Service and Spare Parts ............................................................................. 56
Customer Care ........................................................................................... 57
European Guarantee .................................................................................. 57
5/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
ITALIANO
1. SCOPO DEL MANUALE
Il presente manuale di istruzione ed uso ha lo scopo di illustrare il prodotto in
oggetto e descriverne le caratteristiche tecniche. Inoltre sono riportate al suo
interno tutte le istruzioni necessarie all'utente per l'installazione, l'utilizzo e la
manutenzione ordinaria.
"Attenzione"
Leggere attentamente le avvertenze contenute all'interno di questo
manuale prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparato (in
particolare vedere le prescrizioni di sicurezza).
6/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
1
2
3
4
8
5
1.Serbatoio per rifiuti triturati;
2.Serbatoio per liquido biologico per la sanificazione;
3.Cassetto inferiore porta cestello e serbatoio liquido biologico;
4.Tramoggia convogliamento rifiuti;
5.Pannello di comando;
6.Cassetto superiore di triturazione;
7.Chassis;
8.Filtro per acqua di lavaggio.
6
7
7/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
3. DESCRIZIONE PANNELLO DI COMANDO
1234 5 67
1.Tasto di accensione/spengimento;
2.Display a due cifre per segnalazione codice guasto ed impostazione programmi
3.Tasto di attivazione/arresto, quando la macchina è ferma ne attiva il funzionamento; quando la macchina sta funzionando, ne determina l'arresto;
4.Tasto per impostazione programma di triturazione;
5.Tasto per impostazione durata nebulizzazione liquido biologico
(sanificazione);
6.Tasto per sgancio filtro;
7.Led rosso, si accende quando sta per finire il liquido biologico.
Pannello di comando
Il pannello di comando contiene tutti i tasti per l'accensione e l'attivazione del
ciclo di triturazione. Inoltre è possibile impostare i vari programmi che determinano la durata del ciclo e delle varie funzioni. Sul pannello è presente un
display a due cifre che permette la visualizzazione dei codici di guasto o del
codice programma impostato.
Oltre ai comandi individuati in figura la macchina dispone di un avvisatore
acustico che si attiva dopo l'accensione, per indicare che la macchina è pronta
al funzionamento, in caso di avaria/allarme e per la segnalazione di fine ciclo.
8/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze contenute all'interno di questo manuale
prima di effettuare qualsiasi operazione sull'apparato. Le prescrizioni di seguito riportate sono importanti per la sicurezza dell'utilizzatore; pertanto è necessaria la loro completa comprensione, prima di utilizzare l'apparato.
Verifiche alla consegna
Verificare che all'interno dell'imballo, con la macchina, siano presenti:
—tubo di collegamento per il circuito di alimentazione acqua;
—tubo di collegamento con il circuito di scarico acqua;
—manuale di istruzioni ed uso, contenente
•certificato di garanzia;
•contatto Servizio assistenza;
—dichiarazione di conformità.
"Attenzione"
Sarà cura dell'Utente verificare all'atto della consegna la presenza e
l'integrità dei documenti suddetti all'interno dell'imballo, oltre all'integrità
della macchina.
PERICOLO
Non mettere in funzione la macchina se danneggiata, ma contattare il
Fornitore o il Servizio di Assistenza.
—smaltire i materiali di imballaggio secondo le norme vigenti.
Sicurezza nell'uso quotidiano
L'apparecchio è stato costruito per lavorare in ambienti domestici, per il seguente scopo: triturazione dei rifiuti solidi/organici.
"Attenzione"
Per la tipologia di rifiuti trattabili, vedere il paragrafo "Caratteristiche
tecniche".
—Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l'uso previsto e per il tratta-
mento della tipologia di rifiuti previsti.
9/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
—Non sedersi o appoggiarsi sulla macchina ed in particolare sui cassetti
quando sono aperti.
—Durante il funzionamento o appena terminato il ciclo di lavoro, non tirare
verso l'esterno con forza i cassetti, ma attendere che questi si sblocchino
automaticamente.
—Utilizzare esclusivamente liquido sanificante di tipo biologico (vedere pa-
ragrafo 5).
—Trattandosi di una apparecchiatura elettrica, non avvicinarsi mai con mani
bagnate o con piedi nudi; controllare inoltre che il pavimento nelle immediate vicinanze non sia bagnato.
Rev.: A
PERICOLO
È assolutamente vietato modificare in qualsiasi modo le caratteristiche
fisiche e/o funzionali dell'apparecchio; tale evenienza può determinare
situazioni pericolose per l'utilizzatore. In caso di manomissione la
garanzia decade istantaneamente.
—Se l'apparecchiatura viene venduta, assicurarsi che venga trasferito al
nuovo proprietario anche il manuale di istruzione, in modo che possa
essere istruito sulle caratteristiche di funzionamento della stessa.
