте на‐
стоящее руководство. Всегда храни‐
те настоящие инструкции вместе с
машиной, даже если передаете или
продаете ее. Пользователи должны
хорошо знать, как работает маши‐
на, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Безопасность детей
• Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходи‐
мо следить за тем, чтобы дети не иг‐
рали с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
• Не подпускайте детей к прибору, ко‐
гда он включен.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие
дети и домашние животные не
могли случайно включить прибор.
Безопасность во время эксплуатации
• Перед началом эксплуатации прибо‐
ра удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
• Опасность ожога! Не кладите столо‐
вые приборы или крышки кастрюль
на варочную панель, так как они мо‐
гут накалиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность
возгорания! Перегретые жиры и
растительные масла очень быстро
воспламеняются.
Правильная эксплуатация
• Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
•Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях!
• Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для какихлибо предметов.
• Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
• Соблюдайте осторожность при под‐
ключении прибора к ближайшим ро‐
зеткам. Не допускайте контакта элек‐
тропроводов с прибором или горячей
electrolux 21
22 electrolux
посудой. Не допускайте спутывания
электропроводов.
Как предотвратить повреждение
прибора
• Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут пред‐
меты или посуда.
• Стеклокерамику можно поцарапать,
передвигая на ней чугунную или алю‐
миниевую литую посуду, либо посуду
с поврежденным дном.
• Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
УСТАНОВКА
Перед установкой перепишите се‐
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички
с техническими данными. Табличка
с техническими данными прикрепле‐
на к нижней части корпуса прибора.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
это!
Убедитесь, что прибор не был по‐
врежден во время транспортировки.
Не подключайте поврежденный при‐
бор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ре‐
монтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному
специалисту. Применяйте только
оригинальные запасные части.
Используйте только встроенные
приборы после встраивания данно‐
го прибора в подходящую мебель и
рабочие поверхности, соответ‐
ствующие стандартам.
Запрещается вносить изменения в
технические характеристики или
конструкцию данного изделия. Это
может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте зако‐
ны, распоряжения, предписания и
нормы (требования техники безо‐
949 594 178 00
7,1 kW
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной
посудой.
• Ни в коем случае не накрывайте ка‐
кую-либо часть прибора алюминие‐
вой фольгой.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
пасности, правила и порядок утили‐
зации, правила техники электробе‐
зопасности и т.д.), действующие в
стране, на территории которой уста‐
навливается прибор!
Выдерживайте минимально допу‐
стимые расстояния до соседних при‐
боров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например, ус‐
танавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините при‐
бор с рабочей поверхностью с по‐
мощью соответствующего гермети‐
ка!
Защитите нижнюю сторону прибора
от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или
духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле
дверей и под окнами! В противном
случае посуда может опрокидывать‐
ся с варочной панели при открыва‐
нии дверей или окон.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
• Разъем для подключения электропи‐
тания находится под напряжением.
electrolux 23
• Обесточьте его.
• Правильная установка включаемых в
сеть устройств должна надежно пред‐
охранять от соприкосновения с токо‐
проводящими частями.
• Неплотные и неправильно устано‐
вленные штекерные соединения мо‐
гут вызвать перегрев разъема.
• Провода к клеммам должны присоеди‐
няться квалифицированным электри‐
ком.
• Кабель электропитания не должен
быть туго натянут.
• В случае однофазного или двухфазно‐
го подключения следует использо‐
вать соответствующий кабель элек‐
тропитания типа H05BB-F, рассчитан‐
ный на максимальную температуру
90°C (или более высокую).
Монтаж
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
• Поврежденный кабель электропита‐
ния следует заменить специальным
кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный
на максимальную температуру 90°C,
или более высокую). Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован элек‐
трическим устройством, позволяющим
отсоединить прибор от электросети с
разрывом между всеми контактами не
менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз‐
мыкающие устройства: предохранитель‐
ные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру‐
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Отображение на дисплее, визуальная и звуковая индикация работы функций.
сенсорная клавишафункция
1
включение и выключение варочной панели
91011121314
сенсорная клавишафункция
2
3
4
индикаторы зон нагрева в режиме
5
таймера
дисплей таймераиндикация времени в минутах
6
индикатор уровня мощности нагре‐ваиндикация заданного уровня мощности нагре‐
7
8
9
10
линейка управленияустановка уровня мощности нагрева
11
12
13
14
/
включение и выключение блокировки клавиш
или функции "Замок от детей"
включение и выключение функции STOP+GO
включение функции автоматического нагрева
показывают зоны нагрева, для которых устано‐
влен таймер
ва
включение и выключение овальной зоны на‐
грева
индикация включенной функции автоматиче‐
ского выключения
отображение горячего состояния зоны нагрева
выбор зоны нагрева
увеличение или уменьшение времени
включение и выключение внешних контуров
зон нагрева
Индикаторы на дисплее
ДисплейОписание
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Включены два контура трехконтурной конфорки
Включены все контуры трехконтурной конфорки
Включен внешний контур овальной конфорки
+ число
Возникла неисправность
Автоматическое отключение задействовано
Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога
из-за остаточного тепла!
electrolux 25
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Включение и выключение
Прикоснитесь к
включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
Варочная панель выключается
автоматически, если:
• выключены все конфорки
на 1 секунду, чтобы
.
