AEG EGG3322NOX User Manual [fi]

EGG3322
.................................................. ...............................................
FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 16
www.electrolux.com
2
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI 3
Tämä laite sopii seuraaville markkina­alueille: FI
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en­nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmista­ja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusva­hingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheelli­sestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä oh­jeet aina laitteen mukana tulevia käyttöker­toja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteil­taan rajoittuneiden tai muulla tavalla taita­mattomien tai kokemattomien henkilöi­den, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole­va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelem­me sen käyttämistä.
ASENNUS
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain am­mattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja oh­jeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on ras­kas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteu­delta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku­nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden ylä­puolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilman­kierron kannalta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suositte­lemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta lait­teen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asian­tunteva sähköasentaja
• Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei laitteen liittimessä ole jännitettä.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pis­torasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuu­menemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Älä anna sähköjohtojen koskea laittee­seen tai kuumiin keittoastioihin, kun kyt­ket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vauri­oidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, jo­ka mahdollistaa laitteen irrottamisen säh­köverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su­lakkeet on irrotettava kannasta), vikavir­takytkimet ja kontaktorit.
Kaasuliitäntä
• Kaikki kaasuliitännät tulee jättää asian­tuntevan asentajan vastuulle.
www.electrolux.com
4
• Tarkista ilmankierto laitteen ympärillä.
• Kaasunsyöttöä koskevat tiedot löytyvät
• Tätä laitetta ei ole liitetty laitteeseen, joka
KÄYTTÖ
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
• Kytke keittoalue off-asentoon käytön jäl-
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysta-
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai pääl-
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
arvokilvestä.
poistaa polton aiheuttamat tuotteet. Var­mista, että liität laitteen voimassaolevien asennusmääräyksien mukaisesti. Ota huomioon riittävää tuuletusta koskevat vaatimukset.
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara.
sia.
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttä­miseen.
aikana.
on kosketuksissa veteen.
kansia valurautaisen keittolevyn päälle. Ne kuumenevat.
keen.
sona.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyk­sen vaara.
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esi­neet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
voivat sytyttää tulipalon.
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhai­semmassa lämpötilassa kuin ensimmäis­tä kertaa käytettävä öljy.
le syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kan­nella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpa­neelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä jätä pannuja jäähtymään keittolevyn päälle.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoa­stian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Älä anna happopitoisten nesteiden, esi­merkiksi viinietikan, sitruunamehun tai kalkinpoistoaineen koskettaa keittotasoa. Ne saattavat aiheuttaa mattapintaisia läikkiä.
• Varmista hyvä tuuletus tilassa, johon laite asennetaan.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole es­teitä.
• Käytä ainoastaan vakaata ja oikean muo­toista keittoastiaa, jonka halkaisija on polttimien kokoa suurempi. Olemassa on ylikuumenemisriski ja lasipinnan (jos ole­massa) rikkoutumisvaara.
• Varmista, että liekki ei sammu, kun kään­nät vääntimen nopeasti maksimiasen­nosta minimiasentoon.
• Varmista, että keittoastiat on asetettu keittoalueiden keskelle ja etteivät ne tule keittoalueiden reunojen yli.
• Käytä ainoastaan laitteen mukana toimi­tettuja lisävarusteita.
• Älä asenna liekinlevittäjää polttimen pääl­le.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta­materiaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesu­lappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaisel­ta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Litistä ulkoiset kaasuputket.
SUOMI 5
www.electrolux.com
6
LAITTEEN KUVAUS
KEITTOALUEET
VÄÄNTIMET
Symboli Kuvaus
1
2
3
ei kaasunsyöttöä / pois toiminnasta
sytytysasento / suurin kaasun­syöttö
pienin kaasun­syöttö
Pikapoltin
1
Lisäpoltin
2
Vääntimet
3
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI 7
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
POLTTIMEN SYTYTTÄMINEN
VAROITUS!
Ole erityisen varovainen käyttäes­säsi avotulta keittiössä. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat liekin väärinkäytöstä.
Sytytä poltin aina ennen keittoa­stian asettamista paikoilleen.
Polttimen sytyttäminen:
1.
Käännä väännintä vastapäivään maksi­miasentoon (
se alas.
2.
Pidä väännintä painettuna noin 5 se­kuntia, jotta lämpöpari lämpenisi. Mikäli näin ei tehdä, kaasunsyöttö keskeytyy.
3.
Säädä liekki sen jälkeen, kun se on ta­sainen.
Jos poltin ei syty muutaman yrityk­sen jälkeen, tarkista, ovatko poltti­men suojus ja kupu oikein paikoil­laan.
) saakka ja paina
A
B
C
VAROITUS!
Älä paina väännintä 15 sekuntia pi­tempään. Jos poltin ei syty 15 sekunnin ku­luessa, vapauta väännin, käännä se Pois toiminnasta -asentoon ja odo­ta vähintään minuutti, ennen kuin yrität sytyttää polttimen uudelleen.
