Safety information 2
Installation 4
Description of the appliance 7
Operating the appliance 7
Helpful hints and tips 8
SAFETY INFORMATION
Warning! These instructions are only
valid in the countries whose symbols
appear on this booklet's cover.
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully
before installation and use. Always keep
these instructions with the appliance
even if you move or sell it. Users must
fully know the operation and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation and physical
injury.
• Keep children away from the appliance
during and after the operation.
Use
• Remove all packaging, stickers and layers
from the appliance before first use. Do not
remove the rating plate. It can invalidate
the guarantee.
• Set the cooking zones to the "off" position
after each use.
Care and cleaning 8
What to do if… 9
Technical data 10
Environment concerns 10
Subject to change without notice
• Burners and accessible part become hot
during and after use. Do not put cutlery or
saucepan lids on the cooking surface.
Cookware and its contents can tip over.
There is the risk of burns.
• Too hot fats and oils can ignite very quickly. There is the risk of fire.
• Do not leave the appliance unattended
during operation.
• Always monitor the appliance during operation.
• Do not let the liquids overflow into the
holes of the top of the hob
• Do not use the hob without cookware.
• The appliance is only for domestic use. Do
not use the appliance for commercial and
industrial use.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks. This is to prevent physical injury
to persons or prevent damage to property.
• Use only cookware with bottom diameter
applicable to the dimensions of burners.
There is a risk of overheat and rupture of
the glass plate (if applicable).
• Do not use pan with diameter smaller than
burner size - flames will heat up the pan
handle.
• Pots must not enter the control zone.
• Do not use the appliance as a work surface
or storage surface.
• Do not use unstable cookware to prevent
from tilt and accident.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products,
and/or fusible objects (made of plastic or
aluminium) and/or fabrics in, near or on the
appliance. There is the risk of explosion or
fire.
electrolux 3
• Use only the accessories supplied with appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds tangle.
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus, we
recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
Installation
• You must read these. The manufacturer is not responsible for any injury
to persons and pets or damage to
property caused by failure to obey
these requirements.
•
To prevent the risks of structural damage or physical injury, installation,
connection of the appliance to the
power supply and gas system, setting
up and maintenance must only be
done by qualified personnel in compliance with standards and local regulation force.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
• Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in
units and work surfaces that obey the
standards.
• Do not install the hob over a domestic appliances if these do not allow it.
• Install the appliance only on worktop with
flat surface.
• Do not change the specifications or modify
this product. There is the isk of injury and
damage to the appliance.
• Fully obey the laws, ordinances, directives
and standards in force in the country
where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical
safety rules etc.)
• Keep the minimum distances to other appliances and units.
• Install anti-shock protection, for example
install the drawers only with a protective
panel directly below the appliance.
• Prevent damage of the cut surfaces of the
worktop against moisture with a correct
sealant.
• Seal the appliance to the worktop with no
space left with a correct sealant.
• Prevent damage of the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g.
from a dishwasher or oven.
• Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows. If not, hot
cookware can be hit off the hob when you
open the doors or windows.
• Before maintenance, switch off the
appliance and disconnect the appliance from the power supply.
• Before installation, make sure that the local
supply conditions (gas type and pressure)
agree with the adjustment of appliance.
The adjustment conditions for the appliance are on the rating plate, which you can
find in the accessory bag.
• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It
must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention mustl be given to
the relevant requirements regarding ventilation.
• The use of a gas cooking appliance
cause heat and moisture in the room
in which it is installed. Make sure that
the ventilation in kitchen is good: keep
natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device
(mechanical extractor hood).
• More ventilation (for example opening
of a window or increasing the level of
mechanical ventilation where present)
is necessary when you intensive operate the appliance for a long time.
• Carefully obey the instructions for electrical
connections. There is the risk of injury from
electrical current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
4 electrolux
• Loose and incorrect mains plug and socket connections can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains connection cable
and replace the damaged mains cable
with applicable cable. Speak to your local
Service Force Centre.
• The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles with
a contact opening width of minimum 3
mm.
• You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw type
INSTALLATION
Warning! The following instructions
about installation, connection and
maintenance must be carried out by
qualified personnel in compliance with
standards and local regulations in force.