• не установлена ступень нагрева по‐
сле включения варочной панели;
• сенсорная клавиша накрыта каким-ли‐
бо предметом (посудой, тряпкой и
т.п.) в течение более 10 секунд. В те‐
чение некоторого времени подается
звуковой сигнал и варочная панель
выключается. Уберите предмет или
вытрите панель управления;
26 electrolux
• Вы не выключили конфорку или не из‐
менили ступень нагрева. Через неко‐
торое время загорается
и вароч‐
ная панель выключается. Смотрите
таблицу.
Время, через которое выполняется автоматическое отключение
Ступень нагрева
Выключение че‐
рез
Установка уровня мощности нагрева
- - -
6 часов5 часов4 часа1,5 часа
томатической функции быстрого нагре‐
ва загорается и через некоторое время
гаснет.
Время работы автоматической функции
быстрого нагрева зависит от выбранно‐
го уровня мощности нагрева.
11
10
9
8
Прикоснитесь к отметке нужного уровня
мощности на линейке управления. Заго‐
рятся индикаторы уровня мощности.
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева
Можно подобрать эффективную поверх‐
ность нагрева под размер посуды.
Чтобы включить внешний контур, при‐
коснитесь к сенсорной клавише
/
. Загорается индикатор. Для вклю‐
чения дополнительных внешних конту‐
ров прикоснитесь к той же сенсорной
клавише еще раз. Загорается следую‐
щий индикатор.
Для выключения внешнего контура по‐
вторите эти же действия. Индикатор гас‐
нет.
Автоматический нагрев
Автоматическая функция быстрого на‐
грева устанавливает на некоторое вре‐
мя максимальный уровень мощности на‐
грева, а затем снижает его до требуемо‐
го уровня. Это позоляет достигнуть нуж‐
ного уровня мощности нагрева за более
короткое время.
Прикоснитесь к
A
. Индикатор начнет
мигать. Установите уровень мощности
нагрева (1-8). При этом загорится инди‐
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Использование таймера
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета использует‐
ся для настройки времени работы кон‐
форки на один цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует
устанавливать после выбора конфорки.
Ступень нагрева можно выбирать до
или после установки таймера.
•
Выбор конфорки: прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не за‐
горится индикатор необходимой кон‐
форки.
• Запуск таймера обратного отсчета:
прикоснитесь к
00
дать время (
- 99 минут). Когда за‐
медляется мигание индикатора кон‐
форки, начинается обратный отсчет
времени.
катор уровня мощности. Индикатор ав‐
таймера, чтобы за‐
electrolux 27
• Просмотр оставшегося времени: вы‐
берите конфорку с помощью
дикатор конфорки начинает мигать
быстрее. На дисплее отображается
оставшееся время.
• Регулировка таймера обратного от‐
счета: выберите конфорку с
коснитесь к
• Выключение таймера: выберите кон‐
форку с помощью
. Оставшееся время отсчитывается
обратно до
гаснет. Для того чтобы выключить, вы
также можете одновременно коснуть‐
ся
и .
По истечении заданного времени по‐
дается звуковой сигнал и мигает сим‐
00
. Конфорка выключается.
вол
• Выключение звукового сигнала: при‐
коснитесь к
CountUp Timer (Таймер прямого отсчета)
CountUp Timer предназначен для слеже‐
ния за продолжительностью времени ра‐
боты конфорки.
• Выбор конфорки (если работает боль‐
ше одной конфорки): прикоснитесь к
несколько раз до тех пор, пока не
загорится индикатор необходимой
конфорки.
• Включение функции CountUp Timer:
прикоснитесь к
ся
. Когда индикатор конфорки ми‐
гает медленнее, время отсчитывает‐
ся прямо, а дисплей переключается
между
минутах)
• Просмотр прошедшего времени: вы‐
берите конфорку с помощью
дикатор конфорки начинает мигать
быстрее. На дисплее отображается
прошедшее время.
• Выключение CountUp Timer: выбери‐
те конфорку с
или , чтобы выключить таймер. Ин‐
дикатор конфорки гаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для отсче‐
та времени , когда конфорки не исполь‐
зуются. Прикоснитесь к
или .
. Прикоснитесь к
00
. Индикатор конфорки
таймера, и включит‐
и прошедшим временем (в
и прикоснитесь к
. Прикосни‐
. Ин‐
, при‐
. Ин‐
тесь к
По истечении заданного времени по‐
дается звуковой сигнал и мигает
Функция
конфорки в режим поддержания тепла.
•
•
Блокировка/разблокировка панели
управления
Можно заблокировать панель управле‐
ния за исключением клавиши
предотвращает случайное изменение
мощности нагрева.
Прикоснитесь к символу .
дисплей.
Таймер продолжает работать.
Прикоснитесь к символу
ключить эту функцию. Дисплей гаснет.
При выключении электроприбора отклю‐
чается и эта функция.
Защита от доступа детей
Эта функция предотвращает случайное
использование варочной панели.
Включение защиты от доступа детей
• Включите варочную панель с по‐
•
• Выключите варочную панель с по‐
Отключение защиты от доступа детей
• Включите варочную панель с по‐
• Выключите варочную панель с по‐
или , чтобы выбрать время.
00
.
Включение функции STOP+GO
переводит все работающие
Коснитесь
функцию. Загорается символ
Коснитесь
функцию. Включается раннее выбран‐
ная ступень нагрева.
