Spisfläkt EFAR90531X är tillverkad för frihängande
montering. Fläkten är avsedd för montering med extern
motorenhet. Spisfläkten är försedd med halogenlampor
och metalltråds-filter. Skötsel, underhåll mm framgår av
denna anvisning.
Tekniska uppgifter
Mått:se fig 1.
Elanslutning: 230 V ~ med skyddsjord.
Max anslutningseffekt: 300 W vid 230 V.
motorer)Belysning:Halogenlampa 12V 20 W,
INSTALLATION
(Ej för EC och DC
sockel G4
INSTALLATION
Monteringsdetaljer, skruvar för uppfästning mm levereras
med spisfläkten.
Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med
föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. (Boverket).
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används
för avledning av rökgaser från tex gas/braskaminer,
ved/oljepannor etc.
Installationskomponenter, fig 2.
A1 st Borrschablon
B1 st Stomme
C4 st Skruvar 6 x 75
D4 st Pluggar Ø 10 x 60
E4 st Skruvar B4 x 9,5
F4 st Skruvar M6 x 8,8
G4 st Skruvar 3,5 x 6,5 TORX T10
H1 st Skruv B8 x 32
I1 st Plugg 5,5 x 35
Ø160
min 760, max 1010
60
650
290
D
C
898
350
175
1
232,5
650 min
120
900
2
A
H
I
E
G
B
E
F
Page 2
2 / 24
124471 / 20090515
S
Märkning i tak före uppmontering, fig 3:
Skydda spishällen med en bit kartong från emballaget,
fig 3. Placera spisfläkten på spishällen.
OBS! Undvik att spisfläkten sticker ut framför spishällens
framkant, annars finns risk att slå i huvudet vid
användande.
Använd ett lod för att i taket markera mitten av spisfläkten.
Placera centrum av den medföljande borrmallen A mot
markeringen i taket så att spiskåpan hamnar i önskat
läge, fig. 3.
OBS! Vänd borrmallen så att pilen pekar i samma
riktning som spiskåpans front.
Märk ut mallens skruvhål A och anslutning till
frånluftskanal.
Borra hål i centrum på samtliga uppmärkta skruvhål.
Kontrollera det uppfästningsalternativ som är aktuellt och
anpassa hålen för skruv/plugg eller skruv, mutter och
bricka. Ta hål för anslutning av frånluft.
Skruva fast skruvar C i de förborrade hålen till nyckelhåls-
fästena så att de sticker ut några mm, fig 6.
Kontrollera att kanalanslutning och elektrisk anslutning
blir genomförbar även efter det att stommen monterats
i taket.
MONTERING
Avståndet mellan elspis/gasspis och spisfläkt måste vara
minst 650 mm. Om högre monteringshöjd rekommenderas
av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta.
A
A
3
4
OBS! Max avstånd mellan spisfläktens nedre kant
och skorstenens övre kant är 1050 mm. Vid montering
med förlängda övre skorstensdelar, se måttuppgifter
för dessa.
Justering av höjd på stomme, fig 4 A.
Justera höjden på stommen anpassat till takhöjd och
spisfläktens monteringshöjd.
Mät den totala takhöjden. Dra ifrån måtten på spishöjd,
monteringshjöd och chassiets mått, se måttbild, fig 1.
Mått på stomme =
Total takhöjd - spishöjd - monteringshöjd - 60 mm.
Vid höjdjustering av stomme, skruva ur skruvarna, (8 st)
fig 4A. Justera höjd på stommen och lås genom att
skruva tillbaka skruvarna. Det kan vara nödvändigt att
flytta skruvarna till annan håltagning.
Justering av längd på slang/rör för anslutning till
frånluftkanal, fig 4 B.
Mät stommens injusterade längd. Dra ifrån måttet på
anslutningslåda, se måttbild, fig 1.
Längd på slang/rör = Mått på stomme - 200 mm.
Montering av skorstenstrummor , fig 5 A.
Ställ den injusterade stommen på golvet eller på ett bord
som skyddats med en bit kartong från emballaget. För
ned de två trummorna på stommen.
Skruva fast den yttre trumman i stommen med
skruvar E.
Montering i tak, fig 5 B.
Lyft upp stommen och passa in nyckelhålen till de fyra
skruvar D som monterats i taket/förlängningsdelen. Sätt
stommen i läge och dra fast skruvarna. Lås fast med den
femte skruven H. OBS! Vrid stommen så att pilen är
på samma sida som fläktens front.
B
A
E
C D
5
B
I
H
Page 3
3 /
24
Montering av spisfläkt i stomme, fig 6.
Längd på anslutningsslang/rör anpassas efter stommens
höjd, anslutning i tak samt höjd på anslutningslåda (200
mm).
Montera anslutningsslangen/röret på spisfläktens
utluftsstos. Trä upp slangen/röret, kabel för elektrisk
anslutning och spisfläkten i stommen och skruva fast
chassiet med skruvar F, fig 6 A.
Anslut slang/rör till frånluftkanalen i taket, fig 6 B.
Anslutning till frånluftkanal.
Frånluftskanaler ska vara anpassade enligt föreskrifter
utfärdade av berörd myndighet
montering ska utföras av behörig installatör.
Anslut spisfläkten med rör eller slang Ø160 mm. Är
anslutningen Ø125 mm måste reduceringsstos användas.
OBS! Vid montering med anslutningsslang, måste slangen
monteras sträckt närmast anslutningen, fig 7.
Elektrisk installation, fig 8.
Elektrisk installation skall utföras av behörig
installatör.
. Dimensionering och
B
124471 / 20090515
6
F
A
VARNING!
Spänningsförande styrledning!
