Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
EESTI3
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE
OHUTUS
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐
lise või sensoorse puudega inimestel; samuti
isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐
mused või oskused. Kui nad siiski seadmega
töötavad, peab neid juhendama või jälgima
isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest ee‐
mal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata
osad on kuumad.
• Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame
selle sisse lülitada.
PAIGALDAMINE
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
• Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐
biva tihendi abil.
• Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
• Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐
na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
• Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐
gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele
jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
• Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav
seadme alla paigaldada eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
• Enne mis tahes elektriühendustöid veenduge,
et seadme toiteklemm ei ole voolu all.
• Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtise ja sobimatu pistiku või seinakontakti
korral võib klemm üle kuumeneda.
• Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
• Seadet lähimasse seinakontakti ühendades
jälgige, et elektrijuhtmed ei puutuks vastu sea‐
det või tuliseid keedunõusid.
• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
• Kasutage õiget toitejuhet.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
KASUTAMINE
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
hul, kui seade on kontaktis veega.
www.electrolux.com
4
• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐
• Lülitage keeduväli pärast kasutamist välja.
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb
• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
• Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage
jadele. Need lähevad tuliseks.
na.
seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.
Elektrilöögioht!
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐
gist või kuumadest esemetest.
iseeneslikult süttida.
võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐
sutamata õli.
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek
potikaane või kustutustekiga.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
JÄÄTMEKÄITLUS
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
• Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
• Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
• Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐
ga või ilma nõudeta.
• Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
• Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐
da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐
ke need alati üles.
HOOLDUS JA PUHASTUS
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
Luku/lapseohutuse funktsioon on sisse lülitatud.
Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.
HOIATUS
/ / Jääkkuumusest tingitud
põletusoht!
OptiHeat Control näitab jääkkuumuse taset.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
00
EESTI7
SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1
sekundi vältel
.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui:
•
Kõik keeduväljad on välja lülitatud ( ).
• Pärast seadme käivitamist ei määrata soojus‐
astet.
• Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või
asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10
sekundi jooksul eemaldatud. Helisignaal kõlab
veidi aega ja seade lülitub välja. Eemaldage
ese või puhastage juhtpaneeli.
• Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet
muudetud. Mõne aja möödudes süttib
ja
seade lülitub välja. Vt allpool.
• Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐
gade vahel on järgmised seosed:
•
, - – 6 tundi
•
- – 5 tundi
•
- – 4 tundi
•
- – 1,5 tundi
SOOJUSASTE
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures.
Vajadusel korrigeerige vasakule või paremale.
Ärge laske lahti enne kui õige soojusaste on saa‐
vutatud. Ekraanil kuvatakse soojusaste.
/ / . Süttib indikaator.
Korrake toimingut uuesti, et välimised ringid välja
lülitada. Indikaator kustub.
AUTOMAATNE KIIRSOOJENDUS
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐
vutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle
funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõr‐
geimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda
vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐
meni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐
ne keeduväljale.
1.
Puudutage (ekraanil süttib ).
2.
Puudutage kohe sobivat soojusastet. Pärast
5 sekundit süttib ekraanil sümbol
.
Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumusastet.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
TAIMER
VÄLIMISTE RINGIDE SISSE- JA
VÄLJALÜLITAMINE
Soojeneva pinna suurust saab kohandada vasta‐
valt keedunõu mõõtmetele.
Pöördloenduse taimer
Kasutage pöördloenduse taimerit, et määrata,
kui kaua keeduväli sellel korral töötab.
Valige pöördloenduse taimer pärast keeduvälja
valimist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast tai‐
meri määramist.
•
Keeduvälja valimine: puudutage järjest
kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
• Pöördloenduse taimeri aktiveerimiseks: puu‐
dutage taimeri nuppu
, et määrata aeg (
- 99 minutit). Kui keeduvälja indikaator
hakkab aeglaselt vilkuma, toimub aja pöörd‐
loendus.
Kui pöördloendus jõuab lõpule, kostab helisig‐
naal ja
•
CountUp Timer (loendustaimer)
Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab, kasutage
CountUp Timer.
• Keeduvälja valimine (kui kasutate rohkem kui
•
• Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab: valige
• Et CountUp Timer välja lülitada: valige keedu‐
Minutilugeja
Taimerit võib kasutada ka alarmkellana, kui kee‐
duväljad ei tööta. Puudutage
vajutage taimeri nuppu
lõpule, kostab helisignaal ja
•
väli, kasutades
hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse jä‐
relejäänud aeg.
keeduväli, kasutades
.
sutades
aeg loetakse maha kuni näiduni
välja indikaator kustub.
