AEG EGG7353 User Manual [ru]

EGG7353
.................................................. ...............................................
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 2 RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 34 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 48 UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 62
ЭКСПЛУАТАЦИИ
17
www.electrolux.com
2
CUPRINS
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
ROMÂNA 3
Acest aparat este destinat următoarelor pieţe: RO
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐ rul nu este responsabil dacă instalarea şi utiliza‐ rea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau‐ ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru referinţă ulterioară.
RU SI TR UA
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE
AVERTIZARE Risc de sufocare, de rănire sau de pro‐ vocare a unei incapacităţi funcţionale permanente.
• Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su‐ pravegheate sau instruite în legătură cu folosi‐ rea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro‐ dusului.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele accesibi‐ le sunt fierbinţi.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi.
INSTALAREA
AVERTIZARE Doar o persoană calificată va instala acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐ rate şi corpuri de mobilier.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle materialul.
• Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi umezeală.
• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fe‐ reastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi deschisă.
• Dacă aparatul este aşezat deasupra unor ser‐ tare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de jos a aparatului şi sertarul de sus este suficient pentru a permite circulaţia aerului.
• Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă re‐ comandăm să instalaţi sub aparat un panou de separare ignifug pentru a preveni accesa‐ rea bazei acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocutare.
• Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat.
• Înainte de a realiza fiecare legătură verificaţi dacă este deconectată alimentarea cu curent a aparatului.
• Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect. Conectori slabi sau nepotriviţi pot supraîncălzi borna.
• Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐ trocutare.
• Nu permiteţi conexiunilor electrice să atingă aparatul sau vasele fierbinţi atunci când co‐ nectaţi aparatul la o priză din apropiere.
• Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
• Folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării cablului.
• Folosiţi un cablu de alimentare electrică adec‐ vat.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐ cherul şi cablul de alimentare electrică. Con‐ tactaţi centrul de service sau un electrician pentru a schimba un cablu de alimentare de‐ teriorat.
• Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐ dere între contacte de cel puţin 3 mm.
www.electrolux.com
4
• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
Racordul la gaz
• Toate racordurile la gaz trebuie realizate de
• Verificaţi dacă aerul circulă în jurul aparatului.
• Informaţiile despre alimentarea cu gaz se
• Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv
UTILIZAREA
• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• A nu se folosi un cronometru extern sau un
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
• Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe su‐
• După utilizare, opriţi zona de gătit.
• Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lucru
• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
• Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐
• Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare,
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.
către o persoană calificată.
găsesc pe plăcuţa de date tehnice.
care să evacueze produsele rezultate în urma combustiei. Aparatul se racordează în confor‐ mitate cu reglementările în vigoare privind in‐ stalarea. Acordaţi o deosebită atenţie la as‐ pectele referitoare la o ventilaţie adecvată.
AVERTIZARE Risc de vătămare, arsuri sau de electro‐ cutare.
sistem de telecomandă separat pentru co‐ manda aparatului.
funcţionării.
sau când acesta este în contact cu apa.
prafaţa plitei solide. Acestea devin fierbinţi.
sau de depozitare.
AVERTIZARE Pericol de explozie sau foc.
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi.
binte pot să se aprindă spontan.
poate lua foc la temperaturi mai mici decât uleiul care este utilizat pentru prima dată.
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐ tuia.
• Nu încercaţi stingerea unui incendiu cu apă. Deconectaţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau o pătură ignifugă.
AVERTIZARE Pericol de deteriorare a aparatului.
• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
• Nu permiteţi evaporarea completă a lichidului din vase.
• Nu lăsaţi vasele de gătit să se răcească pe plită.
• Nu activaţi zonele de gătit cu vase goale pe ele sau fără vase.
• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
• Nu permiteţi lichidelor acide, precum oţetul, sucul de lămâie sau agenţii detartranţi să intre în contact cu plita. Aceste produse pot condu‐ ce la apariţia de zone mătuite.
• Asiguraţi o bună ventilare a camerei în care aparatul este instalat.
• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
• Folosiţi doar vase stabile cu forma corectă şi diametrul mai mare decât dimensiunile arzătoarelor. Există riscul de supraîncălzire şi fisurare a plăcii de sticlă (dacă este disponi‐ bilă).
• Când rotiţi brusc butonul de la poziţia de ma‐ xim la cea de minim asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge.
• Poziţionaţi vasele central pe inele şi nu le lăsaţi să iasă în afara marginii suprafeţei de gătit.
• Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu aparatul.
• Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE Pericol de deteriorare a aparatului.
• Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐ teriorarea materialului de la suprafaţă.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale şi umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
ARUNCAREA LA GUNOI
AVERTIZARE Risc de rănire sau de sufocare.
• Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐ re.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Turtiţi ţevile externe de gaz.
ROMÂNA 5
www.electrolux.com
6
DESCRIEREA PRODUSULUI
CONFIGURAŢIA PLITEI DE GĂTIT
21
BUTOANE DE COMANDĂ
Simbol Descriere
nu există alimentare cu gaz / poziţia oprit
poziţie de aprindere/ alimentare maximă cu gaz
alimentare minimă cu gaz
3
4
Arzător cu triplă coroană
2
Arzător rapid
3
Arzător auxiliar
4
Butoane de comandă
5
Arzător semi-rapid
1
5
UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE Consultaţi capitolul "Informaţii privind si‐ guranţa".
APRINDEREA ARZĂTORULUI
AVERTIZARE Procedaţi cu atenţie când utilizaţi flacără deschisă în mediul bucătăriei. Producătorul nu îşi asumă nicio respon‐ sabilitate în cazul utilizării necores‐ punzătoare a flăcării
Aprindeţi întotdeauna arzătorul anterior punerii vaselor pe plită.
Pentru a aprinde arzătorul:
1.
Rotiţi butonul de comandă la stânga în pozi‐ ţia maximă (
2.
Menţineţi apăsat butonul de comandă timp de aproximativ 5 secunde; astfel se va încălzi termocuplul. În caz contrar, alimenta‐ rea cu gaz va fi întreruptă.
3.
După ce flacăra este constantă, o puteţi ajusta.
Dacă după câteva încercări arzătorul nu se aprinde, verificaţi dacă sunt corect poziţionate coroana şi capacul arzătoru‐ lui.
) şi apăsaţi-l.
ROMÂNA 7
A
B
C
D
A)
Capac arzător
B)
Coroană arzător
C)
Bujie de aprindere
D)
Termocuplu
AVERTIZARE Nu ţineţi apăsat butonul de control mai mult de 15 secunde. Dacă arzătorul nu se aprinde după 15 secunde, eliberaţi butonul de control, rotiţi-l pe poziţia "off" (oprit) şi încercaţi să aprindeţi din nou arzătorul după cel puţin 1 minut.
În lipsa curentului electric, puteţi aprin‐ de arzătorul fără dispozitivul electric; în acest caz, apropiaţi o flacără de arzător, apăsaţi butonul respectiv şi rotiţi-l în sens antiorar până când ajunge pe po‐ ziţia de maxim.
A
B
C
D
Dacă arzătorul se stinge din întâmplare, rotiţi butonul de control pe poziţia "off" (oprit) şi încercaţi să aprindeţi arzătorul din nou după cel puţin 1 minut.
Generatorul de scântei poate porni au‐ tomat în momentul în care porniţi sursa de curent, după instalare sau după o pană de curent. Acest lucru este nor‐ mal.
STINGEREA ARZĂTORULUI
Pentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe simbolul
.
AVERTIZARE Micşoraţi întotdeauna flacăra sau stin‐ geţi-o înainte de a lua vasele de pe arzător.
www.electrolux.com
8
SFATURI UTILE
AVERTIZARE Consultaţi capitolul "Informaţii privind si‐ guranţa".
ECONOMIA DE ENERGIE
• Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele cu capace.
• Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi inten‐ sitatea flăcării astfel încât lichidul să fiarbă li‐ niştit.
Folosiţi vase cu diametre corespunzătoare cu di‐ mensiunile arzătoarelor.