Jos sähkövirtaa ei ole käytettävis­sä, voit sytyttää polttimen ilman sähkölaitetta viemällä liekin poltti­men lähelle, painamalla vastaavan vääntimen alas ja kääntämällä sitä vastapäivään kaasunsyötön maksi­miasentoon.
Jos poltin sammuu vahingossa, käännä väännin Pois toiminnasta ­asentoon ja sytytä poltin uudelleen noin 1 minuutin kuluttua.
Kipinäelementti voi aktivoitua auto­maattisesti virran kytkemisen yhtey­dessä, asennuksen tai sähkökat­koksen jälkeen. Tämä on normaa­lia.
POLTTIMEN KYTKEMINEN POIS TOIMINNASTA
Liekki sammutetaan kääntämällä polttimen väännin asentoon
VAROITUS!
Pienennä liekkiä tai sammuta se ai­na ennen kuin otat keittoastian pois polttimen päältä.
.
A)
Polttimen kupu
B)
Polttimen kansi
C)
Sytytystulppa
D)
Lämpöpari
D
www.electrolux.com
8
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Kun neste alkaa kiehua, vähennä liekin voimakkuutta niin, että neste kiehuu hil­jaa.
Käytä ainoastaan keittoastioita, joiden hal­kaisija vastaa polttimien mittoja.
Poltin Keittoastioiden halkai-
Pikapoltin 180 - 260 mm
Lisä- 80 - 180 mm
VAROITUS!
Älä aseta samaa keittoastiaa kah­den polttimen päälle.
sijat
VAROITUS!
Varmista, että keittoastian kahvat eivät ylitä keittotason etureunaa ja että keittoastiat on asetettu keitto­alueiden keskelle niin, että ne ovat mahdollisimman vakaita ja kaasun kulutus on alhaisempi.
Älä aseta epävakaita tai epämuodostuneita keittoastioita keittoalueiden päälle roiskei­den ja henkilövahinkojen välttämiseksi.
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI 9
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. Ir­rota laite sähköverkosta ennen puhdistus- tai kunnossapitotoimen­piteiden suorittamista.
Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
• Keittoastioiden tuet voidaan poistaa keit­totason puhdistamisen helpottamiseksi.
• Puhdista emaliosat, kupu ja kansi pese­mällä ne lämpimällä saippuavedellä ja kuivaamalla ne huolellisesti ennen niiden asettamista takaisin.
• Pese ruostumattomat teräsosat vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla.
• Keittoastioiden kattilatuet eivät kestä ko­nepesua. Pese ne käsin.
• Kun keittoastian tuet pestään käsin, kui­vaa osat varoen, sillä emalointiprosessin takia niissä voi olla joskus karkeita reuno­ja. Poista vaikeat tahrat tarvittaessa puh­distustahnalla.
• Varmista, että keittoastian tuet asenne­taan puhdistuksen jälkeen oikein paikoil­leen.
• Jotta polttimet toimisivat virheettömästi, alusritilöiden varsiosien on oltava poltti­men keskellä.
levyjä. Älä käytä alumiinifoliota keittotason suojaamiseen käytön aikana.
Lian poistaminen:
1.
Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Katkaise virta laitteesta ja anna
sen jäähtyä ennen kuin puhdistat: kalkkijäljet, vesirenkaat, rasvarois­keet, metallimaiset kiiltävät läiskät. Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta.
2.
Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3.
Pyyhi laite kuivaksi puhtaalla liinal­la.
SYTYTYSTULPAN PUHDISTAMINEN
Tämä toiminto saavutetaan keraamisella sytytystulpalla, jossa on metallinen elektro­di. Pidä nämä komponentit täysin puhtaina, jotta sytyttäminen ei olisi vaikeaa, ja tarkis­ta, että polttimen kannen aukoissa ei ole tukkiutumia.
JAKSOTTAINEN HOITO
Pyydä lähintä valtuutettua huoltoliikettä tar­kistamaan kaasuputki ja mahdollinen pai­neensäädin säännöllisesti.
Aseta keittoastian tuet erityisen va-
rovaisesti paikoilleen, jotta keittota­soon ei tulisi vaurioita.
Kuivaa laite pehmeällä liinalla puhdistuksen jälkeen. Ruostumaton teräs voi tummua, jos sitä kuumennetaan liikaa. Älä tämän vuoksi käytä vuolukiveä, saviastioita tai valurauta-
www.electrolux.com
10
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ei kipinää kaasuliekkiä sy­tytettäessä
• Polttimen kupu ja suojus
Liekki sammuu heti sytty­misen jälkeen
Kaasurengas palaa epäta­saisesti
Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, yritä ensin selvittää ongelma itse. Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai pai­kalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asiakaspalvelukäynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuu­aikana, mikäli toimintahäiriö on ai­heutunut virheellisen käytön tai val­tuuttamattoman henkilön suoritta­man asennuksen vuoksi.