не останавливает работу таймера.
блокирует линейки управления.
мощью
уровня мощности нагрева.
Прикоснитесь к
кунд. Загорается индикатор.
мощью
мощью
уровня мощности нагрева. Прикосни‐
тесь к
катор гаснет.
мощью
, чтобы включить эту
.
, чтобы выключить эту
. Это
Загорается
, чтобы от‐
. Не задавайте никакого
в течение 4-х се‐
.
. Не задавайте никакого
в течение 4-х секунд. Инди‐
.
28 electrolux
Отмена защиты от доступа детей на
один цикл приготовления
• Включите варочную панель с по‐
мощью
•
Прикоснитесь к
. Загорается индикатор.
в течение 4-х се‐
кунд. Выберите значение мощности
нагрева в течение 10 секунд. Вароч‐
ной панелью можно пользоваться.
• После выключения варочной панели
с помощью
защита от доступа де‐
тей включается снова.
OffSound Control (Включение и
отключение звукового сигнала)
Отключение звукового сигнала
Выключите прибор.
Прикоснитесь к
на 3 секунды. Инди‐
каторы зажгутся и погаснут. Прикосни‐
тесь к
на 3 секунды. Загорается ,
прибор находится в режиме ожидания.
Прикоснитесь к
вой сигнал отключится.
Звуковой сигнал отключается, за исклю‐
чением тех случаев, когда вы касаетесь
, по истечении времени напоминаю‐
щего таймера или таймера обратного от‐
счета времени, или когда вы накрывае‐
те панель управления.
Включение звукового сигнала
Выключите прибор.
Прикоснитесь к
каторы загорятся и погаснут. Прикосни‐
тесь к
на 3 секунды. Загорится , по‐
скольку звуковой сигнал отключен. При‐
коснитесь к
ходится в режиме ожидания. Звуковой
сигнал включен.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Кухонная посуда
• Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали‐
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным дни‐
щем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической по‐
верхности.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завер‐
шения приготовления блюд, что‐
бы использовать остаточное теп‐
ло.
Сту‐
пень
нагре‐
ва
1Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1-2Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
Назначение:ВремяСоветы
• Размеры днища посуды и конфор‐
ки должны совпадать.
Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматиче‐
ски выключается несколько раньше,
чем подает сигнал таймер обратно‐
го отсчета. Сокращение времени на‐
грева зависит от ступени нагрева и
времени приготовления.
Примеры использования варочной
панели
Данные в следующих далее таблицах
являются ориентировочными величина‐
ми.
при не‐
обходи‐
мости
5-25
мин
Крышка
Периодически помешивайте
, загорится , звуко‐
на 3 секунды. Инди‐
, загорит ся , прибор на‐
electrolux 29
Сту‐
пень
нагре‐
ва
1-2Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
2-3Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева‐
ние готовых блюд
9Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжари‐
вание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Информация об использовании
акриламида
ВАЖНО! Согласно новейшим научным
исследованиям обжаривание пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
Назначение:ВремяСоветы
10-40
мин
25-50
мин
20-45
мин
мин
60-150
мин
до нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
5-15
мин
Готовьте под крышкой
Добавьте воды, как минимум,
вдвое больше количества риса.
Молочные блюда время от вре‐
мени помешивайте
Добавьте несколько столовых ло‐
жек жидкости
Используйте не более 1/4 л во‐
ды на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингредиен‐
ты
Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
из-за образования акриламида.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
представлять опасность для здоровья
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после ка‐
ждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображе‐
ний вашей безопасности запреще‐
на .
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : распла‐
вленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты,
содержащие сахар. Иначе загряз‐
нения могут привести к поврежде‐
нию прибора. Используйте спе‐
циальный скребок для стекла. Рас‐
положите скребок под острым уг‐
лом к стеклянной поверхности и
двигайте его по этой поверхности.
30 electrolux
– Удаление загрязнений производи‐
те только после того, как прибор
полностью остынет: известковые
пятна, водяные разводы, капли жи‐
ра, блестящие обесцвеченные пят‐
на. Используйте специальные
средства для чистки поверхностей
из стеклокерамики или нержавею‐
щей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите при‐
бор чистой тряпкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
НеисправностьВозможная причина неисправности и способ ее устранения
Подается звуковой сигнал,
прибор включается и снова
выключается. Через 5 секунд
подается еще один звуковой
сигнал.
Загорается символ
Загорается символ и циф‐
ра.
Нет звукового сигнала при ка‐
сании клавиш панели упра‐
вления.
Если с помощью вышеуказанных спосо‐
бов не удалось устранить неисправ‐
ность, обратитесь к продавцу или в сер‐
висный центр. Сообщите сведения, ука‐
занные на табличке с техническими дан‐
ными, код стеклокерамики, состоящий
из трех цифр (он указан в углу вароч‐
ной панели), и появляющееся сообще‐
ние об ошибке.
• Включите прибор снова и в течение 10 секунд установи‐
те значение мощности нагрева.
•
Включена функция "Замок от детей" или
функцию "Замок от детей" или
детей" или "Функция Stop and go".
• Вы одновременно коснулись 2 или более сенсорных кла‐
виш. Касайтесь за один раз только одной сенсорной кла‐
виши.
