AEG EHF6240XOK User Manual [fi]

EHF6240XOK
.................................................. ...............................................
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 14 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 28 UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 39
www.electrolux.com
2
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI 3
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en­nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmista­ja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusva­hingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheelli­sestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä oh­jeet aina laitteen mukana tulevia käyttöker­toja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteil­taan rajoittuneiden tai muulla tavalla taita­mattomien tai kokemattomien henkilöi­den, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole­va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelem­me sen käyttämistä.
ASENNUS
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain am­mattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja oh­jeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on ras­kas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteu­delta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku­nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden ylä­puolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilman­kierron kannalta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suositte­lemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta lait­teen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asian­tunteva sähköasentaja
• Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei laitteen liittimessä ole jännitettä.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pis­torasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuu­menemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Älä anna sähköjohtojen koskea laittee­seen tai kuumiin keittoastioihin, kun kyt­ket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vauri­oidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, jo­ka mahdollistaa laitteen irrottamisen säh­köverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su­lakkeet on irrotettava kannasta), vikavir­takytkimet ja kontaktorit.
KÄYTTÖ
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara.
www.electrolux.com
4
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
• Kytke keittoalue off-asentoon käytön jäl-
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysta-
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota lai-
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai pääl-
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
sia.
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttä­miseen.
aikana.
on kosketuksissa veteen.
kansia keittoalueille. Ne kuumenevat.
keen.
sona.
te välittömästi sähköverkosta. Täten väl­tetään sähköiskut.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyk­sen vaara.
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esi­neet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
voivat sytyttää tulipalon.
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhai­semmassa lämpötilassa kuin ensimmäis­tä kertaa käytettävä öljy.
le syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kan­nella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
taa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikut­tamisen aikana.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta­materiaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesu­lappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpa­neelin päällä.
• Älä anna keittoastioiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pu­dota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoa­stian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoa­stiat voivat naarmuttaa keraamista pin-
LAITTEEN KUVAUS
LAITTEEN OSAT
1 2
SUOMI 5
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Keittoalue
1
Keittoalue
2
Keittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
3
Keittoalue
5
KÄYTTÖPANEELIN PAINIKKEET
1 2 3
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt ja merkkivalot ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
-kosketuspainike -toiminto
1
Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.
2
3
/
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Tehotasojen suurentaminen ja pienentämi­nen.
TEHOTASOJEN NÄYTÖT
Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
Keittoalue on toiminnassa. Toimintahäiriö. Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lukitus/lapsilukko on toiminnassa. Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
www.electrolux.com
6
JÄLKILÄMMÖN MERKKIVALO
VAROITUS!
Palovammojen vaara jälkiläm-
mön vuoksi!
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI 7
KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA POIS TOIMINNASTA
Laite kytketään toimintaan ja pois toimin­nasta koskettamalla painiketta
ajan.
sekunnin
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Toiminto katkaisee keittotasosta virran automaattisesti seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toi­minnasta (
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyy­he, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan ku-
luttua merkkivalo tyy pois toiminnasta. Katso alla.
• Tehotason ja automaattisen virrankatkai­sun aika-asetuksien välinen suhde:
- — 6 tuntia
- — 5 tuntia
— 4 tuntia
- — 1,5 tuntia
).
syttyy ja laite kytkey-
• Kosketa kahden etummaisen keittoa­lueen painiketta Symboli
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Kytke laite toimintaan painamalla Älä aseta tehotasoa. Kosketa kahden
etummaisen keittoalueen painiketta neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon deaktivoiminen yhden käyttökerran ajaksi
Kytke laite toimintaan painamalla Symboli
• Kosketa kahden etummaisen keittoa­lueen painiketta
Aseta tehotaso 10 sekunnin kulues­sa. Nyt voit käyttää laitetta.
• Kun olet katkaissut virran laitteesta pai­nikkeella
kettynä.
neljän sekunnin ajan.
syttyy.
.
.
syttyy.
neljän sekunnin ajan.
, lapsilukko on edelleen kyt-
TEHOTASO
Tehotasoa nostetaan koskettamalla paini­ketta
. Tehotasoa alennetaan kosketta-
malla painiketta näytössä. Keittoalue kytketään pois toimin­nasta koskettamalla samanaikaisesti painik-
keita
ja .
. Tehoasetus näkyy
LAPSILUKKO
Toiminto estää laitteen käyttämisen vahin­gossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Kytke laite toimintaan painamalla Älä aseta tehotasoa.
.
www.electrolux.com
8
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
KEITTOASTIAT
Tietoa keittoastioista
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdolli­simman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat aiheuttaa värimuutoksia keraami­seen pintaan.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta en­nen kypsennysajan päättymistä ja hyö­dynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoa­lueen kokoinen.
ESIMERKKEJÄ
ENERGIANSÄÄSTÖ
Energian säästäminen
Teho­taso
1 Kypsennyttejen ruokien lämpimä-
1-2 Hollandaise-kastike, voin, suklaan
1-2 Kiinteyttäminen: munakkaat, mu-
2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus,
3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20-45
4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20-60
4-5 Suurten ruokamäärien kypsentä-
6-7 Leikkeiden, vasikanlihan, cordon
7-8 Voimakas paistaminen: sipuliperu-
9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen
Käyttökohde: Aika Vinkkejä
nä pito
ja liivatteen sulattaminen
najuusto
valmisruokien kuumentaminen
minen, pataruoat ja keitot
bleun, kotlettien, pyöryköiden, makkaroiden, maksan, kastike­pohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paistaminen
nat, ulkofilee, pihvit
(gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus
KEITTOTOIMINNOISTA
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
tar­peen mu­kaan
5-25 min
10-40 min
2550 min
min
min 60-150
min tar-
peen mu­kaan
5-15 min
Aseta keittoastian päälle kansi
Sekoita aika ajoin
Keitä kannen alla
Lisää nestettä riisin suhteen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
Lisää joitakin ruokalusikallisia nestettä
Käytä korkeintaan ¼ litraa vet­tä/750 g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puoli­välissä
Käännä kypsennyksen puoli­välissä
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
SUOMI 9
www.electrolux.com
10
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1.
Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty-
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesi­renkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalli­set värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostumattoman te­räksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.
2.
Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii­nalla.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen Korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimin­taan tai ei muuten toimi.
Olet koskettanut useam-
Käyttöpaneelilla on vettä
Laite kytkeytyy pois toi­minnasta.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Kosketuspainikkeet kuu­menevat.
syttyy.
syttyy.
ja numero syttyy näyt-
töön.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toi­menpiteiden avulla, ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvon­taan. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, ke­raamisen keittotason kolmikirjaiminen tun­nus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista, että laitetta on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käynnis­tä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystie­dot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
SUOMI 11
Kytke kodinkone uudel-
leen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin ku­luessa.