Arzător Diametre vase de gătit
Triplă co‐
roană Rapid 180 - 260 mm
Semi-rapid
(stânga spa‐
te)
Semi-rapid
(stânga faţă)
Auxiliar 80 - 180 mm
AVERTIZARE Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoa‐ re.
180 - 260 mm
120 - 220 mm
120 - 180 mm
recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea.
AVERTIZARE Verificaţi ca mânerele vaselor de gătit să nu iasă în afara marginii frontale a plitei şi ca vasele de gătit să fie poziţio‐ nate central pe inele, pentru a obţine stabilitate maximă şi un consum redus de gaz.
Pentru prevenirea vărsărilor şi accidentărilor nu plasaţi vase instabile sau deformate pe inele.
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă arsă (mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vă
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ROMÂNA 9
AVERTIZARE Consultaţi capitolul "Informaţii privind si‐ guranţa".
AVERTIZARE Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se răcească. Înainte de a efectua operaţii de curăţare sau de în‐ treţinere, deconectaţi aparatul de la sur‐ sa de alimentare cu energie electrică.
Zgârieturile sau petele închise la culoa‐ re de pe suprafaţa plitei nu au niciun efect asupra modului de funcţionare a aparatului.
• Pentru a curăţa cu uşurinţă plita puteţi scoate suporturile pentru vase.
• Pentru a curăţa piesele emailate, capacul şi coroana, spălaţi-le cu apă caldă cu săpun şi uscaţi-le atent înainte de a le pune la loc.
• Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cu apă, după care le uscaţi cu o cârpă moale.
• Suporturile pentru vase nu sunt potrivite pen‐ tru spălarea în maşina de spălat vase. Aces‐ tea trebuie spălate cu mâna.
• Când spălaţi manual suporturile pentru vase, procedaţi cu atenţie la uscarea acestora, deoarece procesul de emailare poate lăsa uneori margini dure. Dacă este necesar, înlăturaţi petele persistente folosind pastă de curăţat.
• Asiguraţi-vă că aşezaţi corect suporturile pen‐ tru vase după ce le-aţi curăţat.
• Pentru o funcţionare corectă a arzătoarelor, asiguraţi-vă că braţele suporturilor pentru va‐ se se află în centrul arzătorului.
Oţelul inoxidabil îşi poate pierde luciul dacă este încălzit prea mult. Cu acest aparat nu este per‐ mis gătitul în vase din ceramică, oale din lut sau tigăi din fontă. Nu folosiţi folie de aluminiu pentru a proteja plita în timpul utilizării.
Înlăturarea murdăriei:
1.
– Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile de
plastic şi alimentele care conţin zahăr.
– Opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească
înainte de a curăţa: depuneri de calcar, pete de apă şi de grăsime, decolorări metalice strălucitoare. Folosiţi un agent de curăţare special, aplicabil pentru su‐ prafaţa plitei.
2.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin detergent.
3.
La final uscaţi aparatul ştergându-l cu o la‐ vetă curată.
CURĂŢAREA BUJIEI CU SCÂNTEIE
Această funcţie este obţinută prin intermediul unei bujii ceramice cu aprindere cu un electrod de metal. Păstraţi aceste componente foarte cu‐ rate, pentru a evita aprinderea cu dificultate, şi verificaţi ca găurile coroanei arzătorului să nu fie astupate.
ÎNTREŢINEREA PERIODICĂ
Cereţi periodic service-ului autorizat local să veri‐ fice starea de funcţionare a ţevii de alimentare cu gaz şi a regulatorului de presiune, dacă este prevăzut.
• Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei, procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile pentru vase.
După curăţare, uscaţi aparatul cu o cârpă moale.
www.electrolux.com
10
DEPANARE
Nu se produce scânteie pen‐ tru aprinderea gazului
• Capacul şi coroana arzăto‐
Flacăra se stinge imediat după aprindere
Flacără nu este constantă • Coroana arzătorului este
Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâi să găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacă nu pu‐ teţi găsi singuri o soluţie a problemei, contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service local.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
• Nu există alimentare cu cu‐ rent
• Asiguraţi-vă că unitatea es‐ te conectată la sursa de energie electrică şi este pornită.