1 2 3
• Laitteeseen ei tule säh­kövirtaa
ovat huonosti paikoil­laan.
• Lämpöpari ei ole kuu­mentunut riittävästi.
• Polttimen kansi on tu­kossa ruokaroiskeista.
LISÄVARUSTEPAKKAUKSEN MUKANA TOIMITETUT MERKIT
Kiinnitä merkit seuraavasti:
• Tarkista, että pistoke on pistorasiassa ja virran­syöttö on kytketty.
• Tarkista sulake. Jos su­lake palaa useita kerto­ja, ota yhteys sähkö­asentajaan.
• Varmista, että polttimen kupu ja suojus ovat oi­kein paikoillaan.
• Pidä säädintä alhaalla noin viisi sekuntia liekin syttymisen jälkeen.
• Tarkista, ettei pääsuutin ole tukossa ja ettei polt­timen kannessa ole li­kaa.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Kiinnitä se takuukorttiin ja lähetä tämä
1
osa
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä
2
osa Kiinnitä se ohjekirjaan
3
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot voidakseen auttaa nopeasti ja oikein. Nämä tiedot löytyvät mukana toimite­tusta arvokilvestä.
• Mallitunnus .................
• Tuotenumero (PNC) .................
• Sarjanumero (S-No.) .................
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Niitä on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä ja varaosaliikkeistä.
SUOMI 11
www.electrolux.com
12
ASENNUS
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
VAROITUS!
Asennus, liitännät ja huolto on jätet­tävä hyväksytyn ja asiantuntevan henkilön tehtäväksi, ja ne on suori­tettava seuraavien ohjeiden sekä voimassa olevien standardien ja paikallisten määräysten mukaisesti.
KAASULIITÄNTÄ
Valitse pysyvät liitännät tai käytä ruostumat­tomasta teräksestä tehtyä joustavaa putkea voimassa olevien määräyksien mukaisesti. Jos käytät joustavia metalliputkia, huolehdi siitä, että ne eivät joudu kosketuksiin liikku­vien osien kanssa ja että ne eivät joudu pu­ristuksiin. Ole erityisen varovainen silloin, kun keittotaso asennetaan uunin yhteyteen.
Varmista, että laitteen kaasun syöt­töpaine on suositeltujen arvojen mukainen. Säädettävä liitososa kiinnitetään välikappaleeseen kier­remutterilla (G 1/2"). Ruuvaa osat käyttämättä voimaa, säädä liitäntää vaadittuun suuntaan ja kiristä.
ABC
A)
Akselin pää mutterilla
B)
Tiiviste
C)
Kulmaosa Nestekaasu: käytä kumista putken pidi­kettä. Asenna aina tiiviste. Jatka sen jäl­keen kaasuliitännän asentamista. Joustava putki sopii asennukseen silloin, kun:
– se ei voi kuumentua huoneen lämpötilaa
korkeammaksi, yli 30 °C lämpötilaan – se on korkeintaan 1500 mm pitkä – siinä ei ole näkyviä esteitä – siihen ei kohdistu veto- tai vääntövoimaa – se ei kosketa teräviin reunoihin tai nurk-
kiin
– sen kunto voidaan tutkia helposti. Joustavan putken hyvän kunnon varmista­miseksi on tarkistettava, että:
– putken päissä tai missään putken osassa
ei ole halkeamia, viiltoja, palamisen merk­kejä
– materiaali ei ole kovettunut ja se on riittä-
vän joustava – kiristimet eivät ole ruostuneet – viimeinen käyttöpäivämäärä ei ole men-
nyt umpeen. Jos putkessa havaitaan yksi tai useampi vaurio, älä korjaa putkea, vaan vaihda se uuteen.
Asennuksen jälkeen tulee varmis­taa, että kaikkien putkiliitoksien tii­viys on oikeaoppinen. Käytä apuna saippuavettä, älä koskaan liek- kiä!
SUUTTIMIEN VAIHTAMINEN
1.
Irrota keittoastian tuet.
2.
Poista polttimen suojukset ja kuvut.
3.
Irrota suuttimet ruuviavaimella 7 ja vaihda ne käytössä olevaan kaasutyyp­piin sopiviin suuttimiin (katso "Tekniset tiedot" -luvun taulukko).
4.
Asenna osat takaisin päinvastaisessa järjestyksessä.
5.
Vaihda arvokilpi (lähellä kaasunsyöttö­putkea) uuden kaasutyypin mukaiseksi. Arvokilpitarra toimitetaan laitteen mu-
kana. Jos kaasun syöttöpaine on vaihteleva tai poikkeaa vaaditusta paineesta, kaasun­syöttöputkeen on asennettava asianmukai­nen paineensäädin.