Koppla styrledning till centralfläkt innan kåpan ansluts
till elnätet.
Kopplingsbox eller vägguttag placeras som framgår av
måttbilden, fig 3.
Spisfläkten levereras med sladd och jordad stickpropp
för anslutning till jordat vägguttag samt separat styrledare
för extern fläkt. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter
installation. Annan typ av anslutning eller utbyte av
sladdställ ska utföras av behörig fackman. Vid anslutning
av extern fläkt monterad på tak eller i vindsutrymme ska
fläkten fastanslutas, se fig. 8.
OBS! Fläkten är försedd med elektronisk motorstyrning som efter inkoppling utför en automatisk
självtest i ca. 10 sekunder. Under den tiden får
manöverpanelen inte användas.
Montering av övre skorstenstrumma , fig 9.
Dra upp den övre skorstenstrumman och skruva fast
med skruvar E.
Borttagning av skyddsplast , fig 9.
Skär av skyddsplasten i skarven mellan övre och nedre
trumman med en vass kniv eller rakblad. Ta bort plasten
från skorstenen.
E
7
9
E
Emballage- och produktåtervinning
Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för
återvinning
Symbolen anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 4
4 / 24
124471 / 20090515
Elektrisk installation skall utföras av behörig installatör.
Frånluftskanaler ska vara anpassade enligt föreskrifter utfärdade av berörd myndighet
Dimensionering och montering ska utföras av behörig installatör.
.
8
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Blå
Blå
Blå
Sininen
Brun
Brun
Brun
Ruskea
L
N1
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Page 5
5 /
24
124471 / 20090515
S
ANVÄNDNING
Att flambera under spisfläkten är inte tillåtet.
Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när spisfläkten
används samtidigt med produkter som använder annan
energi, än el-energi t.ex. gasspis, gas/braskaminer,
ved/oljepannor etc.
Innan produkten används av personer med nedsatt mental,
sensorisk eller fysisk förmåga, eller av barn, ska de
informeras om hur produkten är avsedd att användas.
Funktion strömbrytare, fig 10.
A - Belysning
B - Ventilationsläge. Fläkten går på låg hastighet i
60 minuter.
C - Hastighet 1 på fläktmotor
D - Hastighet 2 på fläktmotor
E - Hastighet 3 på fläktmotor. Om knappen hålls inne
i 2 sekunder går fläkten upp på hög hastighet. Efter
10 minuter återgår fläktmotorn till tidigare inställt
läge. Fläkten kan startas och stoppas med samtliga
knappar.
Starta gärna fläkten innan matlagning, för att hindra att os
sprids i rummet.
Anpassa fläktens hastighet till typ av matlagning.
Låt gärna fläkten arbeta i ventilationsläge en stund efter
matlagning.
Vid behov, utnyttja ventilationsläget även när ugnen används,
eller efter maskindiskning.
BRUKSANVISNING
10
ABCDE
11
12
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring
Risken för brandspridning ökar om spisfläkten inte rengörs
så ofta som anges.
- Fettfiltren ska rengöras minst varannan månad vid
normal användning.
användning.
- Insidan av fläkten ska rengöras minst två gånger per år.
Fettfiltren diskas i diskmaskin eller kan alternativt blötläggas
i varmt vatten och diskmedel.
Övriga delar av fläkten torkas av med fuktad trasa och
diskmedel.
Ta bort fettfiltren genom att öppna snäppena, fig 11
Hantera filtren försiktigt, var noga med att inte bocka dem.
Återmontera fettfiltren efter rengöring, se till att de snäpper
fast ordentligt.
Byte av halogenlampor, fig 12.
OBS! Risk för brännskador.
Bryt strömmen till belysning vid lampbyte!
Låt lampan svalna innan lampbyte.
Lossa lampglaset med hjälp av den medföljande
sugproppen, fig 12. Lampan är nu åtkomlig för byte.
(Halogenlampa 12V 20W, sockel G 4).
Undvik direkt kontakt med lampan.
OBS! Sätt tillbaka lampglaset utan att använda sugproppen.
Rengör oftare vid intensiv
> 200º C
SERVICE/GARANTI
Se separat servicedokument.
Page 6
6 / 24
124471 / 20090515
Page 7
7 / 24
KJØKKENVENTILATOR
EFAR90531X
for ekstern ventilatormotor
124471 / 20090515
N
Kjøkkenventilator EFAR90531X er laget for fritthengende
montering. Ventilatoren monteres med ekstern motor.
Kjøkkenventilatoren er utstyrt med halogenlamper og
metalltrådfilter. Pleie, vedlikehold, m.m. står forklart i
denne bruksanvisningen.
Tekniske spesifikasjoner
Mål:se fig. 1.
Strømtilførsel: 230 V med vernejording
Maks. tilkoblingseffekt: 300 W ved 230 V.
Belysning:Halogenpære 12 V 20 W,
INSTALLASJON
Monteringsdetaljer, festeskruer, m.m. leveres sammen
med kjøkkenventilatoren.
Avledning av utblåsningsluften må utføres i samsvar med
gjeldende forskrifter. (Plan- og bygningsloven).
Utblåsningsluften kan ikke ledes inn i røykkanaler som
blir brukt til å avlede røykgasser fra f.eks. gasskaminer,
peiser, vedovner, oljekjeler, osv.
Installasjonskomponenter, fig. 2.