• Verificaţi siguranţa. Dacă siguranţa declanşează mai mult decât o dată, adresaţi­vă unui electrician calificat.
• Capacul şi coroana arzăto‐
rului sunt aşezate neuni‐ form
• Termocuplul nu se încălzeşte suficient
rului trebuie să fie aşezate în poziţiile corecte.
• După aprinderea flăcării, ţi‐ neţi apăsat butonul de co‐ mandă a gazului timp de aproximativ 5 secunde.
• Verificaţi dacă injectorul
blocată cu resturi de ali‐ mente
principal nu este blocat şi coroana arzătorului nu este obstrucţionată de resturi alimentare.
ETICHETE FURNIZATE ÎMPREUNĂ CU PUNGA DE ACCESORII
Lipiţi etichetele adezive conform celor indicate
Dacă aţi utilizat aparatul în mod greşit, sau dacă instalarea nu a fost efectuată de un tehnician autorizat, este posibil ca vizita tehnicianului de service sau a dis‐ tribuitorului să nu fie gratuită, chiar şi pe durata perioadei de garanţie.
mai jos:
1 2 3
ROMÂNA 11
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimiteţi
1
această parte Lipiţi pe documentul de garanţie şi păstraţi
2
această parte Lipiţi pe manualul de instrucţiuni
3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
Pentru a vă putea ajuta în mod rapid şi corect sunt necesare următoarele date. Aceste date sunt menţionate pe plăcuţa cu datele tehnice.
• Descrierea modelului .................
• Numărul produsului (PNC) .................
• Numărul de serie (S.N.) .................
Utilizaţi numai piese de schimb originale. Aces‐ tea sunt disponibile la centrul de service şi la ma‐ gazinele cu piese de schimb autorizate.
0049
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
www.electrolux.com
12
INSTALAREA
AVERTIZARE Consultaţi capitolul "Informaţii privind si‐ guranţa".
AVERTIZARE Următoarele instrucţiuni referitoare la instalare, conectare şi întreţinere tre‐ buie efectuate de personal calificat, în conformitate cu standardele şi regle‐ mentările locale în vigoare.
RACORDUL LA GAZ
Alegeţi racorduri rigide sau utilizaţi o ţeavă flexi‐ bilă din oţel inoxidabil conformă cu reglementări‐ le în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi metalice flexibile, procedaţi cu atenţie pentru ca acestea să nu in‐ tre în contact cu părţile mobile şi să nu fie strivi‐ te. De asemenea, procedaţi cu atenţie când plita este montată împreună cu un cuptor.
Asiguraţi-vă că presiunea de alimentare cu gaz a aparatului respectă valorile re‐ comandate. Racordul ajustabil este fixat de capătul conductei cu ajutorul unei piuliţe filetate G 1/2". Înşurubaţi piesele fără a le forţa, reglaţi racordul în direcţia necesară şi strângeţi toate piesele.
A
B
A)
Capăt al axului cu piuliţă
B)
Şaibă (şaiba suplimentară este numai pentru Slovenia şi Turcia)
C)
Cot
D)
Suport de ţeavă din cauciuc pentru gaz lichid
(numai pentru Slovenia şi Turcia) Gaz lichefiat (îmbuteliat): utilizaţi suportul din cauciuc pentru ţeavă. Montaţi întotdeauna garni‐ tura. După aceea continuaţi racordarea la gaz. Racordul flexibil este gata de montare dacă:
C
D
– nu poate ajunge la o temperatură mai mare
decât cea a camerei (30 °C); – are o lungime de maximum 1500 mm; – nu prezintă puncte de strangulare; – nu este supus la tracţiune sau torsiune; – nu intră în contact cu muchii sau colţuri ascuţi‐
te; – poate fi inspectat cu uşurinţă pentru a-i verifi‐
ca starea. Inspectarea stării racordurilor flexibile constă în verificarea următoarelor aspecte:
– să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de ar‐
suri la capete sau pe lungimea sa; – materialul să nu fie întărit şi să prezinte elasti‐
citatea sa normală; – colierele să nu fie ruginite; – să nu fi depăşit termenul de garanţie.
Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlo‐ cuiţi-o.
După ce instalarea s-a terminat, verifi‐ caţi etanşeitatea corectă a fiecărui ra‐ cord de ţeavă. În acest sens folosiţi o soluţie de apă şi săpun, nu flacără des‐ chisă!
ÎNLOCUIREA INJECTOARELOR
1.
Scoateţi suporturile pentru vase.
2.
Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor.
3.
Scoateţi injectoarele cu o cheie tubulară de 7 şi înlocuiţi-le cu cele necesare pentru tipul de gaz utilizat (consultaţi tabelul din capito‐ lul "Informaţii tehnice").
4.
Asamblaţi piesele, urmând aceeaşi proce‐ dură în ordine inversă.
5.
Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice (aflată lângă ţeava de alimentare cu gaz) cu cea corespunzătoare noului tip de gaz. Această plăcuţă se găseşte în pachetul livrat îm‐
preună cu aparatul. Dacă presiunea gazului este variabilă sau diferită de presiunea necesară, trebuie montat un regu‐ lator de presiune corespunzător pe ţeava de ali‐ mentare cu gaz.
REGLAREA NIVELULUI MINIM
Pentru reglarea nivelului minim al arzătoarelor:
1.
Aprindeţi arzătorul.
2.
Rotiţi butonul pe poziţia de minim.
3.
Scoateţi butonul.
4.
Reglaţi poziţia şurubului de by-pass cu o şu‐ rubelniţă subţire.
A
A)
Şurub de reglare a minimului
• Dacă treceţi de la gaz natural (de la reţea) G20 de 20 mbari (sau gaz natural de G20 de
1)
13 mbari taţi complet şurubul de by-pass.
• Dacă schimbaţi de la gaz lichefiat (îmbuteliat) la gaz natural G20 20 mbari, desfaceţi şurubul bypassului cu circa 1/4 de tură (1/2 de tură pentru un arzător cu triplă coroană).
• Dacă schimbaţi de la gaz natural (de la reţea) G20 20 mbari la gaz natural (de la reţea) 13
mbari, 1/4 de tură (1/2 de tură pentru un arzător cu triplă coroană).
• Dacă se trece de la gaz lichefiat la gaz natural (de la reţea) G20 13 mbari
de by-pass cu circa 1/2 de tură (1 tură pentru un arzător cu triplă coroană).
• Dacă schimbaţi de la gaz natural (de la reţea) G20 13 mbari,
G20 20 mbari, strângeţi şurubul bypassului cu circa 1/4 de tură (1/2 de tură pentru un arzător cu triplă coroană).
) la gaz lichefiat (îmbuteliat), înfile‐
1)
desfaceţi şurubul bypassului cu circa
1)
, slăbiţi şurubul
1)
la gaz natural (de la reţea)
AVERTIZARE Când rotiţi brusc butonul de la poziţia de maxim la cea de minim asiguraţi-vă că flacăra nu se stinge.
CONECTAREA ELECTRICĂ
• Legaţi la împământare aparatul în conformita‐ te cu prevederile de siguranţă.
• Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul de energie electrică specificate pe plăcuţa cu da‐ tele tehnice coincid cu tensiunea şi puterea reţelei electrice locale.
• Acest aparat este livrat împreună cu un cablu de alimentare electrică. Cablul trebuie să fie li‐ vrat cu un ştecher adecvat, care să poată su‐
1)
numai pentru Rusia
ROMÂNA 13
porta sarcina indicată pe plăcuţa cu datele tehnice. Ştecherul trebuie introdus într-o priză corespunzătoare.
• Toate componentele electrice trebuie instalate sau înlocuite de către un tehnician de la cen‐ trul de service sau de personal calificat de service.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare, montată corect.
• Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
• Aparatul nu trebuie conectat cu un cablu de prelungire, un adaptor sau o conexiune mul‐ tiplă (risc de incendiu). Verificaţi dacă cone‐ xiunea la împământare este în conformitate cu standardele şi reglementările în vigoare.
• Cablul electric trebuie să fie plasat astfel încât să nu atingă nicio componentă fierbinte.
• Conectaţi aparatul la priză cu un dispozitiv multipolar cu o distanţă între contacte de cel puţin 3 mm, de exemplu întrerupător de pro‐ tecţie automat, dispozitiv de decuplare pentru scurgeri de curent sau siguranţă fuzibilă.
• Niciuna dintre componentele cablului de ra‐ cordare nu trebuie să atingă temperatura de 90 °C. Cablul neutru albastru trebuie conectat la borna "N" din cutia de joncţiune. Cablul de culoare maro (sau negru) pentru fază (montat în contactul marcat cu "L" din cutia de joncţiu‐ ne) trebuie să fie conectat întotdeauna la faza reţelei.
ÎNLOCUIREA CABLULUI DE CONECTARE
Pentru a înlocui cablul de conectare, utilizaţi doar tipul H05V2V2-F T90 sau echivalent. Verificaţi ca secţiunea cablului să poată suporta tensiunea şi temperatura de lucru. Firul galben/verde de împământare trebuie să fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât firul de fază maro (sau negru).
www.electrolux.com
14
ÎNCORPORAREA
min.
min. 55 mm
480 mm
10 mm
200 mm
30 mm
3 mm
86 mm
min. 650 mm
560 mm
A
86 mm
A
30 mm
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Panou demontabil
B)
Spaţiu pentru conexiuni
Element de mobilier de bucătărie cu cuptor
Dimensiunile locaşului plitei trebuie să fie confor‐ me instrucţiunilor, iar de mobilier de bucătărie trebuie să fie prevăzut cu nişte orificii de aerisire pentru a permite un aflux continuu de aer. Cone‐ xiunea electrică a plitei trebuie să fie instalată se‐ parat de cea a cuptorului, din motive de sigu‐ ranţă şi pentru a permite o scoatere uşoară a cuptorului din mobilă.
50 cm2
120 cm2
B
A)
sigiliu furnizat
B)
coliere furnizate
POSIBILITĂŢI DE ÎNCORPORARE
Dulap de bucătărie cu uşă
Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de scos şi să permită accesul facil în cazul în care este necesară o intervenţie de asistenţă tehnică.
INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiunile plitei
Lăţime: 744 mm Lungime: 510 mm
360 cm2
Dimensiunile cavităţii plitei
Lăţime: 560 mm Lungime: 480 mm
180 cm2
ROMÂNA 15
Absorbţie de căldură
Arzător cu coroană
4,0 kW
triplă: Arzător rapid: 3,0 kW Arzător semi-rapid: 2,0 kW Arzător auxiliar: 1,0 kW PUTERE TOTALĂ: G20 (2H) 20 mbari =
12 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbari = 887 g/
h
Alimentare electrică: 230 V ~ 50 Hz
Racordul la gaz: G 1/2" Alimentare cu gaz: G20 (2H) 20 mbari Clasa aparatului: 3
Diametre de by-pass
Arzător Ø By-pass în 1/100
mm
Auxiliar 28
Semi-rapid 32
Rapid 42
Triplă coroană 56
Categoria: II2H3B/P
Arzătoarele de gaz
PUTERE NORMALĂ
ARZĂTOR
PUTERE
NORMALĂ
kW kW
PUTERE REDUSĂ
GAZ NATURAL
G20 (2H) 20 mbar
Duză (inj.) 1/100 mm
m³/h
GPL (Butan / Propan)
G30/G31 (3B/P) 30/30
mbar
Duză (inj.) 1/100 mm
g/h
Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Semi-rapid 2.0 0.45 96 0.190 71 145
3.0 (gaz na‐
Rapid
tural)
0.75 119 0.286 88 233
3.2 (GPL)
Triplă co‐ roană
4.0 1.4 146 0.381 98 291
Arzătoare gaz G20 13 mbari - numai Rusia
PUTERE NORMALĂ
GAZ NATURAL
G20 (2H) 13 mbari
Duză (inj.) 1/100
mm
m³/h
ARZĂTOR
PUTERE
REDUSĂ
kW kW
PUTERE REDUSĂ
Auxiliar 1.0 0.33 82 0.106 Semi-rapid 2.0 0.45 111 0.212 Rapid 3.0 0.75 149 0.318 Triplă coroană 4.0 1.4 174 0.424
www.electrolux.com
16
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
.