VÄHIMMÄISTASON SÄÄTÄMINEN
Polttimien vähimmäistason säätäminen:
1.
Sytytä poltin.
2.
Käännä väännin minimiasentoon.
3.
Irrota väännin.
4.
Säädä ohivirtauksen säätöruuvia ohut-
ta ruuvitalttaa käyttäen.
A
A)
Ohivirtauksen säätöruuvi
• Jos vaihdat maakaasusta G20 20 mbar nestekaasuun, kiristä säätöruuvi koko­naan.
• Jos vaihdat nestekaasusta maakaasuun G20 20 mbar, löysää ohivirtauksen ruu­via noin 1/4 kierrosta.
VAROITUS!
Varmista, että liekki ei sammu, kun käännät vääntimen nopeasti maksi­miasennosta minimiasentoon.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
• Maadoita laite turvallisuusmääräysten mukaisesti.
• Varmista, että arvokilvessä mainittu jänni­te ja virtalaji vastaavat laitteen asennus­paikan arvoja.
• Laitteen mukana toimitetaan virtajohto. Tähän on kiinnitettävä asianmukainen pistoke, joka kestää arvokilvessä ilmoite­tun kuormituksen. Pistoke tulee kytkeä asianmukaiseen pistorasiaan.
• Sähköosien asennuksen tai vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi­aan.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytken­tä on ulottuvilla laitteen asennuksen jäl­keen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Laitteessa ei saa käyttää jatkojohtoa, so­vitinta tai rinnankytkentää (tulipalovaara). Varmista, että maadoitus on voimassa olevien standardien ja määräyksien mu­kainen.
• Virtajohto on asennettava niin, ettei se koske kuumiin osiin.
• Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähkö­virrasta ja jonka kontaktien väli on vähin­tään 3 mm. Sopivia erotuslaitteita ovat
SUOMI 13
esimerkiksi suojakytkimet, vikavirtakytki­met tai sulakkeet.
• Mitkään liitäntäjohdon osat eivät voi saa­vuttaa 90 °C:n lämpötilaa. Sininen nolla­johdin kytketään napaan, jossa on mer­kintä N. Ruskea (tai musta) vaihejohdin (kiinnitetty L-kirjaimella merkittyyn na­paan) on aina kytkettävä verkkovaihee­seen.
LIITÄNTÄJOHDON VAIHTAMINEN
Virtajohto on vaihdettava tyyppiin H05V2V2-F T90 tai vastaavaan. Varmista, että kaapeliosa kestää jännitteen ja käyttö­lämpötilan. Keltavihreän maadoitusjohtimen on oltava noin 2 cm pitempi kuin ruskea (tai musta) vaihejohdin.
ASENNUS
min. 650 mm
55 mm
Jos samaan aukkoon asennetaan useita 30 cm keittotasoja, huoltoliikkeestä on saata­villa sivutuen ja lisätiivistettä sisältäviä asen­nussarjoja. Tarvittavat asennusohjeet toimi­tetaan sarjan pakkauksessa
A)
tuotteen mukana toimitettu tiiviste
B)
tuotteen mukana toimitetut kannattimet
40-50 mm
30 mm
B
min. 450 mm
490 mm
270 mm
A
www.electrolux.com
14
ASENNUSMAHDOLLISUUDET
Keittiökaluste, jossa on ovi
Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voita­va poistaa helposti mm. korjaustoimenpitei­den tarpeen varalta.
A
60 mm
B
A)
Irrotettava paneeli
B)
Kytkennöille varattu tila
TEKNISET TIEDOT
Keittotason mitat
Leveys: 290 mm Pituus: 510 mm
Keittotason aukon mitat
Leveys: 270 mm Pituus: 490 mm
Teho
Pikapoltin: 3,0 kW
Lisäpoltin: 1,0 kW KOKONAISTEHO: G20 (2H) 20 mbar
30 mm
min 20 mm (max 150 mm)
2,8 kW (nestekaa-
su)
= 4 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 276
g/h
G20 (2H) 13 mbar
= 2,8 kW
Kaluste, jossa on uuni
Keittotason aukon mittojen on oltava ilmoi­tettujen mittojen mukaisia ja keittiökalus­teessa on oltava tuuletusaukkoja hyvän il­mankierron takaamiseksi. Keittotason ja uunin sähköliitännät on asennettava erik­seen turvallisuussyistä ja jotta uuni voitaisiin poistaa helposti.
50 cm2
360 cm2
Sähköliitäntä: 230 V ~ 50 Hz Kaasuliitäntä: G 1/2” Luokka: II2H3B/P Kaasunsyöttö G20 (2H) 20 mbar Laitteen luokitus: 3
Ohivirtauksen halkaisijat
Poltin Ø Ohivirtaus
Lisä- 28
Pikapoltin 42
120 cm2
180 cm2
1/100 mm.