A 1 stk. boremal
B 1 stk. ramme
C 4 stk. skruer 6 x 75
D 4 stk. plugger Ø 10 x 60
E 4 stk. skruer B4 x 9,5
F 4 stk. skruer M6 x 8,8
G 4 stk. skruer 3,5 x 6,5 TORX T10
H 1 stk. skrue B8 x 32
I 1 stk. plugg 5,5 x 35
INSTALLASJON
(ikke for EC- og DC-motorer)
sokkel G4
Ø160
min 760, max 1010
60
650
290
D
C
898
350
175
1
232,5
650 min
120
900
2
A
H
I
E
G
B
E
F
Page 8
8 / 24
124471 / 20090515
N
Merking i taket før montering, fig. 3:
Beskytt komfyrtoppen med et stykke kartong fra emballasjen,
fig. 3. Plasser kjøkkenventilatoren på komfyrtoppen. OBS!
Pass på at kjøkkenventilatoren ikke stikker ut over
fremkanten på komfyrtoppen for å unngå å slå hodet under
bruk.
Bruk et lodd til å markere midten av kjøkkenventilatoren i
taket. Plasser sentrum av boremalen A mot markeringen
i taket slik at kjøkkenhetten ender i ønsket posisjon, fig. 3.
OBS! Vend boremalen slik at pilen peker i samme retning
som fronten på kjøkkenhetten.
Merk av malens skruehull A og tilkobling til avtrekkskanalen.
Bor hull i sentrum av samtlige oppmerkede skruehull.
Kontroller det aktuelle festealternativet og tilpass hullene
for skrue/plugg eller skrue, mutter og skive. Lag hull for
tilkobling av avtrekk.
Skru fast skruer C i de forborede hullene i festene slik at
de stikker noen mm ut, fig. 6.
Kontroller at kanaltilkoblingen og den elektriske tilkoblingen
lar seg gjennomføre etter at rammen er montert i taket.
MONTERING
Det må være minst 650 mm mellom den elektriske
komfyren/gasskomfyren og kjøkkenventilatoren. Vær
oppmerksom på at produsenten av gasskomfyren kan
anbefale en høyere monteringshøyde. Ta hensyn til dette.
OBS! Maks avstand mellom kjøkkenventilatorens
underkant og avtrekksrørets overkant er 1050 mm. Ved
montering med kanalforlenger (ekstrautstyr), se mål
for disse.
B
A
A
3
4
Justering av høyden på rammen, fig. 4 A.
Juster høyden på rammen i henhold til takhøyden og
kjøkkenventilatorens monteringshøyde.
Mål den totale takhøyden. Trekk fra målene for komfyrhøyde,
monteringshøyde og rammens høyde. Se måltegningen,
fig. 1.
Rammens mål =
total takhøyde - komfyrhøyde - monteringshøyde - 60
mm.
Trekk ut skruene (8 stk.) fig. 4 A ved høydejustering av
rammen. Juster rammehøyden og fest ved å skru i skruene
igjen. Det kan være nødvendig å flytte skruene til et annet
hull.
Justering av lengden på slange/rør for tilkobling til
avtrekkskanal, fig. 4 B.
Mål rammens tilpassede lengde. Trekk fra målet på
tilkoblingskassen. Se måltegningen, fig. 1.
Lengde på slange/rør = mål på ramme - 200 mm.
Montering av avtrekkskanaler, fig 5 A.
Plasser den tilpassede rammen på gulvet eller på et bord
som er beskyttet med et stykke kartong fra emballasjen.
Før de to kanalene ned på rammen.
Skru fast den utvendige kanalen i rammen med
skruer E.
Montering i taket, fig. 5 B.
Løft opp rammen og tilpass hullene til de fire skruene
D, som monteres i taket/forlengningsdelen. Sett rammen
i riktig posisjon og trekk til skruene. Lås fast med den femte
skruen H. OBS! Vri rammen slik at pilen er på samme
side som fronten på ventilatoren.
A
E
C D
5
B
I
H
Page 9
9 / 24
Montering av kjøkkenventilator i ramme, fig. 6.
Lengden på tilkoblingsslangen/-røret tilpasses rammens
høyde, tilkobling i taket samt høyden på tilkoblingskassen
(200 mm).
Monter tilkoblingsslangen/-røret på kjøkkenventilatorens
avtrekkskobling. Skyv opp slangen/røret, kabel for elektrisk
tilkobling og kjøkkenventilatoren i rammen, og skru fast
huset med skruer F, fig. 6 A.
Koble slangen/røret til avtrekkskanalen i taket, fig. 6 B.
Tilkobling til avtrekkskanal.
Avtrekkskanaler skal være tilpasset i samsvar med
gjeldende forskrifter. Dimensjonering og montering skal
utføres av en faglært installatør.
Koble til kjøkkenventilatoren med rør eller slange Ø 160
mm. Bruk en overganshylse hvis kanalen er Ø 125.
OBS! Ved montering med tilkobling med slange, skal
slangen monteres helt utstrukket, ikke bøyd, ved
tilkoblingsstussen.fig. 7.
Elektrisk installasjon, fig. 8.
Den elektriske installasjonen skal utføres av en
autorisert installatør.
ADVARSEL!
Strømførende hovedledning! Koble hovedledningen til
den eksterne motoren før hetten kobles til strømnettet.
Koblingsboksen eller vegguttaket plasseres som vist på
tegningen, fig. 8.
Kjøkkenventilatoren leveres med ledning og en jordet
stikkontakt beregnet på et jordet vegguttakt samt egen
hovedledning for den eksterne ventilatoren. Vegguttaket
skal være lett tilgjengelig etter installasjon. Annen type
tilkobling eller bytte av kontakt skal utføres av en fagmann.
Ved tilkobling av en ekstern ventilatormotor montert på
tak eller i loftsrom, skal ventilatoren fasttilkobles. Se fig.
8.