Gas Connection
Choose fixed connections or use a flexible
pipe in stainless steel in compliance with the
regulation in force. If you use flexible metallic
pipes, be careful they do not come in touch
with mobile parts or they are not squeezed.
Also be careful when the hob is put together
with an oven.
Important! Make sure that the gas supply
pressure of the appliance obeys the
recommended values. The adjustable
connection is fixed to the comprehensive
ramp by means of a threaded nut G 1/2".
Screw the parts without force, adjust the
connection in the necessary direction and
tighten everything.
fuses removed from the holder), ground
leakage trips and contactors.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or
damage
– Disconnect the appliance from the pow-
er supply.
– Cut off the mains cable where it con-
nects with the appliance and discard it.
– Flat the external gas pipes if there are
fitted.
– Speak to your local authorised facilities
for disposal of your appliance.
1
2
3
2
4
1 End of shaft with nut
2 Washer (additional washer is only for
Slovenia and Turkey)
3 Elbow
4 Rubber pipe holder for liquid gas (only for
Slovenia and Turkey)
Rigid connection:
Carry out connection by using metal rigid
pipes (copper with mechanical end).
"Flexible" connection with mechanical
end:
–
Natural gas : connection carry out with a
flexible pipe with mechanical end which is
screwed directly on the elbow finishing the
slope of the appliance.
electrolux 5
–
Butane / Propane : use a flexible tube,
equipped with it's collars if it is worth visiting over all it's length and if the appliance
runs only on butane. If the appliance runs
on Propane, use a flexible pipe with suitable metal end.
Flexible nonmetal pipes connection:
If it is possible to easily control the connection
in its full area, you can use a flexible pipe.
Tightly attach the flexible pipe by clamps.
Liquid gas : use the rubber pipe holder. Always engage the gasket. Then continue with
the gas connection. The flexible pipe is prepared for apply when:
– it can not get hot more than room temper-
ature, higher than 30°C;
– it is no longer than 1500 mm;
– it shows no throttles;
– it is not subject to traction or torsion;
– it does not get in touch with cutting edges
or corners;
– it can be easily examined in order to check
its condition.
The control of preservation of the flexible pipe
consists in checking that:
– it does not show cracks, cuts, marks of
burnings on the two ends and on its full
length;
– the material is not hardened, but shows its
correct elasticity;
– the fastening clamps are not rusted;
– expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it.
Important! When installation is complete,
make sure that the seal of each pipe fitting is
correct. Use a soapy solution, not a flame !
Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the in-
jectors and replace them with the ones
which are necessary for the type of gas
you use (see table in Technical Data section).
4. Assemble the parts, follow the same pro-
cedure backwards.
5. Replace the rating label (it is near the gas
supply pipe) with the one for the new type
of gas supply. You can find this label in
the package of the injectors supplied with
the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or
different from the necessary pressure, you
must fit an applicable pressure adjuster on
the gas supply pipe.
Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum position.
3. Remove the control knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the bypass
screw position. If you change from natural
gas 20 mbar to liquid gas, fully tighten the
adjustment screw in. If you change from
liquid gas to natural gas 20 mbar, undo
the by-pass screw approximately 1/4 of
a turn.
1
1 Minimum adjustment screw
5. Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from the
maximum position to the minimum position.
Electrical connection
• Ground the appliance according to safety
precautions.
• Make sure that the rated voltage and type
of power on the rating plate agree with the
voltage and the power of the local power
supply.
• This appliance is supplied with a mains ca-
ble. It has to be supply with a correct plug,
able to support the load marked on the
6 electrolux
identification plate. The plug has to be fitted in a correct socket.
• Any electrical component must be installed or replaced by the Service Force Centre technician or qualified service personnel.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that there is an access to the
mains plug after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• The appliance must not be connected with
an extension cable, an adapter or a multiple connection (risk of fire). Check that the
ground connection is in conformity with
the standard and regulations force.
• The power cable must be placed in such
a way that it does not touch any hot part.
• Connect the appliance to the mains with a
device that lets to disconnect the appli-
Assembly
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
ance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3 mm,
eg. automatic line protecting cut-out, earth
leakage trips or fuse.
