CONSIGLI E SUGGERIMENTI 30
CARATTERISTICHE 31
INSTALLAZIONE 33
USO 38
MANUTENZIONE 40
FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS 18
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19
INSTALLATION 21
UTILISATION 26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 28
EN
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 42
CHARACTERISTICS 43
INSTALLATION 45
USE 50
MAINTENANCE 52
4 electrolux
DE
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie fi nden einige
Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige
Minuten, diese Benutzerinformation zu
lesen, um voll von den Vorteilen Ihres
neuen Gerätes profi tieren zu können.
Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben
zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
IT
Egregio Cliente,
Complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo
certi, avrà modo di apprezzare per le
prestazioni, la qualità e l’affi dabilità e
che le renderà la vita di ogni giorno più
confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello
di produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell’ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A,
A+, A++ e vengono raccomandati dal
WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà
anche utili consigli sulla manutenzione
più effi ciente.
FR
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confi ance
que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous
espérons vous accompagnera agréablement au fi l du temps.
Au travers d’une large gamme
de produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profi ter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
A bientôt.
EN
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a fi rst class
product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You fi nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benefi ts
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
electrolux 5
6 electrolux Empfehlungen und Hinweise
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
MONTAGE
• Das Gerät darf nur vom Fachpersonal
DE
angeschlossen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
auf eine fehlerhafte und unsachgemäße
Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650
mm betragen.
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem
Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des
Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige
Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung sollte möglicherweise einen
Durchmesser von 150 mm aufweisen.
Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich
sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die
Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine
usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene
(z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet,
muss für eine ausreichende Belüftung
gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer
Aussenwand eine Öffnung anzubringen,
die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich
zum Einsatz im privaten Haushalt und zur
Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• Bei unsachgemäßer Benutzung wird keine
Haftung übernommen.
Achtung! Große Flammen bei einge-
schalteter Haube niemals unbedeckt
lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht
überragt.
Achtung! Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: Überhitztes Öl kann sich
entzünden.
• Keine fl ambierten Speisen unter der Ab-
zugshaube zubereiten: Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube darf von Kindern
oder Personen, die hinsichtlich der Bedienung nicht unterwiesen wurden, keinesfalls verwendet werden.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt
werden, muss die Stromzufuhr zur Haube
unterbrochen werden, indem der Stecker
gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom
Hersteller empfohlenen Zeiträume zum
Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.
• Zur Reinigung der Haubenfl ächen Wir
empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
• Bitte keine Reinigungsmittel mit Scheuermittel verwenden. Die Oberfl äche wird
damit verkratzt.
Das Symbol
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
auf dem Produkt oder
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
500
Charakteristiken electrolux 7
* Min. 630 - Max. 880
** Min. 670 - Max. 880
DE
70
350
150
650
36
290
* Abmessungen der Haube in Abluftversion.
** Abmessungen der Haube in Umluftversion.
Pos. St. Montagekomponenten
11 4 Dübel ø 10
12c 6 Schrauben 2,9 x 6,5
12e 3 Schrauben 2,9 x 9,5
12f 4 Schrauben M6 x 10
12g 4 Schrauben M6 x 80
12h 4 Schrauben 5,2 x 70
21 1 Bohrschablone
22 4 Unterlegscheiben ø 6,4
23 4 Muttern M6
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
21
22
23
7.1a
12g
7.1
7.1b
12c
2.1
2
2.2
12c
1
12f
10b
12c
10a
25
11
12h
15
10
9
26
27
12e
24
MONTAGE
Bohren der Decke/Trägerplatte
und Montage des Teleskopgerüsts
• Mit Hilfe eines Lots den KochmuldenMittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen.
• Die mitgelieferte Bohrschablone 21
so auf die Decke/Trägerplatte legen,
dass die Schablo-nenmitte mit dem
gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten
auf die Seiten der Kochmulde ausrichten.
• Die Mitte der Schablonenbohrungen
kennzeichnen.