• На панель управления попала вода или брызги жира. Про‐
трите панель управления
Одна или несколько сенсорных клавиш накрыты посторон‐
ним предметом. Уберите посторонний предмет с сенсор‐
ных клавиш. Протрите панель управления.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение ко‐
роткого времени. Если конфорка должна уже быть горячей,
обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
Сначала включите внутренний контур нагрева.
Накрыта сенсорная клавиша . Уберите посторонний
предмет с сенсорной клавиши.
Срабатывает автоматическое отключение. Выключите при‐
бор и снова включите его.
Сбой в работе прибора.
На некоторое время отключите прибор от сети электропита‐
ния. Выньте предохранитель из распределительного элек‐
трощита вашей квартиры. Снова включите прибор. Если
Если вы неправильно эксплуатировали
прибор, техническое обслуживание,
предоставляемое специалистами сер‐
висного центра или продавца, будет
платным, даже если срок гарантии еще
не истек. Инструкции по техническому
обслуживанию и условиям гарантии при‐
ведены в гарантийном буклете.
. Отключите
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
electrolux 31
Упаковка изготовлена из экологич‐
ных материалов и может быть по‐
вторно переработана. На пластмас‐
совых деталях указан материал, из
которого они изготовлены: >PE< (по‐
лиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п.
Упаковочные материалы следует
выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры мест‐
ных служб по утилизации отходов.
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 32
Орнату 33
Құрылғының сипаттамасы 35
Құрылғыны іске пайдалану 36
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Күту менен тазалау 40
Не істерсіңіз, егер... 41
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
мағлұматтар 41
39
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Осы нұсқаулықты өз қауіпсіздігіңіз
бен құрылғыны дұрыс пайдалану
үшін, оны орнатып іске қоспас
бұрын мұқият оқып шығыңыз.
Нұсқаулықты әрқашан тіпті
құрылғыны көшірсеңіз не сатсаңыз
да онымен бірге қалдырыңыз.
Пайдаланушылар құрылғының
қауіпсіздік функциясы мен оны іске
қосу жолдарын толық білуге тиіс.
Қауіпсіздікке қатысты жалпы нұсқаулар
Назарыңызда болсын!
Физиологиялық, сезімдік не қабілет
деңгейі төмен немесе пеш
жұмысына қатысты тәжірибесі мен
білімі аз адамдар (балаларды қоса
алғанда) құрылғыны пайдаланбауға
тиіс. Олар құрылғыны міндетті
түрде өз қауіпсіздігін қамтамасыз
ететін адамның нұсқауы не
қадағалауы бойынша пайдалануға
тиіс.
Бала қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны тек ересек адамдар
ғана қолдануға тиіс. Балаларды
құрылғымен ойнап қоймас үшін
қадағалап отыру қажет.
• Орам материалдарының барлығын
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
балаларды алыс ұстаңыз.
Назарыңызда болсын! Бала
қауіпсіздігінің құралын жас балалар
мен үй жануарлары құрылғыны
байқаусызда қосып қоймас қосыңыз.
Жұмыс кезіндегі сақтық шаралары
• Құрылғыны ең алғаш іске қоспас
бұрын орам материалдарының,
жапсырмалары мен төсем
материалдарының барлығын алыңыз.
• Пісіру алаңдарын әр қолданып болған
сайын "off" қалпына қойыңыз.
• Күйіп қалу қауіпі бар! Ас құралдары
мен кастрөл қақпақтарын пісіру
алаңына қоймаңыз, себебі олар
қызып кетеді.
Назарыңызда болсын! Өрт шығу
қаупі бар! Қатты ысып кеткен май
не сұйық май жылдам тұтанып кетуі
мүмкін.
Дұрыс жұмыс істеу
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
әрқашан бақылап отырыңыз.
• Құрылғыны тек үйде тағам пісіру үшін
ғана қолданыңыз!
• Құрылғының үстін жұмыс алаңына не
зат сақтайтын орынға
айналдырмаңыз.
• Тез тұтанғыш заттар мен
материалдарды, немесе балқығыш
заттарды (пластик не алюминийден
жасалған) құрылғы үстіне немесе
оған жақын қоймаңыз.
• Жақын розеткаларға құрылғыларды
жалғаған кезде абай болыңыз.
Электр сымдарының бумасын
құрылғыға немесе ыстық ыдыстарға
electrolux 33
тигізбеңіз. Электр сымдарын
шиеленістірмеңіз.
Құрылғы ақаулығының алдын алудың
жолдары
• Заттар немесе ыдыс-аяқтар пештің
керамика бетіне құласа, оған зақым
келтіруі мүмкін.
• Құйылған болаттан жасалған,
алюминий не түбіне нұқсан келген
ыдыстарды әрі-бері сырғытсаңыз,
керамика бетке сызат түсуі мүмкін.
ОРНАТУ
Орнатардың алдында , техникалық
ақпарат тақтайшасынан сериялық
нөмірін (Ser. Nr.) жазып алыңыз.
Құрылғының техникалық ақпарат
тақтайшасы оның астыңғы
корпусында орналасқан.
EHS60210P
58 HAD 56 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Қауіпсіздік нұсқаулары
Назарыңызда болсын! Міндетті
түрде оқуыңыз қажет!
Құрылғының тасымалдаған кезде
еш жерінің бүлінбегенін тексеріңіз.
Бүлінген құрылғыны ешқашан
желіге қоспаңыз. Қажет болса,
құрылғыны сатқан жерге
хабарласыңыз.
