Инструкция по монтажу16
Сервисная поддержка17
Монтаж48
Фирменная табличка51
Право на изменения сохраняется
В данной информации для пользователя используются следующие символы:
Внимание! Обязательно прочтите! Важные указания по обеспечению безопасности
людей и предотвращению повреждений устройства
3 Общие указания и советы
2 Указания по охране окружающей среды
z Опасное напряжение
1 Правила техники безопасности
electrolux 3
Просим обязательно соблюдать эти
правила, ибо в противном случае
пользователь теряет право на гарантийное
обслуживание при возникновении в
приборе неисправностей.
Правильная эксплуатация
•Лица (в том числе и дети), которые по
причине физических, сенсорных или
психических ограничений или своей
неопытности или неподготовленности
не могут безопасно использовать
данный прибор, не должны
использовать его без надзора или
руководоства со стороны
ответственного лица.
•Во время эксплуатации не оставляйте
прибор без присмотра.
•Настоящий прибор разрешается
использовать только для варки и жарки
пищевых продуктов в домашних
условиях.
•Его нельзя использовать в качестве
рабочего стола или места для
хранения каких-либо предметов.
•Любые перекомпоновки и изменения
конструкции прибора недопустимы.
•Нельзя помещать на прибор, а также
хранить на нем или рядом с ним
горючие жидкости,
легковоспламеняющиеся материалы
или легкоплавкие предметы, такие как
пленка, фольга, пластмасса, алюминий
и т.п.
Меры безопасности для детей
•Следите за тем, чтобы маленькие дети
никогда не приближались к прибору.
•Дети старшего возраста должны
пользоваться прибором только под
руководством и присмотром
взрослых.
•Во избежание случайного включения
прибора маленькими детьми или
домашними животными рекомендуем
активизировать защиту от доступа
детей.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового
прибора имеют право выполнять
только обученные и
квалифицированные специалисты.
•Встраиваемые приборы можно
эксплуатировать лишь после установки
последних во встроенные шкафы и
столешницы, отвечающие
необходимым техническим нормам и
пригодные для такой эксплуатации.
•В случае обнаружения неполадок в
работе прибора или повреждений
стеклокерамики (проломов, разрывов
или трещин) прибор необходимо
выключить и отсоединить от
электросети, чтобы избежать
возможного поражения
электрическим током.
•Ремонт прибора имеют право
производить только обученные и
квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при пользовании
прибором
•Раскаленные жиры и масла
воспламеняются чрезвычайно быстро.
Внимание! Опасность пожара!
•При неосторожном обращении с
прибором можно получить ожог.
•Удалите со стеклокерамической
панели все наклейки и защитные
пленки.
•Шнуры питания не должны касаться
горячих поверхностей
электроприборов и горячей кухонной
посуды.
•После каждого использования
прибора выключайте конфорки.
4 electrolux
Меры безопасности при чистке прибора
•Перед проведением чистки прибор
необходимо выключить и дать ему
остыть.
•По соображениям безопасности
воспрещается производить очистку
прибора с помощью приспособлений
для чистки паром или с
использованием моющих средств,
распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
•Стеклокерамическая панель может
быть повреждена упавшими на нее
предметами.
•Ударами кухонной посуды можно
повредить край стеклокерамической
панели.
•Стеклокерамику можно повредить,
передвигая чугуную или алюминиевую
литую посуду, либо посуду с
поврежденным дном.
•Плавкие вещества и перелившаяся в
результате выкипания пища могут на
стеклокерамической панели
пригореть. Поэтому их следует удалить
как можно быстрее.
•Не допускайте выкипания жидкости из
кастрюль и сковород. Это может стать
причиной повреждения посуды или
стеклокерамики.
•Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка 1200 Вт
Одноконтурная конфорка 1800
electrolux 5
Âò
Двухконтурная конфорка 750/2200 Вт
Панель
Одноконтурная конфорка 1200 Вт
управления
Функциональные элементы панели управления
Индикация
Подключение двухконтурной
конфорки с контрольным
Âêë./Âûêë.
индикатором
Выбор ступени нагрева
6 electrolux
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с
помощью сенсорных полей Touch Control.
Нужные функции активизируются
прикосновениями к сенсорным полям и
подтверждаются квитирующими
звуковыми сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям следует
сверху, не накрывая при этом другие
сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение прибора
Увеличение параметровПовышение ступени нагрева
Увеличение параметровПонижение ступени нагрева
Управление двумя контурамиВключить и выключить
Индикация
Индикация Значение
Конфорка выключена
- Ступени нагреваСтупень нагрева установлена
НеполадкаПрибор выполнил ошибочную операцию
Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
Защита от доступа детейСистема блокирования/защита от доступа
автоматическое отключениеотключение активировано
внешний контур нагрева
детей включена
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное тепло
прибора способно причинить ожог. На
остывание конфорок после их
отключения требуется некоторое
время. Следите за индикацией
остаточного тепла .
3 Остаточное тепло можно использовать
для разогрева и поддержания
приготовленной пищи в горячем
состоянии.
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управленияИндикация
Включение Дотронуться на 2 секунды /
Выключение Дотронуться на 1 секунду / íåò
3 После включения в течение примерно
10 секунд необходимо установить
ступень нагрева конфорки или какуюлибо функцию прибора. В противном
случае прибор автоматически
отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управленияИндикация
ПовышениеДотронуться äî
ПонижениеДотронуться äî
ВыключениеДотронуться и одновременно
electrolux 7
Включение и отключение
двухконтурной конфорки
Площадь нагрева двухконтурной конфорки
можно корректировать в зависимости от
размеров посуды для приготовления пищи.
Двухконтурная конфорка
Включение внешней зоны
нагрева
Отключение внешней зоны
нагрева
Сенсорное полеКонтрольный индикатор
Прикоснитесь на 1-2 секундыгорит
Прикоснитесь на 1-2 секундыгаснет
8 electrolux
Применение защиты от доступа детей
Система защиты от доступа детей
препятствует несанкционированной
эксплуатации прибора.