B
E
124471 / 20090515
6
F
A
7
9
E
OBS! Ventilatoren er utstyrt med en elektronisk
motorstyring som etter tilkobling utfører en automatisk
selvtest i ca. 10 sekunder. Ikke bruk kontrollpanelet
mens dette pågår.
Montering av øvre avtrekkskanal, fig. 9.
Trekk opp den øvre avtrekkskanalen og skru fast med
skruer E.
Fjerning av beskyttelsesplast, fig. 9.
Skjær av beskyttelsesplasten i skjøten mellom øvre og
nedre kanal med en skarp kniv eller et barberblad. Fjern
plasten fra avtrekket.
Emballasje- og produktgjenvinning
Emballasjen leveres på nærmeste miljøstasjon for
gjenvinning.
Symbolet angir at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfallet. Det skal
leveres til et oppsamlingssted for gjenvinning
av elektriske og elektroniske komponenter.
Ved å sørge for at produktet blir behandlet på
riktig måte, bidrar du til å forebygge eventuelle skadelige
miljø- og helseeffekter som kan oppstå når produktet
kastes som vanlig avfall. Kontakt lokale myndigheter,
avfallsinnsamlingstjenesten eller butikken der du kjøpte
varen for ytterligere opplysninger.
Page 10
10 / 24
124471 / 20090515
Den elektriske installasjonen skal utføres av autorisert installatør.
Avtrekkskanaler skal være tilpasset i samsvar med gjeldende forskrifter.
Dimensjonering og montering skal utføres av autorisert installatør.
8
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Blå
Blå
Blå
Sininen
Brun
Brun
Brun
Ruskea
L
N1
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Page 11
11 / 24
124471 / 20090515
N
Det er ikke tillatt å flambere under kjøkkenventilatoren.
Rommet må ha tilstrekkelig lufttilførsel når
kjøkkenventilatoren er i bruk samtidig med produkter som
bruker annen energi enn strøm, f.eks. gasskomfyrer,
gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler, osv.
Personer med nedsatte mentale, sensoriske eller fysiske
evner samt barn skal ha grundig informasjon om hvordan
produktet fungerer før de tar det i bruk.
Strømbryterfunksjoner, fig. 10.
A - Belysning
B - Ventilatorposisjon: Ventilatoren går på lav hastighet i
60 minutter.
C - Ventilatormotoren i hastighet 1
D - Ventilatormotoren i hastighet 2
E - Ventilatormotoren i hastighet 3. Hvis knappen holdes
inne i to sekunder, går ventilatoren opp på høy hastighet.
Etter 10 minutter går ventilatormotoren tilbake til tidligere
innstilling. Ventilatoren kan startes og stoppes med
samtlige knapper.
Start gjerne ventilatoren før matlaging for å forhindre at
osen sprer seg i rommet.
Tilpass hastigheten på ventilatoren til type matlaging.
La gjerne ventilatoren stå i ventilasjonsposisjon en stund
etter matlaging.
Ved behov kan ventilasjonsposisjonen benyttes når ovnen
er i bruk eller etter maskinoppvask.
BRUKSANVISNING
10
ABCDE
11
12
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring
Faren for brannspredning øker hvis ikke kjøkkenventilatoren
blir rengjort så ofte som angitt.
- Fettfiltrene skal rengjøres minst annenhver måned ved
normal bruk. Rengjør oftere ved intensiv bruk.
- Innsiden av ventilatoren bør rengjøres minst to ganger
per år.
Fettfiltrene vaskes i oppvaskmaskin eller bløtlegges i varmt
vann og oppvaskmiddel.
Ventilatorens øvrige deler vaskes med en fuktig klut og
oppvaskmiddel.
Fettfiltrene tas bort ved å åpne klipsene, fig. 11.
Vær forsiktig med filtrene og pass på at de ikke blir bøyd.
Sett fettfiltrene tilbake etter rengjøring og pass på at de
knepper på plass.
Bytte av halogenpærer, fig 12.
OBS! Fare for brannskader.
Slå av strømtilførselen til belysningen ved bytte av pærer!
Vent med å bytte til pæren har kjølt seg ned.
Løsne lampeglasset ved hjelp av sugeproppen som følger
med, fig. 12. Lyspæren er nå tilgjengelig for utskiftning.
(Halogenpære 12 V 20 W, sokkel G 4.)
Unngå direkte kontakt med pæren.
OBS! Sett lampeglasset tilbake uten å bruke sugeproppen.
> 200º C
SERVICE/LEVERINGBETINGELSER
Se separat servicedokument.
Page 12
12 / 24
124471 / 20090515
Page 13
13 / 24
LIESITUULETIN EFAR90531X
ulkoiselle tuulettimelle
124471 / 20090515
FI
Liesituuletin EFAR90531X on tarkoitettu asennettavaksi
niin, että se riippuu vapaasti. Tuuletin on tarkoitettu
asennettavaksi ulkoisen moottoriyksikön kanssa.
Liesituulettimessa on halogeenilamput ja
metallilankasuodatin. Tässä käyttöohjeessa kerrotaan
kuvun huollosta, ylläpidosta ym.
Tekniset tiedot
Mitat:katso kuvaa 1.
Sähköliitäntä: 230 V ~ suojamaadoituksella.
Enimmäisliitäntäteho: 300 W 230 V:n jännitteellä.
Valaistus:halogeenilamppu 12 V 20 W,
ASENNUS
(Ei EC- ja DC-moottoreille)
kanta G4
ASENNUS
Liesituulettimen mukana saat mm. yksityiskohtaiset
asennusohjeet ja ruuvit kiinnittämistä varten.
Ulostuloilma on johdettava pois viranomaisten säätämien
määräysten mukaisesti. (Ruotsin rakennuslaitos Boverket).