Бұл құрылғыны тек уәкілетті маман
ғана орнатып, жөндеуге тиіс. Тек
фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз.
Кіріктіріліп орнатылатын
құрылғыларды тек стандартқа сай
келетін қаптамаларға немесе
жұмыс алаңдарына кіріктіріп
орнатқан соң ғана қолданыңыз.
Бұл өнімді өзгертуге не оның
техникалық сипаттарына өзгеріс
енгізуге болмайды. Жарақат алу не
құрылғыға зақым келу қаупі бар.
Құрылғы қолданылатын елдегі заң
күшіне ие заңдар, қаулылар,
ережелер мен стандарттарды
(қауіпсіздік нұсқаулары,
қалдықтарды қайта өңдеу бойынша
949 594 178 00
7,1 kW
• Ыдыстар мен керамика бетке нұқсан
келмес үшін ыдыстарды ішіндегісі
әбден сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Пісіру алаңдарын еш ыдыссыз не бос
ыдыс қойып пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ешбір жерін алюминий
қаңылтырмен жаппаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғының
бетіне сызат түссе, электр тоғының
қатеріне ұшырамас үшін оны
ажыратып қойыңыз.
ережелер, электр қауіпсіздігі
ережелері т.с.с.) мұқият орындаңыз!
Осы құрылғы мен басқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы минимум
арақашықтықты сақтаңыз!
Электр қатерінен сақтандырыңыз,
мысалы, құрылғының астындағы
еденнің қауіпсіздік қаптамасы
болған жағдайда ғана оның үстіне
суырмаларды қоюға болады!
Жұмыс алаңының бетіне түскен
сызаттарды сай келетін
материалмен бітеу арқылы
ылғалдан қорғаңыз!
Құрылғы мен жұмыс алаңының
арасын, ешбір саңылау қалдырмай
тиісті бітегіш материалмен бітеңіз!
Құрылғының табанын мысалы,
ыдыс жуғыш машина не пештен
келетін бу мен ылғалдан қорғаңыз!
Құрылғыны есікке қатарластырып
немесе терезенің астына қоймаңыз!
Себебі, есік немесе терезелерді
ашқанда, ыстық ыдыс-аяқ пештің
қызып тұрған үстін соғып кетеді.
Назарыңызда болсын! Электр
қатеріне ұшырау қаупі бар. Электр
желісіне ережелерді мұқият сақтай
отырып жалғаңыз.
• Электр сымдарын үлестіргіш
қорапшада кернеу бар.
• Электр сымдарын үлестіргіш
қорапшаның кернеуін ажыратыңыз.
• Электр қатері орын алмас үшін
құрылғыны дұрыс орнатыңыз.
34 electrolux
• Босап қалған, әрі дұрыс
орнатылмаған аша мен розетка,
үлестіргіш қорапшаның шамадан тыс
қызып кетуіне әкеліп соғады.
• Сымдардың қапсырма арқылы
жалғанатын қосылымдарын білікті
электр маманы орнатуға тиіс.
• Электр сымын керіліп кетуден
сақтандыратын қапсырмаларды
қолданыңыз.
• Бір немесе екі фазалы қосылымға
арналған, H05BB-F Tmax 90°C (не
одан жоғары) түріндегі электр сымын
дұрыс таңдап қолданыңыз.
• Ақауы бар электр сымын арнайы
сымға(H05BB-F Tmax 90°C; не
Құрастыру
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
жоғары) айырбастау қажет. Жергілікті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғы кез келген полюсте
контакттарының арасына 3 мм орын
қалдыра отырып ажыратуға мүмкіндік
беретін құралмен жабдықталуға тиіс.
Айырып-қосқыш құралдардың дұрыс
түрін қолдану қажет: оларға айырыпқосқыштар, сақтандырғыштар
(бұралмалы сақтандырғыштарды
ұясынан алу қажет ), жерге қосу және
контакт құралдары жатады.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
20 mm
min.
25 mm
min.
28 mm
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
Пеш бетінің көрінісі
12
electrolux 35
145 mm
170 mm
265 mm
1 Бір шығырықты пісіру алаңы 1200 Вт
2 Сопақ пісіру алаңы 1500/2400 Вт
3 Бір шығырықты пісіру алаңы 1200 Вт
4 Басқару панелі
5 Үш шығырықты пісіру алаңы
800/1600/2300 Вт
120/175/210 mm
145 mm
4
35
Басқару панелінің көрінісі
12345 678
91011121314
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Индикаторлар,
бейнебеттер мен дыбыстық белгілер қандай функциялардың жұмыс істеп тұрғанын
көрсетеді.
сенсорлық алаңфункциясы
1
пештің үстін іске қосады және сөндіреді
36 electrolux
сенсорлық алаңфункциясы
2
3
4
пісіру алаңдары таймерінің
5
көрсеткіштері
таймер бейнебетіуақытты минут бойынша көрсетеді
Қосу және Өшіру
Құрылғыны іске қосу немесе өшіру үшін
белгішесін 1 секунд басыңыз.
Автоматты түрде өшіру
Функция пештің үстін төмендегі
жағдайларда автоматты түрде өшіреді:
• пісіру алаңдарының барлығы өшсе
• қызу параметрін пештің бетін іске
қосқан соң орнатпайсыз.
.