• None of a parts of the connection cable
can not get a temperature 90°C. The blue
neutral cable must be connected to the
terminal block label with "N". The brown (or
black) phase cable (fitted in the terminal
block contact marked with "L") must always be connected to the live phase.
Replacement of the connection cable
To replace the connection cable use only
H05V2V2-F T90 type. Make sure that the cable section is applicable to the voltage and
the working temperature. The yellow/green
earth wire must be approximately 2 cm. longer than the brown (or black) phase wire.
A
Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
B
A - supplied seal
B - supplied bracket
a
60 mm
b
a) Removable panel
b) Space for connections
30 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
electrolux 7
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the
indication and must be equipped with brackets to let a continuous supply of air for safety
reasons. The electrical connection of the hob
and the oven must be installed separately. It
also lets the oven to be easily taken off the
unit.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Cooking surface layout
1
2
MANUFACTURER:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
1 Rapid burner
2 Auxiliary burner
3 Control knobs
3
Control knobs
SymbolDescription
no gas supply / off position
ignition position / maximum
gas supply
OPERATING THE APPLIANCE
Ignition of the burner
Warning! Be very careful when you use
open fire in kitchen environment.
Manufacturer decline any responsibility
in case misuse of the flame
SymbolDescription
minimum gas supply
Always light the burner before you put
cookware.
To light the burner:
1. Turn the control knob counterclockwise
to the maximum position (
) and push
it down.
8 electrolux
2. Keep the control knob pushed for approximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up. If not, the gas
supply will be interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not
light, check if the crown and its cap are
in correct positions.
Warning! Do not keep the control knob
pushed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it
into off position and try to light the burner
again after minimum 1 minute.
Important! In the absence of electricity You
can ignite the burner without electrical
device; in this case approach the burner with
a flame, push the relevant knob down and
turn it counter-clockwise to maximum gas
release position.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
try to light the burner again after minimum 1 minute.
The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
symbol
.
Warning! Always turn the flame down or
switch it off before you remove the pans
of the burner.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Energy savings
• If possible, always put the lids on the pans.
• When the liquid starts to boil, turn down
the flame to barely simmer the liquid.
Warning! Use pots and pans with
bottom applicable to the dimension of
burner.
Do not use cooking vessels on the hotplate that overlap its edges.
BurnerDiameters of cookware
Rapid160 mm - 240 mm
CARE AND CLEANING
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply, before carrying out any
cleaning or maintenance work.
BurnerDiameters of cookware
Auxiliary80 mm - 160 mm
Warning! Pots must not enter the
control zone.
Make sure pots do not protrude over the
edges of the cooktop and that they are centrally positioned on the rings in order to obtain
lower gas consumption.
Do not place unstable or deformed pots on
the rings.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam cleaners
or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive cleaners,
steel wool pads or acids, they can cause
damage to the appliance.
electrolux 9
• You can remove the pan supports to easily
clean the hob.
• To clean the enamelled parts, cap and
crown, wash it with warm soapy water.
• Stainless steel parts wash with water, and
then dry with a soft cloth.
• The pan supports are not dishwasher
proof; they must be washed by hand .
• When you wash the pan supports by hand,
take care when you dry them as the enamelling process occasionally leaves
rough edges. If necessary, remove stubborn stains using a paste cleaner.
• Make sure you position the pan supports
correctly after cleaning.
• To make burners work correctly, make
sure that the arms of the pan supports are
in the centre of the burner.
•
Be very careful when you replace the
pan supports to prevent the hob top
from damage.
After cleaning, dry the appliance with a soft
cloth.
Removing the dirt:
1. –
Remove immediately: melting plastic, plastic foil, and food containing
sugar.
–
Stop the appliance and let it cool
down before you clean: limescale
rings, water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special
cleaner applicable for surface of hob.
2. Clean the appliance with a damp cloth
and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry with
a clean cloth.
Periodic maintenance
Periodically speak your local Service Force
Centre to check the conditions of the gas
supply pipe and the pressure adjuster, if fitted.