00
Heli peatamine: puudutage
1 keeduvälja): puudutage järjest
tib vajaliku keeduvälja indikaator.
Et aktiveerida CountUp Timer: puudutage
taimeril ja süttib. Kui keeduvälja indikaator
hakkab aeglaselt vilkuma, toimub aja loendus.
Ekraanil vaheldub
tites).
keeduväli, kasutades
tor hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanile kuvatak‐
se keeduvälja tööaeg.
abil ja vajutage või , et taimer
väli
välja lülitada. Keeduvälja indikaator kustub.
Heli peatamine: puudutage
. Keeduvälja indikaator
. Puudutage või
. Puudutage . Järelejäänud
. Keedu‐
00
vilgub. Keeduväli on välja lülitatud.
, kuni süt‐
ja loendatud aeg (minu‐
. Keeduvälja indikaa‐
. Aja valimiseks
või . Kui aeg jõuab
vilgub.
00
•
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage
. Süttib sümbol .
• Selle funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage
. Süttib soojusaste, mille enne määrasite.
LUKUSTAMINE
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada
juhtpaneeli, kuid mitte
jusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
Sümbol
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni peatamiseks puudutage
Süttib soojusaste, mille varem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funkt‐
sioon.
süttib 4 sekundiks.
. See hoiab ära soo‐
.
.
LAPSELUKK
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐
selülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
•
Käivitage seade
jusastet.
•
Puudutage
.
•
Lülitage seade välja abil.
Lapseluku väljalülitamine
•
Käivitage seade
jusastet. Puudutage
tib sümbol
•
Lülitage seade välja
Lapseluku tühistamine ainult üheks
toiduvalmistamiskorraks
•
Käivitage seade
•
Puudutage
aste 10 sekundi jooksul. Seadet saab kasuta‐
da.
•
Kui lülitate pliidi välja
uuesti.
abil. Ärge määrake soo‐
4 sekundi vältel. Süttib sümbol
abil. Ärge määrake soo‐
4 sekundi vältel. Süt‐
.
abil.
abil. Süttib sümbol .
4 sekundi vältel. Valige soojus‐
abil, töötab lapselukk
STOP+GO
Funktsiooniga määratakse kõik töötavad
keeduväljad madalaimale soojusastmele (
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Kui
Funktsioon
ei peata taimerifunktsiooni.
OFFSOUND CONTROL (HELIDE
SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE)
).
Helide väljalülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐
vad ja kustuvad. Puudutage
süttib, heli on sees. Puudutage , süttib,
heli on välja lülitatud.
Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuulete te he‐
lisid ainult järgmistel juhtudel:
•
puudutades
• kui alarmkell jõuab lõpule
• kui pöördloendus jõuab lõpule
• kui juhtpaneelile midagi asetatakse.
3 sekundit.
Helide sisselülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage
vad ja kustuvad. Puudutage
süttib, sest heli on väljas. Puudutage ,
süttib. Heli on sees.
3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐
3 sekundit.
EESTI9
www.electrolux.com
10
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
NÕUD
Keedunõudest
• Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paks
ja tasane.
• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõh‐
jaga nõud võivad jätta klaaskeraamilisele pin‐
nale plekke.
ENERGIA KOKKUHOID
Kuidas energiat kokku hoida
• Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐
le.
• Pange keedunõud keeduväljale enne selle
sisselülitamist.
Soo‐
Kasutamine:AegNäpunäited
• Lülitage keeduväljad enne toiduvalmistamisa‐
ja lõppu välja, et kasutada ära jääksoojus.
• Poti põhi ja keeduväli peaksid olema ühesuu‐
rused.
ÖKO TIMER (ÖKOTAIMER)
Energia säästmiseks lülitub keeduvälja
soojendus välja enne pöördloenduse
taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus
sõltub valitud soojusastmest ja küpsetu‐
saja pikkusest.