Ulostuloilmaa ei saa johtaa hormeihin, joita käytetään
savukaasujen poistamiseen esim.
kaasukamiinoista/takoista, puu-/öljypannuista jne.
Asennusosat, kuva 2.
A 1 kpl porauskaavio
B 1 kpl kehikko
C 4 kpl ruuveja 6 x 75
D 4 kpl seinätulppia Ø 10 x 60
E 4 kpl ruuveja B4 x 9,5
F 4 kpl ruuveja M6 x 8,8
G 4 kpl ruuveja 3,5 x 6,5 TORX T10
H 1 kpl ruuvi B8 x 32
I1 kpl tulppa 5,5 x 35
Ø160
min 760, max 1010
60
650
290
D
C
898
350
175
1
232,5
650 min
120
900
2
A
H
I
E
G
B
E
F
Page 14
14 / 24
124471 / 20090515
FI
Kattoon ennen asennusta tehtävä merkintä, kuva 3:
Suojaa liesilevy pakkauksen mukana tulevalla aaltopahvilla,
kuva 3. Sijoita liesituuletin liesilaatan päälle.
HUOM! Varmista, ettei liesituuletin työnny ulos liesilaatan
etureunan ohi; siihen voisi loukata päänsä käytön aikana.
Merkitse liesituulettimen keskikohta kattoon luotinarun
avulla. Sijoita mukana tulevan porauskaavion A keskikohta
katossa olevan merkinnän päälle niin, että liesikupu asettuu
haluttuun kohtaan, kuva 3.
HUOM! Käännä porauskaavio asentoon, jossa nuoli
osoittaa liesikuvun etusuuntaan.
Merkitse mallin mukainen ruuvireiän paikka ja, A,
poistoilmakanavan liitoskohta.
Poraa reiät kaikkien merkittyjen ruuvinreikäkohtien keskelle.
Tarkista kyseeseen tuleva kiinnitysvaihtoehto, ja sovita
reiät ruuville/tulpalle tai ruuville, mutterille ja aluslaatalle.
Tarkista poistoilmaliitäntää varten oleva reiän paikka.
Ruuvaa ruuvit C kiinni valmiiksi porattuihin reikiin
avainreikäkiinnittimissä niin, että ne työntyvät ulos muutaman
millimetrin kuva 6.
Varmista, että kanavaliitäntä ja sähköliitäntä voidaan
suorittaa myös sen jälkeen, kun kehikko on asennettu
kattoon.
A
A
3
4
ASENNUS
Sähkö-/kaasulieden ja liesituulettimen välisen etäisyyden
on oltava vähintään 650 mm. Liesikuvun valmistajan
suosittelema korkeampi asennuskorkeus on kuitenkin
otettava huomioon.
HUOM! Liesituulettimen alareunan ja savuhormin
yläreunan enimmäisetäisyys saa olla 1050 mm. Jos
käytetään pidempiä ylempiä savuhormiosia, on
noudatettava näistä annettuja mittatietoja.
Kehikon korkeuden säätö, kuva 4 A.
Säädä kehikon korkeus kattokorkeuden ja liesituulettimen
asennuskorkeuden mukaan.
Mittaa katon kokonaiskorkeus. Lähde mitoista lieden
korkeus, asennuskorkeus ja rungon mitta, katso mittakuvaa,
kuva 1.
Kehikon mitta =
Katon kokonaiskorkeus - lieden korkeus asennuskorkeus - 60 mm.
Säädä kehikon korkeus kiertämällä ulos ruuveja, (8 kpl)
kuva 4A. Säädä kehikon korkeus ja lukitse se kiertämällä
ruuvit takaisin sisään. Voi olla tarpeen siirtää ruuvit toisiin
reikiin.
Poistoilmakanavaan johtavan letkun/putken pituuden
säätö, kuva 4 B.
Mittaa kehikon säädetty pituus. Lähde liitäntäkotelon mitasta,
katso mittakuvaa, kuva 1.
Letkun/putken pituus = kehikon mitta - 200 mm.
Hormirumpujen asennus, kuva 5 A.
Aseta säädetty kehikko lattialle tai pöydälle, joka on suojattu
palalla pakkauskartonkia. Laske kaksi rumpua kehikolle.
Ruuvaa ulkorumpu kiinni kehikkoon ruuveilla E.
Asennus kattoon, kuva 5 B.
Nosta kehikkoa ja sovita avaimenreiät neljään ruuviin
D , jotka asennettiin kattoon/pidennysosaan. Aseta kehikko
oikeaan asentoon ja kiristä ruuvit. Lukitse paikoilleen
viidennellä ruuvilla H. HUOM! Käännä kehikko asentoon,
jossa nuoli on samalla puolella kuin tuulettimen
etureuna.
B
A
E
C D
5
B
I
H
Page 15
15 / 24
Liesituulettimen asennus kehikkoon, kuva 6.
Liitäntäletkun/-putken pituus sovitetaan kehikon korkeuden,
kattoliitännän sekä liitäntäkotelon (200 mm) mukaan.
Kiinnitä liitäntäletku/-putki liesituulettimen
ilmanpoistoistukkaan. Sovita letku/putki, sähköjohto ja
liesituuletin kehikkoon ja kiinnitä runko ruuveilla F, kuva
6 A. Kytke poistoilmakanavan letku/putki kattoon, kuva 6
B.
Poistoilmakanavaliitäntä.
Poistoilmakanavien pitää olla viranomaisten säätämien
määräysten mukaisia. Vain pätevä asentaja saa suorittaa
mitoituksen ja asennuksen.
