AEG EHF6342XOK User Manual [pl]

EHF6342XOK
.................................................. ...............................................
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 LV Plīts Lietošanas instrukcija 16 LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 31 MK Плоча за готвење Упатство за ракување 46 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 61
2
SISUKORD
8 IGAPÄEVANE KASUTAMINE 10 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 11 PUHASTUS JA HOOLDUS 12 VEAOTSING 13 TEHNILISED ANDMED 14 PAIGALDAMINE
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga
ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku
MEIE VEEBISAIDIL ON SAADAVAL:
- Tooted
- Brošüürid
- Kasutusjuhendid
- Veaotsing
- Hooldusinfo
www.electrolux.com
LEGEND
Hoiatus - oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD
Electrolux veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma Electrolux seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
EESTI 3
Külastage veebipoodi aadressil www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusega ühendust võttes veenduge, et teil on järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt.
Mudel PNC Seerianumber
4
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada.
LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE OHUTUS
HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐ justuse oht!
• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐ lise või sensoorse puudega inimestel; samuti isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐ mused või oskused. Kui nad siiski seadmega töötavad, peab neid juhendama või jälgima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas.
• Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle aktiveerida.
PAIGALDAMINE
HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐ seeritud elektrik!
Elektriühendus
HOIATUS Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐ seeritud elektrik.
• Enne mis tahes elektriühendustöid veenduge, et seadme toiteklemm ei ole voolu all.
• Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud. Lahtise ja sobimatu pistiku või seinakontakti korral võib klemm üle kuumeneda.
• Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
• Seadet lähimasse seinakontakti ühendades jälgige, et elektrijuhtmed ei puutuks vastu sea‐ det või tuliseid nõusid.
• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
• Kasutage õiget toitejuhet.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega ­juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐ da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐ mik peab olema vähemalt 3 mm.
• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐ juhiseid.
• Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐ test ja mööbliesemetest.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐ daid.
• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐ biva tihendi abil.
• Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
• Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐ na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
• Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐ gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
KASUTAMINE
HOIATUS Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐ mustes.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐ hul, kui seade on kontaktis veega.
• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐ jadele. Need lähevad tuliseks.
• Lülitage keeduväljad pärast kasutamist välja.
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐ na.
• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada. Elektrilöögioht!
HOIATUS Plahvatuse või tulekahju oht!
• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐ gist või kuumadest esemetest.
• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida.
• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐ sutamata õli.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
HOIATUS Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
• Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib puruneda.
• Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐ ga või ilma nõudeta.
• Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
• Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐ da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐ ke need alati üles.
EESTI 5
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära.
HOOLDUS JA PUHASTUS
HOIATUS Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐ dipinna materjali kahjustumist.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee­või aurupihustit.
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐ tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐ me, lahusteid ega metallist esemeid.
JÄÄTMEKÄITLUS
HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
6
SEADME KIRJELDUS
ÜLEVAADE
1 2
145 mm
120/210 mm
120/180 mm
145 mm
45
Keeduväli
1
Keeduväli
2
Keeduväli
3
3
Juhtpaneel
4
Keeduväli
5
JUHTPANEELI SKEEM
1 2 3 4 5 6 7
891011
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid näitavad, millised funktsioonid on sees.
sensorväli funktsioon
1
2
Soojusastme näit Näitab soojusastet.
3
Keeduväljade taimeri indikaatorid Näitavad, millise välja jaoks aeg määratakse.
4
Taimeri ekraan Näitab aega minutites.
5
6
7
8
9
10
/
/
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks. Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
Soojusastme suurendamiseks või vähendami‐ seks.
Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. Aja pikendamiseks või lühendamiseks. Keeduvälja valimiseks. Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks.
sensorväli funktsioon
11
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐ seks.
SOOJUSASTME NÄIT
Näit Kirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
-
-
Keeduväli on sisse lülitatud.
Funktsioon on sees. Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülitatud. Tegemist on rikkega. Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).
Lukk/lapselukk on sisse lülitatud. Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.
JÄÄKKUUMUSE INDIKAATOR
HOIATUS
Põletusoht jääkkuumuse tõttu!