• Die gekennzeichneten Punkte bohren:
• Massivbeton-Decke: je nach verwendeten Beton-Dübeln.
• Decke aus Hohlkammer-Ziegeln mit
20 mm Wandungsstärke: ø 10 mm
(sofort die mitge-lieferten Dübel 11
einfügen).
• Holzbalkendecke: je nach verwendeten Holzschrauben.
Montage electrolux 9
DE
• Holz-Trägerplatte: ø 7 mm.
• Durchgang für das Speisekabel: ø 10
mm.
• Luftaustritt (Abluftversion): je nach
Durchmesser des Anschlussrohres für
die Luftablei-tung.
• Zwei sich gegenüberliegende Schrauben festziehen und 4-5 mm Freiraum
zur Decke belassen:
• bei Massiv-Betondecken mit speziellen Betondübeln, die nicht mitgeliefert werden;
• für Hohlkammer-Ziegeln mit ca. 20
mm Wandungsstärke die mitgelieferten Schrauben 12h verwenden;
• bei Holzbalken-Decken mit 4 Holzschrauben, die nicht mitgeliefert werden;
• bei Holz-Trägerplatten mit 4 Schrauben 12g, Unterlegscheiben 22 und
Schraubenmuttern 23, die im Lieferumfang enthalten sind.
10 electrolux Montage
Montage des Teleskopgerüsts
• Die beiden Schrauben lösen, die den
unteren Gerüstteil fi xieren und diesen
aus dem Gerüst ziehen (an der Unterseite)
• Die beiden Schrauben lösen, die den
DE
oberen Gerüstteil fi xieren und diesen
aus dem Gerüst ziehen (an der Oberseite).
Für eine eventuelle Regulierung der Gerüsthöhe folgendermaßen vorgehen:
• Die acht Stellschrauben an den Gerüstseiten, die die beiden Säulen vereinen, lösen.
• Den oberen Gerüstteil von oben einfügen und frei auf dem Ge-rüst lassen.
• Das Gerüst heben, die Langlöcher bei
den Schrauben einrasten und bis zum
Anschlag laufen lassen;
• Die beiden Schrauben festziehen und
die beiden anderen mit-gelieferten
Schrauben einschrauben;
Bevor die Schrauben defi nitiv festgezo-
gen werden, kann eine Regelung durch
Bewegen des Gerüstes erfolgen, wobei
darauf zu achten ist, dass die Schrauben nicht aus dem Sitz des Regellangloches austreten.
• Wir verweisen auf die Notwendigkeit
einer absolut sicheren Befestigung
des Teleskopgerüsts, die sowohl dem
Eigenge-wicht der Haube wie auch
dem seitlichen Druck, der auf das
Gerät einwirken kann, entsprechen
muss. Nach erfolgter Mon-tage ist zu
prüfen, ob das Teleskopgerüst auch
bei Biegebean-spruchung stabil ist.
• Sollte die Decke am Befestigungspunkt nicht robust genug sein, muss
der Installateur geeignete Platten
und Gegenplatten verwenden, die an
strukturell widerstandsfähigen Teilen
ver-ankert werden.
1
2
1
2
Anschluss in Abluftversion
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom
Installateur wahlweise mittels Rohr oder
Schlauch (ø150 oder 125mm) an die
Außenrohrleitung angeschlossen werden.
Anschlussrohres ø 150
• Den Flansch mit Ruckstauklappe 10a
anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fi xieren. Das hierzu erforderliche
Material wird nicht mitgeliefert.
Anschlussrohres ø 125
• Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 125 den Reduzierfl ansch 9
am Flansch mit Ruckstauklappe 10a
anbringen.
• Den Anschlussfl ansch 10b anbrin-
gen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fi xieren. Das hierzu erforderliche
Material wird nicht mitgeliefert.
• Der Anschluß 15 an das Teleskopgerüst mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen.
• Den Flansch 10 an die untere Bohrung des Anschluß 15 anbringen.
• Den Haubenluftaustritt mit Hilfe eines
Rohres oder Schlauches Ø 150 (die
Wahl bleibt dem Installateur überlassen) mit dem Flansch, der sich unter
dem Umlenkteil befi ndet, verbinden.