KÜPSETUSRAKENDUSTE NÄITEID
Tabelis toodud andmed on ainult orien‐
tiirid.
jusas‐
te
Valmistatud toidu soojashoidmi‐
1
seks
1 - 3Hollandi kastme valmistamiseks
vastavalt vajadu‐
Pange nõule kaas peale
sele
5 - 25 minAeg-ajalt segage
ning või, šokolaadi ja želatiini su‐
latamiseks
1 - 3Kohevate omlettide ja küpsetatud
10 - 40 minValmistage kaane all
munade valmistamiseks
3 - 5Riisi- ja piimatoitude valmistami‐
seks ja valmistoitude soojenda‐
miseks
5 - 7Juurvilja, kala ja liha aurutami‐
seks
25 - 50 minLisage vedelikku kaks korda nii
palju kui riisi. Segage piimatoi‐
te poole peal
20 - 45 minLisage paar supilusikatäit ve‐
delikku
7 - 9Kartulite aurutamiseks20 - 60 minKasutage maksimaalselt ¼ l
vett 750 g kartulite kohta
7 - 9Suuremate toidukoguste, hautis‐
60 - 150 minLisage maksimaalselt 3 l vett
te ja suppide valmistamiseks
9 - 12 Eskalopi, vasikalihast cordon
bleu, karbonaadi, kotlettide, vors‐
vastavalt vajadu‐
sele
Pöörake poole aja möödudes
tide, maksa, munade, pannkooki‐
de ja sõõrikute kergeks praadimi‐
seks ning keedutaigna valmista‐
miseks
12 -13Praekartulite, seljatükkide, prae‐
5 - 15 minPöörake poole aja möödudes
lõikude tugevaks praadimiseks
EESTI11
Soo‐
Kasutamine:AegNäpunäited
jusas‐
te
14Suurte koguste vee ja pasta keetmiseks, liha pruunistamiseks (guljašš, pajapraad), frii‐
kartulite valmistamiseks
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on
toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate
toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid
tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada
toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
www.electrolux.com
12
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaas‐
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1.
– Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile ja
suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel
korral võib mustus seadet kahjustada.
Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat.
Pange kaabits õige nurga all klaaspinna‐
le ja liigutage tera pliidi pinnal.
– Eemaldage pärast seadme piisavat ma‐
hajahtumist:katlakiviplekid, veeplekid,
rasvajäägid, metalse läikega värvimuutu‐
sega plekid. Kasutage spetsiaalset klaas‐
keraamika või roostevaba terase puhas‐
tusvahendit.
2.
Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐
guse pesuainega.
3.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kui‐
vaks.
VEAOTSING
Seadet ei saa käivitada või
kasutada.
Puudutasite korraga 2 või
Funktsioon Stop+Go on sees. Vt jaotist "Kasutusjuhised".
Juhtpaneelil on vett või rasva‐
Helisignaal kõlab ja seade lü‐
litub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade
on väljalülitatud olekus.
Seade lülitub välja.Olete asetanud midagi sen‐
Jääkkuumuse indikaator ei lü‐
litu sisse.
Automaatse kiirsoojenduse
funktsioon ei tööta.
Valitud on kõige kõrgem soo‐
Välimine ring ei hakka tööle.Lülitage kõigepealt sisse sise‐
Sensorväljad muutuvad kuu‐
maks.
Kui puudutate paneeli sen‐
sorvälju, puudub helisignaal.
süttib.
süttib.
Süttivad ja number.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud võima‐
lik probleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või
klienditeeninduse poole. Esitage andmeplaadi
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Käivitage seade uuesti ja mää‐
rake 10 sekundi jooksul soo‐
jusaste.
Puudutage ainult üht sensor‐
enamat sensorvälja.
välja.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
pritsmeid.
Katsite kinni ühe või mitu
sensorvälja.
Vaadake, et sensorväljad olek‐
sid vabad.
Vaadake, et sensorväljad olek‐
sorväljale
.
Keeduväli ei ole kuum, sest
see töötas vaid lühikest aega.
sid vabad.
Kui keeduväli on piisavalt kaua
töötanud, et olla kuum, pöör‐
duge teeninduskeskusse.
Keeduväli on kuum.Laske keeduväljal piisavalt jah‐
tuda.
Kõrgeimal soojusastmel on sa‐
jusaste.
ma võimsus kui automaatse
kiirsoojenduse funktsioonil.
mine ring.
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähe‐
Asetage suuremad anumad ta‐
gumistele keeduväljadele.
dal.
Signaalid on välja lülitatud.Lülitage signaalid sisse (vt
"Heli juhtimine").
Automaatne väljalülitus on
sisse lülitatud.
Lapselukuseade või luku‐
Lülitage seade välja ja käivita‐
ge uuesti.
Vt jaotist "Kasutusjuhised".
funktsioon sisse lülitatud.
Seadmel ilmes tõrge.Ühendage seade mõneks
ajaks vooluvõrgust lahti. Lülita‐
ge maja elektrisüsteemi kaitse
välja. Ühendage see uuesti
andmed, kolmekohaline numbritest ja tähtedest
koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐
plaadi nurgast) ja kuvatud veateade.