EESTI 7
8
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel
.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud ( ).
• Pärast seadme käivitamist ei määrata soojus‐ astet.
• Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. Helisignaal kõlab veidi aega ja seade lülitub välja. Eemaldage ese või puhastage juhtpaneeli.
• Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet muudetud. Mõne aja möödudes süttib
seade lülitub välja. Vt allpool.
• Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐ gade vahel on järgmised seosed:
, - – 6 tundi
- – 5 tundi
– 4 tundi
- – 1,5 tundi
ja
SOOJUSASTE
Soojusastme suurendamiseks puudutage . Soojusastme vähendamiseks puudutage
Ekraanil kuvatakse soojusaste. Keeduvälja välja‐ lülitamiseks puudutage samaaegselt
.
ja .
VÄLIMISE RINGI SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
Soojeneva pinna suurust saab kohandada vasta‐ valt keedunõu mõõtmetele. Välimise ringi sisselülitamiseks puudutage sen‐
sorvälja Korrake toimingut uuesti, et välimine ring välja lü‐ litada. Indikaator kustub.
. Süttib indikaator.
AUTOMAATNE KIIRSOOJENDUS
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐ vutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõr‐ geimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda
vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐ meni. Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐ seks peavad keeduväljad olema külmad (ekraa‐
nil puudub sümbol duvälja sümbolit te. Pärast 3 sekundit süttib ekraanil sümbol Funktsiooni peatamiseks puudutage
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
). Puudutage järjest kee‐
, kuni ilmub vajalik soojusas‐
.
TAIMER
Kasutage pöördloenduse taimerit, et määrata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab. Määrake taimer pärast keeduvälja valimist. Soojusastme saab määrata enne või pärast tai‐ meri määramist.
Keeduvälja valimiseks:puudutage järjest kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
• Taimeri sisselülitamiseks või muutmiseks: va‐ jutage taimeri
- 99 minutit). Kui keeduvälja indikaator
00
hakkab vilkuma aeglasemalt, toimub aja pöördloendus.
Taimeri väljalülitamiseks: valige keeduväli abil ja puudutage , et taimer välja lülitada.
Järelejäänud aeg loetakse maha kuni näiduni
. Keeduvälja indikaator kustub.
00
• Järelejäänud aja kontrollimine: valige keedu‐ väli
abil. Keeduvälja indikaator hakkab kii‐ remini vilkuma. Ekraanil kuvatakse järelejää‐ nud aeg.
Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja vilgub. Keeduväli on välja lülitatud.
Heli peatamine: puudutage
Taimerit võib kasutada alarmkellana, kui keedu‐ väljad ei tööta. Puudutage
või , et määrata aeg (
00
. Puudutage
.
,
või , et valida sobiv aeg. Kui aeg jõuab lõpu‐ le, kostab helisignaal ja
Heli peatamine: puudutage
00
vilgub.
STOP+GO
Funktsiooniga määratakse kõik töötavad keeduväljad madalaimale soojusastmele ( Kui
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage . Süttib sümbol .
• Selle funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage
ei peata taimerifunktsiooni.
. Süttib soojusaste, mille enne määrasite.
).
LUKK
Keeduväljade kasutamise ajal saate juhtpaneeli lukustada. See hoiab ära soojusastme kogemata muutmise. Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks puudutage Sümbol
Taimer jääb sisselülitatuks. Selle funktsiooni väljalülitamiseks puudutage
. Süttib soojusaste, mille varem valisite. Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funkt‐ sioon.
süttib 4 sekundiks.
Kui lülitate pliidi välja uuesti.
.
EESTI 9
abil, töötab lapselukk
LAPSELUKK
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐ selülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
Käivitage seade jusastet.
Puudutage
.
Lülitage seade välja
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade jusastet. Puudutage tib sümbol
Lülitage seade välja
Lapseluku tühistamine ainult üheks toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
Puudutage 4 sekundi vältel. Valige soojus‐ aste 10 sekundi jooksul. Seadet saab kasuta‐ da.
abil. Ärge määrake soo‐
4 sekundi vältel. Süttib sümbol
abil.
abil. Ärge määrake soo‐
4 sekundi vältel. Süt‐
.
abil.
abil. Süttib sümbol .