cu acest simbol menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
împreună cu deşeurile
РУССКИЙ 17
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.electrolux.com
18
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для следующих рынков: RO
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственности за травмы и повреждения, полу‐ ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
RU SI TR UA
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травмы или стойкого нарушения не‐ трудоспособности.
• Не допускайте к эксплуатации прибора лиц, включая детей, с ограниченными физиче‐ скими и сенсорными функциями или ум‐ ственными способностями, или не обла‐ дающих необходимыми знаниями и навы‐ ками. В случае эксплуатации ими прибора они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответ‐ ственного за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐ ных к прибору, когда он работает или осты‐ вает. Доступные для контакта части прибо‐ ра сохраняют высокую температуру.
• Если прибор имеет функцию «Защита от детей», рекомендуется включить эту функ‐ цию.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуще‐ ствляться только квалифицирован‐ ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐ бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐ циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐ зоры между соседними приборами и пред‐ метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его переме‐ щении. Обязательно используйте защит‐ ные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необхо‐ димо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать па‐ дения с прибора кухонной посуды при от‐ крывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвиж‐ ными ящиками убедитесь, что между дни‐ щем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐ дуется разместить под прибором пожаро‐ безопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все электрические подключения должны производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Перед каждым подключением убедитесь, что клеммная колодка прибора обесточена.
• Убедитесь в правильности установки при‐ бора. Неплотные и неправильно устано‐ вленные соединения могут вызвать пере‐ грев разъема.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐ ражения электрическим током.
• При подключении прибора к розеткам, рас‐ положенными на близком от него расстоя‐ нии, не допускайте контакта электрических проводов с прибором или горячей посудой.
• Не допускайте спутывания электропрово‐ дов.
• Используйте кабельный зажим для сетево‐ го шнура.
• Используйте соответствующий сетевой ка‐ бель.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐ беля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство, позволяющее от‐ соединять от сети все контакты. Устрой‐ ство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контакта‐ ми не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размы‐ кающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие пред‐ охранители следует выкручивать из гнез‐ да), автоматы защиты от утечки тока и пу‐ скатели.
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые подключения должны произво‐ диться квалифицированным специалистом.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется до‐ статочная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на та‐ бличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяж‐ ным устройством, удаляющим продукты го‐ рения. Удостоверьтесь, что подключение прибора производится в соответствии с действующими правилами. Уделите особое внимание обеспечению надлежащей венти‐ ляции.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога или поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не эксплуатируйте данный прибор с по‐ мощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐ ра, если на него попала вода.
• Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль на металлическую конфорку. Они могут сильно нагреться.
• После каждого использования выключайте конфорки.
РУССКИЙ 19
• Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или подставки для каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐ скайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐ ры могут привести самопроизвольному воз‐ горанию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких темпера‐ турах по сравнению с маслом, которое ис‐ пользуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ риалы или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐ ключите прибор и накройте пламя обычным или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐ пать из посуды.
• Не оставляйте горячую посуду остывать на металлической конфорке.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐ ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐ гу.
• Не допускайте попадания на варочную па‐ нель едких жидкостей, например, уксуса, лимонного сока или средств для удаления накипи. Это может привести к появлению матовых пятен.
• Обеспечьте достаточную вентиляцию по‐ мещения, в котором установлен прибор.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные от‐ верстия не закрыты.