Включение защиты от доступа детей
Действие Панель управления Индикация/Сигнал
1. Включить прибор (без установки
ступени нагрева)
2.Дотронуться кнопок обеих
передних конфорокодновременно на
4 секунды.
3. Выключить прибор
Защита от доступа детей включена.
Выключение защиты от доступа детей
Действие Панель управления Индикация/Сигнал
1. Включить прибор (без установки
ступени нагрева)
2.Дотронуться кнопок обеих
передних конфорокодновременно на
4 секунды.
3.Выключить прибор.
Защита от доступа детей выключена.
3 Включать и выключать защиту от детей
можно только в том случае, если не
установлена ступень нагрева.
electrolux 9
Временное отключение защиты от
доступа детей
Система защиты от доступа детей может
быть отключена при помощи этой функции
на один цикл приготовления; после этого
она снова включается.
ДействиеПанель управленияИндикация/Сигнал
1. Включить прибор
2.Дотронуться кнопок обеих
передних конфорок одновременно на
4 секунды.
До следующего выключения прибора его можно нормально использовать. После
выключения прибора защита от доступа детей снова включается.
3 После принудительной отмены защиты
от доступа детей в течение примерно
10 секунд необходимо установить
прибор на какую-либо ступень нагрева
или функцию, иначе он автоматически
отключится.
10 electrolux
Автоматическое выключение
Варочная зона
•Если в течение римерно 10 секунд
после включения варочной зоны не
будет установлена ступень нагрева для
какой-либо конфорки, варочная зона
автоматически отключится.
•Если одно или несколько сенсорных
полей будет закрыто в течение более
чем 10 секунд какими-либо
предметами (кастрюлей, тряпкой или
т.п.), то раздается звуковой сигнал и
конфорка автоматически выключается.
•В случае отключении всех конфорок
примерно через 10 секунд варочная
зона автоматически отключится.
Конфорки
•Если через определенное время какаялибо конфорка не будет выключена,
либо не будет изменена ступень
нагрева какой-либо конфорки, то
соответствующая конфорка
автоматически отключится. Появится
индикация . Перед повторным
использованием такую конфорку
необходимо установить на и дать ей
остыть.
Ступень нагреваОтключение через
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 ÷àñà
6 - 9 1,5 ÷àñà
Советы по проведению варки и жарки
electrolux 11
3 Замечание касательно акриламида
Согласно результатам новейших
научных исследований интенсивная
тепловая обработка пищевых
продуктов с целью получения румяной
коричневой корочки опасна для
здоровья человека из-за вредного
воздействия акриламида. В
особенности это относится к
продуктам, в которых содержится
крахмал. Поэтому мы рекомендуем
готовить пищу при возможно более
низкой температуре и не зарумянивать
продукты слишком сильно.
Кухонная посуда
•Подходящую посуду для
приготовления пищи определяйте по
днищу. Днище должно быть толстым и
предельно ровным.
•Посуда, покрытая стальной эмалью, а
также посуда с алюминиевым или
медным днищем, может оставить на
стеклокерамической панели
трудноудаляемые или совершенно
неудаляемые следы, меняющие
первоначальный цвет панели.
Экономия электроэнергии
2 Устанавливайте кухонную посуду на
конфорку только перед включением
последней.
2 По возможности, всегда накрывайте
кастрюли крышкой.
2 Чтобы воспользоваться остаточным
теплом, выключайте конфорки до
окончания приготовления блюда.
2 Размеры днища кастрюли и конфорки
должны быть одинаковыми.
12 electrolux
Примеры применения при варке
Данные нижеследующей таблицы являются ориентировочными.
Ступень
нагрева
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Способ
пригото-вления
Поддер-жание
тепла
Растапли-вание
Сгущение
Томление
Запари-вание
Припускание
Варка
Легкая
жарка
Интенси-вная
жарка
Кипячение
Обжари-вание
Фритиро-вание
Назначение
Остаточное тепло,
Положение “Выкл”
Поддержание тепла
приготовлен-ных
горячих блюд
Голландский соус,
Растапливание
сливочного масла,
шоколада,
желатина
Взбитый омлет,
яичное желе
Томление риса и
молочных блюд
Разогревание
готовых блюд
Припускание
овощей, рыбы
Тушение мяса
Запаривание
картофеля
Варка значит ельных
объемов пищи,
густых супов и
других супов
Шницель, колбаски
“кордон бл¸”,
отбивная котлета,
фрикадельки,
сырые колбасы для
жарки, печень,
мучная подливка,
яйца, омлет,
фритирование
пончиков
Картофельные
оладьи, жаркое из
вырезки, стейки,
лепешки
Кипячение большого количества воды, отваривание “клецок”,
обжаривание мяса (гуляш, припущенное жаркое), фритирование
Продол-
жительность
по потребно-стиНакройте продукт
5-25 ìèí.
10-40 ìèí.Готовьте под крышкой
25-50 ìèí.
20-45 ìèí.
20-60 ìèí.
60-150 ìèí.
непрерывное
обжаривание
5-15 ìèí.
на каждую
сторону
“картофеля фри”
Указания/
Рекомендации
Время от времени
помешивайте
Долейте в рис воду,
увеличив ее количество как
минимум вдвое. Молочные
блюда время от времени
помешивайте
К овощам добавляйте
совсем немного воды (не
более нескольких столовых
например макс.
ложек)
Используйте небольшое
количество жидкости ,
¼
на 750 г картофеля
до 3 л жидкости плюс
ингредиенты блюда
Время от времени
переворачивайте
Время от времени
переворачивайте
ë âîäû
Мытье и уход
1 Осторожно! Остаточное тепло
конфорок может причинить ожог.
