Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI3
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN
HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myöskään lasten, käyttöön ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun laite on toiminnassa tai
se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
ASENNUS
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai
ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja
ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän
erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja
• Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei
laitteen liittimessä ole jännitettä.
• Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Älä anna sähköjohtojen koskea laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun kytket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni
mihinkään.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen
kontaktiaukon leveys on oltava vähintään
3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
KÄYTTÖ
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen vaara.
www.electrolux.com
4
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
• Kytke keittoalue off-asentoon käytön jäl-
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysta-
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota lai-
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai pääl-
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
sia.
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
aikana.
on kosketuksissa veteen.
kansia keittoalueille. Ne kuumenevat.
keen.
sona.
te välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun
käytät niitä ruoanvalmistukseen.
voivat sytyttää tulipalon.
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
le syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin
kostutettuja esineitä.
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
taa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla.
Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä
käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna keittoastioiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut
tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pin-
LAITTEEN KUVAUS
LAITTEEN OSAT
12
SUOMI5
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Keittoalue
1
Keittoalue
2
Keittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
3
Keittoalue
5
KÄYTTÖPANEELIN PAINIKKEET
123
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt ja merkkivalot ilmaisevat,
mitkä toiminnot ovat käytössä.
-kosketuspainike-toiminto
1
Tehotason näyttöTehotason näyttäminen.
2
3
/
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Tehotasojen suurentaminen ja pienentäminen.
TEHOTASOJEN NÄYTÖT
NäyttöKuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
Keittoalue on toiminnassa.
Toimintahäiriö.
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö).
Lukitus/lapsilukko on toiminnassa.
Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
www.electrolux.com
6
JÄLKILÄMMÖN MERKKIVALO
VAROITUS!
Palovammojen vaara jälkiläm-
mön vuoksi!
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI7
KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA
POIS TOIMINNASTA
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
ajan.
sekunnin
AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISU
Toiminto katkaisee keittotasosta virran
automaattisesti seuraavissa
tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta (
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen
toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai
sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Ota esine
pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta
eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan ku-
luttua merkkivalo
tyy pois toiminnasta. Katso alla.
• Tehotason ja automaattisen virrankatkaisun aika-asetuksien välinen suhde:
•
- — 6 tuntia
•
- — 5 tuntia
•
— 4 tuntia
•
- — 1,5 tuntia
).
syttyy ja laite kytkey-
• Kosketa kahden etummaisen keittoalueen painiketta
Symboli
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon kytkeminen pois
toiminnasta
•
Kytke laite toimintaan painamalla
Älä aseta tehotasoa. Kosketa kahden
etummaisen keittoalueen painiketta
neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon deaktivoiminen yhden
käyttökerran ajaksi
•
Kytke laite toimintaan painamalla
Symboli
• Kosketa kahden etummaisen keittoalueen painiketta
Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää laitetta.
• Kun olet katkaissut virran laitteesta painikkeella
kettynä.
neljän sekunnin ajan.
syttyy.
.
.
syttyy.
neljän sekunnin ajan.
, lapsilukko on edelleen kyt-
TEHOTASO
Tehotasoa nostetaan koskettamalla painiketta
. Tehotasoa alennetaan kosketta-
malla painiketta
näytössä. Keittoalue kytketään pois toiminnasta koskettamalla samanaikaisesti painik-
keita
ja .
. Tehoasetus näkyy
LAPSILUKKO
Toiminto estää laitteen käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
•
Kytke laite toimintaan painamalla
Älä aseta tehotasoa.
.
www.electrolux.com
8
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
KEITTOASTIAT
Tietoa keittoastioista
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai
alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat
voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina
kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen
kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kypsennysajan päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan
suuntaa-antavia.
tarpeen
mukaan
5-25
min
10-40
min
25−50
min
min
min
60-150
min
tar-
peen
mukaan
5-15
min
Aseta keittoastian päälle kansi
Sekoita aika ajoin
Keitä kannen alla
Lisää nestettä riisin suhteen
vähintään kaksinkertainen
määrä, sekoita maitoruokia
kypsennyksen aikana
Lisää joitakin ruokalusikallisia
nestettä
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä +
valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puolivälissä
Käännä kypsennyksen puolivälissä
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
SUOMI9
www.electrolux.com
10
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai
tummat läiskät eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
Lian poistaminen:
1.
– Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen
vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan
tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty-
–
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen
keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua
puhdistusainetta.
2.
Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
VIANMÄÄRITYS
OngelmaMahdollinenKorjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai ei muuten toimi.
Olet koskettanut useam-
Käyttöpaneelilla on vettä
Laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Jälkilämmön merkkivalo ei
syty.
Kosketuspainikkeet kuumenevat.
syttyy.
syttyy.
ja numero syttyy näyt-
töön.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvontaan. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä
näytössä näkyvä virheilmoitus.
Varmista, että laitetta on käytetty oikein.
Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös
takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja
huoltokirjassa.
SUOMI11
Kytke kodinkone uudel-
leen toimintaan ja aseta
tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä koske-
paa kosketuspainiketta
tuspainiketta.
samanaikaisesti.
Pyyhi käyttöpaneeli puh-
tai rasvaroiskeita.
Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu jokin
taaksi.
Poista esineet kosketus-
painikkeen päältä.
esine.
Keittoalue ei ole kuuma,
koska sitä on käytetty vain
vähän aikaa.
Jos keittoalue on toiminut
riittävän kauan ollakseen
kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Keittoastia on liian suuri,
tai se on liian lähellä painikkeita.
Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
Laita isokokoiset keittoastiat tarvittaessa takakeittoalueille.
Katkaise virta laitteesta ja
kytke se uudelleen toimintaan.
Lapsilukko on kytketty toimintaan.
Katso kappaletta "Käyttöohjeet".
Laitteessa on jokin vika.Kytke laite irti verkkovirras-
ta lyhyeksi ajaksi. Irrota
sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos
merkkivalo
syttyy uudelleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
www.electrolux.com
12
ASENNUS
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Ennen asentamista
Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava
ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi
sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa
käyttää vasta, kun ne on asennettu sopi-
ASENNUS
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
viin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja
työtasoihin.