WHAT TO DO IF…
ProblemPossible causeRemedy
There is no spark when lighting
the gas
• Burner cap and crown are
The flame is blow out immediately after ignition
The gas ring burns unevenly• Burner crown is blocked with
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your
dealer or the local Service Force Centre.
If you operated the appliance incorrectly,
or the installation was not carried out by
a registered engineer, the visit from the
customer service technician or dealer
may not take place free of charge, even
during the warranty period.
• There is no electrical supply• Make sure that the unit is con-
placed uneven
• Thermocouple is not heated
sufficient
food residues
These data are necessary to help you
quickly and correctly. These data are
available on the identification plate from
the injectors kit.
• Model description .................
• Product number (PNC) .................
• Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are
available at Service Force Centre and authorized spare parts shops.
nected and the electrical supply is switched on.
• Examine the house electrical
installation fuse.
• Make sure that the burner cap
and crown are in correct positions.
• After lightning the flame, keep
the knob pushed for approximately 5 seconds.
• Make sure that the injector is
not blocked and the burner
crown is clear of food particles.
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to
the environment and can be recycled.
The plastic components are identified by
marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the
packaging materials as household
waste at the waste disposal facilities in
your municipality.
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 11
Asennus 13
Laitteen kuvaus 16
Laitteen käyttö 16
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 17
TURVALLISUUSOHJEET
Varoitus! Nämä ohjeet ovat voimassa
vain maissa, joiden lyhenne näkyy
kirjasen kannessa.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä, jotta
osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.
Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana
esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos
myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee
hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu
fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai
muulla tavalla taitamattomien tai
kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumis- tai henkilövahinkovaaran.
• Pidä lapset kaukana laitteesta sen käytön
aikana sekä käytön jälkeen.
Use
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä. Muutoin takuu voi mitätöityä.
electrolux 11
Hoito ja puhdistus 17
Käyttöhäiriöt 18
Tekniset tiedot 18
Ympäristönsuojelu 19
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina
käytön jälkeen.
• Polttimet ja laitteen näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana ja ne ovat kuumia vielä käytön jälkeenkin. Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittotasolle. Keittoastiat ja niiden sisällöt voivat
kaatua. Olemassa on palovammojen vaara.
• Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan. Olemassa on tulipalovaara.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana.
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Älä anna nesteiden valua keittotason päällä oleviin aukkoihin.
• Älä käytä keittotasoa ilman keittoastioita.
• The appliance is only for domestic use. Älä
käytä laitetta kaupalliseen tai teolliseen
käyttöön.
• Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien
ruoanvalmistustarpeisiin. Täten vältetään
henkilö- ja omaisuusvahingot.
• Käytä ainoastaan keittoastioita, joiden
pohjan halkaisija vastaa polttimien mittoja.
Olemassa on ylikuumenemisriski ja lasipinnan (jos olemassa) rikkoutumisvaara.
• Älä käytä paistinpannuja, joiden halkaisija
on polttimen kokoa pienempi - liekit voivat
tällöin kuumentaa pannun kahvan.
• Keittoastiat eivät saa olla säätöalueella.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana.
• Älä käytä epävakaita keittoastioita, jotta
niiden keittoastioiden kallistumiset ja onnettomuudet vältetään.
12 electrolux
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai alumiinista tehtyjä) ja/tai tekstiilejä laitteeseen,
laitteen päälle tai sen lähelle. There is the
risk of explosion or fire.
• Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja lisävarusteita.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita
keittotason lähellä olevaan pistorasiaan.
Älä anna niiden virtajohtojen koskettaa
keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että
virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Akryyliamidia koskeva varoitus
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Asennus
•
Lue ohjeet huolellisesti. Valmistaja ei
vastaa minkäänlaisista ihmisille, kotieläimille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, ellei näitä vaatimuksia noudateta.
• Rakenteellisten vaurioiden ja henkilövahinkojen välttämiseksi ainoastaan
pätevä henkilöstö saa suorittaa laitteen asennuksen, sähköliitännät ja
kaasuliitännät, asetukset ja huoltotoimenpiteet voimassa olevien standardien ja paikallisten määräyksien mukaisesti.