15
10
12 electrolux Montage
Kaminmontage und Montage
des Haubenkörpers
• Den oberen Kaminteil positionieren
und beim oberen Gerüst-teil mit Hilfe
DE
der 2 mitgelieferten Schrauben 12c
(2,9 x 6,5) fi -xieren.
• Gleichermaßen den unteren Kaminteil
positionieren und beim unteren Gerüstteil mit Hilfe der 2 mitgelieferten
Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fi xieren.
Vor der Montage des Haubenkörpers
am Teleskopgerüst:
• Dann den Haubenkörper mit Hilfe der
4 mitgelieferten Schrau-ben 12f (M6 x
10) von unten her am Teleskopgerüst
fi xieren.
12c
12c
12f
Elektroanschluss
• Die Haube an die Stromversorgung
an-schließen. Einen Zweipolschalter
mit Kon-taktöffnungsweite von mindestens 3 mm dazwischensetzen.
• Die Fettfi lter entfernen (siehe Abschnitt
“Wartung”). Kontrollieren, dass der
Verb-inder des Stromkabels korrekt
in der Steck-dose des Sauggerätes
sitzt.
• Die in Abb.1 bezeichneten Kabel nehmen und wie in Abb. 2 bezeichnet
durch das Langloch in der verzinkten
Verteilerhalte-rung führen.
Montageelectrolux 13
1
DE
2
• Das Abschlussstück 27 an der Verteilerhal-terung anbringen und mit einer
Schraube 12e (2,9 x 9,5) fi xieren. Die
2 Kabeldurch-gangsgummiteile 26
wie in Abb. 3 und 4 dargestellt anbringen.
• Den Verbinder der Steuerung wie in
Abb. 5 anschließen.
• Den Verbinder der Strahler wie in Abb.
6 anschließen.
• Beide Verbinder in die Schutzdose 24
schieben und diese mit den 2 mitgelieferten Schrauben 12e (2,9 x 9,5)
verschließen.
• Die Schutzfolie vom doppelseitigen
Kleb-streifen auf der Anschlussdose
abziehen und die Dose wie in Abb. 7
an der Innen-seite des Motorraums
befestigen.
34
6
5
7
14 electrolux Bedienung
BEDIENUNG
Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß
man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt.
DE
LT1T2T3T4T5F
TasteGrundfunktionLeuchtsignale
Doppelfunktion
Ein kurzer Tastendruck schaltet die
L
Beleuchtungsanlage ein und aus.
Wird die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, schaltet
sich die Elektrolumineszenz-Beleuchtung ein
und aus. Diese Funktion ist von der Grundfunktion
unabhängig, d.h. die Beleuchtung und die
Elektrolumineszenz können gleichzeitig eingeschaltet
werden. Im Modus „ElektrolumineszensBeleuchtung” leuchtet die Taste nicht auf
Schaltet den Motor unabhängig von der Gebläsestufe abTaste
T1
Aktiviert den Motor mit der ersten Gebläsestufe
T2
Bei kurzem Drücken dieser Taste wird der Motor mit
T3
der zweiten Gebläsestufe aktiviert
Wird die Taste cirka 2 Sekunden lang gedrückt,
aktiviert sich die Funktion Delay, d.h. die verzögerte
Abschaltung des Gerätes. Eignet sich zur kompletten
Beseitigung von Restgerüchen. Kann in der Position
OFF und den Gebläsestufen 1, 2, 3 aktiviert werden;
kann vorzeitig durch Drücken jeder beliebigen Taste
(T) (mit Ausnahme der Taste T3) deaktiviert werden.