1 Внимание! Острые и абразивные
чистящие средства повреждают
прибор. Мойте прибор водой с мягким
моющим средством.
1 Внимание! Остатки чистящих средств
повреждают прибор. Удаляйте их
водой с моющим средством.
Мытье прибора после каждого
использования
1. Протрите прибор влажной тканью с
добавлением моющего средства.
2. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
Удаление загрязнений
1. Установите скребок для чистки под
углом к стеклокерамической
поверхности.
3. Протрите прибор влажной тканью с
добавлением моющего средства.
4. Насухо вытрите прибор чистой тканью.
electrolux 13
удалять
Вид загрязнениянемедленнос остывшего приборас помощью
Сахар, пища с содержанием
сахара
Пластмасса, алюминиевая
фольга
Следы извести и воды---äà
Брызги жира---äà
Пятна с металлическим
отливом, изменяющие
первоначальный цвет
поверхности
*Скребки, средства для чистки поверхностей из
стеклокерамики и нержавеющей стали можно
приобрести в специализированных магазинах.
3 Особо стойкие загрязнения удаляйте с
помощью средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
äà---
äà---
---äà
3 Царапины и темные пятна на
стеклокерамике удалению не
поддаются, однако они не влияют на
нормальную работу прибора.
скребка для очистки
средства для чистки
стеклокерамики и
нержавеющей стали*
загрязнений*
поверхностей из
14 electrolux
Что делать, если …
НеполадкаВозможная причина
Конфорки не включаются или не
работают
Звуковой сигнал срабатывает при
выключенном приборе
Отсутствует индикация
остаточного тепла.
Раздается звуковой сигнал,
прибор включается и через 5
секунд снова отключается; еще
через 5 секунд раздается
очередной звуковой сигнал.
Светится индикатор Сработала защита конфорки от
Повляется индикация с
цифрой
После включения прибора
прошло больше 10 секунд
Включена защита от доступа
детей
Одновременное прикосновение
к нескольким сенсорным полям
Сработало автоматическое
выключение прибора
Панель управления полностью
или частично закрыта каким-либо
предметом
Конфорка только что включена и
не успела нагреться.
Сенсорное поле “Ein/Aus” (Вкл./
Выкл.) чем-то закрыто, например
тряпкой.
перегрева
Сработало автоматическое
выключение прибора
Ошибка электронной системыНа несколько минут отсоедините
Способ устранения
неполадки
Еще раз включите прибор.
Отключите защиту от доступа
детей (см. раздел “Защита от
доступа детей”)
Прикоснитесь только к одному
сенсорному полю
Удалите посторонние предметы,
лежащие на панели управления
(кастрюлю, тряпку и т п ). Еще раз
включите прибор.
Удалить предмет
Если конфорка горячая,
обратитесь в сервисный центр.
Не кладите на панель управления
никаких предметов.
Отключите конфорку. Включите
снова.
Отключите конфорку. Включите
снова.
прибор от электросети
(извлеките предохранители
домашней электропроводки).
Если после включения прибора
индикация
обратитесь в сервисный центр.
появится снова,
Если Вы не смогли устранить неполадку
с помощью вышеперечисленных мер,
обратитесь, пожалуйста, в
авторизованный сервисный центр.
1 Предупреждение! Ремонт прибора
имеют право производить только
специалисты. Неквалифицированный
ремонт может иметь опасные
последствия для пользователя
прибора.
3 Если Вы воспользуетесь услугами
сервисного центра на ошибочных
основаниях, то посещение техника
сервисного центра может оказаться
платным даже во время действия
гарантии.
Утилизация
2 Упаковочные материалы
Упаковочные материалы экологически
безопасны и пригодны для вторичного
использования. Синтетические части
снабжены специальной маркировкой,
например: >PE< для полиэтилена, >PS<
для полистирола и др. Помещайте
упаковочные материалы в
соответствии с маркировкой в
специальные контейнеры для сбора
утиля, установленные местной
коммунальной службой.
2 Старый прибор
electrolux 15
Символ
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в
противном случае, вследствие
неподобающего обращения с
подобными отходами.
За более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
W на изделии или на его
16 electrolux
Инструкция по монтажу
1 Указания по технике безопасности
Внимание! Обязательно прочесть!
Соблюдайте законы, распоряжения,
предписания и нормы, действующие в
стране, на территории которой
устанавливается прибор.(К таковым
относятся требования техники
безопасности, правила и порядок
утилизации отходов и т. д.).
Монтаж прибора имеет право производить
только квалифицированный специалист.
Выдерживайте минимально допустимые
расстояния до других приборов и мебели.
При встраивании прибора в мебель
необходимо обеспечить защиту людей от
случайного контакта с
электропроводниками. Поэтому.
например, выдвижные ящики и контейнеры
разрешается монтировать под прибором
только при наличи на последних
специального защитного днища.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим уплотняющим
материалом.
Уплотнение должно соединить прибор со
столешницей так, чтобы не оставалось
никаких зазоров.
Уплотнение должно соединить прибор со
столешницей так, чтобы не оставалось
никаких зазоров.
Пространство между прибором и
столешницей нельзя заполнять
силиконовой герметизирующей массой.
Не устанавливайте прибор в
непосредственной близости от дверей и
под окнами. Раскрывшаяся дверь или
распахнувшееся окно может опрокинуть
находящуюся в зоне нагрева горячую
посуду.
z Опасность поражения
электрическим током.
•Клемма подключения к электрической
сети находится под напряжением.
•Работая с клеммой подключения
электрической сети, обесточьте ее!
•Обращайте внимание на схему
подключения.
•Соблюдайте правила техники
безопасности в отношении
электротехнического оборудования.
•Защита от прикосновения должна
устанавливаться только
квалифицированным специалистом.
•Подключение к электрической сети
должно выполняться только
квалифицированным специалистом.
z Повреждения электрическим током.
•Свободные и незатянутые разъемные
соединения могут привести к
перегреву клеммы.