• Varmista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin,
määräysten mukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
• Älä asenna keittotasoa kodinkoneiden yläpuolelle, jos ne eivät sitä salli.
• Asenna laite ainoastaan tasapintaiselle
työtasolle.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty. Siitä voi aiheutua
henkilövahinkoja ja laite voi vaurioitua.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.).
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Asennuksen on taattava kosketussuojaus.
Esimerkiksi laatikoita saa asentaa vain, kun
välittömästi laitteen alapuolella on suojaava levy.
• Suojaa työtason leikatut pinnat kosteusvaurioilta käyttäen sopivaa tiivistettä.
• Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää aukkoja.
• Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneen tai uunin aiheuttamilta höyryja kosteusvaurioilta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan
alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
• Ennen huoltotoimenpiteitä katkaise
virta laitteesta ja irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta.
• Ennen laitteen asentamista on varmistettava, että paikallinen syöttöjärjestelmä
(kaasun tyyppi ja paine) sopii laitteen säätöihin. Laitteen säädöt on merkitty arvokilpeen, joka löytyy lisävarustepussista.
• Tätä laitetta ei ole kytketty palamiskaasujen poistolaitteeseen. Laite on asennettava
ja kytkettävä voimassaolevien asennusmääräysten mukaisesti. Erityistä huomiota
tulee kiinnittää ilmanvaihtoa koskeviin
määräyksiin.
•
Kaasulla toimivan keittolaitteen käytön aikana syntyy lämpöä ja höyryä
huoneeseen, johon laite on asennettu.
Varmista keittiön hyvä tuuletus: pidä
tuuletusaukot avoimina tai asenna
mekaaninen tuuletuslaite (mekaaninen tuuletin).
• Suurempi ilmanvaihto (esimerkiksi ikkunan avaaminen tai mahdollisen mekaanisen tuulettimen tehon nostaminen) on tarpeen silloin, kun laitetta
käytetään pitkiä aikajaksoja.
• Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia
ohjeita. Sähkövirta voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
electrolux 13
• Varmista, että kosketussuoja on asennettu
asianmukaisesti.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on
annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa ja vaihda vaurioitunut virtajohto asianmukaiseen kaapeliin.
Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vähintään
3 mm.
ASENNUS
Varoitus! Asennus, liitännät ja huolto on
jätettävä hyväksytyn ja asiantuntevan
henkilön tehtäväksi, ja ne on s uori tetta va
seuraavien ohjeiden sekä voimassa
olevien standardien ja paikallisten
määräysten mukaisesti.
Kaasuliitäntä
Valitse pysyvät liitännät tai käytä ruostumattomasta teräksestä tehtyä joustavaa putkea
voimassa olevien määräyksien mukaisesti.
Jos käytät joustavia metalliputkia, huolehdi
siitä, että ne eivät joudu kosketuksiin liikkuvien osien kanssa ja että ne eivät joudu puristuksiin. Ole erityisen varovainen silloin, kun
keittotaso asennetaan uunin yhteyteen.
Tärkeää Varmista, että laitteen kaasun
syöttöpaine on suositeltujen arvojen
mukainen. Säädettävä liitososa kiinnitetään
välikappaleeseen kierremutterilla (G 1/2").
Ruuvaa osat käyttämättä voimaa, säädä
liitäntää vaadittuun suuntaan ja kiristä.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), maavuotokytkimet ja kontaktorit.
Laitteen hävitys
• Estä henkilö- ja omaisuusvahingot seuraavasti:
– Irrota pistoke pistorasiasta.
– Leikkaa virtajohto irti laitteen liitännän lä-
heltä ja hävitä se.
– Tyhjennä ulkoiset kaasuputket, jos ole-
massa.
– Ota yhteyttä paikallisiin jäteviranomaisiin
laitteen hävittämiseksi.
1
2
3
2
4
1 Akselin pää mutterilla
2 Aluslevy (ylimääräinen aluslevy koskee
Suorita liitäntä jäykkiä metalliputkia käyttäen
(kuperiputket, joissa on mekaaninen pää).
"Joustava" liitäntä mekaanisella päällä:
–
Maakaasu : liitäntä suoritetaan käyttäen
joustavaa putkea, jossa on mekaaninen
pää. Putki ruuvataan suoraan laitteen kulmaosaan.