• сенсорлық алаңды бөгде зат(кәстрөл,
шүберек т.с.с.) 10 секундтан артық
жауып қалса. Дыбысты сигнал біраз
уақыт естіліп тұрады да, пештің үсті
өшіп қалады. Заттарды алыңыз
немесе басқару панелін тазалаңыз.
• пісіру алаңын тоқтатпайсыз немесе
параметрді өзгертпейсіз. Біраз уақыт
өткеннен кейін
жанады да, пеш
сөнеді. Кестеге қараңыз.
Автоматты түрде өшіру уақыты
Қызу параметрі
Мына уақыттан
кейін өшеді
- - -
6 сағаттан соң5 сағаттан соң4 сағаттан соң1.5 сағаттан соң
Қызу параметрі
Қажетті қызу параметріндегі басқару
жолағын басыңыз. Қызу параметрінің
көрсеткіштері жанады.
Автоматты қыздыру функциясы
Автоматты түрде қыздыру функциясы
пісіру алаңдарының қуатын арттырады
және қажетті қызу деңгейін аз уақыт
ішінде орнатуыңызға болады.
A
басыңыз. Бейнебет жыпылықтайды.
Қызу параметрін орнатыңыз (1-8). Қызу
параметрінің бейнебеті жанады.
Автоматты түрде қыздыру
функциясының бейнебеті жанады да,
біраз уақыттан соң өшеді.
Автоматты түрде қыздыру уақыты
қыздыру параметрлерінің түріне қарай
өзгереді.
electrolux 37
/ Сыртқы шығырықтарды қосу
және өшіру
Ыдыстың өлшемін қыздыру алаңына
сай келтіруіңізге болады.
Сыртқы шығырықты қосу үшін
сенсорлық алаңды
/ басыңыз.
Анықтағыш шам жанады. Қосымша
сыртқы шығырықтарды іске қосу үшін
осы сенсорлық алаңды қайта басыңыз.
Келесі анықтағыш шам жанады.
Сыртқы шығырықты өшіру үшін әрекетті
қайталаңыз. Анықтағыш шам өшеді.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Таймерді пайдалану
Кері санақ таймері
Пісіру алаңы бір пісіру циклін орындау
үшін қаншалықты ұзақ жұмыс жасауға
тиіс екендігін көрсету үшін кері санақ
таймерін қолданыңыз.
Кері санақ таймерін пісіру алаңын
таңдағаннан кейін орнатыңыз.
Қызу параметрін таймерді таңдамай
тұрып немесе таңдап болған соң
орнатуыңызға болады.
- 99 минут) орнату үшін басыңыз.
Пісіру алаңының шамы баяу
00
38 electrolux
жыпылықтаған кезде, уақыттың кері
санағы басталады.
• Қалған уақытты тексеру: пісіру
алаңын
алаңының шамы жылдам
жыпылықтайды. Бейнебетте қалған
уақыт пайда болады.
• Кері санақ таймерін өзгерту: пісіру
алаңын
арқылы таңдаңыз.
•
Таймерді тоқтату: пісіру алаңын
көмегімен таңдаңыз. басыңыз.
Қалған уақыт
саналады. Пісіру алаңының шамы
өшеді. Өшіру үшін сонымен қатар,
және белгішелерін бір уақытта
басуыңызға болады.
Уақыт өткеннен кейін, дыбысты
сигнал естіледі де,
жыпылықтайды. Пісіру алаңы өшеді.
•
Дыбысты сигналды тоқтату:
белгішесін басыңыз
CountUp Timer (Алға қарай санайтын
таймер)
Пісіру алаңының қаншалықты ұзақ
жұмыс жасайтынын CountUp Timer
көмегімен анықтаңыз.
• Пісіру алаңын таңдау(егер 1-ден көп
пісіру алаңын қосу қажет болса):
қажетті пісіру алаңының шамы
жанғанша
басыңыз.
• CountUp Timer функциясын бастау:
таймердің
жанады. Пісіру алаңының шамы баяу
жыпылықтай бастаған кезде, кері
санақ басталады да, бейнебетте
және өткен уақыт (минут) кезек-кезек
көрсетіледі.
• Қалған уақытты тексеру: пісіру
алаңын
алаңының шамы жылдам
жыпылықтайды. Бейнебетте өткен
уақыт көрсетіледі.
• CountUp Timer функциясын тоқтату:
пісіру алаңын
да,
таймерді өшіріңіз. Пісіру алаңының
шамы өшеді.
көмегімен таңдаңыз. Пісіру
көмегімен немесе
00
-ге қарай кері
00
белгішесін қайта-қайта
белгішесін басыңыз,
көмегімен таңдаңыз. Пісіру
арқылы таңдаңыз
немесе белгішесін басып
Минут Операторы
Пісіру алаңдары жұмыс істемей
тұрғанда таймерді минут операторы
ретінде қолдануыңызға болады.
басыңыз. Уақытты таңдау үшін
таймердің
басыңыз. Уақыт өткеннен кейін,
дыбысты сигнал естіледі де,
жыпылықтайды.
Мына функцияны бастау: STOP+GO
функциясы, жылы ұстау функциясы
жұмыс істейтін пісіру алаңдарының
барлығын орнатады.
•
Бұл функцияны
қосыңыз .
•
Бұл функцияны
тоқтатыңыз . Осыған дейін
орнатылған қызу параметрі пайда
болады.