Sicurezza nell'installazione
—Effettuare l'allacciamento alla linea di alimentazione elettrica solo dopo
avere verificato che l'impianto dell'edificio ed in particolare la messa a
terra siano a norma di legge.
—Non utilizzare mai prolunghe o adattatori per l'alimentazione elettrica, ma
inserire direttamente la spina fornita nell'apposita presa prevista.
—La spina di alimentazione deve rimanere accessibile anche dopo l'instal-
lazione.
—Effettuare l'allacciamento alla rete idrica ed al condotto di scarico dell'ac-
qua utilizzando esclusivamente i tubi forniti con l'apparecchiatura.
Sicurezza per i bambini in casa
—Vietare l'utilizzo dell'apparecchio ai bambini.
—Tenere i bambini lontano dalla macchina, in particolare quando i cassetti
anteriori sono aperti.
—Eliminare immediatamente i residui dell'imballo appena rimossi dalla
macchina, in modo da impedire ai bambini di maneggiarli.
10/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Sicurezza in caso di danni all'apparecchiatura
—In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, non effettuare riparazioni
autonomamente, ma rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica; in particolare non sostituire mai la spina.
—Prima di qualsiasi intervento scollegare sempre la spina dalla presa di
alimentazione elettrica.
Rev.: A
PERICOLO
È assolutamente vietato sostituire o manomettere gli interruttori di blocco
dei cassetti. In caso di danneggiamento degli stessi, non utilizzare
l'apparecchio e chiamare immediatamente il servizio di Assistenza
Tecnica.
Sicurezza per la rottamazione
—Al momento della rottamazione della macchina, prima di qualsiasi opera-
zione, scollegare la spina dalla presa di alimentazione e tagliare il cavo in
modo da renderlo inutilizzabile.
—Procedere allo smaltimento dell'apparecchio secondo le norme vigenti
nel paese dell'utilizzatore per i rifiuti speciali.
—Procedere allo smaltimento del liquido biologico residuo, secondo le di-
sposizioni riportate sulla confezione dello stesso.
Informazioni sul rispetto dell'ambiente
—Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio possono essere riciclati; per tale
motivo è opportuno utilizzare gli appositi sistemi di raccolta differenziata a
disposizione nella zona di residenza dell'utilizzatore.
—Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio rispettano l'ambiente. Le plasti-
che possono essere riciclate e sono identificate come segue:
•>PE<:per il polipropilene;
•>PS<:per il poliestere.
—Tutte le parti in carta/cartone, sono costituite da carta riciclata.
—Il liquido sanificante è un liquido biologico, completamente biodegradabi-
le.
11/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Conformità alle Direttive
La macchina descritta in questo manuale è costruita in conformità alle seguenti Direttive Europee:
—98/37/CEE:Direttiva Macchine;
—73/23/CEE:Direttiva Bassa Tensione e successive modificazioni;
—2004/108/CEE: Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica.
ed alle seguenti norme principali:
EN 60335-1, EN 60335-2-16, EN 55014-2; EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Rev.: A
12/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
5. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA AL FUNZIONAMENTO
Dopo avere completato il posizionamento della macchina e l'allacciamento
alla rete elettrica ed idrica (come descritto nel paragrafo relativo all'installazione) occorre effettuare le seguenti operazioni preliminari, prima di utilizzare la
macchina.
Riempimento serbatoio liquido
A macchina spenta, estrarre completamente il cassetto inferiore tirandolo verso l'esterno. Svitare e rimuovere il tappo del serbatoio del liquido biologico.
Inserire il liquido specifico fino a riempimento. Riavvitare il tappo e richiudere
il cassetto.
Tipologia di liquido: attivatore biologico
complesso costituito da enzimi, batteri
e nutrienti.
Il liquido biologico è venduto in confezioni già pronte per l'uso. Tale liquido può
essere anche usato miscelato con acqua, ma in tale caso la quantità minima
di liquido nella miscela deve essere almeno pari al 70% (70% liquido biologico - 30% acqua).
"Attenzione"
Utilizzare una quantità minore di liquido può rendere la miscela non
efficace.
Inserimento sacchetto
Per una migliore pulizia ed una più semplice rimozione dei rifiuti triturati, è
consigliabile rivestire il cestello porta
rifiuti con un apposito sacchetto. Per fare
questo è sufficiente estrarre completamente il cassetto inferiore tirandolo verso l'esterno. Sollevare il cestello tramite l'apposita maniglia. Inserire il sacchetto facendolo aderire bene al
cestello, quindi reinserire il cestello nella sua sede e richiudere il cassetto.