14 electrolux
–
Butaani / Propaani : käytä joustavaa putkea vastaavilla renkailla, jos putken koko
pituutta käytetään ja jos laite toimii vain butaanilla. Jos laite toimii propaanilla, käytä
joustavaa putkea sopivalla metallipäällä.
Joustavan, ei-metallisen putken liitäntä:
Joustavaa putkea voidaan käyttää, jos koko
liitännän hallinta on helppoa. Kiinnitä joustava
putki tiukasti kiristimillä.
Nestekaasu : käytä kumista putken pidikettä. Asenna aina tiiviste. Jatka sen jälkeen
kaasuliitännän asentamista. Joustava putki
sopii asennukseen silloin, kun:
– se ei voi kuumentua huoneen lämpötilaa
korkeammaksi, yli 30 °C lämpötilaan
– se on korkeintaan 1500 mm pitkä
– siinä ei ole näkyviä esteitä
– siihen ei kohdistu veto- tai vääntövoimaa
– se ei kosketa teräviin reunoihin tai nurkkiin
– sen kunto voidaan tutkia helposti.
Joustavan putken hyvän kunnon varmistamiseksi on tarkistettava, että:
– putken päissä tai missään putken osassa
ei ole halkeamia, viiltoja, palamisen merk-
kejä
– materiaali ei ole kovettunut ja se on riittä-
vän joustava
– kiristimet eivät ole ruostuneet
– viimeinen käyttöpäivämäärä ei ole mennyt
umpeen.
Jos putkessa havaitaan yksi tai useampi vaurio, älä korjaa putkea, vaan vaihda se uuteen.
Tärkeää Asennuksen jälkeen tulee
varmistaa, että kaikkien putkiliitoksien tiiviys
on oikeaoppinen. Käytä saippuanestettä, älä
käytä tulta !
Suuttimien vaihtaminen
1. Irrota keittoastian tuet.
2. Poista polttimen suojukset ja kuvut.
3. Irrota suuttimet ruuviavaimella 7 ja vaihda
ne käytössä olevaan kaasutyyppiin sopiviin suuttimiin (katso "Tekniset tiedot" osion taulukko).
4. Asenna osat takaisin päinvastaisessa jär-
jestyksessä.
5. Vaihda arvokilpi (lähellä kaasunsyöttöput-
kea) uuden kaasutyypin mukaiseksi. Arvokilpi on laitteen mukana toimitettujen
suutinten pakkauksessa.
Jos kaasun syöttöpaine on vaihteleva tai
poikkeaa vaaditusta paineesta, kaasunsyöttöputkeen on asennettava asianmukainen
paineensäädin.
Vähimmäistason säätäminen
Polttimien vähimmäistason säätäminen:
1. Sytytä poltin.
2. Käännä kytkin minimiasentoon.
3. Irrota säädin.
4. Säädä ohivirtauksen säätöruuvia ohutta
ruuvimeisseliä käyttäen. Jos vaihdat
maakaasun (20 mbar) nestekaasuun, kiristä säätöruuvi kokonaan sisään. Jos
vaihdat nestekaasun maakaasuun (20
mbar), löysää ohivirtauksen säätöruuvia
noin 1/4 kierrosta.
1
1 Vähimmäistason säätöruuvi
5. Varmista, että liekki ei sammu, kun käännät kytkimen nopeasti maksimiasennosta
minimiasentoon.
Sähköliitäntä
• Maadoita laite turvallisuusmääräysten mu-
kaisesti.
• Varmista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja virtalaji vastaavat laitteen asennuspaikan
arvoja.
• Laitteen mukana toimitetaan virtajohto.
Tähän on kiinnitettävä asianmukainen pistoke, joka kestää arvokilvessä ilmoitetun
kuormituksen. Pistoke tulee kytkeä asianmukaiseen pistorasiaan.
• Sähköosien asennuksen tai vaihdon saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaes-
sasi. Vedä aina pistokkeesta.
electrolux 15
• Laitteessa ei saa käyttää jatkojohtoa, sovitinta tai rinnankytkentää (tulipalovaara).