LIITÄNTÄJOHTO
• Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle
erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C
tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
600mm
+1
mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
1)
Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen
jälleenmyyjään.
TEKNISET TIEDOT
min.
28 mm
SUOMI13
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), laitteen alapuolella oleva suoja-alusta ei ole
tarpeen.
Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat laitteen uunin yläpuolelle.
Modell EHF6240XOKProd.Nr. 949 596 032 00
Typ 58 HAD 54 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........6.5 kW
ELECTROLUX
Keittoalueiden teho
KeittoalueNimellisteho (suurin tehotaso) [W]
Oikea takana —180 mm1800 W
Oikea edessä —145 mm1200 W
Vasen takana —145 mm1200 W
Vasen edessä —210 mm2300 W
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
Älä hävitä merkillä
kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται
από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις
ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε
τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες
συντήρησης:
www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐
σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες
οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐
κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη
εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα
αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐
ντική αναφορά.
• Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειες με
• Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε πόρτα ή
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ
ΑΤΌΜΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐
νιμης αναπηρίας.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματι‐
κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης
να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η χρήση της
συσκευής από τα εν λόγω άτομα πρέπει να γί‐
νεται μόνο υπό την επιτήρηση ή καθοδήγηση
του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφά‐
λειά τους.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συ‐
σκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά
από τα παιδιά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μα‐
κριά από τη συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν
ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πολύ ζε‐
στά.
• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφάλειας για
τα παιδιά, συνιστάται η ενεργοποίησή της.
• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνω
• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να θερ‐
Ηλεκτρική σύνδεση
• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγ‐
• Πριν από κάθε σύνδεση καλωδίωσης, βεβαιω‐
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής
πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλλη‐
λα καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προ‐
βείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
• Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τις άλλες
συσκευές και μονάδες.
• Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακίνη‐
ση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φοράτε
πάντα γάντια ασφαλείας.
• Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί προστασία
• Μην επιτρέπετε στις ηλεκτρικές συνδέσεις να
• Οι ηλεκτρικές συνδέσεις δεν πρέπει να μπερ‐
• Τοποθετήστε συνδετήρα ανακούφισης τάσης
• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο ρεύμα‐
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις και
υλικό στεγανοποίησης, ώστε να αποτραπεί η
διόγκωσή τους από την υγρασία.
από ατμούς και υγρασία.
κάτω από παράθυρο. Έτσι, αποτρέπεται η
πτώση ζεστών μαγειρικών σκευών από τη συ‐
σκευή κατά το άνοιγμα της πόρτας ή του πα‐
ραθύρου.
από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώρος ανά‐
μεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το
επάνω συρτάρι είναι επαρκής για την κυκλο‐
φορία αέρα.
μανθεί πολύ. Σας συνιστούμε να τοποθετήσετε
ένα άκαυστο διαχωριστικό πλαίσιο κάτω από
τη συσκευή για να αποφεύγεται η πρόσβαση
στο κάτω μέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπλη‐
ξίας.
ματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτρολό‐
γο.
θείτε ότι ο ακροδέκτης τροφοδοσίας της συ‐
σκευής δεν είναι υπό τάση.
σωστά. Τα χαλαρά και ακατάλληλα φις και οι
πρίζες μπορούν να οδηγήσουν σε υπερθέρ‐
μανση ακροδεκτών.
από την ηλεκτροπληξία.
έρχονται σε επαφή με τη συσκευή ή με ζεστά
μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση της συ‐
σκευής στην πρίζα ρεύματος.
δεύονται.
στο καλώδιο.
τος.
το καλώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε με το
www.electrolux.com
16
• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θα
• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές διατάξεις απομό‐
ΧΡΉΣΗ
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐
• Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα
• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή καπάκια
• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός λειτουργίας
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια
• Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνεια της συ‐
• Τα λίπη και το λάδι μπορούν να απελευθερώ‐
Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή
ενός κατεστραμμένου καλωδίου ρεύματος.
πρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξη που
θα επιτρέπει την αποσύνδεση της συσκευής
από το δίκτυο ρεύματος από όλους τους πό‐
λους. Η μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελά‐
χιστη απόσταση 3 χιλιοστών μεταξύ των επα‐
φών.
νωσης: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες (βιδω‐
τές ασφάλειες αφαιρούμενες από την ασφα‐
λειοθήκη), διακόπτες και ρελέ διαφυγής ρεύμα‐
τος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων ή
ηλεκτροπληξίας.
περιβάλλον.
σκευής.
ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού για τη λει‐
τουργία της συσκευής.
όταν μαγειρεύετε.
χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή με νερό.
μαγειρικών σκευών επάνω στις ζώνες μαγειρέ‐
ματος. Οι περιοχές αυτές θερμαίνονται.
μετά από τη χρήση.
εργασίας ή ως επιφάνεια απόθεσης αντικειμέ‐
νων.
σκευής, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή
από την ηλεκτρική παροχή. Αυτό απαιτείται για
αποτροπή τυχόν ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.
σουν εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.
Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντικείμενα
μακριά από λίπη και λάδι όταν τα χρησιμο‐
ποιείτε στο μαγείρεμα.
• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ καυτό
λάδι, μπορούν να προκαλέσουν ακαριαία ανά‐
φλεξη.
• Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχει υπο‐
λείμματα τροφίμων, μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά σε χαμηλότερη θερμοκρασία από το
λάδι που χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συ‐
σκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα
εμποτισμένα με εύφλεκτα υλικά.
• Μην προσπαθήσετε να σβήσετε μια φωτιά με
νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευή και καλύψτε
τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κου‐
βέρτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς
στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη επάνω
στο χειριστήριο.
• Μην αφήνετε να στεγνώσουν τα μαγειρικά
σκεύη κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
• Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη συ‐
σκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Η επιφά‐
νεια μπορεί να υποστεί ζημιά.
• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος με
άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρικό
σκεύος.
• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στη
συσκευή.
• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, αλουμί‐
νιο ή αυτά με φθαρμένη βάση μπορούν να χα‐
ράξουν την υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει
πάντα να ανασηκώνετε αυτά τα αντικείμενα
όταν απαιτείται η μετακίνησή τους επάνω στην
επιφάνεια μαγειρέματος.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς
στη συσκευή.
• Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να αποτρα‐
πεί η φθορά του υλικού της επιφάνειας.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό
για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό
πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυ‐
παντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊό‐
ντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες
ή μεταλλικά αντικείμενα.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε
το.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ17
www.electrolux.com
18
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
12
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Ζώνη μαγειρέματος
1
Ζώνη μαγειρέματος
2
Ζώνη μαγειρέματος
3
Χειριστήριο
4
3
Ζώνη μαγειρέματος
5
ΔΙΆΤΑΞΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
123
Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για το χειρισμό της συσκευής. Οι προβολές και οι ενδείξεις σάς
ενημερώνουν για τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες.
πεδίο αφήςλειτουργία
1
Εμφάνιση σκάλας μαγειρέματοςΓια εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος.
2
3
/
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συ‐
σκευής.
Για αύξηση ή μείωση της σκάλας μαγειρέματος.
ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΣΚΆΛΑΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
ΟθόνηΠεριγραφή
Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη.
-
Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη.
Υπάρχει δυσλειτουργία.
Κάποια ζώνη μαγειρέματος παραμένει ζεστή (υπολειπόμενη θερμό‐
τητα).
Η λειτουργία κλειδώματος/ασφάλειας για τα παιδιά είναι ενεργο‐
ποιημένη.
ΟθόνηΠεριγραφή
Έχει τεθεί σε λειτουργία η Αυτόματη απενεργοποίηση.
ΈΝΔΕΙΞΗ ΥΠΟΛΕΙΠΌΜΕΝΗΣ
ΘΕΡΜΌΤΗΤΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπο‐
λειπόμενη θερμότητα!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ19
www.electrolux.com
20
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Πατήστε το για 1 δευτερόλεπτο για να ενερ‐
γοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Η λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα τη
συσκευή, εάν:
• Έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι ζώνες μαγει‐
ρέματος (
• Δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος μετά την
ενεργοποίηση της συσκευής.
• Χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτι επάνω
στο χειριστήριο για περισσότερο από 10 δευ‐
τερόλεπτα, (ένα σκεύος, ένα πανί, κ.λπ.).
Αφαιρέστε το αντικείμενο ή καθαρίστε το χειρι‐
στήριο.
• Δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνη μαγειρέματος
ή δεν μεταβάλλετε τη σκάλα μαγειρέματος. Με‐
τά από κάποιο χρονικό διάστημα, ανάβει η έν‐
δειξη
τε παρακάτω.
• Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος και
του χρονικού διαστήματος της λειτουργίας αυ‐
τόματης απενεργοποίησης:
•
•
•
•
).
και η συσκευή απενεργοποιείται. Δεί‐
- — 6 ώρες
- — 5 ώρες
— 4 ώρες
- — 1,5 ώρες
•
Αγγίξτε το
γειρέματος για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει το σύμ‐
βολο
•
Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το
Για να απενεργοποιήσετε την ασφάλεια για τα
παιδιά
•
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το
ρυθμίσετε σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε το
των δύο μπροστινών ζωνών μαγειρέματος για
4 δευτερόλεπτα. Ανάβει το σύμβολο
•
Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το
Για να παρακάμψετε την ασφάλεια για τα παιδιά
για μία μόνο διαδικασία μαγειρέματος
•
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το
το σύμβολο
•
Αγγίξτε το
γειρέματος για 4 δευτερόλεπτα. Επιλέξτε τη
σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων.
Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή.
•
Όταν απενεργοποιήσετε τη συσκευή με το
, η ασφάλεια για τα παιδιά λειτουργεί ξανά.
των δύο μπροστινών ζωνών μα‐
.
.
. Μη
.
.
. Ανάβει
.
των δύο μπροστινών ζωνών μα‐
ΣΚΆΛΑ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
Πατήστε το για να αυξήσετε τη σκάλα μαγει‐
ρέματος. Πατήστε το
λα μαγειρέματος. Στην οθόνη εμφανίζεται η σκά‐
λα μαγειρέματος. Πατήστε ταυτόχρονα το
το
για να απενεργοποιήσετε τη ζώνη μαγειρέ‐
ματος.
για να μειώσετε τη σκά‐
και
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ
Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την ακούσια χρήση
της συσκευής.
Για να ενεργοποιήσετε την ασφάλεια για τα
παιδιά
•
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το
ρυθμίσετε σκάλα μαγειρέματος.
. Μη
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ21
ΜΑΓΕΙΡΙΚΆ ΣΚΕΎΗ
Πληροφορίες για τα μαγειρικά σκεύη
• Η βάση των μαγειρικών σκευών πρέπει να έχει
το μεγαλύτερο δυνατό πάχος και να είναι όσο
το δυνατόν πιο επίπεδη.
• Τα μαγειρικά σκεύη από χάλυβα εμαγιέ και με
χάλκινο ή αλουμινένιο πάτο μπορούν να προ‐
καλέσουν αλλαγή χρώματος στην υαλοκεραμι‐
κή επιφάνεια.
• Εάν είναι δυνατόν, κλείνετε πάντα τα μαγειρικά
σκεύη με το καπάκι τους.
• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη επάνω στη
ζώνη μαγειρέματος πριν να τη θέσετε σε λει‐
τουργία.
• Απενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος πριν
από το τέλος του χρόνου μαγειρέματος, για να
εκμεταλλευτείτε την υπολειπόμενη θερμότητα.
• Οι ζώνες μαγειρέματος και η βάση των μαγει‐
ρικών σκευών πρέπει να έχουν τις ίδιες δια‐
στάσεις.
ΠΑΡΑΔΕΊΓΜΑΤΑ ΜΑΓΕΙΡΙΚΏΝ
ΕΦΑΡΜΟΓΏΝ
Τα στοιχεία στον πίνακα είναι απλώς ενδεικτικά.