10
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
NÕUD
Keedunõudest
• Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane.
• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõh‐ jaga nõud võivad jätta klaaskeraamilisele pin‐ nale plekke.
• Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐ le.
• Pange keedunõud keeduväljale enne selle sisselülitamist.
• Lülitage keeduväljad enne toiduvalmistamisa‐ ja lõppu välja, et kasutada ära jääksoojus.
• Poti põhi ja keeduväli peaksid olema ühesuu‐ rused.
NÄITEID PLIIDI KASUTAMISEST
ENERGIA KOKKUHOID
Kuidas energiat kokku hoida
Soo‐
Kasutamine: Aeg Näpunäited jusas‐ te
Valmistatud toidu soojashoidmiseks vasta‐
1
1-2 Hollandi kaste, sulatamine: või, šoko‐
laad, želatiin 1-2 Kalgendamine: kohevad omletid, küp‐
setatud munad 2-3 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel
tulel, valmistoidu soojendamine
3-4 Köögivilja, kala, liha aurutamine 20-45
4-5 Kartulite aurutamine 20-60
4-5 Suuremate toidukoguste, hautiste ja
suppide valmistamine 6-7 Kergelt praadimine: eskalopid, vasika‐
liharull juustuga, karbonaad, kotletid,
vorstid, maks, keedutainas, munad,
pannkoogid, sõõrikud 7-8 Tugev praadimine, praetud kartulid, ri‐
biliha, praetükid 9 Suurte koguste vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikar‐
tulite valmistamine
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
Pange nõule kaas peale valt va‐ jadusele
5 - 25
Aeg-ajalt segage min
10-40
Valmistage kaane all min
25-50 min
Vedeliku kogus peab olema riisi
kogusest vähemalt kaks korda
suurem, piimatoite tuleb valmista‐
mise ajal segada
Lisage paar supilusikatäit vedelik‐ min
ku
Kasutage maks. ¼ l vett 750 g min
60-150 min
vasta‐
kartulite kohta
Kuni 3 l vedelikku pluss kompo‐
nendid
Pöörake poole aja möödudes valt va‐ jadusele
5-15
Pöörake poole aja möödudes min
toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaas‐ keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1.
– Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile ja
suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel korral võib mustus seadet kahjustada. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Pange kaabits õige nurga all klaaspinna‐ le ja liigutage tera pliidi pinnal.
– Eemaldage pärast seadme piisavat ma‐
hajahtumist:katlakiviplekid, veeplekid, rasvajäägid, metalse läikega värvimuutu‐ sega plekid. Kasutage spetsiaalset klaas‐ keraamika või roostevaba terase puhas‐ tusvahendit.
2.
Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐ guse pesuainega.
3.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kui‐ vaks.
EESTI 11
12
VEAOTSING
Seadet ei saa käivitada või kasutada.
Puudutasite korraga 2 või
Funktsioon Stop+Go on sees. Vt jaotist "Kasutusjuhised". Juhtpaneelil on vett või rasva‐
Helisignaal kõlab ja seade lü‐ litub välja. Helisignaal kõlab, kui seade on väljalülitatud olekus.
Seade lülitub välja. Olete asetanud midagi sen‐
Jääkkuumuse indikaator ei lü‐ litu sisse.
Automaatse kiirsoojenduse funktsioon ei tööta.
Valitud on kõige kõrgem soo‐
Olete vähendanud soojusas‐
Välimine ring ei hakka tööle. Lülitage kõigepealt sisse sise‐
Sensorväljad muutuvad kuu‐ maks.
süttib.
süttib.
Süttivad ja number.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud võima‐ lik probleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või klienditeeninduse poole. Esitage andmeplaadi
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Käivitage seade uuesti ja mää‐
rake 10 sekundi jooksul soo‐ jusaste.
Puudutage ainult üht sensor‐
enamat sensorvälja.
välja.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
pritsmeid. Katsite kinni ühe või mitu
sensorvälja.