Varmista, että maadoitus on voimassa olevien standardien ja määräyksien mukainen.
• Virtajohto on asennettava niin, ettei se koske kuumiin osiin.
• Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähkövirrasta ja jonka kontaktien väli on vähintään
3 mm. Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, vikavirtakytkimet tai
sulakkeet.
Asennus
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Asennusmahdollisuudet
Keittiökaluste, jossa on ovi
Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voitava
poistaa helposti mm. korjaustoimenpiteiden
tarpeen varalta.
• Mitkään liitäntäjohdon osat eivät voi saavuttaa 90 °C:n lämpötilaa. Sininen nollajohdin kytketään napaan, jossa on merkintä N. Ruskea (tai musta) vaihejohdin (kiinnitetty L-kirjaimella merkittyyn napaan) on
aina kytkettävä verkkovaiheeseen.
Liitäntäjohdon vaihtaminen
Virtajohto on vaihdettava tyyppiin H05V2V2F T90. Varmista, että kaapeliosa kestää jännitteen ja käyttölämpötilan. Keltavihreän
maadoitusjohtimen on oltava noin 2 cm pitempi kuin ruskea (tai musta) vaihejohdin.
A
B
A - mukana toimitettu tiiviste
B - mukana toimitettu kannatin
turvallisuussyistä vapaasti, keittotasossa on
käytettävä tukia. Keittotason ja uunin sähköiset kytkennät on suoritettava erikseen. Tällöin uuni voidaan myös tarvittaessa irrottaa
helposti kalusteesta.
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Irrotettava paneeli
b) Kytkennöille varattu tila
Kaluste, jossa on uuni
Keittotason aukon mittojen on oltava ilmoitettujen mittojen mukaisia. Jotta ilma kulkisi
2
50 cm
2
360 cm
VALMISTAJA:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
120 cm
180 cm
2
2
16 electrolux
LAITTEEN KUVAUS
Keittoalueet
3
1
1 Pikapoltin
2
2 Lisäpoltin
3 Vääntimet
Vääntimet
SymboliKuvaus
ei kaasunsyöttöä / pois toiminnasta
sytytysasento / suurin kaasunsyöttö
LAITTEEN KÄYTTÖ
Polttimen sytyttäminen
Varoitus! Ole erityisen varovainen
käyttäessäsi avotulta keittiössä.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista,
jotka aiheutuvat liekin väärinkäytöstä.
Sytytä poltin aina ennen keittoastian
asettamista paikoilleen.
Polttimen sytyttäminen:
1. Käännä väännintä vastapäivään maksimiasentoon saakka (
2. Pidä väännintä painettuna noin 5 sekuntia, jotta lämpöpari lämpenisi. Mikäli näin
ei tehdä, kaasunsyöttö keskeytyy.
3. Säädä liekki sen jälkeen, kun se on tasainen.
Jos poltin ei syty muutaman yrityksen
jälkeen, tarkista, ovatko polttimen suojus
ja kupu oikein paikoillaan.
Varoitus! Älä paina väännintä 15
sekuntia pitempään.
Jos poltin ei syty 15 sekunnin kuluessa,
vapauta väännin, käännä se Pois toiminnasta -asentoon ja odota vähintään minuutti, ennen kuin yrität sytyttää polttimen uudelleen.
electrolux 17
Tärkeää Jos sähkövirtaa ei ole
käytettävissä, voit sytyttää polttimen ilman
sähköä viemällä liekin polttimen lähelle,
painamalla vastaavan vääntimen alas ja
kääntämällä sitä vastapäivään kaasunsyötön
maksimiasentoon.
Jos poltin sammuu vahingossa, käännä
väännin Pois toiminnasta -asentoon ja
sytytä poltin uudelleen noin 1 minuutin
kuluttua.
Kipinäelementti voi aktivoitua automaattisesti virran kytkemisen yhteydessä,
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Energiansäästövinkkejä
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina
kannella.
• Kun neste alkaa kiehua, vähennä liekin voi-
makkuutta niin, että neste kiehuu hiljaa.
Varoitus! Käytä patoja ja kattiloita,
joiden pohja vastaa keittoalueen kokoa.