Kaasupolttimet
TYYPPI NOR-
MAALI
TEHO
kW kW suut.
Lisä- 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Pikapoltin 3.0 (maa-
kaasu)
2.8 (nes­tekaasu)
YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI 15
ALHAI-
NEN
TEHO
G20 (2H) 20 mbar
NORMAALI TEHO
MAAKAASU
Nestekaasu
(Butaani/Pro-
paani) G30/G31
(3B/P) 30/30
mbar
m³/h suut.
1/100 mm
1/100
mm
0.75 119 0.286 86 204
g/h
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
merkittyjä
www.electrolux.com
16
INNEHÅLL
SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA 17
Produkten är lämplig för följande marknader: FI
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för per­sonskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller an­vändning. Förvara alltid instruktionerna till­sammans med produkten för framtida bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
VARNING
Risk för kvävning, skador eller per­manent invaliditet.
• Tillåt inte användning av produkten av någon med reducerad fysisk förmåga, reducerad mental förmåga eller avsak­nad av kunskap om hur produkten an­vänds (detta omfattar även barn). De ska övervakas eller instrueras vid användning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt inte barnen leka med produkten.
• Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produk­ten när den är igång eller när den sval­nar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekom­menderar vi att du aktiverar det.
INSTALLATION
VARNING
Endast en behörig person får in­stallera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som föl­jer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skydds­handskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr el­ler under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lå­dor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Produktens undersida kan bli het. Vi re­kommenderar att en icke-brännbar se­parationspanel monteras under produk­ten så att man inte kommer åt undersi­dan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker.
• Se till att produktens nätanslutningsplint inte är strömförande när kabeldragning ska göras.
• Kontrollera att produkten är rätt installe­rad. Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
• Låt inte elektriska ledningar komma i kontakt med produkten eller heta kokkärl när du ansluter produkten till närliggande kontakter.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Använd en dragavlastande klämma för att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
• Använd rätt nätkabel.
• Kontrollera så att du inte skadar stick­kontakten och nätkabeln. Kontakta servi­ce eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kon­taktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
www.electrolux.com
18
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
Gasanslutning
• Alla gasanslutningar ska göras av en be-
• Se till att kalluft kan cirkulera i produkten.
• Information om gastillförsel finns på typs-
• Denna produkt är inte ansluten till en an-
ANVÄND
• Använd denna produkt i en hushållsmiljö.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern ti-
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
• Använd inte produkten med våta händer
• Lägg inte bestick eller kastrullock på gju-
• Stäng av kokzonen efter användning.
• Använd inte produkten som arbetsyta el-
strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp skall tas ur hållaren), jordfelsbry­tare och kontaktorer.
hörig person.
kylten.
ordning som leder ut förbränningspro­dukter. Se till att ansluta produkten enligt gällande installationsregler. Var upp­märksam på kraven för lämplig ventila­tion.
VARNING
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
mer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
användning.
eller när den är i kontakt med vatten.
tjärnsplattan. De blir heta.
ler avlastningsyta.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller ex­plosion.
tändliga produkter i, nära eller på disk­maskinen.
• Försök inte släcka eld med vatten. Koppla från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpa­nelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Låt inte heta pannor svalna på kokzo­nen.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Låt inte sura vätskor, t.ex. vinäger, ci­tronsaft eller kalkborttagningsmedel, komma i kontakt med inbyggnadshällen. Det finns risk för matta fläckar.
• Tillse god ventilation i rummet där pro­dukten är installerad.
• Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Använd bara stabila kokkärl med rätt form och diameter, större än bränarnas diameter. Det finns risk för överhettning och sprickor i glasskivan (i förekomman­de fall).
• Kontrollera att lågan inte släcks när du snabbt vrider vredet från MAX- till MIN­läget.
• Se till att kokkärlen är placerade i mitten av ringarna och inte sticker ut över kan­ten på kokhällen.
• Använd bara de tillbehör som levereras med produkten.
• Installera inte en elddiffusör på bränna­ren.
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor el­ler uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matres­ter, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter el­ler föremål som är fuktiga med lättan-
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengörings-
medel. Använd inte produkter med slip­effekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
AVFALLSHANTERING
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Lägg de externa gasledningarna plant.
SVENSKA 19
www.electrolux.com
20
PRODUKTBESKRIVNING
BESKRIVNING AV HÄLLEN
3
KONTROLLVRED
Symbol Beskrivning
ingen gastillförsel / Av-läge
tändposition / maximal gastill­försel
minimal gastillförs­el
1
Snabbrännare
1
2
Extrabrännare
2
Kontrollvred
3
DAGLIG ANVÄNDNING
SVENSKA 21
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
TÄNDNING AV BRÄNNARE
VARNING
Var mycket försiktig när du använ­der öppen eld i en köksmiljö. Till­verkaren påtar sig inget ansvar för felaktig användning av öppen eld.