Vaadake, et sensorväljad olek‐ sid vabad.
Vaadake, et sensorväljad olek‐
sorväljale
.
Keeduväli ei ole kuum, sest see töötas vaid lühikest aega.
sid vabad. Kui keeduväli on piisavalt kaua
töötanud, et olla kuum, pöör‐ duge teeninduskeskusse.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisavalt jah‐
tuda. Kõrgeimal soojusastmel on sa‐
jusaste.
ma võimsus kui automaatse kiirsoojenduse funktsioonil.
Alustage väärtusest ja üks‐
tet alla
.
nes tõstke soojusastet.
mine ring.
Keedunõu on liialt suur või asub sensorväljale liiga lähe‐
Asetage suuremad anumad ta‐ gumistele keeduväljadele.
dal. Automaatne väljalülitus on
sisse lülitatud. Lapselukuseade või luku‐
Lülitage seade välja ja käivita‐ ge uuesti.
Vt jaotist "Kasutusjuhised".
funktsioon sisse lülitatud. Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneks
ajaks vooluvõrgust lahti. Lülita‐ ge maja elektrisüsteemi kaitse välja. Ühendage see uuesti
sisse. Kui
süttib uuesti, pöörduge müügijärgsesse tee‐ nindusse.
andmed, kolmekohaline numbritest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐ plaadi nurgast) ja kuvatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui sea‐ det on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeenin‐ duse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal
TEHNILISED ANDMED
Modell EHF6342XOK Prod.Nr. 949 596 033 00
Typ 58 HAD 36 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.3 kW
ELECTROLUX
Keeduväljade võimsus
Keeduväli Nimivõimsus (maks. soojusaste) [W] Parempoolne tagumine –120/180 mm 700/1700 W Parempoolne eesmine –145 mm 1200 W Vasakpoolne tagumine –145 mm 1200 W Vasakpoolne eesmine –120/210 mm 750/2200 W
EESTI 13
tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
14
PAIGALDAMINE
HOIATUS Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne paigaldamist
• Enne seadme paigaldamist tutvuge kõigi and‐ meplaadil olevate andmetega. Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
INTEGREERITUD SEADMED
• Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigutatud sobiva‐
KOKKUPANEK
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
tesse standardile vastavatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse.
TOITEJUHE
• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
• Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min. 28 mm
min. 25 mm
min. 20 mm
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole seadme alla paigaldatavat kaitsepinda tarvis. Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitse‐ karpi kasutada ei saa.
1)
Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
EESTI 15
16
SATURS
18 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA 20 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 22 IZMANTOŠANA IKDIENĀ 24 NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI 26 KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 27 PROBLĒMRISINĀŠANA 28 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 29 UZSTĀDĪŠANA
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
. Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos
kopā ar mājsaimniecības
APMEKLĒJIET MŪSU MĀJAS LAPU, LAI IEPAZĪTOS AR:
- Izstrādājumiem
- Brošūrām
- Lietotāja rokasgrāmatām
- Problēmām un cēloņiem
- Informāciju par pakalpojumiem
www.electrolux.com
PASKAIDROJUMI
Brīdinājums - Svarīga informācija par drošību. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
Electrolux interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu Electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas mazgāšanai...
LATVIEŠU 17
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Kad sazināties ar servisu, jums jābūt pieejamiem šādiem datiem. Informāciju var atrast uz datu plāksnītes.
Modelis Izstrādājuma Nr. Sērijas numurs
18
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐ vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐ dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci. Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐ niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamā vietā.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐ sakām to aktivizēt.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐ nas norādījumus.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐ jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐ ma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐ ma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐ giem. Tas jādara, lai, atverot durvis vai logu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐ ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐ kai kvalificēts elektriķis.
• Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐ nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir atvienota no barošanas.
• Pārliecinieties, ka ierīce uzstādīta pareizi. Vaļī‐ gi un nepareizi spraudkontakti un kontaktligz‐ das var pārkarsēt spaili.
• Nodrošiniet, ka tiek uzstādīta aizsardzība pret triecienu.