13/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
6. ISTRUZIONI PER L'USO DELL'APPARECCHIO
La tipologia di funzionamento della macchina non richiede procedure specifiche di pre-avvio. Una volta collegata all'alimentazione elettrica ed effettuati i
collegamenti al circuito idrico ed al circuito di scarico dei reflui di lavaggio, la
macchina è pronta per l'utilizzo, secondo le procedure descritte di seguito.
Accensione della macchina in stand-by
—Premere il pulsante di accensione/spengimento; la macchina si accen-
de, l'indicatore rosso sul simbolo di arresto del tasto si accende;
lampeggiano per alcuni secondi entrambi i punti del display e l'indicatore
acustico emette tre segnali per indicare che la macchina è pronta al funzionamento.
Impostazione programma di triturazione
—Premere ripetutamente il tasto di selezione del programma di triturazione.
—Alla prima pressione del tasto, il display visualizza il programma selezio-
nato al momento.
—Ad ogni pressione successiva viene modificato il programma e sul display
viene visualizzato il codice del programma tra i tre disponibili:
•P1: programma rapido (per carichi minimi o rifiuti di dimensioni pic-
cole);
•P2: programma medio;
•P3: programma lungo (per carichi maggiori o rifiuti di dimensioni più
grossi).
14/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
"Attenzione"
Una volta impostato il programma, questo rimane memorizzate anche
dopo lo spengimento della macchina, fino a quando non viene modificato
dall'utilizzatore.
Impostazione programma di sanificazione
—Premere ripetutamente il tasto di selezione del programma di sanificazione;
questa impostazione determina la durata e quindi la quantità di liquido
biologico che viene nebulizzato sui rifiuti inseriti nel cassetto di triturazione,
prima di partire con il ciclo di triturazione stesso.
—Alla prima pressione del tasto, il display visualizza il programma selezio-
nato al momento.
—Ad ogni pressione successiva viene modificato il programma e sul display
viene visualizzato il codice del programma tra i tre disponibili:
•L1: quantità minima di liquido (per carichi minimi);
•L2 : quantità media di liquido;
•L3: quantità massima di liquido (per carichi maggiori o rifiuti particolarmente maleodoranti).
15/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Carico ed attivazione della macchina
—Estrarre il cassetto superiore; inserire all'interno del cassetto il materiale
da triturare facendo attenzione a non caricare il cassetto in modo eccessivo.
Rev.: A
"Attenzione"
I materiali che possono essere introdotti nell'apparecchio per la
triturazione sono i seguenti:
materiale organico in genere, di grandezza variabile (in base anche
alla dimensione del cassetto stesso), ad eccezione delle ossa molto
grandi (bistecche di manzo, etc..).
PERICOLO
È assolutamente vietato introdurre all'interno della macchina materiali
diversi da quelli specificati, con particolare riguardo a materiali che
contengano sostanze chimiche in forma liquida e/o gassosa.
"Attenzione"
Prima di attivare il ciclo verificare che il sacchetto rifiuti non sia pieno.
—Richiudere il cassetto.
—Premere il tasto di attivazione ciclo; la macchina blocca i cassetti e quindi
parte con il ciclo completo di sanificazione, triturazione e lavaggio, in base
ai programmi (P e L) impostati. L'indicatore rosso sul tasto di attivazione
si accende e si spenge quello sul tasto di arresto.
16/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Rev.: A
"Attenzione"
Prima di premere il tasto di attivazione verificare che entrambi i cassetti
siano ben chiusi, altrimenti la macchina non parte.
—Terminato il tempo di ciclo completo la macchina si arresta e segnala la
fine del ciclo con tre "beep"; dopo alcuni secondi i cassetti vengono sbloccati. Si spenge l'indicatore rosso sul tasto di attivazione e si accende
quello sul tasto di arresto.
"Attenzione"
Solo a questo punto l'utilizzatore può riaprire il cassetto di triturazione
per un nuovo carico oppure il cassetto inferiore per svuotare il cestello.
"Attenzione"
Se durante il funzionamento l'utilizzatore preme il pulsante di attivazione/
arresto, la macchina si arresta. A questo punto, alla successiva pressione
del tasto, la macchina effettuerà nuovamente un ciclo completo.
Spengimento della macchina
—Premere il pulsante di accensione/spengimento; la macchina si spenge.
17/59
Manuale di Installazione ed Uso
Instruction and Installation Manual
Svuotamento cestello rifiuti
—Con macchina ferma, estrarre completamente il cassetto inferiore tiran-
dolo verso l'esterno. Rimuovere il cestello porta rifiuti, sollevandolo tramite le apposite maniglie.
—Una volta svuotato, reinserire il cestello nella sua posizione ed adagiare
le maniglie sul cestello.
Rev.: A
"Attenzione"
Le maniglie devono essere adagiate completamente sul bordo del
cestello, sui bordi appositamente previsti, in modo da non interferire
con la chiusura del cassetto.
—Richiudere bene il cassetto.
18/59
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.