Tänd alltid brännaren innan du stäl­ler på kokkärl.
För att tända brännaren:
1.
Vrid kontrollvredet moturs till MAX-lä-
) och tryck ner det.
get (
2.
Håll kontrollvredet intryckt i ungefär 5 sekunder; detta låter termoelementet värmas upp. Om detta inte görs kom­mer gastillförseln att brytas.
3.
Justera lågan när den har blivit normal.
Om brännaren inte tänder efter nå­gra försök, kontrollera att kronan och dess lock sitter i rätt läge.
Om elektricitet saknas kan du tän­da brännaren utan elektrisk utrust­ning. För en låga nära brännaren, tryck in rätt kontrollvred och vrid det moturs till maximal gastillförsel­position.
Om brännaren slocknar av misstag, ställ kontrollvredet i Av-läge och vänta minst 1 minut innan du försö­ker tända brännaren igen.
Gnistgeneratorn kan starta auto­matiskt när huvudströmmen sätts på efter installation eller efter ett strömavbrott. Detta är normalt.
STÄNGA AV BRÄNNARE
För att släcka lågan, vrid vredet till symbo­len
.
VARNING
Vrid alltid ned lågan eller stäng av den innan kokkärl tas bort från brännaren.
A
A)
Brännarlock
B)
Brännarkrona
C)
Tändlåga
D)
Termoelement
VARNING
Håll inte kontrollvreden intryckta längre än 15 sekunder. Om brännaren inte tänder efter 15 sekunder, släpp kontrollvredet, ställ det i Av-läge och vänta minst 1 mi­nut innan du försöker tända brän­naren igen.
B
C
D
www.electrolux.com
22
RÅD OCH TIPS
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
SPARA ENERGI
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkär­len.
• När vätskan börjar koka, vrid ner lågan för att bara sjuda vätskan.
Använd endast kokkärl med en diameter som motsvarar brännarnas storlek.
Brännare Diameter kokkärl
Snabb 180 - 260 mm
Extra 80 - 180 mm
VARNING
Ställ inte samma kokkärl på två brännare.
VARNING
Kontrollera att kokkärlens handtag inte skjuter ut över kanterna på ko­kytan och att de är centralt place­rade på ringarna, så att maximal stabilitet och lägre gaskonsumtion kan erhållas.
Ställ inte instabila eller deformerade kärl på ringarna för att förhindra spill och skador.
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
SVENSKA 23
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
VARNING
Stäng av ugnen och låt den kallna före rengöring Koppla loss produk­ten från eluttaget innan någon form av rengöring eller underhåll utförs.
Repor eller mörka fläckor på ytan har ingen inverkan på hur produk­ten fungerar.
• Du kan avlägsna kokkärlsstöden för att enkelt rengöra hällen.
• För att rengöra de emaljerade delarna, locket och kronan, diska med varmt vat­ten och tvål och torka dem noga innan du sätter tillbaka dem.
• Diska rostfria delar med vatten, och tor­ka sedan med en mjuk duk.
• Kastrullstöden kan inte diskas i diskma­skin. De måste diskas för hand.
• När du rengör kokkärlsstöden för hand, var försiktig när du torkar dem eftersom emaljeringsprocessen ibland kan lämna vassa kanter. Om nödvändigt kan du av­lägsna envisa fläckar med en rengörings­pasta.
• Kontrollera att du sätter tillbaka kokkärls­stöden i rätt position efter rengöring.
• För att brännarna ska fungera korrekt, kontrollera att kokkärlsstödens armar är i mitten av brännaren.
keramik eller fat i gjutjärn. Använd inte alu­miniumfolie för att undvika att skada ytan under användning.
Borttagning av smuts:
1.
Tag omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat som innehåller socker.
Stäng av apparaten och låt den
kallna före rengöring av: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett särskilt rengöringsmedel för häl­lens yta.
2.
Rengör hällen med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3.
Slutligen torka den torr med en ren duk.
RENGÖRING AV TÄNDSTIFTET
Denna funktion har en keramisk tändnings­låga och en metallelektrod. Håll dessa komponenter rena för att förhindra svårig­heter med att tända, och se till att ringens hål inte är blockerade.
PERIODISKT UNDERHÅLL
Be med jämna mellanrum att vår lokala ser­viceavdelning kontrollerar skicket på gas­ledningen och tryckregulatorn (i förekom­mande fall).
Var försiktigt när du sätter tillbaka
kokkärlsstöden för att undvika att hällens ovansida skadas.
Efter rengöring, torka hällen med en mjuk duk. Det rostfria stålet kan bli missfärgat om det hettas upp för mycket. Tänk på detta, du ska inte använda kokkärl i stengods eller
www.electrolux.com
24
FELSÖKNING
Ingen gnista för tändning av gasen
• Brännarlock och krona
Flamman slocknar direkt efter tändning
Gaslågan brinner ojämnt • Brännarkronan är igen-
Om ett fel uppstår, försök först att åtgärda problemet på egen hand. Kontakta försälja­ren eller kundservice om du inte kan avhjäl­pa felet.