Kosketa vain yhtä koske-
paa kosketuspainiketta
tuspainiketta.
samanaikaisesti.
Pyyhi käyttöpaneeli puh-
tai rasvaroiskeita. Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu jokin
taaksi. Poista esineet kosketus-
painikkeen päältä.
esine. Keittoalue ei ole kuuma,
koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Jos keittoalue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä pai­nikkeita.
Automaattinen poiskytken­tä on toiminnassa.
Laita isokokoiset keittoa­stiat tarvittaessa takakeit­toalueille.
Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toimin­taan.
Lapsilukko on kytketty toi­mintaan.
Katso kappaletta "Käyttö­ohjeet".
Laitteessa on jokin vika. Kytke laite irti verkkovirras-
ta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulaketaulusta. Kyt­ke virta uudelleen. Jos
merkkivalo
syttyy uu­delleen, ota yhteys valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
www.electrolux.com
12
ASENNUS
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Ennen asentamista
Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
• Malli ................................
• Tuotenumero .............................
• Sarjanumero ....................................
KALUSTEESEEN ASENNETTAVAT LAITTEET
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopi-
ASENNUS
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
viin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
LIITÄNTÄJOHTO
• Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
600mm
+1
mm
=
min. 20 mm
min. 25 mm
1)
Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
TEKNISET TIEDOT
min. 28 mm
SUOMI 13
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), lait­teen alapuolella oleva suoja-alusta ei ole tarpeen. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat lait­teen uunin yläpuolelle.
Modell EHF6240XOK Prod.Nr. 949 596 032 00 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 kW
ELECTROLUX
Keittoalueiden teho
Keittoalue Nimellisteho (suurin tehotaso) [W] Oikea takana —180 mm 1800 W Oikea edessä —145 mm 1200 W Vasen takana —145 mm 1200 W Vasen edessä —210 mm 2300 W
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
merkittyjä
www.electrolux.com
14
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης: www.electrolux.com
καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις: www.electrolux.com/productregistration
αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας: www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες ασφαλείας. Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐ σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐ κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐ ντική αναφορά.
• Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειες με
• Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε πόρτα ή
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐ νιμης αναπηρίας.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματι‐ κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η χρήση της συσκευής από τα εν λόγω άτομα πρέπει να γί‐ νεται μόνο υπό την επιτήρηση ή καθοδήγηση του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφά‐ λειά τους.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συ‐ σκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μα‐ κριά από τη συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πολύ ζε‐ στά.
• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφάλειας για τα παιδιά, συνιστάται η ενεργοποίησή της.
• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνω
• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να θερ‐
Ηλεκτρική σύνδεση
• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγ‐
• Πριν από κάθε σύνδεση καλωδίωσης, βεβαιω‐
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλλη‐ λα καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προ‐ βείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή.
• Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από τις άλλες συσκευές και μονάδες.
• Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακίνη‐ ση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας.
• Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί προστασία
• Μην επιτρέπετε στις ηλεκτρικές συνδέσεις να
• Οι ηλεκτρικές συνδέσεις δεν πρέπει να μπερ‐
• Τοποθετήστε συνδετήρα ανακούφισης τάσης
• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο ρεύμα‐
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις και
υλικό στεγανοποίησης, ώστε να αποτραπεί η διόγκωσή τους από την υγρασία.
από ατμούς και υγρασία.
κάτω από παράθυρο. Έτσι, αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρικών σκευών από τη συ‐ σκευή κατά το άνοιγμα της πόρτας ή του πα‐ ραθύρου.
από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώρος ανά‐ μεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι επαρκής για την κυκλο‐ φορία αέρα.
μανθεί πολύ. Σας συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα άκαυστο διαχωριστικό πλαίσιο κάτω από τη συσκευή για να αποφεύγεται η πρόσβαση στο κάτω μέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπλη‐ ξίας.
ματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτρολό‐ γο.
θείτε ότι ο ακροδέκτης τροφοδοσίας της συ‐ σκευής δεν είναι υπό τάση.
σωστά. Τα χαλαρά και ακατάλληλα φις και οι πρίζες μπορούν να οδηγήσουν σε υπερθέρ‐ μανση ακροδεκτών.
από την ηλεκτροπληξία.
έρχονται σε επαφή με τη συσκευή ή με ζεστά μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση της συ‐ σκευής στην πρίζα ρεύματος.
δεύονται.
στο καλώδιο.
τος.
το καλώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε με το
www.electrolux.com
16
• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θα
• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές διατάξεις απομό‐
ΧΡΉΣΗ
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐
• Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα
• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή καπάκια
• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός λειτουργίας
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια
• Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνεια της συ‐
• Τα λίπη και το λάδι μπορούν να απελευθερώ‐
Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου ρεύματος.
πρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξη που θα επιτρέπει την αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο ρεύματος από όλους τους πό‐ λους. Η μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελά‐ χιστη απόσταση 3 χιλιοστών μεταξύ των επα‐ φών.
νωσης: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες (βιδω‐ τές ασφάλειες αφαιρούμενες από την ασφα‐ λειοθήκη), διακόπτες και ρελέ διαφυγής ρεύμα‐ τος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων ή ηλεκτροπληξίας.
περιβάλλον.
σκευής.
ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού για τη λει‐ τουργία της συσκευής.
όταν μαγειρεύετε.
χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή με νερό.
μαγειρικών σκευών επάνω στις ζώνες μαγειρέ‐ ματος. Οι περιοχές αυτές θερμαίνονται.
μετά από τη χρήση.
εργασίας ή ως επιφάνεια απόθεσης αντικειμέ‐ νων.
σκευής, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την ηλεκτρική παροχή. Αυτό απαιτείται για αποτροπή τυχόν ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.
σουν εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται. Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντικείμενα μακριά από λίπη και λάδι όταν τα χρησιμο‐ ποιείτε στο μαγείρεμα.
• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ καυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν ακαριαία ανά‐ φλεξη.
• Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχει υπο‐ λείμματα τροφίμων, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά σε χαμηλότερη θερμοκρασία από το λάδι που χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συ‐ σκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα υλικά.
• Μην προσπαθήσετε να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευή και καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κου‐ βέρτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη επάνω στο χειριστήριο.
• Μην αφήνετε να στεγνώσουν τα μαγειρικά σκεύη κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
• Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη συ‐ σκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη. Η επιφά‐ νεια μπορεί να υποστεί ζημιά.
• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος.
• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στη συσκευή.
• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, αλουμί‐ νιο ή αυτά με φθαρμένη βάση μπορούν να χα‐ ράξουν την υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει πάντα να ανασηκώνετε αυτά τα αντικείμενα όταν απαιτείται η μετακίνησή τους επάνω στην επιφάνεια μαγειρέματος.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
• Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να αποτρα‐ πεί η φθορά του υλικού της επιφάνειας.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυ‐ παντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊό‐ ντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17
www.electrolux.com
18
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
1 2
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Ζώνη μαγειρέματος
1
Ζώνη μαγειρέματος
2
Ζώνη μαγειρέματος
3
Χειριστήριο
4
3
Ζώνη μαγειρέματος
5
ΔΙΆΤΑΞΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ
1 2 3
Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για το χειρισμό της συσκευής. Οι προβολές και οι ενδείξεις σάς ενημερώνουν για τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες.
πεδίο αφής λειτουργία
1
Εμφάνιση σκάλας μαγειρέματος Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος.
2
3
/
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συ‐ σκευής.
Για αύξηση ή μείωση της σκάλας μαγειρέματος.
ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΣΚΆΛΑΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
Οθόνη Περιγραφή
Η ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη.
-
Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει δυσλειτουργία. Κάποια ζώνη μαγειρέματος παραμένει ζεστή (υπολειπόμενη θερμό‐
τητα). Η λειτουργία κλειδώματος/ασφάλειας για τα παιδιά είναι ενεργο‐
ποιημένη.
Οθόνη Περιγραφή
Έχει τεθεί σε λειτουργία η Αυτόματη απενεργοποίηση.
ΈΝΔΕΙΞΗ ΥΠΟΛΕΙΠΌΜΕΝΗΣ ΘΕΡΜΌΤΗΤΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπο‐
λειπόμενη θερμότητα!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19
www.electrolux.com
20
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Πατήστε το για 1 δευτερόλεπτο για να ενερ‐ γοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ
Η λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή, εάν:
• Έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι ζώνες μαγει‐ ρέματος (
• Δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος μετά την ενεργοποίηση της συσκευής.
• Χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτι επάνω στο χειριστήριο για περισσότερο από 10 δευ‐ τερόλεπτα, (ένα σκεύος, ένα πανί, κ.λπ.). Αφαιρέστε το αντικείμενο ή καθαρίστε το χειρι‐ στήριο.
• Δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνη μαγειρέματος ή δεν μεταβάλλετε τη σκάλα μαγειρέματος. Με‐ τά από κάποιο χρονικό διάστημα, ανάβει η έν‐
δειξη τε παρακάτω.
• Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος και του χρονικού διαστήματος της λειτουργίας αυ‐ τόματης απενεργοποίησης:
).
και η συσκευή απενεργοποιείται. Δεί‐
- — 6 ώρες
- — 5 ώρες — 4 ώρες
- — 1,5 ώρες
Αγγίξτε το γειρέματος για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει το σύμ‐
βολο
Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το
Για να απενεργοποιήσετε την ασφάλεια για τα παιδιά
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το ρυθμίσετε σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε το
των δύο μπροστινών ζωνών μαγειρέματος για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει το σύμβολο
Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το
Για να παρακάμψετε την ασφάλεια για τα παιδιά για μία μόνο διαδικασία μαγειρέματος
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το το σύμβολο
Αγγίξτε το γειρέματος για 4 δευτερόλεπτα. Επιλέξτε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων. Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή.
Όταν απενεργοποιήσετε τη συσκευή με το , η ασφάλεια για τα παιδιά λειτουργεί ξανά.
των δύο μπροστινών ζωνών μα‐
.
.
. Μη
.
.
. Ανάβει
.
των δύο μπροστινών ζωνών μα‐
ΣΚΆΛΑ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
Πατήστε το για να αυξήσετε τη σκάλα μαγει‐ ρέματος. Πατήστε το
λα μαγειρέματος. Στην οθόνη εμφανίζεται η σκά‐ λα μαγειρέματος. Πατήστε ταυτόχρονα το το
για να απενεργοποιήσετε τη ζώνη μαγειρέ‐
ματος.
για να μειώσετε τη σκά‐
και
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΆ
Αυτή η λειτουργία εμποδίζει την ακούσια χρήση της συσκευής.
Για να ενεργοποιήσετε την ασφάλεια για τα παιδιά
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το ρυθμίσετε σκάλα μαγειρέματος.
. Μη
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21
ΜΑΓΕΙΡΙΚΆ ΣΚΕΎΗ
Πληροφορίες για τα μαγειρικά σκεύη
• Η βάση των μαγειρικών σκευών πρέπει να έχει το μεγαλύτερο δυνατό πάχος και να είναι όσο το δυνατόν πιο επίπεδη.
• Τα μαγειρικά σκεύη από χάλυβα εμαγιέ και με χάλκινο ή αλουμινένιο πάτο μπορούν να προ‐ καλέσουν αλλαγή χρώματος στην υαλοκεραμι‐ κή επιφάνεια.
ΕΞΟΙΚΟΝΌΜΗΣΗ ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ
Πώς να εξοικονομείτε ενέργεια
Σκάλα μαγει‐ ρέμα‐ τος
1 Διατήρηση ζεστού του φαγητού που
1-2 Ολλανδική σως, λιώσιμο: βουτύρου,
1-2 Στερεοποίηση: αφράτες ομελέτες, ψη‐
2-3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού και φαγητών
3-4 Λαχανικά, ψάρι και κρέας στον ατμό 20-45
4-5 Πατάτες στον ατμό 20-60
4-5 Μαγείρεμα μεγαλύτερων ποσοτήτων
6-7 Ρόδισμα στο τηγάνι: εσκαλόπ, μοσχά‐
7-8 Δυνατό τηγάνισμα, πατατοκροκέτες,
9 Βράσιμο μεγάλης ποσότητας νερού, βράσιμο ζυμαρικών, σοτάρισμα κρέατος (γκού‐
Χρήση: Χρόνος Συμβουλές
μαγειρέψατε
σοκολάτας, ζελατίνας
τά αυγά
με βάση το γάλα, ζέσταμα έτοιμων φα‐ γητών
τροφίμων, σούπες και φαγητά κατσα‐ ρόλας
ρι cordon bleu, παϊδάκια, κεφτεδάκια, λουκάνικα, συκώτι, κουρκούτι, αυγά, τηγανίτες, ντόνατς
κομμάτια παντσέτας, μπριζόλες
λας, κρέας στην κατσαρόλα), τηγανιτές πατάτες
• Εάν είναι δυνατόν, κλείνετε πάντα τα μαγειρικά σκεύη με το καπάκι τους.
• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη επάνω στη ζώνη μαγειρέματος πριν να τη θέσετε σε λει‐ τουργία.
• Απενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος πριν από το τέλος του χρόνου μαγειρέματος, για να εκμεταλλευτείτε την υπολειπόμενη θερμότητα.
• Οι ζώνες μαγειρέματος και η βάση των μαγει‐ ρικών σκευών πρέπει να έχουν τις ίδιες δια‐ στάσεις.
ΠΑΡΑΔΕΊΓΜΑΤΑ ΜΑΓΕΙΡΙΚΏΝ ΕΦΑΡΜΟΓΏΝ
Τα στοιχεία στον πίνακα είναι απλώς ενδεικτικά.
όσο χρειάζε‐ ται
5-25 λε‐ πτά
10-40 λεπτά
25-50 λεπτά
λεπτά
λεπτά 60-150
λεπτά
όσο χρειάζε‐ ται
5-15 λε‐ πτά
Τοποθετήστε καπάκι στο μαγειρι‐ κό σκεύος
Ανακατεύετε κατά διαστήματα
Μαγειρεύετε με το καπάκι
Προσθέστε υγρά σε τουλάχιστον διπλάσια ποσότητα από το ρύζι, ανακατεύετε ενδιάμεσα σε συντα‐ γές που περιέχουν γάλα
Προσθέστε μερικές κουταλιές σού‐ πας υγρού
Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ λίτρου νερό για 750 γρ. πατάτες
Έως 3 λίτρα υγρό συν τα υλικά
Γυρίστε τα από την άλλη πλευρά μόλις περάσει ο μισός χρόνος
Γυρίστε τα από την άλλη πλευρά μόλις περάσει ο μισός χρόνος
www.electrolux.com
22
Πληροφορίες για τα ακρυλαμίδια
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σύμφωνα με τις νεότερες επιστημονικές γνώσεις, το ρόδισμα των τροφίμων (ιδίως όσων περιέχουν άμυλο), μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο υγείας λόγω των ακρυλαμιδίων. Για το λόγο αυτό, συνιστάται να μαγειρεύετε τα φαγητά στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία και να αποφεύγετε το έντονο ρόδισμα.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθα‐ ρό πάτο.
Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες στην υαλοκεραμική εστία δεν επηρεά‐ ζουν τη λειτουργία της συσκευής.
Για να αφαιρέσετε τις βρωμιές:
1.
– Απομακρύνετε αμέσως:λιωμένο πλαστι‐
κό, πλαστική μεμβράνη και φαγητά που περιέχουν ζάχαρη. Σε αντίθετη περίπτω‐ ση, η βρωμιά μπορεί να προκαλέσει βλά‐ βη στη συσκευή. Χρησιμοποιήστε μια ει‐ δική ξύστρα για το γυαλί. Τοποθετήστε την ξύστρα στη γυάλινη επιφάνεια υπό οξεία γωνία και μετακινήστε τη λεπίδα επάνω στην επιφάνεια.
– Όταν η συσκευή έχει κρυώσει αρκετά,
αφαιρέστε:δακτυλίους από άλατα, δακτυ‐ λίους λεκέδων από νερό, λεκέδες από λί‐ πη, γυαλιστερές μεταλλικές αποχρώσεις. Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό υαλοκεραμικών εστιών ή ανοξείδωτων σκευών.
2.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί και απορρυπαντικό.
3.
Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με ένα κα‐ θαρό πανί για να τη στεγνώσετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23
www.electrolux.com
24
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Δεν είναι δυνατή η ενεργο‐ ποίηση ή η λειτουργία της συ‐ σκευής.
Αγγίξατε ταυτόχρονα δύο ή
Στο χειριστήριο υπάρχει νερό
Η συσκευή απενεργοποιείται. Τοποθετήσατε ένα αντικείμενο
Δεν ανάβει η ένδειξη υπολει‐ πόμενης θερμότητας.
Τα πεδία αφής έχουν θερμαν‐ θεί.
Ανάβει το .
Ανάβει το .
Ανάβει το μαζί με έναν αριθμό.
Αν έχετε δοκιμάσει τους παραπάνω τρόπους αντιμετώπισης και δεν είναι δυνατή η αποκατά‐ σταση του προβλήματος, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελα‐ τών. Αναφέρετε τα δεδομένα από την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, τον τριψήφιο κωδικό για την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμα σφάλμα‐ τος που εμφανίζεται. Βεβαιωθείτε, ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τη συσκευή. Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρι‐ σμών, η επιδιόρθωση από τον τεχνικό ή τον αντι‐ πρόσωπο θα χρεώνεται κανονικά ακόμη και όταν δεν έχει λήξει η περίοδος εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικά με την εξυπηρέτηση πελατών και οι όροι
Ενεργοποιήστε ξανά τη συ‐
περισσότερα πεδία αφής.
ή λεκέδες από λίπη.
επάνω στο πεδίο αφής Η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι
ζεστή, καθότι λειτούργησε μό‐ νο για μικρό χρονικό διάστη‐ μα.
Το μαγειρικό σκεύος είναι πο‐ λύ μεγάλο ή το έχετε τοποθε‐ τήσει πολύ κοντά στα χειρι‐ στήρια.
Η λειτουργία Αυτόματη απε‐ νεργοποίηση είναι ενεργο‐ ποιημένη.
Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουρ‐ γία ασφάλειας για τα παιδιά.
Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλ‐ μα στη λειτουργία της συ‐ σκευής.
σκευή και ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτε‐ ρολέπτων.
Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής.
Καθαρίστε το χειριστήριο.
Αφαιρέστε το αντικείμενο από το πεδίο αφής.
.
Εάν η ζώνη μαγειρέματος λει‐ τούργησε για αρκετό διάστημα για να είναι ζεστή, επικοινωνή‐ στε με το κέντρο σέρβις.
Εάν χρειάζεται να χρησιμο‐ ποιήσετε μεγάλα μαγειρικά σκεύη, τοποθετήστε τα στις πίσω ζώνες μαγειρέματος.
Απενεργοποιήστε και ενεργο‐ ποιήστε ξανά τη συσκευή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγίες λειτουργίας».
Αποσυνδέστε για λίγο τη συ‐ σκευή από την ηλεκτρική τρο‐ φοδοσία. Αποσυνδέστε την ασφάλεια από τον οικιακό ηλεκτρικό πίνακα. Συνδέστε την ξανά. Εάν ανάψει ξανά το
, επικοινωνήστε με το κέν‐
τρο σέρβις.
της εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της εγ‐ γύησης.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πληροφορίες ασφαλείας».
Πριν από την εγκατάσταση
Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, κατα‐ γράψτε τις παρακάτω πληροφορίες από την πι‐ νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τε‐ χνικών χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω μέ‐ ρος του περιβλήματος της συσκευής.
• Μοντέλο (Model) ...........................
• Αριθμός προϊόντος (PNC) ...........................
• Αριθμός σειράς (S.N.) .................
ΕΝΤΟΙΧΙΖΌΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΈΣ
• Χρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες συσκευές μόνο μετά την εγκατάστασή τους σε σωστά κα‐
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
τασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα.
ΚΑΛΏΔΙΟ ΣΎΝΔΕΣΗΣ
• Η συσκευή παρέχεται με το καλώδιο σύνδε‐ σης.
• Αντικαταστήστε το κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος με ένα ειδικό καλώδιο (τύπου H05BB-F μέγιστης θερμοκρασίας 90°C και άνω). Επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρ‐ βις.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
600mm
+1
mm
=
min. 20 mm
min. 25 mm
www.electrolux.com
26
min. 28 mm
1)
Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή της περιοχής σας.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Modell EHF6240XOK Prod.Nr. 949 596 032 00 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 kW
ELECTROLUX
Ισχύς μαγειρικών ζωνών
Ζώνη μαγειρέματος Ονομαστική ισχύς (Μεγ. σκάλα μαγειρέματος)
Πίσω δεξιά —180 mm 1800 W Μπροστά δεξιά —145 mm 1200 W Πίσω αριστερά —145 mm 1200 W Μπροστά αριστερά —210 mm 2300 W
Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (πρό‐ σθετο εξάρτημα
ακριβώς κάτω από τη συσκευή δεν χρειάζεται. Δεν είναι δυνατή η χρησιμοποίηση του προστα‐ τευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή επάνω σε φούρνο.
1)
), το προστατευτικό δάπεδο
[W]
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27
συσκευές που φέρουν το σύμβολο
.
Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
www.electrolux.com
28
INNEHÅLL
SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA 29
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för per­sonskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller an­vändning. Förvara alltid instruktionerna till­sammans med produkten för framtida bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
VARNING
Risk för kvävning, skador eller per­manent invaliditet.
• Tillåt inte användning av produkten av någon med reducerad fysisk förmåga, reducerad mental förmåga eller avsak­nad av kunskap om hur produkten an­vänds (detta omfattar även barn). De ska övervakas eller instrueras vid användning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt inte barnen leka med produkten.
• Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produk­ten när den är igång eller när den sval­nar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekom­menderar vi att du aktiverar det.
INSTALLATION
VARNING
Endast en behörig person får in­stallera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som föl­jer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skydds­handskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr el­ler under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lå­dor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Produktens undersida kan bli het. Vi re­kommenderar att en icke-brännbar se­parationspanel monteras under produk­ten så att man inte kommer åt undersi­dan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker.
• Se till att produktens nätanslutningsplint inte är strömförande när kabeldragning ska göras.
• Kontrollera att produkten är rätt installe­rad. Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
• Låt inte elektriska ledningar komma i kontakt med produkten eller heta kokkärl när du ansluter produkten till närliggande kontakter.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Använd en dragavlastande klämma för att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
• Använd rätt nätkabel.
• Kontrollera så att du inte skadar stick­kontakten och nätkabeln. Kontakta servi­ce eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kon­taktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av
www.electrolux.com
30
ANVÄND
• Använd denna produkt i en hushållsmiljö.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern ti-
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
• Använd inte produkten med våta händer
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
• Stäng av kokzonen efter användning.
• Använd inte produkten som arbets- eller
• Om produktens yta är sprucken ska du
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
• Använd olja, som kan innehålla matres-
• Placera inga lättantändliga produkter el-
• Försök inte släcka eld med vatten.
skruvtyp skall tas ur hållaren), jordfelsbry­tare och kontaktorer.
VARNING
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
mer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
användning.
eller när den är i kontakt med vatten.
kokzonerna. De blir heta.
avlastningsyta.
omedelbart koppla loss den från elutta­get. Detta för att förhindra elstötar.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller ex­plosion.
ångor när de värms upp. Håll flammor el­ler uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
kan orsaka spontan förbränning.
ter, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
ler föremål som är fuktiga med lättan­tändliga produkter i, nära eller på pro­dukten.
Koppla från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Var försiktig så att inte föremål eller kok­kärl faller på produkten. Ytan kan ska­das.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du mås­te flytta dem på kokhällen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengörings­medel. Använd inte produkter med slip­effekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
AVFALLSHANTERING
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av nätkabeln och kassera den.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpa­nelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
PRODUKTBESKRIVNING
ALLMÄN ÖVERSIKT
1 2
SVENSKA 31
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Kokzon
1
Kokzon
2
Kokzon
3
Kontrollpanelen
4
3
5
Kokzon
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
1 2 3
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna och indikeringarna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touch-kontroll funktion
1
Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.
2
3
/
För att aktivera och inaktivera produkten.
För att öka eller minska värmelägena.
VISNINGAR AV VÄRMELÄGEN
Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på. Ett fel har uppstått. En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Den automatiska avstängningen har aktiverats.
www.electrolux.com
32
RESTVÄRMEINDIKERING
VARNING
Risk för brännskador från re-
stvärme!
DAGLIG ANVÄNDNING
SVENSKA 33
AKTIVERING OCH INAKTIVERING
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av produkten.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Funktionen stänger av produkten automatiskt om:
Alla kokzoner är inaktiverade (
• Du inte ställer in värmeläge efter produk­ten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). Ta bort fö­remålet eller rengör kontrollpanelen.
• Du inaktiverar inte en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en viss tid tänds
och produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och ti­derna för funktionen Automatisk av­stängning:
- - 6 timmar
- - 5 timmar
- 4 hours
- - 1,5 timmar
).
främre kokzonerna i 4 sekunder. Symbo-
tänds.
len
Inaktivera produkten med
För att kringgå barnlåset för ett enskilt tillagningstillfälle
Aktivera produkten med
tänds.
Tryck på för de främre kokzonerna i 4 sekunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Produkten kan nu användas.
När du inaktiverar produkten med tiveras barnlåset igen.
.
. Symbolen
ak-
VÄRMELÄGE
Tryck på för att öka värmeläget. Tryck på
för att minska värmeläget. Displayen
visar värmeläget. Tryck på tidigt för att inaktivera kokzonen.
och sam-
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig an­vändning av produkten.