• Пользуйтесь только устойчивой посудой подходящей формы. Диаметр дна посуды должен превышать размеры горелок. Су‐ ществует опасность перегрева и поврежде‐
www.electrolux.com
20
• Убедитесь, что пламя не гаснет при бы‐
• Удостоверьтесь, что посуда размещена по
• Используйте только принадлежности, по‐
• Не устанавливайте на горелку рассекатели
УХОД И ОЧИСТКА
• Во избежание повреждения покрытия ва‐
• Не используйте для очистки прибора пода‐
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
ния стеклянной панели (если таковая имеется).
стром повороте ручки из максимального в минимальное положение.
центру зон нагрева и не выдается за края варочной панели.
ставляемые вместе с прибором.
пламени.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
рочной панели производите его регуляр‐ ную очичтку.
ваемую под давлением воду или пар.
кой. Используйте только нейтральные мою‐ щие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как на‐ длежит утилизировать данный прибор, об‐ ратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐ питания.
• Расплющите наружные газовые трубы.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
21
РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ
Символ Описание
3
4
5
отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ
положение розжи‐ га / максимальной подачи газа
минимальная пода‐ ча газа
РУССКИЙ 21
Горелка для ускоренного приготовления
1
Горелка с тройным рассекателем
2
Горелка повышенной мощности
3
Вспомогательная горелка
4
Ручки управления
5
www.electrolux.com
22
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
РОЗЖИГ ГОРЕЛКИ
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии открытого огня на кухне. Изгото‐ витель не несет ответственности в случае неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед тем, как ставить на нее посуду.
Включение горелки:
1.
Поверните ручку управления против ча‐ совой стрелки в положение максимума (
) и нажмите на нее.
2.
Удерживайте ручку управления нажатой приблизительно 5 секунд; это необходи‐ мо, чтобы термопара нагрелась. В про‐ тивном случае подача газа будет прекра‐ щена.
3.
Отрегулируйте пламя после того, как оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток за‐ жечь горелку не удалось, проверьте правильность положения рассекате‐ ля и крышки горелки.
A)
Крышка горелки
B)
Рассекатель горелки
C)
Свеча зажигания
D)
Термопара
ВНИМАНИЕ! Не удерживайте ручку управления нажатой более 15 секунд. Если горелка не загорится через 15 секунд, отпустите ручку управления, установите ее в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг горел‐ ки снова как минимум через 1 минуту.
При отсутствии электропитания мож‐ но зажигать горелку без помощи электроподжига; для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите со‐ ответствующую ручку и поверните ее против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа.
A
B
C
D
A
B
C
D
Если горелка случайно погаснет, ус‐ тановите соответствующую ручку управления в положение "Выкл" и по‐ пробуйте выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать автоматически при подаче электро‐ питания на прибор после установки или восстановления электроснабже‐ ния. Это - нормальное явление.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на символ
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или гасите пламя перед тем, как снимать посуду с кон‐ форки.
РУССКИЙ 23
www.electrolux.com
24
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ
• По возможности всегда накрывайте посуду крышками.
• Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низ‐ кого уровня, достаточного для кипения жидкости.
Используйте только ту посуду, диаметр кото‐ рой соответствует размерам конфорок.
Горелка Диаметры посуды
С тройным рассекате‐
лем
Повышенной
мощности
Для ускорен‐
ного
приготов‐
ления (за‐
дняя левая)
Для ускорен‐
ного
приготов‐
ления (пере‐
дняя левая)
Вспомога‐
тельная
180 - 260 мм
180 - 260 мм
120 - 220 мм
120 - 180 мм
80 - 180 мм
Не ставьте на конфорки неустойчивую или деформированную посуду. Это может приве‐ сти к разбрызгиванию ее содержимого и воз‐ никновению несчастного случая.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
ВНИМАНИЕ! Не ставьте одну кастрюлю или сково‐ роду на две конфорки.
ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы кастрюля не высту‐ пала за края варочной панели и стоя‐ ла на горелке по центру – таким об‐ разом снижается расход газа и до‐ стигается максимальная устойчи‐ вость.
Loading...
+ 56 hidden pages