•Клеммовые соединения должны
исполняться технически правильно.
•Кабель не должен быть натянут.
•При одно- или двухфазном
подключении следует использовать
подходящий шнур питания типа H05BBF Tмакс. 90°C (или выше).
•Если шнур питания этого прибора
поврежден, его следует заменить на
специальный шнур питания типа
H05BB-F Tмакс. 90°C или выше. Его
можно приобрести в сервисном
центре.
При электроустановке необходимо
предусмотреть устройство, позволяющее
отключать от сети прибор с шириной
размыкания контактов не менее 3 мм по
всем полюсам.
Пригодными для этой цели устройствами
размыкания могут служить, напр.,
аварийные выключатели, предохранители
(винтовые предохранители необходимо
извлечь из патрона), автоматические
предохранительные переключатели и
контакторы.
Сервисная поддержка
При возникновении технических
неисправностей попытайтесь сначала
устранить проблему самостоятельно с
помощью настоящего руководства по
эксплуатации (раздел “Что делать если…”).
Если Вы не можете устранить неполадку
своими силами, обратитесь, пожалуйста, в
авторизованный сервисный центр.
Для того, чтобы мы могли Вам быстро
помочь, нам нужны следующие данные
Вашей машины:
–Наименование модели
–Номер изделия (PNC)
–Серийный номер (S-No.)
(номера находятся на фирменной
табличке)
–Характер неполадки
–код неполадки, в случае его появления
на дисплее машины.
Чтобы необходимые данные Вашей
машины были всегда у Вас под рукой,
рекомендуем внести их сюда:
electrolux 17
Наименование модели:.....................................
Installationsanvisning30
Service och reservdelar31
Montering48
Ty ps k yl t5 1
Med reservation för ändringar
I denna bruksanvisning används följande symboler:
Varning! Skall absolut läsas! Viktiga anvisningar för personers säkerhet och information
för att undvika skador på hällen
3 Allmänna anvisningar och tips
2 Anvisningar för miljöskydd
z Farlig spänning
1 Säkerhetsanvisningar
electrolux 19
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks
av garantin.
Bestämmelser för användning
•Personer (även barn), som på grund av
bristande psykisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller om de saknar erfarenhet
och kunskap för att säkert kunna använda apparaten, bör inte använda den
utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
•Lämna inte spisen utan uppsikt vid användning.
•Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av
maträtter.
•Hällen får inte användas som arbets- eller avställningsyta.
•Ombyggnad eller förändringar av hällen
är inte tillåten.
•Ställ eller förvara inte brännbara vätskor,
lättantändligt material eller föremål som
kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i dess närhet.
Säkerhet för barn
•Håll i regel småbarn borta från hällen.
•Låt bara större barn arbeta vid hällen
under uppsikt.
•För att undvika oavsiktlig inkoppling genom barn eller husdjur rekommenderar
vi att barnsäkringen aktiveras.
Allmän säkerhet
•Montering och anslutning av hällen får
endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
•Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade,
passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
•Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från
el-nätet, för att undvika en eventuell
elektrisk stöt.
•Reparationer av hällen får endast utföras
av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Säkerhet under användning
•Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt.
Var ning! Brandr isk!
•Vid oaktsamhet under arbete vid hällen
finns risk för brännskador.
•Avlägsna klistermärken och folier från
glaskeramiken.
•Sladdar till elektriska apparater får inte
komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl.
•Stäng av kokzonerna efter varje användning.
Säkerhet vid rengöring
•Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
•Rengöring av hällen med ångstråle- eller
högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte
tillåten.
Undvikande av skador på hällen
•Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
•Stötar med kokkärl kan skada kanten på
glaskeramiken.
•Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadade bottnar kan då de dras över
glaskeramiken skada denna.
•Smältbara föremål och överkokning kan
bränna fast på glaskeramiken och bör
genast avlägsnas.
Undvik torrkokning av kastruller och
•
pannor. Torrkokning kan orsaka skador
på kokkärl eller glaskeramiken.
•Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl.
20 electrolux
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Enkelkokzon 1200 W
Enkelkokzon 1800 W
Dubbelkokzon 750/2200 W
Beskrivning av manöverpanel
Display
Inkoppling av dubbelkokzon
med kontrollampa
På/Av
ManöverpanelEnkelkokzon 1200 W
Värmelägesval
Touch-kontroller
Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller
och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler.
Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan
att beröra flera samtidigt.
Touch-kontrollFunktion
På / AvSlå på och av hällen
Öka inställningarÖka värmeläge
Minska inställningarMinska värmeläge
Inkoppling av dubbelkokzonSlå på och av yttre värmezon
electrolux 21
Displayer
Display Beskrivning
Kokzon är avstängd
- VärmelägenVärmeläge är inställt
FelFelfunktion har uppträtt
RestvärmeKokzon är fortfarande varm
BarnsäkringFunktionslås/Barnsäkring är inkopplad
automatisk frånkopplingFrånkopplingen är aktiv
Restvärmevarnare
1 Varning! Risk för brännskador genom
restvärme. Efter avstängning behöver
kokzonerna någon tid för att kylas av.
Beakta restvärmevarnare
.
3 Restvärme kan användas för smältning
och för varmhållning av maträtter.
22 electrolux
Hällens betjäning
Slå på och av hällen
KontrollpanelDisplay
Slå påTryck på i 2 sekunder /
Stänga avTryck på i 1 sekund / ingen
3 Om inte ett värmeläge eller en funktion
ställs in inom ca 10 sekunder efter att
hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Inställning av värmeläge
KontrollpanelDisplay
ÖkaTryck på till
MinskaTryck på till
Stänga avTryck samtidigt på och
Slå på och stänga av dubbelkokzon
Med dubbelkokzonen kan värmeytan anpassas efter kokkärlets storlek.