таймер функциясын тоқтатпайды.
басқару жолақтарын бұғаттайды.
Басқару панелін құрсаулау/белсенді
күйге көшіру
Басқару панелін құрсаулауға болады,
бірақ
параметрінің кездейсоқ өзгеріп кетуін
болдырмайды.
белгішесін басыңыз. Бейнебет
жанады.
Таймер жұмысы жалғасады.
Бұл функцияны өшіру үшін
белгішесін басыңыз. Бейнебет өшеді.
Құрылғыны өшірген кезде, бұл функция
да өшіп қалады.
Бала қауіпсіздігінің құралы
Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ
қосылып кетуіне жол бермейді.
Бала қауіпсіздігінің құралын қосу
•
Пештің үстін
Қызу параметрлерін орнатпаңыз .
•
белгішесін 4 секунд басыңыз.
Анықтағыш шам жанады.
•
Пештің үстін
Бала қауіпсіздігінің құралын өшіру
•
Пештің үстін
Қызу параметрлерін орнатпаңыз .
белгішесін 4 секунд басыңыз.
Анықтағыш шам өшеді.
•
Пештің үстін
немесе белгішесін
00
белгішесін басып
белгішесі жанады.
белгішесін басып
құрсаулай алмайсыз. Бұл қызу
көмегімен қосыңыз.
көмегімен өшіріңіз.
көмегімен қосыңыз.
көмегімен өшіріңіз.
electrolux 39
Бала қауіпсіздігінің құралын бір пісіру
циклі үшін кідірте тұру
•
Пештің үстін
көмегімен қосыңыз.
Анықтағыш шам жанады.
•
белгішесін 4 секунд басыңыз. Қызу
параметрін 10 секундтан аз уақыт
ішінде орнатыңыз. Пештің үстін іске
қосуыңызға болады.
•
Пештің үстін
арқылы өшірген
кезде, бала қауіпсіздігінің құралы
қайта іске қосылады.
OffSound Control (Дыбысты
сигналдарды өшіру және қосу)
Дыбысты сигналдарды өшіру
Құрылғыны өшіріңіз.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
Бейнебеттер жанады да, сөнеді.
жанады, құрылғы стандартты режимде
тұр.
белгішесін басыңыз, жанады
да, дыбысты сигнал өшеді.
Дыбысты сигнал өшіп тұрғанда, оны тек
басқан кезде ғана минут операторы
немесе кері санақ таймері шегіне
жеткенде немесе басқару панелі
жабылып қалғанда естисіз.
Дыбысты сигналдарды қосу
Құрылғыны өшіріңіз.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
Бейнебеттер жанады да, сөнеді.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
жанады, себебі дыбысты сигнал өшіп
тұр.
басыңыз, жанады да,
құрылғы стандартты режимде тұрады.
Дыбысты сигнал қосулы тұр.
белгішесін 3 секунд басыңыз.
ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
Ыдыс-аяқ
• Ыдыстың түбі барынша қалың,
әрі мүмкіндігінше тегіс болуға тиіс.
• Эмальмен қапталған темірден
жасалған, түбі алюминий не мыс
ыдыстар, пештің керамика бетінің
түсін өзгертеді.
Қуатты үнемдеу
•Мүмкін болса, ыдыстардың
қақпақтарын әрқашан жауып
отырыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне
қойғаннан кейін ғана іске қосыңыз.
• Қалдық жылуды пайдалану үшін
пісіру алаңдарын пісіру уақыты
аяқталмай тұрып өшіріңіз.
Қызу
парам
етрі
1Пісірілген тағамды жылы ұстау үшінқажетіншеҚақпақ
Төмендегілер үшін қолданылады:УақытАқыл-кеңес
• Ыдыстардың түбі мен пісіру
алаңдарының көлемі бірдей
болуға тиіс.
Öko Timer (Эко таймері)
Пісіру алаңының қыздырғыш
элементі қуатты үнемдеу үшін,
таймердің кері санағының сигналы
естілерден бұрын өздігінен өшіп
қалады. Қыздыру уақытының
азаюы, пісіру қарқыны мен пісіру
уақытына байланысты.
Тағам пісіруге қатысты мысалдар
Кестедегі ақпарат тек жалпылама
ұсыныс ретінде ғана берілген.
1-2Голланд соусы, мыналарды еріту
үшін: сарымай, шоколад, желатин
1-2Мыналарды қатыру үшін: жұмсақ
омлет, қуырылған жұмыртқа
5-25
мин
10-40
мин
Мезгіл-мезгіл араластырыңыз
Қақпағын жауып пісіріңіз
40 electrolux
Қызу
парам
етрі
2-3Сүтке пісірілетін тағамдарды бәсең
3-4Көкөністерді, балық, етті буға пісіру
4-5Картоптарды булап пісіру20-60
4-5Көп мөлшердегі тағамдарды,
6-7Баппен қуыру: эскалоп, кордон блу,
7-8Қуырма, картоп пісірмесі, филеден
9Көп мөлшердегі суды қайнату, макарон пісіру, ет қуыру(гуляш,бұқтырма ет), чипсы
Акриламидке қатысты ақпарат
Өте маңызды! Соңғы ғылыми
жаңалықтарға сүйенсек, тағамды
(әсіресе, құрамында крахмалы бар)
Кем дегенде күріштен екі есе көп
сұйық құйыңыз, сүт тағамдарын
пісірудің ортасына келгенде
араластырыңыз
Сұйықтан бірнеше ас қасық
қосыңыз
750г картопқа макс. ¼ л су
3 л дейін су мен дәмдеуіштер
Орта шегінде аударыңыз
акриламид себебінен туындайтын қатер
төнеді. Сондықтан, тағамды төмен
температурада, қатты қызартпай
пісіруді ұсынамыз.