όσο
χρειάζε‐
ται
5-25 λε‐
πτά
10-40
λεπτά
25-50
λεπτά
λεπτά
λεπτά
60-150
λεπτά
όσο
χρειάζε‐
ται
5-15 λε‐
πτά
Τοποθετήστε καπάκι στο μαγειρι‐
κό σκεύος
Ανακατεύετε κατά διαστήματα
Μαγειρεύετε με το καπάκι
Προσθέστε υγρά σε τουλάχιστον
διπλάσια ποσότητα από το ρύζι,
ανακατεύετε ενδιάμεσα σε συντα‐
γές που περιέχουν γάλα
Προσθέστε μερικές κουταλιές σού‐
πας υγρού
Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ λίτρου
νερό για 750 γρ. πατάτες
Έως 3 λίτρα υγρό συν τα υλικά
Γυρίστε τα από την άλλη πλευρά
μόλις περάσει ο μισός χρόνος
Γυρίστε τα από την άλλη πλευρά
μόλις περάσει ο μισός χρόνος
www.electrolux.com
22
Πληροφορίες για τα ακρυλαμίδια
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σύμφωνα με τις νεότερες
επιστημονικές γνώσεις, το ρόδισμα των τροφίμων
(ιδίως όσων περιέχουν άμυλο), μπορεί να
αποτελέσει κίνδυνο υγείας λόγω των
ακρυλαμιδίων. Για το λόγο αυτό, συνιστάται να
μαγειρεύετε τα φαγητά στη χαμηλότερη δυνατή
θερμοκρασία και να αποφεύγετε το έντονο
ρόδισμα.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθα‐
ρό πάτο.
Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες
στην υαλοκεραμική εστία δεν επηρεά‐
ζουν τη λειτουργία της συσκευής.
Για να αφαιρέσετε τις βρωμιές:
1.
– Απομακρύνετε αμέσως:λιωμένο πλαστι‐
κό, πλαστική μεμβράνη και φαγητά που
περιέχουν ζάχαρη. Σε αντίθετη περίπτω‐
ση, η βρωμιά μπορεί να προκαλέσει βλά‐
βη στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε μια ει‐
δική ξύστρα για το γυαλί. Τοποθετήστε
την ξύστρα στη γυάλινη επιφάνεια υπό
οξεία γωνία και μετακινήστε τη λεπίδα
επάνω στην επιφάνεια.
– Όταν η συσκευή έχει κρυώσει αρκετά,
αφαιρέστε:δακτυλίους από άλατα, δακτυ‐
λίους λεκέδων από νερό, λεκέδες από λί‐
πη, γυαλιστερές μεταλλικές αποχρώσεις.
Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό
υαλοκεραμικών εστιών ή ανοξείδωτων
σκευών.
2.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί και
απορρυπαντικό.
3.
Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με ένα κα‐
θαρό πανί για να τη στεγνώσετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ23
www.electrolux.com
24
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Δεν είναι δυνατή η ενεργο‐
ποίηση ή η λειτουργία της συ‐
σκευής.
Αγγίξατε ταυτόχρονα δύο ή
Στο χειριστήριο υπάρχει νερό
Η συσκευή απενεργοποιείται.Τοποθετήσατε ένα αντικείμενο
Δεν ανάβει η ένδειξη υπολει‐
πόμενης θερμότητας.
Τα πεδία αφής έχουν θερμαν‐
θεί.
Ανάβει το .
Ανάβει το .
Ανάβει το μαζί με έναν
αριθμό.
Αν έχετε δοκιμάσει τους παραπάνω τρόπους
αντιμετώπισης και δεν είναι δυνατή η αποκατά‐
σταση του προβλήματος, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο ή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελα‐
τών. Αναφέρετε τα δεδομένα από την πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών, τον τριψήφιο κωδικό
για την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία
της γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμα σφάλμα‐
τος που εμφανίζεται.
Βεβαιωθείτε, ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά
τη συσκευή. Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρι‐
σμών, η επιδιόρθωση από τον τεχνικό ή τον αντι‐
πρόσωπο θα χρεώνεται κανονικά ακόμη και όταν
δεν έχει λήξει η περίοδος εγγύησης. Οι οδηγίες
σχετικά με την εξυπηρέτηση πελατών και οι όροι
Ενεργοποιήστε ξανά τη συ‐
περισσότερα πεδία αφής.
ή λεκέδες από λίπη.
επάνω στο πεδίο αφής
Η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι
ζεστή, καθότι λειτούργησε μό‐
νο για μικρό χρονικό διάστη‐
μα.
Το μαγειρικό σκεύος είναι πο‐
λύ μεγάλο ή το έχετε τοποθε‐
τήσει πολύ κοντά στα χειρι‐
στήρια.
Η λειτουργία Αυτόματη απε‐
νεργοποίηση είναι ενεργο‐
ποιημένη.
Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουρ‐
γία ασφάλειας για τα παιδιά.
Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλ‐
μα στη λειτουργία της συ‐
σκευής.
σκευή και ρυθμίστε τη σκάλα
μαγειρέματος εντός 10 δευτε‐
ρολέπτων.
Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής.
Καθαρίστε το χειριστήριο.
Αφαιρέστε το αντικείμενο από
το πεδίο αφής.
.
Εάν η ζώνη μαγειρέματος λει‐
τούργησε για αρκετό διάστημα
για να είναι ζεστή, επικοινωνή‐
στε με το κέντρο σέρβις.
Εάν χρειάζεται να χρησιμο‐
ποιήσετε μεγάλα μαγειρικά
σκεύη, τοποθετήστε τα στις
πίσω ζώνες μαγειρέματος.
Απενεργοποιήστε και ενεργο‐
ποιήστε ξανά τη συσκευή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Οδηγίες λειτουργίας».
Αποσυνδέστε για λίγο τη συ‐
σκευή από την ηλεκτρική τρο‐
φοδοσία. Αποσυνδέστε την
ασφάλεια από τον οικιακό
ηλεκτρικό πίνακα. Συνδέστε
την ξανά. Εάν ανάψει ξανά το
, επικοινωνήστε με το κέν‐
τρο σέρβις.
της εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της εγ‐
γύησης.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ25
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίες
ασφαλείας».
Πριν από την εγκατάσταση
Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, κατα‐
γράψτε τις παρακάτω πληροφορίες από την πι‐
νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τε‐
χνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω μέ‐
ρος του περιβλήματος της συσκευής.
• Μοντέλο (Model) ...........................
• Αριθμός προϊόντος (PNC) ...........................
• Αριθμός σειράς (S.N.) .................
ΕΝΤΟΙΧΙΖΌΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΈΣ
• Χρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες συσκευές
μόνο μετά την εγκατάστασή τους σε σωστά κα‐
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
τασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και
πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύοντα
πρότυπα.
ΚΑΛΏΔΙΟ ΣΎΝΔΕΣΗΣ
• Η συσκευή παρέχεται με το καλώδιο σύνδε‐
σης.
• Αντικαταστήστε το κατεστραμμένο καλώδιο
ρεύματος με ένα ειδικό καλώδιο (τύπου
H05BB-F μέγιστης θερμοκρασίας 90°C και
άνω). Επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρ‐
βις.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
600mm
+1
mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
www.electrolux.com
26
min.
28 mm
1)
Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον
πωλητή της περιοχής σας.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Modell EHF6240XOKProd.Nr. 949 596 032 00
Typ 58 HAD 54 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Πίσω δεξιά —180 mm1800 W
Μπροστά δεξιά —145 mm1200 W
Πίσω αριστερά —145 mm1200 W
Μπροστά αριστερά —210 mm2300 W
Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (πρό‐
σθετο εξάρτημα
ακριβώς κάτω από τη συσκευή δεν χρειάζεται.
Δεν είναι δυνατή η χρησιμοποίηση του προστα‐
τευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή
επάνω σε φούρνο.
1)
), το προστατευτικό δάπεδο
[W]
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος
και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις
άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av
yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än
använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA29
Läs noga de bifogade instruktionerna före
installation och användning av produkten.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som
orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida
bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH
HANDIKAPPADE
VARNING
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• Tillåt inte användning av produkten av
någon med reducerad fysisk förmåga,
reducerad mental förmåga eller avsaknad av kunskap om hur produkten används (detta omfattar även barn). De ska
övervakas eller instrueras vid användning
av produkten av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
• Låt inte barnen leka med produkten.
• Förvara allt förpackningsmaterial utom
räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
INSTALLATION
VARNING
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om
den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga
och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att
heta kokkärl faller ned från produkten när
dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lådor måste utrymmet mellan produktens
botten och den övre lådan var tillräckligt
så att luft kan cirkulera.
• Produktens undersida kan bli het. Vi rekommenderar att en icke-brännbar separationspanel monteras under produkten så att man inte kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras
av en behörig elektriker.
• Se till att produktens nätanslutningsplint
inte är strömförande när kabeldragning
ska göras.
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade
kontakter kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
• Låt inte elektriska ledningar komma i
kontakt med produkten eller heta kokkärl
när du ansluter produkten till närliggande
kontakter.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Använd en dragavlastande klämma för
att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
• Använd rätt nätkabel.
• Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en
skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten
måste vara minst 3 mm bred.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
www.electrolux.com
30
ANVÄND
• Använd denna produkt i en hushållsmiljö.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern ti-
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
• Använd inte produkten med våta händer
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
• Stäng av kokzonen efter användning.
• Använd inte produkten som arbets- eller
• Om produktens yta är sprucken ska du
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
• Använd olja, som kan innehålla matres-
• Placera inga lättantändliga produkter el-
• Försök inte släcka eld med vatten.
skruvtyp skall tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
VARNING
Risk för skador, brännskador eller
elstötar föreligger.
mer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
användning.
eller när den är i kontakt med vatten.
kokzonerna. De blir heta.
avlastningsyta.
omedelbart koppla loss den från eluttaget. Detta för att förhindra elstötar.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller explosion.
ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter
och oljor när du lagar mat med dem.
kan orsaka spontan förbränning.
ter, kan orsaka brand vi lägre temperatur
än olja som används för första gången.
ler föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
Koppla från produkten och täck över
flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadad botten kan repa glaskeramiken.
Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
AVFALLSHANTERING
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av nätkabeln och kassera den.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
PRODUKTBESKRIVNING
ALLMÄN ÖVERSIKT
12
SVENSKA31
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Kokzon
1
Kokzon
2
Kokzon
3
Kontrollpanelen
4
3
5
Kokzon
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
123
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna och
indikeringarna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touch-kontrollfunktion
1
VärmelägesdisplayFör att visa det inställda värmeläget.
2
3
/
För att aktivera och inaktivera produkten.
För att öka eller minska värmelägena.
VISNINGAR AV VÄRMELÄGEN
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på.
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Den automatiska avstängningen har aktiverats.
www.electrolux.com
32
RESTVÄRMEINDIKERING
VARNING
Risk för brännskador från re-
stvärme!
DAGLIG ANVÄNDNING
SVENSKA33
AKTIVERING OCH
INAKTIVERING
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Funktionen stänger av produkten
automatiskt om:
•
Alla kokzoner är inaktiverade (
• Du inte ställer in värmeläge efter produkten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på
kontrollpanelen längre än 10 sekunder
(en kastrull, en handduk osv.). Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Du inaktiverar inte en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en viss tid tänds
och produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och tiderna för funktionen Automatisk avstängning:
•
- - 6 timmar
•
- - 5 timmar
•
- 4 hours
•
- - 1,5 timmar
).
främre kokzonerna i 4 sekunder. Symbo-
tänds.
len
•
Inaktivera produkten med
För att kringgå barnlåset för ett enskilt
tillagningstillfälle
•
Aktivera produkten med
tänds.
•
Tryck på för de främre kokzonerna i 4
sekunder. Ställ in värmeläge inom 10sekunder. Produkten kan nu användas.
•
När du inaktiverar produkten med
tiveras barnlåset igen.
.
. Symbolen
ak-
VÄRMELÄGE
Tryck på för att öka värmeläget. Tryck
på
för att minska värmeläget. Displayen
visar värmeläget. Tryck på
tidigt för att inaktivera kokzonen.
och sam-
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten.
För att aktivera/inaktivera barnlåset
•
Aktivera produkten med
in något värmeläge.
•
Tryck på
sekunder. Symbolen
•
Inaktivera produkten med .
För att inaktivera barnlåset
•
Aktivera produkten med
in något värmeläge. Tryck på
för de främre kokzonerna i 4
. Ställ inte
tänds.
