AEG EHF 3834-U User Manual [fi]

G r i l l / f r e i d o r a

Instrucciones para el montaje y para el uso

EHF 3834-U

374 455 605-A-130905-01

Distinguida cliente, distinguido cliente:

lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.

Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.

En el texto se utilizan los siguientes símbolos:

1 Indicaciones para la seguridad

¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.

3 Notas y consejos prácticos

2 Información medioambiental

2

Índice de materias

 

Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Equipamiento grill/freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Sensores Touch-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Indicador de calor residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Preparación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Uso del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Uso de la freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Ajustar el nivel del grill / la temperatura de la freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Freir de alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Combinación de grill y freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Vitrocerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Montaje de varias encimeras Frontline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Placa de caraterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Puntos de servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

3

Instrucciones para el uso

1 Indicaciones para la seguridad

3 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.

5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:

73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión

89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE

93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE

Uso conforme al destino

Este aparato sólo se debe utilizar para el asado a la parrilla y para freir alimentos a nivel doméstico.

El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.

No se permite realizar modificaciones en el aparato.

No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.

Seguridad de los niños

Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.

Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.

Seguridad general

El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.

Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.

En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.

Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.

4

Seguridad durante el uso

Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.

En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.

Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato.

Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite no se deben dejar sin supervisión.

Un eventual fuego se tiene que ahogar con una tapa, nunca extinguir con agua.

En caso de incendio, coloque todos los interruptores a cero y desconecte el extractor de vahos o humos.

Desconecte el aparato después de cada uso.

Seguridad en la limpieza

Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.

Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.

Prevención de daños en el aparato

• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.

5

AEG EHF 3834-U User Manual

Descripción del aparato

Equipamiento grill/freidora

Parrilla

Resistencia de calen-

Conmutador de grill

 

 

tamiento

con piedras de lava

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cubeta

Listón Frontline

Clavija de conexión

Panel de mandos

Filtro de salida

Bloqueo de seguridad

Cesto de freidora

Conector de freir

 

para el grifo de salida

 

 

6

Equipamiento panel de mandos

Piloto de control Blo-

Kontrolllampe

Indicador de

Anzeige

queo contra la mani-

Friteuse

temporizador

Grillstufe

pulación por niños

Grillanzeige

Kontrolllampe

Piloto de con-

 

 

Timer-Funktion

Grill

 

trol ON/OFF

Anzeige Tem-

 

 

 

peratur

Friteuseanzeige

 

 

Timer-Funktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur

 

 

Selección de tiempo

 

 

Grillstufenwahl

 

 

 

einstellung

 

 

del temporizador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bloqueo

contra la mani- Friteuse

Tempori-

Grill

 

 

 

ON/OFF

pulación por niños

zador

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensores Touch-Control

El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.

Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.

 

Sensor

Función

 

 

 

 

ON/OFF

Conexión y desconexión del aparato

 

 

 

 

Aumentar los ajustes

Aumentar el nivel del grill /la tempe-

 

 

ratura

 

 

 

 

Reducir los ajustes

Reducir el nivel del grill / la tempera-

 

 

tura

 

 

 

 

Temporizador

Selección temporizador

 

 

 

 

Aumentar los ajustes

Aumentar tiempo

 

 

 

 

Reducir los ajustes

Reducir tiempo

 

 

 

 

Bloqueo contra la mani-

Bloquear el panel de mandos para

 

pulación por niños

evitar su manipulación por niños

 

 

 

 

Grill

Conectar y desconectar el grill

 

 

 

 

Freidora

Conectar y desconectar la freidora

 

 

 

7

Indicadores

 

Indicador

Descripción

 

 

 

¾

 

Ningún nivel de grill / temperatura

 

 

ajustados

 

 

 

¿ - Ç

Niveles del grill

El nivel del grill está ajustado

 

 

 

120-190

Temperatura en °C

La temperatura de la freidora está

 

 

ajustada

 

 

 

e

Error

Se ha producido un fallo de funcio-

 

 

namiento

 

 

 

h

Calor residual

El aparato todavía está caliente

 

 

 

l

Bloqueo contra la mani-

Bloqueo contra la manipulación por

 

pulación por niños

niños conectado

 

 

 

_

Desconexión de seguri-

La desconexión de seguridad está

 

dad

activa

 

 

 

Indicador de calor residual

1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, el aparato necesita un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual H.

3 Al utilizar la parrilla también se calienta la freidora. Se muestra el indicador de calor residual h de la freidora.

8

Preparación del aparato

Uso del grill

1 La parrilla sólo se debe utilizar con la bandeja de la parrilla colocada.

1.Introduzca la bandeja de la parrilla con piedras de lava en el grill. Las piedras de lava absorben la grasa que sale durante el asado.

2.Sujete la parrilla con ambas manos y

situela en posición inclinada hacia

B

 

atrás hasta que esté ubicada en la fija-

A

 

ción (A).

 

3.Baje la parrilla e introduzca el conector

 

 

en la clavija de conexión (B).

 

 

3 Para alimentos muy grasos, las piedras de lava se pueden sustituir por agua. Es importante utilizar una cantidad suficiente de agua.

1 La clavija de conexión tiene elementos bajo tensión y se tienen que proteger contra la humedad.

Sólo se permite introducir agua cuando el conector de la freidora está insertado en la clavija de conexión.

9

Uso de la freidora

1.Retire la parrilla y la bandeja de la parrilla.

2.Cierre el grifo de salida y coloque el bloqueo de seguridad.

3 El nivel de aceite en la cubeta de freidora tiene que situarse entre las marcas MIN (1,5 litros) y MAX (3 litros).

3.Introduzca el conector de la freidora en la clavija de conexión.

4.Llene la cubeta de la freidora con acei-

te.

3 En lugar de aceite también se puede utilizar grasa para freír.

Manejo del aparato

Conexión y desconexión del aparato

 

Panel de mandos

Indicador

Piloto de control

 

 

 

 

Conexión

Tocar durante 2 se-

¾ / h

encendido

 

gundos

 

 

 

 

 

 

Desconexión

Tocar durante 1 se-

h/ sin

se apaga

 

gundo

 

 

 

 

 

 

1 ¡Atención! El casquillo de conexión tiene elementos bajo tensión. Utilice el aparato únicamente con la clavija de conexión seca.

3 Después de la conexión, se tiene que ajustar una función en aprox.

10 segundos; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

3 La desconexión funciona también tocando simultáneamente y . Esto es válido para todas las funciones individuales, p.ej. ”Desconexión del temporizador”.

10

Loading...
+ 22 hidden pages