қатты қызартып пісіргенде, денсаулыққа
КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Құрылғыны әр пайдаланып болған
сайын тазалап отырыңыз.
Әрқашан табаны таза ыдыстарды
қолданыңыз.
Назарыңызда болсын! Өткір заттар
мен түрпілі тазартқыштар
құрылғыға нұқсан келтіреді.
Құрылғыны өз қауіпсіздігіңізді
қамтамасыз ету үшін бу бүріккіш
немесе жоғары қысым арқылы
тазалайтын құралдармен
тазаламаңыз .
Шыны керамикаға түскен сызаттар
немесе қошқыл дақтар құрылғының
жұмысына ешқандай әсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1. – Дереу тазалаңыз: балқыған
пластик, пластик фольга, қант
қосылған тағам. Дереу
тазаламасаңыз, құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға
арналған арнайы қырғышты
қолданыңыз. Қырғышты шыны
бетке сүйір бұрыш жасап қойып,
жылжыту арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде
суығаннан кейін келесіні алыңыз:
әк жолақтары, су дақтары, май
дақтары және металл дақтары.
Шыны керамикаға немесе
тоттанбайтын болатқа арналған
арнайы тазартқыш құралдарды
қолданыңыз.
2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен,
шамалы жуғыш зат қосып тазалаңыз.
3. Соңында, құрылғыны таза
шүберекпен әбден құрғатыңыз.
НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...
АқаулықМүмкін себебі мен түзету жолдары
Құрылғыны қосып, немесе
пайдалана алмайсыз.
Құрылғы өшірілген кезде
дыбысты сигнал естіледі.
Қалдық жылу көрсеткіші
жанбайды.
Сыртқы шығырықты іске қоса
алмадыңыз.
Дыбысты сигнал естіледі де,
құрылғы қосылып, қайта
өшеді. 5 секундтан кейін тағы
бір дыбысты сигнал естіледі.
жанады
және сан жанады.
Панельдегі түймешіктерді
басқан кезде ешбір сигнал
естілмейді.
Жоғарыда көрсетілген әрекеттерді
орындасаңыз да, ақаулықты түзете
алмасаңыз, өз дилеріңізге немесе
тұтынушыларға қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз. Оларға
техникалық ақпарат тақтайшасындағы
мәліметтерді, үш сан-қаріптен тұратын
пештің керамика бетінің кодын (пісіру
алаңының бұрышында орналасқан)
және ақаулық кодын беріңіз.
• Құрылғыны қайта қосыңыз да, қызу параметрін 10 секунд
ішінде орнатыңыз.
•
Бала қауіпсіздігінің құралы не
қауіпсіздігінің құралын не
"Бала қауіпсіздігінің құралы" не "Тоқтату және қосу"
тарауын қараңыз.
• Бір уақытта 2 немесе одан да көп сенсорлық алаңдарды
басып қойғансыз. Тек бір ғана сенсорлық алаңды
басыңыз.
• Басқару панеліне су немесе май шашыраған. Басқару
панелін тазалаңыз
Бір немесе бірнеше сенсорлық алаң заттың далдасында
қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз. Басқару панелін
тазалаңыз.
Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып
тұрған. Егер пісіру алаңы ыстық тұруға тиіс болса, қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Алдымен ішкі шығырықты іске қосыңыз.
далдада қалған. Сенсорлық алаңдарды ашыңыз.
Автоматты түрде ажыратқыш қосылады. Құрылғыны
тоқтатып, қайта қосыңыз.
Құрылғыда ақау бар.
Құрылғыны электр желісінен біраз уақыт ажырата тұрыңыз.
Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта
қосыңыз. Егер
орталығына хабарласыңыз.
Дыбысты сигнал ажыратулы тұр. Дыбысты сигналдарды
қосыңыз.
electrolux 41
іске қосылады. Бала
функциясын ажыратыңыз.
қайта көрініс берсе, қызмет көрсету
Құрылғыны дұрыс пайдаланбаған
жағдайда қызмет көрсету орталығы не
дилер жіберген маманның көрсеткен
қызметі үшін, құрылғының кепілдік
мерзімі аяқталмаса да төлемақы
алынады. Қызмет көрсету орталығы
көрсететін қызметтерге қатысты
нұсқаулар мен құрылғыға берілетін
кепілдіктің шарттары кепілдік
кітапшасында берілген.
ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
белгісі осы бұйым
кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
42 electrolux
және электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін.
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
әкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
әкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Орам материалдары
Орам материалдарының қоршаған
ортаға зияны жоқ әрі оларды қайта
өңдеуден өткізуге болады. Пластик
бөлшектерге мынанадй белгішелер
салынған: >PE<, >PS<, т.с.с. Орам
материалдарын тұрмыстық қалдық
ретінде ауладағы қоқыс жәшіктеріне
тастаңыз.
electrolux 43
www.electrolux.com/shop
892932594-B-062010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.