. Ställ inte
för de
www.electrolux.com
34
RÅD OCH TIPS
KOKKÄRL
Information om kokkärlen
• Kokkärlens botten skall vara så tjock och
så plan som möjligt.
• Kokkärl av emaljerat stål med aluminiumeller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås
på.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen är
klar för att utnyttja restvärmen.
• Botten på pannor och kokkärl måste
vara lika stor som kokzonen.
ningar och soppor
6-7Lätt stekning: schnitzel, cordon
bleu, kotletter, kroketter, korv, le-
ver, redning, ägg, pannkakor,
munkar
7-8Kraftig stekning, potatiskroketter,
biff
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), frite-
ra pommes frites
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
bryns hårt (speciellt om de innehåller
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
TILLAGNING
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda
som vägledning.
behov
5-25
min
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
efter
behov
5-15
min
rekommenderar därför tillagning vid låga
temperaturer och att inte bryna mat för
hårt.
Lägg ett lock på ett kokkärl
Rör om då och då
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. ¼ liter vatten till
750 g potatis
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på
hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
– Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett
mot glasytan och för bladet över
ytan.
Avlägsna när produkten är till-
–
räckligt sval: kalkavlagringsringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd
ett speciellt rengöringsmedel för
glaskeramik eller rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3.
Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
SVENSKA35
www.electrolux.com
36
FELSÖKNING
Det går inte att aktivera eller använda produkten.
Du har tryckt på 2 eller fle-
Det finns vatten eller fett-
Produkten stängs av.Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
Touch-kontrollerna blir
varma.
tänds.
tänds.
och en siffra tänds.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om
du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och koden för
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen)
och felmeddelande som visas.
Säkerställ att du har använt produkten på
rätt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara
kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
ProblemMöjligLösning
Sätt på hällen igen och
ställ in värmeläget inom 10
sekunder.
Tryck bara på en touch-
ra touch-kontroller samti-
kontroll.
digt.
Rengör kontrollpanelen.
stänk på kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från
kontrollen
.
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit
påslagen en kort stund.
touch-kontrollen.
Kontakta vår serviceavdel-
ning om kokzonen varit på
tillräckligt länge för att vara
varm.
Kokkärlet är för stort eller
står för nära kontrollerna.
Placera stora kokkärl på
de bakre kokzonerna vid
behov.
Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Avaktivera produkten och
aktivera den igen.
Barnlåset är aktiverat.Se kapitlet "Instruktioner
för användning".
Det har uppstått ett fel på
produkten.
Koppla bort produkten
från elnätet några minuter.
Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut
igen. Om
tänds igen
ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
INSTALLATION
SVENSKA37
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskylten innan produkten installeras. Typskylten
sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
INBYGGNADSPRODUKTER
• Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbygg-
MONTERING
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
nadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
NÄTKABEL
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas
ut mot en specialkabel (typ H05BB-F
Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din
lokala servicestation.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min.
20 mm
min.
25 mm
www.electrolux.com
38
min.
28 mm
1)
Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHF6240XOKProd.Nr. 949 596 032 00
Typ 58 HAD 54 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........6.5 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
KokzonNominell effekt (max värmeläge) [W]
Höger bak -180 mm1800 W
Höger fram -145 mm1200 W
Vänster bak -145 mm1200 W
Vänster fram -210 mm2300 W
Om du använder en skyddslåda, probox,
(extra tillbehör
produkten behövs inte.
Du kan inte använda skyddslådan om du
installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn.
1)
), skyddsplåten direkt under
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com
40
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу
слід уважно прочитати інструкцію користува‐
ча. Виробник не несе відповідальності за пош‐
кодження, що виникли через неправильне
встановлення або експлуатацію. Інструкції з
користування приладом слід зберігати з ме‐
тою користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ
ОСІБ
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи
втрати працездатності.
• Не дозволяйте користуватися приладом
особам, у тому числі дітям, з обмеженими
фізичними або розумовими здібностями чи
недостатнім досвідом і знаннями. При кори‐
стуванні приладом такі особи мають пере‐
бувати під наглядом або виконувати вказів‐
ки відповідальної за їх безпеку людини.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недо‐
ступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до
приладу під час його роботи чи охолоджен‐
ня. Доступні частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від досту‐
пу дітей, рекомендується його увімкнути.
УСТАНОВКА
Попередження!
Цей прилад повинен встановлювати
лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не підключайте і не експлуатуйте пошкод‐
жений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій, що постачаються
разом із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐
стані до інших приладів чи предметів.
• Прилад важкий, будьте обережні, коли пе‐
ресуваєте його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
• Захистіть зрізи за допомогою ущільнюваль‐
ного матеріалу для попередження прони‐
кнення вологи, що викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або
під вікном. Це попередить падіння гарячого
посуду з приладу при відкриванні дверей чи
вікна.
• При встановленні приладу над шухлядами,
переконайтесь у наявності достатнього міс‐
ця для циркуляції повітря між дном приладу
та верхньою шухлядою.
• Дно приладу може сильно нагріватися. Щоб
унеможливити доступ до дна, рекомен‐
дується підкласти під прилад ізолюючу па‐
нель із негорючого матеріалу.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує ризик займання чи ураження
елекричним струмом.
• Всі роботи з підключення до електричної
мережі мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
• Перед виконанням будь-яких робіт з елек‐
тричною проводкою переконайтеся, що
прилад не підключений до джерела жи‐
влення.
• Переконайтеся у правильному встановлен‐
ні приладу. Нещільні або неправильно ви‐
конані контактні з'єднання можуть призве‐
сти до перегрівання клеми.
• Переконайтеся, що встановлено захист від
ураження електричним струмом.
• При підключенні приладу до найближчих
розеток не допускайте, щоб електричні про‐
води торкалися приладу або гарячого пос‐
уду.
• Стежте за тим, щоб проводи не заплутува‐
лися.
• Використовуйте кабельний затискач.
• Користуйтеся підходящим кабелем живлен‐
ня.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Для заміни пошкодженого кабелю
слід звернутися до сервісного центру.
• Електричне підключення повинно передба‐
чати наявність ізолюючого пристрою для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
має становити не менше 3 мм.
побіжник, що вгвинчується, слід викрутити з
патрона), реле захисту від замикання на
землю і контактор.
КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків
та ураження електричним струмом.