För att aktivera/inaktivera barnlåset
Aktivera produkten med in något värmeläge.
Tryck på sekunder. Symbolen
Inaktivera produkten med .
För att inaktivera barnlåset
Aktivera produkten med in något värmeläge. Tryck på
för de främre kokzonerna i 4
. Ställ inte
tänds.
. Ställ inte
för de
www.electrolux.com
34
RÅD OCH TIPS
KOKKÄRL
Information om kokkärlen
• Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
• Kokkärl av emaljerat stål med aluminium­eller kopparbotten kan orsaka färgskift­ning på glaskeramiken.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkär­let.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för att utnyttja restvärmen.
• Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor som kokzonen.
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV
SPARA ENERGI
Så här sparar du energi
Vär-
Använd för: Tid Tips melä­ge
1 Håll maten som du tillagat varm efter
1-2 Hollandaisesås, smältning av:
smör, choklad, gelatin 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, ägg-
stanning 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, vär-
ma färdiglagade rätter
3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45
4-5 Ångkoka potatis 20-60
4-5 Tillaga större mängder mat, stuv-
ningar och soppor 6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon
bleu, kotletter, kroketter, korv, le-
ver, redning, ägg, pannkakor,
munkar 7-8 Kraftig stekning, potatiskroketter,
biff 9 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), frite-
ra pommes frites
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
TILLAGNING
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
behov 5-25
min 10-40
min 25-50
min
min
min 60-150
min efter
behov
5-15 min
rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
Lägg ett lock på ett kokkärl
Rör om då och då
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket väts­ka som ris, rör om mjölkbase­rade rätter under tillagningen
Tillsätt några matskedar väts­ka
Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis
Upp till 3 l vätska plus ingredi­enser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användnings­tillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glas­keramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Avlägsna när produkten är till-
räckligt sval: kalkavlagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3.
Torka sedan produkten torr med en ren duk.
SVENSKA 35
www.electrolux.com
36
FELSÖKNING
Det går inte att aktivera el­ler använda produkten.
Du har tryckt på 2 eller fle-
Det finns vatten eller fett-
Produkten stängs av. Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn tänds inte.
Touch-kontrollerna blir varma.
tänds.
tänds.
och en siffra tänds.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovan­stående förslag. Meddela data från typskyl­ten, den tresiffriga koden och koden för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas. Säkerställ att du har använt produkten på rätt sätt. Annars kommer besök från servi­cetekniker eller fackhandlare inte att vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantibe­stämmelser finns i garantihäftet.
Problem Möjlig Lösning
Sätt på hällen igen och
ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
Tryck bara på en touch-
ra touch-kontroller samti-
kontroll.
digt.
Rengör kontrollpanelen.
stänk på kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från
kontrollen
.
Kokzonen är inte varm ef­tersom den bara har varit påslagen en kort stund.
touch-kontrollen. Kontakta vår serviceavdel-
ning om kokzonen varit på tillräckligt länge för att vara varm.
Kokkärlet är för stort eller står för nära kontrollerna.
Placera stora kokkärl på de bakre kokzonerna vid behov.
Den automatiska avstäng­ningen har aktiverats.
Avaktivera produkten och aktivera den igen.
Barnlåset är aktiverat. Se kapitlet "Instruktioner
för användning".
Det har uppstått ett fel på produkten.
Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säk­ringen i husets/lägenhe­tens säkringsskåp. Anslut
igen. Om
tänds igen ber vi dig kontakta vår ser­viceavdelning.
INSTALLATION
SVENSKA 37
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskyl­ten innan produkten installeras. Typskylten sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
INBYGGNADSPRODUKTER
• Inbyggnadsprodukter får endast använ­das efter installation i lämpliga inbygg-
MONTERING
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
nadsenheter och arbetsbänkar enligt gäl­lande standarder.
NÄTKABEL
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min. 20 mm
min. 25 mm
www.electrolux.com
38
min. 28 mm
1)
Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHF6240XOK Prod.Nr. 949 596 032 00 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
Kokzon Nominell effekt (max värmeläge) [W] Höger bak -180 mm 1800 W Höger fram -145 mm 1200 W Vänster bak -145 mm 1200 W Vänster fram -210 mm 2300 W
Om du använder en skyddslåda, probox, (extra tillbehör
produkten behövs inte. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar produkten ovanför en inbygg­nadsugn.
1)
), skyddsplåten direkt under
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
Українська 39
ЗМІСТ
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com
40
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користува‐ ча. Виробник не несе відповідальності за пош‐ кодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з ме‐ тою користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
• Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При кори‐ стуванні приладом такі особи мають пере‐ бувати під наглядом або виконувати вказів‐ ки відповідальної за їх безпеку людини.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недо‐ ступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час його роботи чи охолоджен‐ ня. Доступні частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від досту‐ пу дітей, рекомендується його увімкнути.
УСТАНОВКА
Попередження! Цей прилад повинен встановлювати лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не підключайте і не експлуатуйте пошкод‐ жений прилад.
• Дотримуйтеся інструкцій, що постачаються разом із приладом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐ стані до інших приладів чи предметів.
• Прилад важкий, будьте обережні, коли пе‐ ресуваєте його. Обов’язково одягайте за‐ хисні рукавички.
• Захистіть зрізи за допомогою ущільнюваль‐ ного матеріалу для попередження прони‐ кнення вологи, що викликає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та вологи.
• Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це попередить падіння гарячого посуду з приладу при відкриванні дверей чи вікна.
• При встановленні приладу над шухлядами, переконайтесь у наявності достатнього міс‐ ця для циркуляції повітря між дном приладу та верхньою шухлядою.
• Дно приладу може сильно нагріватися. Щоб унеможливити доступ до дна, рекомен‐ дується підкласти під прилад ізолюючу па‐ нель із негорючого матеріалу.
Підключення до електромережі
Попередження! Існує ризик займання чи ураження елекричним струмом.
• Всі роботи з підключення до електричної мережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
• Перед виконанням будь-яких робіт з елек‐ тричною проводкою переконайтеся, що прилад не підключений до джерела жи‐ влення.
• Переконайтеся у правильному встановлен‐ ні приладу. Нещільні або неправильно ви‐ конані контактні з'єднання можуть призве‐ сти до перегрівання клеми.
• Переконайтеся, що встановлено захист від ураження електричним струмом.
• При підключенні приладу до найближчих розеток не допускайте, щоб електричні про‐ води торкалися приладу або гарячого пос‐ уду.
• Стежте за тим, щоб проводи не заплутува‐ лися.
• Використовуйте кабельний затискач.
• Користуйтеся підходящим кабелем живлен‐ ня.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐ сель. Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до сервісного центру.