Yhdistä liesituuletin putkella tai letkulla, Ø160 mm. Jos
liitäntä on Ø125 mm, on käytettävä pienennysmuhvia.
HUOM! Jos asennukseen käytetään liitosletkua, tämä on
asennettava kiinteästi lähimpään liitoskohtaan, kuva 7.
Sähköasennus, kuva 8.
Sähköasennuksen saa suorittaa vain pätevä
sähköasentaja.
B
124471 / 20090515
6
F
A
VAROITUS!
Jännitteinen ohjausjohdin! Kytke ohjausjohdin
keskusimuriin, ennen kuin kupu kytketään sähköverkkoon.
Kytkentäkotelo tai pistorasia asennetaan kuvan 3
osoittamalla tavalla.
Liesituulettimen mukana tulee johto ja maadoitettu pistoke
liitettäväksi maadoitettuun pistorasiaan sekä erillinen
ohjausjohdin ulkopuolista tuuletinta varten. Pistorasiaan
on päästävä käsiksi myös asennuksen jälkeen. Pätevän
ammattilaisen on suoritettava muunlainen asennus tai
johtosarjan vaihtaminen. Kun käytetään katolle tai ullakolle
asennettua ulkopuolista tuuletinta, tuuletin on kytkettävä
kiinteästi, katso kuvaa 8.
HUOM! Tuulettimessa on elektroninen moottoriohjaus,
joka suorittaa kytkennän jälkeen automaattisen
itsetestauksen, joka kestää noin 10 sekuntia. Tänä
aikana ohjauspaneelia ei saa käyttää.
Ylemmän hormirummun asennus, kuva 9.
Vedä ylempi hormirumpu ylös ja kiinnitä ruuveilla E.
Suojamuovin poistaminen, kuva 9
Leikkaa suojamuovi ylä- ja alarummun välisen liitoksen
kohdalta terävällä veitsellä tai partaterällä. Irrota muovi
hormista.
E
7
9
E
Pakkauksen ja tuotteen kierrättäminen
Pakkaus on toimitettava lähimpään kierrätyspisteeseen.
Symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää
sekajätteen joukossa. Se on toimitettava
hävitettäväksi sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla tuotteen asianmukaisen käsittelyn
autat ehkäisemään negatiivisia ympäristö- ja
terveysvaikutuksia, jollaisia saattaa syntyä, mikäli tuote
hävitetään tavallisten jätteiden joukossa. Lisätietoja
kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta
tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Page 16
16 / 24
124471 / 20090515
Sähköasennuksen saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja.
Poistoilmakanavien pitää olla viranomaisten säätämien määräysten mukaisia.
Vain pätevä asentaja saa suorittaa mitoituksen ja asennuksen.
8
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Blå
Blå
Blå
Sininen
Brun
Brun
Brun
Ruskea
L
N1
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Page 17
17 / 24
124471 / 20090515
FI
KÄYTTÖ
Ruokien liekittäminen liesituulettimen alla on kielletty.
Riittävästä ilmankierrosta on huolehdittava, jos liesituuletinta
käytetään tilassa, jossa samaan aikaan käytetään muuta
kuin sähköenergiaa tarvitsevia laitteita. Tällaisia ovat mm.
kaasuhella, kaasukamiina/takka, puu-/öljypannut jne.
Jos tuotetta käyttää lapsi tai henkilö, jonka henkinen,
sensorinen tai fyysinen kyky on heikentynyt, henkilöä on
opastettava laitteen tarkoituksenmukaisessa käytössä.
Katkaisimen toiminnot, kuva 10.
A - Valaistus
B - Tuuletusasento. Tuuletin käy alhaisella nopeudella 60
minuutin ajan.
C - Tuuletinmoottorin nopeus 1
D - Tuuletinmoottorin nopeus 2
E - Tuuletinmoottorin nopeus 3. Jos painiketta painetaan
2 sekunnin ajan, tuulettimen nopeus kasvaa. 10
minuutin kuluttua tuuletinmoottori palaa aikaisemmin
säädettyyn nopeuteen. Tuuletin voidaan käynnistää ja
pysäyttää kaikilla painikkeilla.
Käynnistä tuuletin mielellään jo ennen ruoanlaittoa, jotteivät
käryt leviä huoneistoon.
Sovita tuulettimen nopeus ruoanlaittotyylin mukaiseksi.
Anna tuulettimen olla käynnissä vielä hetken ruoanlaiton
jälkeen.
Käytä liesituuletinta tarvittaessa myös uunia käyttäessäsi
tai konepesun jälkeen.
KÄYTTÖOHJE
10
ABCDE
11
12
HOITO JA YLLÄPITO
Puhdistus
Tulipalon riski kasvaa, jos liesituuletinta ei puhdisteta
suositelluin aikavälein.
- Rasvasuodatin on puhdistettava vähintään kahden
kuukauden välein normaalissa käytössä. Normaalia
useammin tapahtuvassa käytössä puhdistus on myös
suoritettava useammin.
- Tuulettimen sisäpuoli on puhdistettava vähintään kaksi
kertaa vuodessa.
Rasvasuodatin pestään astianpesukoneessa tai laitetaan
likoamaan lämpimään veteen, johon on lisätty
astianpesuainetta.
Muut tuulettimen osat pyyhitään kostealla liinalla ja
astianpesuaineella.
Irrota rasvasuodattimet avaamalla kiinnittimet, kuva 11
Käsittele suodattimia varovasti. Varo taivuttamasta niitä.
Laita rasvasuodatin takaisin paikoilleen puhdistuksen jälkeen
ja varmista, että se kiinnittyy kunnolla.
Halogeenilamppujen vaihto, kuva 12
HUOM! Palovammariski.