• Цей прилад призначений для домашнього
використання.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Не використовуйте для керуванням прила‐
дом зовнішній таймер або окрему систему
дистанційного керування.
• Не залишайте прилад без нагляду під час
користування ним.
• Забороняється керувати приладом вологи‐
ми руками. Не користуйтеся приладом, як‐
що він контактує з водою.
• Не кладіть столові прибори або кришки ка‐
струль на зони нагрівання. Вони стають га‐
рячими.
• Після кожного використання вимикайте зо‐
ни нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або для зберігання речей.
• Якщо на поверхні приладу з'явились тріщи‐
ни, негайно від'єднайте його від електроме‐
режі. Це попередить ураження електрич‐
ним струмом.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або пожежі.
• При нагріванні жирів та олії можуть вивіль‐
нятися горючі пари. При готуванні з викори‐
станням жирів та олії тримайте їх осторонь
відкритого вогню або гарячих об'єктів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть
спричинити спонтанне загоряння.
• Вживана олія, що містить залишки їжі, може
спричинити пожежу при нижчій температу‐
рі, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд з ним або на нього.
• Не намагайтеся загасити полум’я водою.
Від’єднайте прилад від мережі і накрийте
полум’я кришкою або протипожежною ков‐
дрою.
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
Українська41
• Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
вання.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐
лася вся рідина.
• Будьте обережні і слідкуйте, щоб будь-які
предмети чи посуд не впали на прилад. Це
може призвести до пошкодження поверхні.
• Не включайте зони нагрівання, якщо на них
немає посуду або посуд порожній.
• Не кладіть фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну чи алюмінію або
посуд із пошкодженим дном може подряпа‐
ти склокераміку. Піднімайте такий посуд,
якщо потрібно переставити його в інше міс‐
це на варильній поверхні.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐
ження погіршення матеріалу поверхні.
• Не використовуйте воду з пульверизатора
або пар для чищення приладу.
• Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники та металеві
предмети.
УТИЛІЗАЦІЯ
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Відключіть прилад від електричної мережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
www.electrolux.com
42
ОПИС ВИРОБУ
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД
12
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Зона нагрівання
1
Зона нагрівання
2
Зона нагрівання
3
Панель керування
4
3
Зона нагрівання
5
СТРУКТУРА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
123
Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на
дисплеї й індикатори вказують, яка функція працює.
Сенсорна кнопкаФункція
1
Дисплей ступеня нагрівуВідображення ступеня нагріву.
2
3
/
Увімкнення та вимкнення приладу.
Збільшення або зменшення ступеня нагріву.
ДИСПЛЕЙ СТУПЕНЯ НАГРІВУ
ДисплейОпис
Зону нагрівання вимкнено.
-
Зону нагрівання увімкнено.
Виникла несправність.
Зона нагрівання ще гаряча (залишкове тепло).
Блокування/працює пристрій захисту від доступу дітей.
Спрацювало автоматичне вимикання.
ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО
ТЕПЛА
Попередження!
Небезпека опіку залишковим теп‐
лом!
Українська43
www.electrolux.com
44
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
УВІМКНЕННЯ І ВИМКНЕННЯ
Торкніться і утримуйте впродовж 1 секун‐
ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.
АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
Функція автоматично вимикає прилад у таких
випадках.
•
Усі зони нагрівання вимкнені (
• Після увімкнення приладу ступінь нагріву
не був настроєний.
• Ви щось налили або поклали на панель ке‐
рування (каструлю, ганчірку тощо) більш
ніж на 10 секунд. Приберіть сторонній пред‐
мет або очистіть панель керування.
• Ви не вимикаєте зону нагрівання і не змі‐
нюєте ступінь нагріву. Через певний час за‐
горається символ
ся. Див. нижче.
• Зв’язок між ступенем нагріву і часом авто‐
матичного вимкнення приладу:
•
- — 6 годин
•
- — 5 годин
•
— 4 години
•
- — 1,5 години
, і прилад вимикаєть‐
).
ВСТАНОВЛЕННЯ СТУПЕНЯ
НАГРІВУ
Щоб збільшити ступінь нагріву, торкніться сен‐
сорної кнопки
гріву, торкніться сенсорної кнопки
пінь нагріву відображається на дисплеї. Тор‐
кніться одночасно
ну нагрівання.
. Щоб зменшити ступінь на‐
. Сту‐
і , щоб вимкнути зо‐
Деактивація захисту від доступу дітей
•
Увімкніть прилад за допомогою
встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться
до кнопок
утримуйте їх протягом 4 секунд. Засвітить‐
ся символ
•
Вимкніть прилад за допомогою .
Скасування захисту від доступу дітей на один
сеанс готування
•
Увімкніть прилад за допомогою
титься символ
•
Торкніться до кнопок двох передніх зон
нагрівання і утримуйте їх протягом 4 се‐
кунд. Встановіть ступінь нагріву не пізніше
ніж через 10 секунд. Приладом можна кори‐
стуватися.
•
Після вимкнення приладу за допомогою
захист від доступу дітей знову активується.
двох передніх зон нагрівання і
.
.
. Не
. Засві‐
ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ДОСТУПУ
ДІТЕЙ
Ця функція запобігає випадковому вмиканню
приладу.
Активація захисту від доступу дітей
•
Увімкніть прилад за допомогою
встановлюйте ступінь нагріву.
•
Торкніться до кнопок
нагрівання і утримуйте їх протягом 4 се‐
кунд. Засвітиться символ
•
Вимкніть прилад за допомогою
двох передніх зон
. Не
.
.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Українська45
КУХОННИЙ ПОСУД
Відомості про посуд
• Дно посуду має бути якомога більш тов‐
стим і рівним.
• Сталевий емальований посуд або посуд з
алюмінієвим чи мідним дном може змінити
колір склокерамічної поверхні.
ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
Як заощаджувати електроенергію
Сту‐
пінь
нагрі‐
вання
1Зберігайте приготовлену їжу теплою скільки
1-2Приготування голландського соусу,
1-2Згущування: збиті омлети, запіканки
2-3Приготування рису та страв на ос‐
3-4Готування на парі овочів, риби,
4-5Готування картоплі на парі20-60
4-5Приготування страв у великій кіль‐
6-7Легке підсмажування: шніцелів, кор‐
7-8Інтенсивне смаження дерунів, філе,
9Кип'ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажування м'яса (гу‐
• Ставте кухонний посуд на зону нагрівання
до її вмикання.