• Електричне підключення повинно передба‐ чати наявність ізолюючого пристрою для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.
• Використовуйте належні ізоляційні при‐ строї: лінійний роз’єднувач, запобіжник (за‐
побіжник, що вгвинчується, слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактор.
КОРИСТУВАННЯ
Попередження! Існує небезпека травмування, опіків та ураження електричним струмом.
• Цей прилад призначений для домашнього використання.
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐ ду.
• Не використовуйте для керуванням прила‐ дом зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування.
• Не залишайте прилад без нагляду під час користування ним.
• Забороняється керувати приладом вологи‐ ми руками. Не користуйтеся приладом, як‐ що він контактує з водою.
• Не кладіть столові прибори або кришки ка‐ струль на зони нагрівання. Вони стають га‐ рячими.
• Після кожного використання вимикайте зо‐ ни нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐ верхню або для зберігання речей.
• Якщо на поверхні приладу з'явились тріщи‐ ни, негайно від'єднайте його від електроме‐ режі. Це попередить ураження електрич‐ ним струмом.
Попередження! Існує небезпека вибуху або пожежі.
• При нагріванні жирів та олії можуть вивіль‐ нятися горючі пари. При готуванні з викори‐ станням жирів та олії тримайте їх осторонь відкритого вогню або гарячих об'єктів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне загоряння.
• Вживана олія, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу при нижчій температу‐ рі, ніж олія, яка використовується вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього.
• Не намагайтеся загасити полум’я водою. Від’єднайте прилад від мережі і накрийте полум’я кришкою або протипожежною ков‐ дрою.
Попередження! Існує ризик пошкодження приладу.
Українська 41
• Не ставте гарячий посуд на панель керу‐ вання.
• Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐ лася вся рідина.
• Будьте обережні і слідкуйте, щоб будь-які предмети чи посуд не впали на прилад. Це може призвести до пошкодження поверхні.
• Не включайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду або посуд порожній.
• Не кладіть фольгу на прилад.
• Кухонний посуд із чавуну чи алюмінію або посуд із пошкодженим дном може подряпа‐ ти склокераміку. Піднімайте такий посуд, якщо потрібно переставити його в інше міс‐ це на варильній поверхні.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Попередження! Існує ризик пошкодження приладу.
• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ ження погіршення матеріалу поверхні.
• Не використовуйте воду з пульверизатора або пар для чищення приладу.
• Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐ би. Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники та металеві предмети.
УТИЛІЗАЦІЯ
Попередження! Існує небезпека травмування або за‐ душення.
• Відключіть прилад від електричної мережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
www.electrolux.com
42
ОПИС ВИРОБУ
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД
1 2
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Зона нагрівання
1
Зона нагрівання
2
Зона нагрівання
3
Панель керування
4
3
Зона нагрівання
5
СТРУКТУРА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
1 2 3
Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї й індикатори вказують, яка функція працює.
Сенсорна кнопка Функція
1
Дисплей ступеня нагріву Відображення ступеня нагріву.
2
3
/
Увімкнення та вимкнення приладу.
Збільшення або зменшення ступеня нагріву.
ДИСПЛЕЙ СТУПЕНЯ НАГРІВУ
Дисплей Опис
Зону нагрівання вимкнено.
-
Зону нагрівання увімкнено. Виникла несправність. Зона нагрівання ще гаряча (залишкове тепло). Блокування/працює пристрій захисту від доступу дітей. Спрацювало автоматичне вимикання.
ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА
Попередження!
Небезпека опіку залишковим теп‐
лом!
Українська 43
www.electrolux.com
44
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
УВІМКНЕННЯ І ВИМКНЕННЯ
Торкніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.
АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
Функція автоматично вимикає прилад у таких випадках.
Усі зони нагрівання вимкнені (
• Після увімкнення приладу ступінь нагріву не був настроєний.
• Ви щось налили або поклали на панель ке‐ рування (каструлю, ганчірку тощо) більш ніж на 10 секунд. Приберіть сторонній пред‐ мет або очистіть панель керування.
• Ви не вимикаєте зону нагрівання і не змі‐ нюєте ступінь нагріву. Через певний час за‐
горається символ ся. Див. нижче.
• Зв’язок між ступенем нагріву і часом авто‐ матичного вимкнення приладу:
- — 6 годин
- — 5 годин
— 4 години
- — 1,5 години
, і прилад вимикаєть‐
).
ВСТАНОВЛЕННЯ СТУПЕНЯ НАГРІВУ
Щоб збільшити ступінь нагріву, торкніться сен‐ сорної кнопки гріву, торкніться сенсорної кнопки
пінь нагріву відображається на дисплеї. Тор‐ кніться одночасно
ну нагрівання.
. Щоб зменшити ступінь на‐
. Сту‐
і , щоб вимкнути зо‐
Деактивація захисту від доступу дітей
Увімкніть прилад за допомогою встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться
до кнопок утримуйте їх протягом 4 секунд. Засвітить‐
ся символ
Вимкніть прилад за допомогою .
Скасування захисту від доступу дітей на один сеанс готування
Увімкніть прилад за допомогою титься символ
Торкніться до кнопок двох передніх зон нагрівання і утримуйте їх протягом 4 се‐ кунд. Встановіть ступінь нагріву не пізніше ніж через 10 секунд. Приладом можна кори‐ стуватися.
Після вимкнення приладу за допомогою захист від доступу дітей знову активується.
двох передніх зон нагрівання і
.
.
. Не
. Засві‐
ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ДОСТУПУ ДІТЕЙ
Ця функція запобігає випадковому вмиканню приладу.
Активація захисту від доступу дітей
Увімкніть прилад за допомогою встановлюйте ступінь нагріву.
Торкніться до кнопок нагрівання і утримуйте їх протягом 4 се‐
кунд. Засвітиться символ
Вимкніть прилад за допомогою
двох передніх зон
. Не
.
.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Українська 45
КУХОННИЙ ПОСУД
Відомості про посуд
• Дно посуду має бути якомога більш тов‐ стим і рівним.
• Сталевий емальований посуд або посуд з алюмінієвим чи мідним дном може змінити колір склокерамічної поверхні.
ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
Як заощаджувати електроенергію
Сту‐ пінь нагрі‐ вання
1 Зберігайте приготовлену їжу теплою скільки
1-2 Приготування голландського соусу,
1-2 Згущування: збиті омлети, запіканки
2-3 Приготування рису та страв на ос‐
3-4 Готування на парі овочів, риби,
4-5 Готування картоплі на парі 20-60
4-5 Приготування страв у великій кіль‐
6-7 Легке підсмажування: шніцелів, кор‐
7-8 Інтенсивне смаження дерунів, філе,
9 Кип'ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажування м'яса (гу‐
Призначення Час Поради
розтоплювання: масла, шоколаду, желатину
з яєць
нові молока, розігрівання готових страв
м’яса
кості, звичайних та густих супів
дон блю, відбивних, фрикадельок, сардельок, печінки, борошняної під‐ ливки, яєць, омлетів, пампушок
біфштексів
ляш, тушковане м'ясо), глибоке просмажування картоплі
• По можливості завжди накривайте посуд кришкою.
• Ставте кухонний посуд на зону нагрівання до її вмикання.
• Вимикайте конфорку за декілька хвилин до завершення готування, щоб скористатись залишковим теплом.
• Дно посуду і зона нагрівання мають бути однаковими за розміром.
ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ
Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
потріб‐ но
5-25 хв. Помішуйте час від часу
10-40 хв.
25-50 хв.
20-45 хв.
хв. 60-150
хв. за не‐
обхідно‐ сті
5-15 хв. Через половину заданого часу
Накривайте посуд кришкою
Готуйте під кришкою
Додайте до рису щонайменше вдвічі більше рідини, молочні страви час від часу перемішуйте
Додайте кілька ложок рідини
Додайте максимум 1/4 л води на 750 г картоплі
До 3 л рідини плюс інгредієнти
Через половину заданого часу переверніть
переверніть
www.electrolux.com
46
Інформація про акриламіди
Важливо! Згідно з останніми науковими даними, якщо ви сильно смажите страву (особливо, якщо вона містить крохмаль), акриламіди можуть зашкодити вашому здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Чистіть прилад після кожного використання. Дно гриля має бути завжди чистим.
Подряпини або темні плями на скло‐ кераміці не впливають на роботу при‐ ладу.
Щоб видалити забруднення:
1.
– Видаляйте негайно: пластмасу, полі‐
мерну плівку, що розплавилися, за‐ лишки страв, що містять цукор. Якщо цього не зробити, забруднення може призвести до пошкодження приладу. Користуйтеся спеціальним шкребком для скла. Розташуйте шкребок під го‐ стрим кутом до скляної поверхні і пере‐ сувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте після того, як прилад до‐
статньо охолоне:вапняні кола, кола від води, жирні плями, знебарвлення полі‐ рованих металевих елементів. Викори‐ стовуйте для цього спеціальний очи‐ щувач для склокераміки або іржостій‐ кої сталі.
2.
Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ ликою кількістю миючого засобу.
3.
На завершення насухо витріть прилад чи‐ стою ганчіркою.
Українська 47
www.electrolux.com
48
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не вмикається або не працює.
Ви торкнулися 2 або більше
На панелі керування є вода
Прилад вимикається.
Не вмикається індикатор за‐ лишкового тепла.
Сенсорні кнопки нагрівають‐ ся.
На дисплеї відображається .Спрацювало автоматичне
На дисплеї відображається .Працює функція захисту від
На дисплеї відображається
і число.
Якщо виконання описаних вище дій не усуну‐ ло проблему, зверніться в магазин або до сервісного центру. Повідомте інформацію, на‐ ведену на табличці з технічними даними при‐ ладу, тризначний буквений код склокераміки (див. у кутку поверхні) і текст повідомлення про помилку, який відображається на дисплеї. Переконайтеся, що ви правильно користува‐ лись приладом. Якщо ви неправильно кори‐ стувалися приладом, візит майстра або про‐ давця буде платним навіть у гарантійний пе‐ ріод. Інструкції щодо центру сервісного обслу‐ говування та умови гарантії описані в гаран‐ тійному буклеті.
Знову увімкніть прилад і
встановіть ступінь нагріву не пізніше ніж через 10 секунд.
Торкайтеся лише однієї сен‐
сенсорних кнопок одночас‐
сорної кнопки.
но.
Витріть панель керування.
або бризки жиру. Сенсорна кнопка чимось
накрита. Зона нагрівання не гаряча,
оскільки вона працювала ко‐ роткий час.
Приберіть сторонній пред‐ мет із сенсорної кнопки.
Якщо зона нагрівання пра‐ цювала впродовж часу, до‐ статнього для нагрівання, зверніться до сервісного центру.
Посуд має завеликий розмір або знаходиться надто близько до елементів керу‐
За потреби посуд великого розміру можна ставити на задні зони нагрівання.
вання.
Вимкніть прилад й увімкніть
вимкнення.
його знову. Див. розділ «Інструкція з
доступу дітей. У роботі приладу виникла
помилка.
експлуатації». На деякий час відключіть
прилад від джерела живлен‐ ня. Від’єднайте запобіжник від електричної мережі в оселі. Підключіть прилад. Якщо символ
знову заго‐ рається, зверніться до сер‐ вісного центру.
УСТАНОВКА
Українська 49
Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки безпеки».
Перед встановленням
Перш ніж встановлювати прилад, запишіть нижче відомості, які містяться на табличці з технічними характеристиками. Ця табличка розташована внизу корпусу приладу.
• Модель ........................................
• Номер виробу (PNC) ...................................
• Серійний номер (S.N.) ............
ВБУДОВАНІ ПРИСТРОЇ
• Експлуатувати прилади, що вбудовуються, можна лише після правильного вбудову‐
СКЛАДАННЯ
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
вання у шафки та робочі поверхні, які під‐ ходять для цього і відповідають нормам.
ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАБЕЛЬ
• Прилад оснащений електричним кабелем.
• Для заміни пошкодженого кабелю живлен‐ ня використовуйте спеціальний кабель (тип H05BB-F, макс. температура 90°C; або ви‐ ще). Звертайтеся до місцевого сервісного центру.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
600mm
+1
mm
=
min. 20 mm
min. 25 mm
www.electrolux.com
50
min. 28 mm
1)
Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника.
ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
Modell EHF6240XOK Prod.Nr. 949 596 032 00 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 В, 50-60 Гц Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 кВт
ELECTROLUX
Потужність зон нагрівання
Зона нагрівання Номінальна потужність (макс. ступінь нагрі‐
Права задня – 180 мм 1800 Вт Права передня – 145 мм 1200 Вт Ліва задня – 145 мм 1200 Вт Ліва передня – 210 мм 2300 Вт
Якщо використовується захисний короб (до‐ даткове приладдя
посередньо під приладом не потрібне. Не слід використовувати захисний короб при встановленні приладу над духовою шафою.
1)
) захисне перекриття без‐
ву) [Вт]
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
.
середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте
прилади, позначені відповідним символом
,
Українська 51
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
www.electrolux.com/shop 892947876-B-492011
Loading...