Dubbelkokzon
Inkoppling av yttre värmezonTryck på i 1-2 sekunderLyser
Frånkoppling av yttre värmezonTryck på i 1-2 sekunderSlocknar
Touchkontroll Kontrollampa
electrolux 23
Användning av barnsäkring
Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hälle.
Inkoppling av barnlås
StegKontrollpanel Display/Signal
1. Slå på hällen (ställ inte in
något värmeläge)
2.Tryck samtidigt på knapparna för de
båda främre kokzonerna i 4 sekunder
3. Stäng av hällen
Barnlåset är inkopplat.
Frånkoppling av barnlås
Steg Kontrollpanel Display/Signal
1. Slå på hällen (ställ inte in
något värmeläge)
2.Tryck samtidigt på knapparna för de
båda främre kokzonerna i 4 sekunder
3.Stäng av hällen
Barnlåset är frånkopplat.
3 Barnsäkringen kan bara kopplas till och
från när inte något värmeläge är inställt.
Koppla från barnlåset tillfälligt
Barnlåset kan kopplas från för ett enstaka tilllagningstillfälle, det är därefter åter aktivt.
StegKontrollpanelDisplay/Signal
1. Slå på hällen
2.Tryck samtidigt på knapparna för de
båda främre kokzonerna i 4 sekunder
Till nästa gång hällen stängs av kan den användas normalt. Efter avstängning är barnlåset
fortfarande aktivt.
3 När barnsäkringen har kopplats från
måste ett värmeläge eller en funktion
ställas in inom ca. 10 sekunder, annars
stängs hällen automatiskt av.
24 electrolux
Automatisk frånkoppling
Kokhäll
•Om inte ett värmeläge för en kokzon
ställs in inom ca 10 sekunder efter att
hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av.
•Om en eller flera touchkontroller övertäcks längre än ca 10 sekunder av något
föremål (kastrull, trasa eller liknande),
hörs en signal och kokzonen stängs automatiskt av.
•Om alla kokzoner slås av, stängs hällen
automatiskt av efter ca 10 sekunder.
Kokzoner
•Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte
ändras, slås denna kokzon automatiskt
av. visas. Innan kokzonen användes
igen måste den ställas på .
Enligt de senaste vetenskapliga rönen
kan en kraftig stekning av livsmedel,
speciellt med produkter som innehåller
stärkelse, innebära en hälsorisk genom
att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för
hårt.
Kokkärl
•Kokkärlets botten avgör om det är ett
bra kärl. Botten bör vara så tjock och
plan som möjligt.
•Kokkärl av stålemalj eller med aluminium- eller kopparbotten kan lämna missfärgningar på glaskeramikytan, vilka är
svåra att avlägsna eller de går inte alls
att ta bort.
Spara energi
2 Placera helst kokkärlet på
kokzonen innan zonen slås på.
electrolux 25
2 Sätt om möjligt lock på grytor.
2 Stäng av kokzoner innan tillagningsti-
dens slut, för att utnyttja eftervärmen.
2 Kokkärlsbotten och kokzon bör vara lika
stora.
26 electrolux
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Värme-
läge
0Eftervärme, Från-läge
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Tillag-
ningssätt
Varmhåll-
ning
Smältning
Svällning
Ångkok-
ning
Kokning
Lätt
stekning
Hård
stekning
Kokning
Stekning
Fritering
Lämpligt förTidRåd/Tips
Varmhållning av tillagade rätterefter behovTäck över
Hollandaisesås,
smältning av smör, choklad, ge-
lantin
Omelett, äggstanning10-40 minTillaga med lock
Svällning av ris och mjölkrätter.
Uppvärmning av färdiglagade
rätter
Ångkokning av grönsaker, fisk
stekning av kött i gryta
Ångkokning av potatis20-60 min
Kokning av större mängder,
gryträtter och soppor
Schnitzel, cordon bleu, kotlett,
köttbullar, korv, lever, redning,
ägg, ugnspannkaka, fritering av
munkar
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gulasch, gryt-
5-25 minRör om då och då
Tillsätt minst dubbla mäng-
25-50 min
20-45 min
60-150 min
tillaga fortlö-
pande
5-15 minVänd då och då
stek), fritering av pommes frites
den vätska till ris, rör om då
Använd lite vätska, till exem-
Upp till 3 l vätska samt in-
och då i mjölkrätter
Tillsätt lite vätska (några
matskedar) till grönsaker
pel: max
¼
l vatten till
750 g potatis
gredienser
Vänd då och då
Rengöring och skötsel
1 Försiktigt! Risk för brännskador ge-
nom restvärme.
1 Observera! Skarpa och repande ren-
göringsmedel skadar hällen. Rengör
med vatten och diskmedel.
1 Observera! Rester av rengöringsmedel
skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1. Torka av hällen med en fuktig trasa och
lite diskmedel.
2. Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot
glaskeramikytan.
2. Ta bort föroreningar genom att föra
skrapan över ytan.
3. Torka av hällen med en fuktig trasa och
lite diskmedel.
ken kan inte avlägsnas, de påverkar
dock inte hällens funktion.
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare *
28 electrolux
Vad gör man när …
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kokzonerna går inte att slå på eller
de fungerar inte
En signal hörs när hällen är avstängd
Restvärmevarnaren visar ingetKokzonen har bara varit inkopplad
En signal hörs och hällen kopplas
till, efter 5 sekunder kopplas den
åter från och efter ytterligare 5 sekunder hörs en signal igen
lyserKokzonens överhettningsskydd
och siffra visasFel i elektronikenSkilj hällen från el-nätet några mi-
Det har gått mer än 10 sekunder
efter att hällen slogs på
Barnsäkringen är inkopplad Avaktivera barnsäkringen (se av-
Flera touchk ontroller har tryckts på
samtidigt
Automatisk frånkoppling har löst utTag bort eventuella föremål (kok-
Manöverpanelen är helt eller delvis
täckt av ett föremål
en kort stund och är därför ännu
inte tillräckligt varm
Touchkontrollen för Till/Från var
täckt, till exempel av en trasa
har löst ut
Automatisk frånkoppling har löst utSlå av kokzonen. Slå på kokzonen
Slå på hällen igen.
snitt ”Barnsäkring”).