Katkaise valaisimesta virta, ennen kuin alat vaihtaa lamppua!
Anna lampun jäähtyä, ennen kuin vaihdat sen.
> 200º C
Irrota lampun lasi mukana tulevalla työkalulla, kuva 12. Nyt
lampun voi vaihtaa.
(Halogeenilamppu, 12 V 20 W, kanta G4).
Vältä koskettelemasta lamppua.
HUOM! Aseta lampun lasi takaisin paikoilleen ilman
irrotettaessa käytettyä työkalua.
HUOLTO/TAKUU
Katso erillinen huoltoliite.
Page 18
18 / 24
124471 / 20090515
Page 19
19 / 24
EMHÆTTE EFAR90531X
for ekstern udsugning
124471 / 20090515
DK
Emhætte EFAR90531X er konstrueret for frithængende
montering. Emhætten er beregnet for montering med
ekstern motorenhed. Emhætten er forsynet med
halogenlamper og metaltrådsfilter. Vedligeholdelse m.m.
fremgår af denne vejledning.
Tekniske data
Mål:se fig 1.
Elektrisk tilslutning: 230 V ~ med jordforbindelse.
Maks. tilslutningseffekt: 300 W ved 230 V.
Belysning:Halogenpære 12V 20 W,
INSTALLATION
(Ikke for EC og DC motorer)
fatning G4
INSTALLATION
Monteringsdele, skruer for montering m.m. medfølger
emhætten.
Udledning af udgangsluft skal ske i henhold til forskrifter
fra respektive myndigheder. (Bygningstilsyn).
Udgangsluften må ikke ledes i røgkanal som anvendes
for udledning af røggas fra f.eks. gaskaminer, brændeovne
eller oliefyr m.m.
Installationskomponenter, fig 2.
A 1 stkBoreskabelon
B 1 stkRamme
C 4 stkSkruer 6 x 75
D 4 plugs Ø 10 x 60
E 4 stkSkruer B4 x 9,5
F 4 stkSkruer M6 x 8,8
G 4 stk Skruer 3,5 x 6,5 TORX T10
H 1 stkSkruer B8 x 32
I 1 plug 5,5 x 35
Ø160
min 760, max 1010
60
650
290
D
C
898
350
175
1
232,5
650 min
120
900
2
A
H
I
E
G
B
E
F
Page 20
20 / 24
DK
Mærkning i loft inden montering, fig 3:
Beskyt komfuret med karton fra emballagen, fig 3. Anbring
emhætten på komfuret.
OBS! Undgå at emhætten elller frontglasset stikker ud
over komfurets forkant, da der kan være risiko for at slå
hovedet under brugen.
Benyt et lod for at markere midten af emhætten i loftet.
Anbring midten af medfølgende boreskabelon A mod
markeringen i loftet så emhætten er i ønsket position, fig. 3.
OBS! Vend boreskabelonen så pilen peger i samme
retning som emhættens forside.
Mærk skabelonens skruehuller A og tilslutning til
udluftningskanal.
Bor hul i centrum af samtlige markerede skruehuller.
Check for relevant ophængning og tilpas huller til
skruer/plugs eller skrue, møtrik og skive. Lav hul til tilslutning
af udluftning.
Skru skruerne C i de forborerde huller til nøglehulsbeslag
så de er nogle mm ude, fig 6.
Check at kanaltilslutning og elektrisk tilslutning kan
gennemføres også efter montering af rammen i loftet.
A
A
124471 / 20090515
3
4
MONTERING
Afstand mellem komfur og emhætte skal være mindst 650
mm. Hvis gaskomfurets producent anbefaler højere
monteringsafstand skal dette respekteres.
OBS! Maks. afstand mellem emhættens nedre kant og
skorstenens øvre kant er 1.050 mm. Ved montering
med forlænget øvre skorstensdel henvises til
målangivelser for denne.
Justering af rammehøjde, fig 4A.
Juster højden på rammen efter lofthøjde og emhættens
monteringshøjde.
Mål den totale loftshøjde. Træk komfurhøjden,
monteringshøjden og rammen fra, se målskitse, fig 1.
Mål på ramme =
Total loftshøjde komfurhøjde monteringshøjde
60 mm.
Ved højdejustering af ramme, skru skruerne ud (8 stk) fig
4 A. Juster højden på rammen og lås ved at skrue skruerne
i igen. Det kan være nødvendigt at flytte skruerne til andet
hul.
Justering af længde på slange/rør for tilslutning til
udluftningskanal, fig 4 B.
Mål rammens indjusterede længde. Træk målet for
tilslutningen fra, se målskitse, fig 1.
Længde på slange/rør = Mål på ramme - 200 mm.
Montering af skorstensenhed, fig 5 A.
Stil den justerede ramme på gulvet eller på et bord som
beskyttes med et stykke karton fra emballagen. Før de to
tilslutninger ned på rammen.
Skru den ydre tilslutning fast på rammen med
skruerne E.
Montering i loft, fig 5 B.
Løft rammen op og tilpas nøglehullerne til de fire skruer
D som er monteret i loftet/forlængerdelen. Anbring rammen
i position og spænd skruerne. Lås med den femte skrue
H. OBS! Drej rammen så pilen er på samme side som
emhættens forside.
B
A
E
C D
5
B
I
H
Page 21
21 / 24
Montering af emhætte i ramme, fig 6.
Længde på tilslutningsslange/rør tilpasses til rammens
højde, tilslutning i loft samt højde på tilslutning (200 mm).
Monter tilslutningsslange/rør på emhættens udgangsstuds.
Træk slange/rør, kabel for elektrisk tilslutning og emhætten
op i rammen og fastspænd chassiset med skruer F, fig 6
A.