• Neļaujiet elektrības vadiem saskarties ar ierīci vai sakarsušajiem ēdiena gatavošanas trau‐ kiem, ja ierīce ir pievienota tuvumā esošai kontaktligzdai.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
• Izmantojiet pareizu strāvas kabeli.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐ kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐ jātu strāvas kabeli.
• Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐ liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
• Izmantojiet tikai piemērotas izolācijas ierīces: līnijas drošības aizsargslēdžus, drošinātājus (ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pār‐ traucējus un savienotājus.
PIELIETOJUMS
BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ ka risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un kad tā ir saskarē ar ūdeni.
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐ kus uz gatavošanas zonām. Tās sakarst.
• Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonas pozīcijā "Izslēgt".
• Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai dažā‐ du priekšmetu uzglabāšanai.
• Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai novērstu elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks.
• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem priekšmetiem.
• No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki, kas uzliesmo acumirklī.
• Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐ moreiz lietota eļļa.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena ga‐ tavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
• Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu.
• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐ vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos.
LATVIEŠU 19
IERĪCES UTILIZĀCIJA
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to;
APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐ riāla sabojāšanos.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐ smidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐ jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐ tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐ kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
20
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
VISPĀRĒJS PĀRSKATS
1 2
145 mm
120/210 mm
120/180 mm
145 mm
45
Gatavošanas zona
1
Gatavošanas zona
2
Gatavošanas zona
3
3
Vadības panelis
4
Gatavošanas zona
5
VADĪBAS PANEĻA APRĪKOJUMS
1 2 3 4 5 6 7
891011
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām.
sensora lauks funkcija
1
2
Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi.
3
Taimera indikatori gatavošanas zo‐
4
nām Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
5
6
7
8
9
10
/
/
Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci. Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
Rāda, kurai zonai iestatīts laiks.
Paaugstina vai pazemina sildīšanas pakāpi. Aktivizē un deaktivizē ārējo riņķi. Paildzina vai saīsina laiku. Izvēlas gatavošanas zonu. Aktivizē un deaktivizē ārējo riņķi.
sensora lauks funkcija
11
STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivi‐ zēšanai.
SILDĪŠANAS PAKĀPJU RĀDĪJUMI
Rādījums Apraksts
Gatavošanas zona ir izslēgta.
-
Gatavošanas zona ir aktivizēta.
­ funkcijas darbojas.
Darbojas automātiskās uzsilšanas funkcija. Radusies kļūda. Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums). Aktivizēta bērnu drošības ierīce. Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija.
ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORS
BRĪDINĀJUMS
Risks gūt apdegumus atlikušā siltu‐
ma dēļ!
LATVIEŠU 21
22
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
AKTIVIZĒŠANA UN DEAKTIVIZĒŠANA
Pieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas (
• jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierīces aktivizēšanas;
• jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības pane‐ ļa ilgāk par 10 sekundēm (piem., pannu, dvieli utt.). Noteiktu laiku atskan skaņas signāls un ierīce izslēdzas. Noņemiet priekšmetu vai notī‐ riet vadības paneli.
• Gatavošanas zona netika izslēgta vai netika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika iz‐
gaismojas zemāk.
• Sildīšanas pakāpes un automātiskās izslēgša‐ nās funkcijas saistība:
un ierīce deaktivizējas. Skatīt
, - — 6 stundas
- — 5 stundas — 4 stundas
- — 1,5 stundas
);
SILDĪŠANAS PAKĀPE
Pieskarieties pie , lai palielinātu sildīšanas pakāpi. Pieskarieties pie
dīšanas pakāpi. Displejā tiek parādīta sildīšanas pakāpe. Lai deaktivizētu gatavošanas zonu,
vienlaikus pieskarieties
, lai samazinātu sil‐
un .
ĀRĒJĀ RIŅĶA AKTIVIZĒŠANA UN DEAKTIVIZĒŠANA
Jūs varat pielāgot gatavošanas virsmu ēdiena gatavošanas trauku izmēriem. Lai aktivizētu ārējo riņķi, pieskarieties sensoru
laukam Veiciet šīs darbības atkārtoti, lai deaktivizētu ārē‐ jo riņķi. Indikators nodziest.