Tryck bara på en touchkontroll
kärl, trasor eller liknande) som ligger på manöverpanelen. Slå på
hällen igen.
Tag bort föremålet
Kontakta kundtjänst om kokzonen
är varm.
Lägg inga föremål på kontrollpanelen
Slå av kokzonen. Slå på kokzonen
igen
igen
nuter (ta ur säkringen i säkringsskåpet).
Kontakta kundtjänst om det efter
inkoppling åter visas
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna
åtgärder.
1 Varning! Reparationer av hällen får en-
dast utföras av en fackman. Felaktiga
reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel till-
kallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte
kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Avfallshantering
2 Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i
därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är
utsliten
electrolux 29
Symbolen
ballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
W på produkten eller em-
30 electrolux
Installationsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
Varning! Skall absolut läsas!
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och
normer för respektive land skall efterföljas
(säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för
avfallshantering etc).
Installation får endast utföras av fackpersonal.
Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas.
Beröringsskydd skall säkerställas vid inbyggnad, till exempel får lådor endast monteras
om en skyddsbotten finns direkt under hällen.
Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot
fukt med ett lämpligt tätningsmaterial.
Packningen tätar hällen utan springor mot
bänkskivan.
Packningen tätar hällen utan springor mot
bänkskivan.
Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan
hällen och bänkskivan.
Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och fönster
som slås upp kan slå ner heta kokkärl från
kokzonen.
z Risk för skador av elektrisk ström.
•Nätanslutningsplinten är spänningssatt.
•Gör nätanslutningsplinten spänningsfri.
•Kontrollera kopplingsschemat
•Beakta säkerhetsbestämmelser för
elektronik.
•Säkerställ isolering genom fackmässig
installation.
•Låt el-anslutningen göras av en elektriker.
z Risk för skador av elektrisk ström.
•Lösa och ej fackmässiga kontakter kan
leda till överhettning i anslutningsplinten.
•Anslutningar skall göras på ett fackmässigt sätt.
•Dragavlasta kabeln.
•Vid 1 eller 2-fas anslutning måste alltid
den passande nätanslutningskabeln,
typ H05BB-F Tmax 90°C (eller med högre värde) användas.
•Om denna apparats nätanslutningskabel är skadad, måste den ersättas med
en speciell anslutningskabel (typ
H05BB-F Tmax 90°C, eller med högre
värde). Denna kan erhållas vid kundtjänst.
I den elektriska installationen ska det finnas
en anordning som gör det möjligt att skilja
alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm.
Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas
ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Service och reservdelar
Kontrollera vid tekniska störningar om Du
med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad
gör jag om…”) själv kan avhjälpa felet.
Kontakta Electrolux Service eller någon av
våra service partner om Du inte kan avhjälpa
felet själv.
För att snabbt kunna hjälpa Dig, behöver vi
följande uppgifter:
Asennusohjeet46
Huolto ja varaosat47
Laitteen asentaminen48
Arvokilpi51
Oikeus muutoksiin pidätetään
ässä käyttöohjeessa seuraavia symboleita:
Huomio! Lue nämä kohdat! Tärkeitä henkilö- ja laiteturvallisuuteen liittyviä ohjeita
3 Yleisiä ohjeita ja neuvoja
2 Ympäristönsuojeluohjeita
z Vaarallinen jännite
1 Turvaohjeet
electrolux 33
Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa
vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastaisesta käytöstä.
Määräystenmukainen käyttö
•Henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka ei-
vät pysty käyttämään laitetta turvallisesti
fyysisten, motoristen tai henkisten kyky-
jensä tai kokemattomuutensa tai taita-
mattomuutensa vuoksi, eivät saa
käyttää tätä laitetta ilman vastuullisen
henkilön valvontaa tai opastusta.
•Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön
aikana.
•Laitetta saa käyttää ainoastaan kotitalo-
uksien ruoanvalmistuksessa keittämi-
seen ja paistamiseen.
•Laitetta ei saa käyttää työ- tai aputaso-
na.
•Laitteelle ei saa tehdä muutostöitä.
•Älä säilytä laitteen päällä tai sen lähei-
syydessä helposti syttyviä nesteitä tai
muita materiaaleja tai sulavia esineitä
(esim. kelmut, muovi, alumiini).
Lasten turvallisuus
•Älä päästä pikkulapsia laitteen läheisyy-
teen.
•Vanhemmat lapset saavat käyttää laitet-
ta ainoastaan valvonnan alaisena.
•Suosittelemme, että lapsilukko kytke-
tään toimintaan, jotta lapset tai kotieläi-
met eivät voi vahingossa käynnistää
laitetta.
Yleiset turvaohjeet
•Laitteen asennus ja liitäntä on jätettävä
ainoastaan koulutetun ja valtuutetun
ammattihenkilön tehtäväksi.
•Laite saadaan ottaa käyttöön vasta, kun
se on asennettu määräystenmukaiseen,
tarkoitukseen soveltuvaan paikkaan ja
työtasoon.
•Jos laitteessa esiintyy häiriöitä tai keraa-
misessa pinnassa näkyy vaurioita (hal-
keamia, lovia tai murtumia), katkaise
virta laitteesta ja kytke laite irti verkkovir-
rasta välttääksesi mahdollista sähköis-
kun vaaraa.
•Laitteen korjaustyöt on jätettävä ainoas-
taan valtuutettujen huoltohenkilöiden
tehtäväksi.
Käyttöturvallisuus
•Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan. Huomio! Tulipalon vaara!
•Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tulipalovaaran.
•Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason
pinnalta.
•Kuuman laitteen pinnalla tai keittoastioissa ei saa olla sähkölaitteiden johtoja.
•Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina
käytön jälkeen.
Turvallisuus puhdistamisessa
•Laitteen virta on katkaistava ja laitteen
on oltava jäähtynyt ennen puhdistustöiden aloittamista.
•Turvallisuussyistä laitteen puhdistus
höyry- tai painepesurilla on kielletty.
Vaurioiden estäminen
•Keraamiset pinnat saattavat vaurioitua,
jos niiden päälle putoaa esineitä.
•Iskut voivat vaurioittaa keraamisen pinnan reunoja.
•Valuraudasta tai alumiinivalusta valmistetut keittoastiat sekä keittoastiat, joiden
pohja on vaurioitunut, saattavat naarmuuttaa keraamista pintaa.
•Sulavat esineet ja ylikiehunut ruoka voivat palaa kiinni keraamisen tasoon, joten
ne on poistettava välittömästi.
•Älä kuumenna tyhjiä kattiloita ja pannuja.
Tyhjien astioiden kuumentaminen voi
vaurioittaa keittoastioita ja lasikeramiikkaa.
•Keittoalueita ei saa käyttää tyhjien keittoastioiden kanssa eikä ilman keittoastioita.
34 electrolux
Laitteen kuvaus
Keittotason kuvaus
Kahden lämpöalueen keittoalue
Käyttöpaneeli
Yhden lämpöalueen keittoalue
1200 W
KäyttöpaneeliYhden lämpöalueen keittoalue
750/2200 W
Näytöt
Yhden lämpöalueen keittoalue
1800 W
1200 W
Keittoalueen tehon valinta
Muuntuvan keittoalueen kytkentä
toimintaan sekä keittoalueen
merkkivalo
Päälle/pois päältä
electrolux 35
Kosketusherkät sensoripainikkeet
Keittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden
avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla
näitä kosketuspainikkeita, ja merkkivalot ja
merkkiäänet vahvistavat suoritetun valinnan
tai asetuksen.
Sensoripainiketta painetaan suoraan yläpuolelta muita painikkeita koskettamatta.
SensoripainikeToiminto
Päällä / PoisLaitteen kytkentä toimintaan ja pois toimin-
toiminnasta vain silloin, kun mitään tehotasoa ei ole asetettu.
electrolux 37
38 electrolux
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti
Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta
väliaikaisesti, jos keittotasoa tarvitaan käyttää lyhyen aikaa. Tämän jälkeen lapsilukko
on edelleen kytkettynä.
VaiheKäyttöpaneeliNäyttö/Äänimerkki
1. Kytke laite toimintaan
2.Paina kummankin etummaisen keittoalueen
Keittotasoa voi käyttää normaalisti siihen saakka, kunnes se kytketään pois toiminnasta.
Kun laite kytketään pois toiminnasta, lapsilukko on edelleen kytkettynä.
painikkeita
neljä sekuntia.
samanaikaisesti
3 Kun lapsilukko on poistettu käytöstä,
keittoalueen lämpötilaa tai jotain muuta
toimintoa on säädettävä noin
10 sekunnin kuluessa tai muuten laite
sammuu automaattisesti.
Automaattinen virrankatkaisu
Keittotaso
•Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä
kun keittotaso on kytketty toimintaan, se
kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
•Jos yksi tai useampi sensorikenttä peitetään vähintään n. 10 sekunnin ajaksi
esim. kattilalla tai patalapulla, kuuluu
merkkiääni ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
•Jos kaikki keittoalueet kytketään pois
toiminnasta, keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin 10 sekunnin kuluttua.
Keittoalueet
•Jos keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kuluttua, tai jos tehoa ei
muuteta, keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta. Näytössä näkyy
Ennen kuin keittoaluetta voidaan
käyttää uudelleen, teho on säädettävä
tasolle.
Keittoalueen tehoKytkentä pois toiminnasta
1 - 2 6 tunnin kuluttua
3 - 45 tunnin kuluttua
54 tunnin kuluttua
6 - 91,5 tunnin kuluttua
electrolux 39
40 electrolux
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen
3 Akryyliamidia koskeva varoitus
Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkkelyspitoisten ruokien voimakas ruskistaminen voi
aiheuttaa terveydellisen vaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme
ruokien kypsennystä mahdollisimman
alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen
ruskistamisen välttämistä.
Keittoastiat
•Tunnistat hyvän keittoastian pohjasta.
Pohjan on oltava mahdollisimman paksu
ja tasainen.
•Teräsemalista valmistetut astiat sekä
alumiini- tai kuparipohjaiset astiat saattavat kuumetessaan jättää keraamiselle
tasolle värjäytymiä, joita on vaikea poistaa tai joita ei voi poistaa lainkaan.
Energiansäästö
2 Aseta keittoastiat keittoalueelle huolelli-
sesti, ennen kuin kytket keittoalueen
toimintaan.
2 Peitä kattilat aina kannella, jos mahdol-
lista.
2 Kytke keittoalueet pois toiminnasta en-
nen paistoajan päättymistä. Siten voit
hyödyntää jälkilämmön.
electrolux 41
2 Keittoastian pohjan ja keittoalueen tulisi
olla samankokoisia.
42 electrolux
Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessa
Taulukon arvot ovat suuntaa-antavia.
Te ho -
taso
Kypsennys-tapakäyttökohdeKestoOhjeita/vinkkejä
0Jälkilämpö, Tarjollepano
1
Lämpimänäpito
1-2
Hyydyttäminen
2-3
Haudutuskypsennys
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Höyrykypsennys
Keittäminen
paistaminen
paistaminen
Keittäminen
Paistaminen
Sulatus
Höyrytys
Mieto
Voimakas
Friteeraus
Valmiiden ruokien
lämpimänäpito
Hollandaise-kastike,
voin sulattaminen, suklaa,
liivate
Omeletti, munakas10-40 min.