EESTI13
www.electrolux.com
14
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui sea‐
det on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeenin‐
duse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal
tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi
puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
PAIGALDAMINE
EESTI15
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐
dilt üles alltoodud andmed. Andmesilt asub sead‐
me korpuse põhjal.
• Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles
pärast seda, kui need on paigutatud sobiva‐
KOKKUPANEK
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
tesse standardile vastavatesse sisseehitatud
mööbliesemetesse ja tööpindadesse.
TOITEJUHE
• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
• Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp
H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Pöörduge
lähimasse teeninduskeskusse.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min.
20 mm
min.
25 mm
www.electrolux.com
16
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei
ole seadme alla paigaldatavat kaitsepin‐
da tarvis.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis
te kaitsekarpi kasutada ei saa.
TEHNILISED ANDMED
Modell EHF6747FOKProd.Nr. 949 596 060 00
Typ 58 HAD 56 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........7.1 kW
ELECTROLUX
min.
28 mm
Keeduväljade võimsus
KeeduväliNimivõimsus (maks. soojusaste) [W]
Parempoolne tagumine –170 / 265 mm1500 / 2400 W
Parempoolne eesmine –145 mm1200 W
Vasakpoolne tagumine –145 mm1200 W
Vasakpoolne eesmine –120 / 175 / 210 mm800 / 1600 / 2300 W
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
1)
Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.electrolux.com
18
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU
DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām,
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest.
Pieejamās daļas ir karstas.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐
sakām to aktivizēt.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐
ma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu,
nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci
tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
• Ierīces apakša var kļūt karsta. Lai novērstu
saskari ar apakšu zem ierīces ir ieteicams uz‐
stādīt ugunsdrošu aizsargpaneli.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
• Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐
nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir
atvienota no barošanas.
• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta.
Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savienoju‐
mi var pārkarsēt spaili.
• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība
pret elektrošoku.
• Neļaujiet elektrības vadiem skart ierīci vai kar‐
stus ēdiena gatavošanas traukus, kad pievie‐
nojat ierīci tuvāk esošajām kontaktligzdām.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
• Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐
kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐
jātu strāvas kabeli.
• Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐
liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei
starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
• Izmantojiet atbilstošas izolācijas ierīces: līnijas
drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ieskrūvēja‐
mos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turētā‐
jiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji
un savienotāji.
LIETOŠANA
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laika
slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kad
tā ir saskarē ar ūdeni.
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐
kus uz gatavošanas zonām. Tās sakarst.
• Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu po‐
zīcijā "Izslēgt".
• Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai dažā‐
du priekšmetu uzglabāšanai.
• Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties
atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai
novērstu elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv aizdegšanās vai sprādziena
risks.
• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties
uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai
eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem
priekšmetiem.
• No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki,
kas uzliesmo acumirklī.
• Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt
aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐
moreiz lietota eļļa.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Nedzēsiet uguni ar ūdeni. Atvienojiet ierīci un
pārklājiet liesmu ar vāku vai ugunsdrošu segu.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
LATVIEŠU19
APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐
riāla sabojāšanos.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐
jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
IERĪCES UTILIZĀCIJA
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā
var sabojāt virsmu.
• Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz tām
novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki, vai
bez ēdiena gatavošanas traukiem.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no
čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša
ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐
vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu,
vienmēr paceliet tos.
www.electrolux.com
20
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
VISPĀRĒJS PĀRSKATS
12
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
45
Gatavošanas zona
1
Gatavošanas zona
2
Gatavošanas zona
3
Vadības panelis
4
3
Gatavošanas zona
5
VADĪBAS PANEĻA IZKĀRTOJUMS
45
3
9118
Ierīces vadībai izmantojiet sensoru laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz
aktivizētām funkcijām.
sensora lauksfunkcija
1
STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivizē‐
šanai.
Sildīšanas pakāpes displejsRāda sildīšanas pakāpi.
2
Taimera displejsRāda laiku minūtēs.
3
Taimera indikatori gatavošanas zo‐
4
Rāda, kurai zonai iestatīts laiks.
nām
5
6
7
Vadības joslaIestata sildīšanas pakāpi.
8
9
10
/
Aktivizē un deaktivizē ārējo riņķi.
Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
Ieslēdz automātiskās sakarsēšanas funkciju.
Paildzina vai saīsina laiku.
Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
71012
612
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.