Älä käytä keittolevyllä keittoastioita, jotka
ylittävät levyn reunat.
PoltinKeittoastioiden halkaisi-
jat
Pikapoltin160 mm - 240 mm
Varmista, että keittoastiat eivät ylitä keittotason reunoja ja että ne on asetettu keittoalueiden keskelle niin, että kaasun kulutus on
alhaisempi.
Älä aseta epävakaita tai epämuodostuneita
keittoastioita keittoalueille.
asennuksen tai sähkökatkoksen jälkeen.
Tämä on normaalia.
.
Varoitus! Pienennä liekkiä tai sammuta
se aina ennen kuin otat keittoastian pois
polttimen päältä.
PoltinKeittoastioiden halkaisi-
jat
Lisäpoltin80 mm - 160 mm
Varoitus! Keittoastiat eivät saa olla
säätöalueella.
HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Katkaise virta laitteesta ja
anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
Irrota laite sähköverkosta ennen
puhdistus- tai
kunnossapitotoimenpiteiden
suorittamista.
Varoitus! Turvallisuussyistä laitetta ei
saa puhdistaa höyrypesulaitteilla tai
painepesureilla.
Varoitus! Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita, teräsvillaa tai happoja,
sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.
• Keittoastioiden tuet voidaan poistaa keit-
totason puhdistamisen helpottamiseksi.
• Puhdista emaloidut osat, suojukset ja ku-
vut pesemällä ne lämpimällä saippuavedellä.
• Pese ruostumattomat teräsosat vedellä ja
kuivaa pehmeällä liinalla.
•
Keittoastian tuet eivät ole konepesunkestäviä; ne tulee pestä käsin .
• Kun keittoastian tuet pestään käsin, kuivaa
osat varoen, sillä emalointiprosessin takia
niissä voi olla joskus karkeita reunoja. Poista vaikeat tahrat tarvittaessa puhdistustahnalla.
• Varmista, että keittoastian tuet asennetaan
puhdistuksen jälkeen oikein paikoilleen.
• Jotta polttimet toimisivat virheettömästi,
keittoastian tukien varsien on oltava polttimen keskellä.
• Aseta keittoastian tuet erityisen varo-
vaisesti paikoilleen, jotta keittotasoon
ei tulisi vaurioita.
Kuivaa laite pehmeällä liinalla puhdistuksen
jälkeen.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
18 electrolux
–
Katkaise virta laitteesta ja anna
sen jäähtyä ennen kuin puhdistat:
Pyydä lähintä valtuutettua huoltoliikettä tarkistamaan kaasuputki ja mahdollinen paineensäädin säännöllisesti.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Ei kipinää kaasuliekkiä sytytettäessä.
• Polttimen kupu ja suojus ovat
Liekki sammuu heti syttymisen
jälkeen.
Kaasurengas palaa epätasaisesti.
Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, yritä
ensin selvittää ongelma itse. Jos ratkaisua ei
löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asiakaspalvelukäynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana,
mikäli toimintahäiriö on aiheutunut virheellisen käytön tai valtuuttamattoman
henkilön suorittaman asennuksen vuoksi.
• Laitteeseen ei tule sähkövirtaa.
huonosti paikoillaan.
• Lämpöpari ei ole kuumentunut riittävästi.
• Polttimen kansi on tukossa
ruokaroiskeista.
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot
voidakseen auttaa nopeasti ja oikein.
Kyseiset tiedot on merkitty arvokilpeen,
joka on suutinpakkauksessa.
• Mallitunnus .................
• Tuotenumero (PNC) .................
• Sarjanumero (S-No.) .................
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Niitä on
saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä ja
varaosaliikkeistä.
• Tarkista, että pistoke on pistorasiassa ja virransyöttö on
kytketty.
• Tarkista sulaketaulussa oleva
sulake.
• Varmista, että polttimen kupu
ja suojus ovat oikein paikoillaan.
• Pidä säädintä alhaalla noin viisi sekuntia liekin syttymisen
jälkeen.
• Tarkista, ettei pääsuutin ole
tukossa ja ettei polttimen kannessa ole likaa.