Riisin ja maitoruokien
haudutus
Valmisruokien kuumennus
Vihannesten, kalan
höyrykypsennys
Lihan paistaminen
Perunoiden keittäminen20-60 min.
Suurempien
ruokamäärienkypsennys,
pataruoat ja keitot
Leikkeet, Cordon bleu,
kyljykset, nakit, makkarat,
maksa, mykyt, kananmu-
nat, ohukaiset, munkit
Perunaohukaiset,
ulkofilee, pihvit,
pannukakut
Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan paistaminen
(gulassi, patapaisti), ranskalaisten perunoiden paistaminen
tarpeen mu-
kaisesti
5-25 min.Sekoita välillä
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
jatkuva
paisto
5-15 min.
/ pannullinen
Peitä ruoka kannella
Kypsennä kannella peitet-
tynä
Riisi tarvitsee vähintään
kaksinkertaisen määrän
nestettä, sekoita
maitoruokia välillä
Käytä vihanneksille vähän
nestettä (muutama ruoka-
lusikallinen)
Käytä vähän nestettä,
esim.: enintään
750 g perunoita
Enintään 3 l nestettä plus
valmistusaineet
Käännä välillä
Käännä välillä
¼
l vettä /
Puhdistus ja hoito
1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palo-
vammavaara.
1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdis-
tusvälineet vaurioittavat laitetta. Puhdista veden ja pesuaineen avulla.
1 Huomio! Pesuvälineen jäämät vaurioit-
tavat laitetta. Poista jäämät veden ja pesuaineen avulla.
Laite on puhdistettava joka käytön
jälkeen.
1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, johon on lisätty hieman pesuainetta.
Kytke keittoalue pois toiminnasta.
Kytke keittoalue uudelleen toimintaan
Kytke keittoalue pois toiminnasta.
Kytke keittoalue uudelleen toimintaan
tamaksi minuutiksi (irrota sulake
pääsulaketaulusta)
Jos näytössä näkyy edelleen
sen jälkeen kun virta kytketään uudelleen, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen
ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätet-
tävä ainoastaan valtuutettujen huoltohenkilöiden tehtäväksi.
Epäasianmukaiset korjaustyöt saattavat
aiheuttaa vakavia vaaratilanteita.
3 Takuu ei kata korjauskuluja, mikäli vika
on aiheutunut virheellisestä käytöstä.
Jätehuolto
2 Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti
kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt
pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä annettuja ohjeita.
2 Käytöstä poistettujen laitteiden hä-
vittäminen
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan
se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle
saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
W, osoittaa, että tätä tuotetta
electrolux 45
46 electrolux
Asennusohjeet
1 Turvallisuusohjeita
Huomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!
Laitteen käytössä on noudatettava sen
maan voimassaolevia asetuksia, määräyksiä, direktiivejä ja normeja, jossa laitetta käytetään (esimerkiksi turvamääräykset ja asianja määräystenmukaiset kierrätysohjeet).
Laitteen asennus on jätettävä ammattilaisen
tehtäväksi.
Huolehdi siitä, että laite asennetaan vähimmäisetäisyydelle muihin laitteisiin ja huonekaluihin nähden.
Kosketussuoja tulee varmistaa asennuksella,
esimerkiksi laitteen alle saa asentaa laatikostoja vain, jos suoraan laitteen alle asennetaan
suojalevy.
Työtason leikkuupinnat voidaan suojata kosteudelta sopivan tiivistysmateriaalin avulla.
Tiivisteen avulla laite ja työtaso voidaan liittää
tiiviisti toisiinsa.
Laitteen ja työtason väliin ei saa asettaa silikonista valmistettua tiivistemassaa.
Älä asenna laitetta ovien tai ikkunoiden välittömään läheisyyteen. Oven tai ikkunan aukeaminen saattaa aiheuttaa keittoastian
putoamisen.
z Sähkövirran aiheuttama henkilöva-
hinkojen vaara.
•Verkkovirtaliitin on jännitteinen.
•Tee verkkovirtaliitin jännitteettömäksi.
•Noudata kytkentäkaavion ohjeita.
•Noudata sähköturvallisuusmääräyksiä.
•Varmista kosketussuojaus suorittamalla
asennus asianmukaisesti.
•Sähköliitännän saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja.
z Sähkövirran aiheuttama laitteen
vaurioitumisen vaara.
•Löysät tai epäasianmukaisesti tehdyt liitännät voivat ylikuumentaa liitintä.
•Kytke liitännät asianmukaisesti.
•Varmista kaapelin kiinnitys kaapelipuris-
timella.
•1- tai 2-vaiheisessa liitännässä on käytettävä sopivaa verkkojohtoa, tyyppi
H05BB-F Tmax 90°C (tai korkeampiarvoinen).
•Mikäli laitteen verkkojohto vaurioituu, tilalle on vaihdettava tyypin H05BB-F
Tmax 90°C erikoisjohto (tai korkeampiarvoinen). Kyseinen verkkojohto on
saatavilla valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet,
jotka mahdollistavat laitteen kosketusväliksi
vähintään 3 mm kaikkinapaisen verkosta
erottamisen.
Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esimerkiksi LS-kytkimet, sulakkeet (ruuvisulakkeet ovat kannasta irrotettavia), FI-kytkimet
ja releet.
Huolto ja varaosat
Jos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä tehdä,
jos...").
Jos ongelma ei ole korjattavissa käyttöohjeessa annettujen ohjeiden avulla, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Muista mainita seuraavat tiedot:
–Laitteen malli
–Tuotenumero (PNC)
–Sarjanumero (S-No.)
(katso numerot tyyppikilvestä)
–Virhetyyppi
–Koneen mahdollisesti antama virheil-
moitus
–kolmen merkin pituinen kirjain-nume-
royhdistelmä lasikeramiikalle
Kirjoita koneen tyyppikilvessä mainitut tunnusnumerot tähän:
Laitteen malli.....................................