Om du har hanterat produkten på fel sätt, eller om installationen inte har utförts av en behörig tekniker, och du måste tillkalla en servicetek­niker från vår kundtjänst eller din återförsäljare kanske detta besök inte är kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Problem Möjlig orsak Lösning
• Ingen elektrisk ström • Kontrollera att enheten är ansluten och att strömförsörjningen är påslagen.
• Kontrollera säkringen. Kontakta en behörig elektriker om säkringen löser ut mer än en gång.
• Kontrollera att brännar-
sitter snett
locket och kronan befin­ner sig i korrekt läge.
• Termoelementet är inte tillräckligt varmt
• Håll vredet intryckt i ca 5 sekunder efter att lå­gan har tänts.
• Kontrollera att huvudin-
satt av matrester
jektorn inte är blockerad och att det inte finns matpartiklar i brännark­ronan.
ETIKETTER SOM MEDFÖLJER I TILLBEHÖRSPÅSEN
Sätt fast klisteretiketterna enligt anvisning­arna nedan:
1 2 3
SVENSKA 25
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Sätt fast den på garantikortet och
1
skicka denna del Sätt fast den på garantikortet och be-
2
håll denna del Sätt fast den på instruktionshäftet
3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
För att vi ska kunna hjälpa dig snabbt och korrekt behöver du ha följande uppgifter till hands: Dessa uppgifter finns på den medföljande typskylten.
• Modellbeskrivning .................
• Produktnummer (PNC) .................
• Serienummer (S.N.) .................
Använd endast originaldelar. De finns till­gängliga via vårt servicecenter och auktori­serade reservdelsbutiker.
0049
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
www.electrolux.com
26
INSTALLATION
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
VARNING
Följande instruktioner avseende in­stallation, anslutning och underhåll måste utföras av behörig personal enligt gällande bestämmelser.
GASANSLUTNING
Välj fasta anslutningar eller använd ett flexi­belt rör i rostfritt stål i enlighet med gällande regelverk. Om flexibla metalledningar an­vänds, se noga till att de inte kommer i kläm eller kommer i kontakt med rörliga de­lar. Var även försiktig när hällen sätts ihop med en ugn.
Säkerställ att gastillförseltrycket på produkten följer de rekommendera­de värdena. Den justerbara anslut­ningen fästs vid anslutningen med hjälp av en gängad mutter (G 1/2"). Skruva ihop delarna utan att dra åt. Justera anslutningen i lämplig rikt­ning och dra åt allting.
ABC
A)
Skaftände med mutter
B)
Bricka
C)
Böj Flytande gas: Använd gummirörshållaren. Sätt alltid i packningen. Fortsätt sedan med gasanslutningen. Det böjliga röret är redo att användas när:
– det inte kan bli varmare än rumstempe-
ratur, högre än 30 °C; – det inte är längre än 1500 mm; – det inte stryps någonstans; – det inte är utsatt för dragning eller vrid-
ning; – det inte kommer i kontakt med vassa
kantar eller hörn;
– det enkelt kan undersökas för att kon-
trollera dess skick. Kontrollen av det böjliga röret består i att man kontrollerar att:
– det inte uppvisar några sprickor, jack el-
ler brännmärken på de två ändarna och
hela längden; – material inte har hårdnat, utan uppvisar
sin rätta elasticitet; – fästklämmorna inte har rostat; – hållbarhetsdatumet inte har passerats.
Ifall en eller flera defekter syns, laga inte rö­ret, utan ersätt det.
När installationen är klar, kontrolle­ra att tätningen för varje rörbeslag är korrekt. Använd ett tvålmedel, inte en flamma!
ERSÄTTNING AV INJEKTORER
1.
Ta bort kokkärlsstöden.
2.
Ta bort brännarnas lock och kronor.
3.
Använd en hylsnyckel 7 för att avlägs­na injektorerna och ersätt dem med de som krävs för den typ av gas som du använder (se tabell i avsnittet Tekniska uppgifter).
4.
Sätt tillbaka delarna i omvänd ordning.
5.
Byt ut typsskylten (sitter nära anslut­ningen till gasbehållaren) mot en skylt som anger den nya typen av gastill­försel. Denna skylt ligger i förpackning-
en som medföljer produkten. Ifall gastillförseltrycket kan ändras eller är annat från det nödvändiga trycket måste du montera en tryckregulator på gasled­ningen.
JUSTERING AV MINIMINIVÅN
Justera brännarnas miniminivå:
1.
Tänd brännaren.
2.
Vrid vredet till MIN-läget.
3.
Ta bort vredet.
4.