. Iedegsies indikators.
AUTOMĀTISKĀ SAKARSĒŠANA
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā laikā, aktivizējot automātiskās sakarsēšanas
funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet diagrammu) iestata augstāko sildīšanas pakāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz vajadzīgajai sildīša‐ nas pakāpei. Automātiskās karsēšanas funkcijas ieslēgšanai
vajag, lai gatavošanas zona būtu auksta ( displejā). Nekavējoties atkārtoti pieskarieties ga‐
tavošanas zonas mā sildīšanas pakāpe. Pēc 3 sekundēm displejā
parādās Lai apstādinātu funkcijas darbību, pieskarieties
.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
, līdz parādās nepiecieša‐
.
TAIMERIS
Lietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē. Iestatiet taimeri pēc gatavošanas zonas izvēles. Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai pēc taimera iestatīšanas.
• Lai veiktu iestatījumu gatavošanas zonai:pie‐ skarieties
jadzīgās gatavošanas zonas indikators.
• Lai aktivizētu vai mainītu taimeri: pieskarieties pie taimera
- 99 minūtes). Kad gatavošanas zonas indi‐ kators sāks mirgot lēnāk, tiks aktivizēta laika atpakaļskaitīšana.
• Lai deaktivizētu taimeri: iestatiet gatavošanas zonu ar tu taimeri. Atlikušais laiks samazinās līdz
. Nodzisīs gatavošanas zonas indikators.
• Lai pārbaudītu atlikušo laiku: izvēlieties gata‐ vošanas zonu, izmantojot
zonas indikators sāk mirgot ātri. Displejā būs redzams atlikušais laiks.
vairākas reizes, līdz iedegas va‐
vai , lai iestatītu laiku (
un pieskarieties , lai deaktivizē‐
00
00
. Gatavošanas
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mirgot
• Kamēr gatavošanas zonas nedarbojas, varat lie‐ tot taimeri kā laika atgādinājumu. Pieskarties . Lai iestatītu laiku, pieskarieties vai . Kad
laiks beidzies, atskan skaņas signāls un sāk mir‐ got
. Gatavošanas zona ir izslēgta.
00
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
.
00
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
STOP+GO
Funkcija iestata visas ieslēgtās gatavošanas zonas zemākajā sildīšanas līmenī - siltuma uztu‐
rēšanas iestatījumā ( Kad funkcija
nīt nevar. Funkcija
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties Iedegsies simbols
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties . Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pa‐ kāpe.
neaptur taimera funkciju.
).
darbojas, sildīšanas pakāpi mai‐
.
.
BLOĶĒŠANA
Kad ir ieslēgtas gatavošanas zonas, jūs varat no‐ bloķēt vadības paneli. Tas novērsīs nejaušu sildī‐ šanas pakāpes maiņu. Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties sekundēm iedegsies simbols
Taimeris aktivizēts. Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
Aktivizēts iepriekš iestatītais sildīšanas iestatī‐ jums. Kad deaktivizējat ierīci, jūs deaktivizējat arī šo funkciju.
. Uz 4
.
.
LATVIEŠU 23
Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci
Aktivizējiet ierīci ar pakāpi. Pieskarieties sies simbols
Deaktivizējiet ierīci ar
Lai atceltu bērnu drošības ierīci piespiedu kārtā tikai vienai gatavošanas reizei
Aktivizējiet ierīci ar .
Pieskarieties 4 sekundes. Iestatiet sildīša‐ nas pakāpi 10 sekunžu laikā. Ierīci var lietot.
Ja deaktivizējat ierīci, izmantojot drošības ierīce sāks atkal darboties.
. Neiestatiet sildīšanas
4 sekundes. Iedeg‐
.
.
. Iedegsies simbols
, bērnu
BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA.
Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanu un lietošanu.
Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci
Aktivizējiet ierīci ar pakāpi.
Pieskarieties bols
.
Deaktivizējiet ierīci ar
. Neiestatiet sildīšanas
4 sekundes. Iedegsies sim‐
.
Loading...
+ 53 hidden pages