• Вимикайте конфорку за декілька хвилин до
завершення готування, щоб скористатись
залишковим теплом.
• Дно посуду і зона нагрівання мають бути
однаковими за розміром.
ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ
Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
потріб‐
но
5-25 хв.Помішуйте час від часу
10-40
хв.
25-50
хв.
20-45
хв.
хв.
60-150
хв.
за не‐
обхідно‐
сті
5-15 хв.Через половину заданого часу
Накривайте посуд кришкою
Готуйте під кришкою
Додайте до рису щонайменше
вдвічі більше рідини, молочні
страви час від часу перемішуйте
Додайте кілька ложок рідини
Додайте максимум 1/4 л води на
750 г картоплі
До 3 л рідини плюс інгредієнти
Через половину заданого часу
переверніть
переверніть
www.electrolux.com
46
Інформація про акриламіди
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно смажите страву
(особливо, якщо вона містить крохмаль),
акриламіди можуть зашкодити вашому
здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при
найнижчих температурах і не підрум'янювати
страви надто сильно.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Чистіть прилад після кожного використання.
Дно гриля має бути завжди чистим.
Подряпини або темні плями на скло‐
кераміці не впливають на роботу при‐
ладу.
Щоб видалити забруднення:
1.
– Видаляйте негайно: пластмасу, полі‐
мерну плівку, що розплавилися, за‐
лишки страв, що містять цукор. Якщо
цього не зробити, забруднення може
призвести до пошкодження приладу.
Користуйтеся спеціальним шкребком
для скла. Розташуйте шкребок під го‐
стрим кутом до скляної поверхні і пере‐
сувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте після того, як прилад до‐
статньо охолоне:вапняні кола, кола від
води, жирні плями, знебарвлення полі‐
рованих металевих елементів. Викори‐
стовуйте для цього спеціальний очи‐
щувач для склокераміки або іржостій‐
кої сталі.
2.
Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐
ликою кількістю миючого засобу.
3.
На завершення насухо витріть прилад чи‐
стою ганчіркою.
Українська47
www.electrolux.com
48
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад не вмикається або
не працює.
Ви торкнулися 2 або більше
На панелі керування є вода
Прилад вимикається.
Не вмикається індикатор за‐
лишкового тепла.
Сенсорні кнопки нагрівають‐
ся.
На дисплеї відображається .Спрацювало автоматичне
На дисплеї відображається .Працює функція захисту від
На дисплеї відображається
і число.
Якщо виконання описаних вище дій не усуну‐
ло проблему, зверніться в магазин або до
сервісного центру. Повідомте інформацію, на‐
ведену на табличці з технічними даними при‐
ладу, тризначний буквений код склокераміки
(див. у кутку поверхні) і текст повідомлення
про помилку, який відображається на дисплеї.
Переконайтеся, що ви правильно користува‐
лись приладом. Якщо ви неправильно кори‐
стувалися приладом, візит майстра або про‐
давця буде платним навіть у гарантійний пе‐
ріод. Інструкції щодо центру сервісного обслу‐
говування та умови гарантії описані в гаран‐
тійному буклеті.
Знову увімкніть прилад і
встановіть ступінь нагріву не
пізніше ніж через 10 секунд.
Торкайтеся лише однієї сен‐
сенсорних кнопок одночас‐
сорної кнопки.
но.
Витріть панель керування.
або бризки жиру.
Сенсорна кнопка чимось
накрита.
Зона нагрівання не гаряча,
оскільки вона працювала ко‐
роткий час.
Приберіть сторонній пред‐
мет із сенсорної кнопки.
Якщо зона нагрівання пра‐
цювала впродовж часу, до‐
статнього для нагрівання,
зверніться до сервісного
центру.
Посуд має завеликий розмір
або знаходиться надто
близько до елементів керу‐
За потреби посуд великого
розміру можна ставити на
задні зони нагрівання.
вання.
Вимкніть прилад й увімкніть
вимкнення.
його знову.
Див. розділ «Інструкція з
доступу дітей.
У роботі приладу виникла
помилка.
експлуатації».
На деякий час відключіть
прилад від джерела живлен‐
ня. Від’єднайте запобіжник
від електричної мережі в
оселі. Підключіть прилад.
Якщо символ
знову заго‐
рається, зверніться до сер‐
вісного центру.
УСТАНОВКА
Українська49
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
Перед встановленням
Перш ніж встановлювати прилад, запишіть
нижче відомості, які містяться на табличці з
технічними характеристиками. Ця табличка
розташована внизу корпусу приладу.
• Модель ........................................
• Номер виробу (PNC) ...................................
• Серійний номер (S.N.) ............
ВБУДОВАНІ ПРИСТРОЇ
• Експлуатувати прилади, що вбудовуються,
можна лише після правильного вбудову‐
СКЛАДАННЯ
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
вання у шафки та робочі поверхні, які під‐
ходять для цього і відповідають нормам.
ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ
• Прилад оснащений електричним кабелем.
• Для заміни пошкодженого кабелю живлен‐
ня використовуйте спеціальний кабель (тип
H05BB-F, макс. температура 90°C; або ви‐
ще). Звертайтеся до місцевого сервісного
центру.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
600mm
+1
mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
www.electrolux.com
50
min.
28 mm
1)
Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника.
ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
Modell EHF6240XOKProd.Nr. 949 596 032 00
Typ 58 HAD 54 AO220-240 В, 50-60 Гц
Made in Germany
Ser.Nr. ..........6.5 кВт
ELECTROLUX
Потужність зон нагрівання
Зона нагріванняНомінальна потужність (макс. ступінь нагрі‐
Права задня – 180 мм1800 Вт
Права передня – 145 мм1200 Вт
Ліва задня – 145 мм1200 Вт
Ліва передня – 210 мм2300 Вт
Якщо використовується захисний короб (до‐
даткове приладдя
посередньо під приладом не потрібне.
Не слід використовувати захисний короб при
встановленні приладу над духовою шафою.
1)
) захисне перекриття без‐
ву) [Вт]
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
.
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
,
Українська51
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
www.electrolux.com/shop892947876-B-492011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.