Justera by-pass munstyckets position
med en tunn skruvmejsel.
A
A)
Shuntskruv
• Om du ändrar från naturgas G20 20 mbar till flytande gas ska du dra åt juste­ringsskruven helt och hållet.
• Om du byter från flytande gas till natur­gas G20 20 mbar ska du lossa shuntsk­ruven cirka 1/4 varv.
VARNING
Kontrollera att lågan inte släcks när du snabbt vrider vredet från MAX­till MIN-läget.
SVENSKA 27
• Anslut produkten till elnätet via en fråns­kiljare som kan göra produkten strömlös i alla poler med ett kontaktavstånd på minst 3 mm, t.ex. automatisk linjefrån­kopplare, jordfelsbrytare eller säkring.
• Inga delar av nätkabeln får nå en tempe­ratur på 90 °C. Den blåa neutralkabeln måste anslutas till kopplingsplintens kon­takt märkt med "N". Den bruna (eller svarta) faskabeln (i kopplingsplinten mar­kerad med "L") ska alltid anslutas till strömförande fas.
BYTE AV NÄTKABEL
Använd endast en kabel av typen H05V2V2-F T90 eller motsvarande typ som ersättning. Kontrollera att kabeln är anpas­sad till spänningen och arbetstemperatu­ren. Den gul/gröna jordledningen måste vara cirka 2 cm längre än den bruna (eller svarta) fasledningen.
ELEKTRISK ANSLUTNING
• Jorda produkten enligt gällande säker­hetsbestämmelser.
• Kontrollera att elnätets spänning och ef­fekt överensstämmer med de märkdata som anges på typskylten.
• Produkten levereras med en nätkabel. Denna kabel måste förses med en lämp­lig stickkontakt, som är dimensionerad för den belastning som anges på typs­kylten. Stickkontakten måste anslutas till ett lämpligt eluttag.
• Elektriska komponenter får endast instal­leras eller bytas ut av vår serviceavdel­ning eller annan kvalificerad serviceper­sonal.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stöt­säkert och jordat eluttag.
• Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Apparaten får inte anslutas med en för­längningssladd, adapter eller parallell­koppling (risk för brand). Kontrollera att jordanslutningen överensstämmer med gällande standarder och regelverk.
• Nätkabeln måste placeras på ett sådant sätt att den inte rör några heta delar.
MONTERING
min. 650 mm
55 mm
Om flera 30 cm-hällar skall installeras sida vid sida i samma urtag kan en monterings­sats, inklusive sidostödkonsol och erforder­liga tätningar, beställas hos vår kundtjänst. Tillhörande installationsanvisningar medföl­jer paketet.
A)
medföljande tätning
B)
medföljande fästen
40-50 mm
30 mm
B
min. 450 mm
490 mm
270 mm
A
www.electrolux.com
28
ALTERNATIV FÖR INBYGGNAD
Köksenhet med dörr
Panelen som installeras under hällen måste enkelt kunna tas bort för att möjliggöra åt­komst för tekniska arbeten.
30 mm
A
60 mm
B
A)
Borttagbar panel
B)
Utrymme för anslutningar
TEKNISK INFORMATION
Hällens mått
Bredd: 290 mm Längd: 510 mm
Hällens inbyggnadsmått
Bredd: 270 mm Längd: 490 mm
Värmetillförsel
Storbrännare: 3,0 kW
Extrabrännare: 1,0 kW TOTAL SPÄN-
NING:
2,8 kW (flytande
G20 (2H) 20 mbar
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 276
G20 (2H) 13 mbar
min 20 mm (max 150 mm)
gas)
= 4 kW
g/h
= 2,8 kW
Köksenhet med ugn
Urtaget för hällen måste följa måtten och köket måste förses med öppningar för kon­tinuerlig lufttillförsel. Elanslutningen av häl­len och ugnen måste göras separat av sä­kerhetsskäl och så att ugnen lätt kan tas ut ur enheten.
50 cm2
360 cm2
Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz Gasanslutning G 1/2” Kategori: II2H3B/P Gastillförsel: G20 (2H) 20 mbar Produktklass: 3
Shuntdiametrar
Brännare Ø Överström-
ning 1/100 mm
Extra 28
Snabb 42
120 cm2
180 cm2
Gasbrännare
BRÄNNARE NORMAL
Extra 1.0 0.33 70 0.095 50 73 Snabb 3.0 (nat.
MILJÖSKYDD
EFFEKT
KAD
EFFEKT
kW kW inj. 1/100
0.75 119 0.286 86 204
gas)
2.8 (gasol)
MINS-
NORMAL EFFEKT
NATURGAS
G20 (2H) 20 mbar
m³/h inj.
mm
SVENSKA 29
Gasol (Butan/propan) G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar
g/h
1/100
mm
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
www.electrolux.com
30
SVENSKA 31
www.electrolux.com/shop 397264701-B-082012
Loading...