Tilslut slange/rør til udluftningskanalen i loftet, fig 6 B.
Tilslutning til udluftningskanal.
Udluftningskanaler skal være udført i henhold til
forskrifter fra respektive myndigheder. Dimensionering
og montering skal udføres af autoriseret installatør.
Tilslut emhætten med rør eller slange Ø160 mm. Er
tilslutningen Ø125 mm skal der anvendes adapterstuds.
OBS! Ved montering med slange skal slangen monteres
udstrakt nærmest tilslutningen, fig 7.
Elektrisk installation, fig 8.
Elektrisk installatin skal udføres af autoriseret
installatør.
B
124471 / 20090515
6
F
A
ADVARSEL!
Spændingsførende styrekabel! Tilslut styrekablet til
centraludsugning inden emhætten tilsluttes til lysnettet.
Koblingsboks eller vægudtag placeres som vist på
målskitse, fig 3.
Emhætten leveres med kabel og jordforbundet stik for
tilslutning til jordforbundet stikkontakt samt separat
styrekabel for ekstern udsugning. Stikkontakten skal være
tilgængelig efter monteringen. Anden type af tilslutning
eller skift af kabel skal udføres af fagmand. Ved tilslutning
af ekstern udsugning monteret på tag eller i loftsrum skal
udsugning tilsluttes fast, se fig. 8.
OBS! Emhætten er forsynet med elektronisk
motorstyring som udfører en automatisk selvtest efter
tilslutning i ca. 10 sekunder. I denne periode må panelet
ikke betjenes.
Montering af øvre skorstensenhed, fig 9.
Træk den øvre skorstensenhed op og fastspænd med
skruer E.
Aftagning af beskyttelsesplast, fig 9.
Skær beskyttelsesplast af i rillen mellem øvre og nedre
skorstensenhed med en skarp kniv eller barberblad. Fjern
plast fra skorstenen.
E
7
9
E
Emballage- og produktgenbrug
Emballage skal indleveres til genbrugsstation for
genanvendelse
Symbolet angiver at produktet ikke må håndteres
som husholdningsaffald. Det skal istedet
indleveres til opsamlingsplads for genbrug af el-
og elektronikkomponenter. Ved at sikre at
produktet håndteres korrekt hjælper du med at
forebygge eventuelle negative miljø- og helbredseffekter
der kan opstå hvis produktet bortskaffes som almindeligt
affald. For yderligere oplysninger om genbrug bør du
kontakte de lokale myndigheder eller forretningen hvor
varen er købt.
Page 22
22 / 24
124471 / 20090515
Elektrisk installation skal udføres af autoriseret installatør.
Udluftningskanaler skal være udført i henhold til forskrifter fra respektive myndigheder.
Dimensionering og montering skal udføres af autoriseret installatør.
8
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Blå
Blå
Blå
Sininen
Brun
Brun
Brun
Ruskea
L
N1
Brun
Brun
Brun
Ruskea
Page 23
23 / 24
124471 / 20090515
DK
ANVENDELSE
Det er ikke tilladt at flambere under emhætten.
Der skal være tilstrækkelig ventilation i rummet når emhætten
anvendes sammen med produkter som anvender anden
energi end elektricitet, som f.eks. gaskomfur, gaskamin,
oliefyr, brændeovn.
Inden produktet anvendes af personer med nedsat mental,
sensorisk eller fysisk kapacitet, eller af børn, skal de
informeres om produktets anvendelse.
Funktion kontakter, fig 10.
A - Belysning
B - Ventilationsindstilling. Udsugningen kører på lav
hastighed i 60 minutter.
C - Hastighed 1 på blæsermotor.
D - Hastighed 2 på blæsermotor.
E - Hastighed 3 på blæsermotor. Hvis knappen holdes ind
i 2 sekunder skifter udsugningen til høj hastighed. Efter
10 minutter vender udsugningsmotoren tilbage til
indstillet position. Blæseren kan startes og stoppes på
samtlige knapper.
Start gerne emhætten inden madlavning for at forhindre
mados i rummet.
Tilpas emhættens hastighed til madlavningen.
Lad emhætten køre videre på lav hastighed lidt tid efter
madlavningen.
Efter behov kan emhættens lave hastighed benyttes ved
brug af ovn eller opvaskemaskine.
BRUGSANVISNING
10
ABCDE
11
12
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
Risikoen for brandspredning øges hvis emhætten ikke
rengøres efter angivelserne.
- Fedtfiltre skal rengøres mindst hveranden måned ved
normal brug. Rengør oftere ved hyppig anvendelse.
- Indersiden af emhætten rengøres mindst to gange årligt.
Fedtfiltre vaskes i opvaskemaskine eller kan alternativt
lægges i blød i varmt vand med opvaskemiddel.
Emhættens øvrige dele aftørres med en fugtig klud og
opvaskemiddel.
Fjern fedtfiltre ved at åbne låsene, fig 11
Håndtér fedtfiltre forsigtigt og undgå at bøje dem.
Genmonter fedtfiltre efter rengøring, check at de låser
korrekt.
Udskiftning af halogenlamper, fig 12.
OBS! Risiko for forbrænding.
Afbryd strømmen ved skift af pærer!
Lad lampen køle af inden udskiftning.
Lampeglas løsnes ved hjælp af medfølgende sugekop, fig
12. Pæren kan nu udskiftes
(Halogenpære 12V 20W, fatning G 4).
Undgå direkte kontakt med pæren.
OBS! Monter lampeglasset uden brug af sugekop.
> 200º C
SERVICE/GARANTI
Se separat servicedokument.
Page 24
24 / 24
124471 / 20090515
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.