Die Delay-Funktion erfolgt nach nachstehendem
Zeitplan:
1. Stufe / OFF = 20 Minuten
2. Stufe = 15 Minuten
3. Stufe = 5 Minuten
Aktiviert den Motor mit der dritten Gebläsestufe
T4
Taste
erloschen
Taste
leuchtet auf
Taste
erloschen
leuchtet auf
Taste
erloschen
Taste
leuchtet auf
Taste
blinkt
Beleuchtung abgeschaltet
Beleuchtung eingeschaltet
Elektrolumineszenz
eingeschaltet
Motor aktiviert
Motor deaktiviert
Taste leuchtet auf
Zweite Gebläsestufe aktiviert
Delay-Funktion aktiviert
Taste leuchtet auf
Aktiviert den Motor mit der 5 Minuten dauernden
T5
Intensivstufe. Nach Ablauf der 5 Minuten läuft
das Gerät wieder mit der zuvor eingestellten
Sauggeschwindigkeit. Wird diese Funktion bei
abgeschaltetem Gerät aktiviert, wird nach Ablauf der 5
Minuten auf die erste Gebläsestufe übergegangen.
Wird die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, erfolgt die
F
Rückstellung des Filteralarms, der durch Blinken der
Taste T1 angezeigt wird. Dieses Verfahren kann nur bei
abgeschaltetem Motor durchgeführt werden.
Taste leuchtet
auf
Taste blinkt
Bedienungelectrolux 15
Taste leuchtet auf
Sättigungsanzeige der
Metallfettfi lter, die gewaschen
werden müssen. Der Alarm
erfolgt nach 100 effektiven
Arbeitsstunden der Haube.
Sättigungsanzeige der
Aktivkohle-Geruchsfi lter, falls
diese aktiviert wurde; die
Filter sind auszutauschen;
die Metallfettfi lter müssen
ebenfalls gewaschen werden.
Die Sättigungsanzeige des
Aktivkohle-Geruchsfi lters
erfolgt nach 200 effektiven
Arbeitsstunden der Haube.
(Aktivierung siehe Abschn.
Geruchsfi lter)
DE
16 electrolux Wartung
WARTUNG
Selbsttragender Metallfettfi lter
reinigung
Rückstellen der Sättigungsanzeige
DE
• Den Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden
lang drücken, bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt.
Filterreinigung
• Die Filter können auch im Geschirrspüler gereinigt werden und sollten
cirka alle 2 Monate - bzw. bei sehr intensivem Einsatz auch häufi ger - ge-
reinigt werden.
• Die Filter einzeln entnehmen, indem
sie zur Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
• Die Filter waschen, darauf achten, sie
nicht zu verbiegen und vor der Remontage trocknen lassen.
• Bei der Remontage darauf achten,
dass sich der Griff an der sichtbaren
Außenseite befi ndet.
Wartung electrolux 17
Austauschen der AktivkohleFilter
Dieser Filter ist weder wasch- noch wiederverwendbar und ist auszutauschen,
wenn die Taste F blinkt oder zumindest
alle 4 Monate. Die Sättigungsanzeige
erfolgt nur, wenn der Gebläsemotor
eingeschaltet ist.
Aktivierung/Deaktivierungder Sätti-
gungsanzeige
• Bei Hauben mit Umluftbetrieb erfolgt
die Aktivierung der Sättigungsanzeige
bei der Installation oder später.
• Die Beleuchtung und den Gebläsemotor abschalten.
• Die Haube vom Stromnetz trennen,
indem der Verbinder des Speisekabels der Motorgruppe gezogen oder
der zwischengeschaltete zweipolige
Schalter oder der Hauptschalter betätigt wird.
• Den Anschluss wieder herstellen,
während die Taste T2 gedrückt gehalten wird.
• Die Taste loslassen; die Tasten L, T2
und F leuchten pausenlos auf.
• Innerhalb von 3 Sekunden die
Taste F solange drücken, bis sie als
Bestätigung zu blinken beginnen:
• 2-maliges Blinken – Sättigungsan-
zeige Aktivkohle-Geruchsfi lter AK-
TIVIERT
• 1-maliges Blinken – Sättigungs-
anzeige Aktivkohle-Geruchsfi lter
DEAKTIVIERT
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Den Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden
lang drücken, bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt
Filterwechsel
• Das Paneel herausziehen.
• Die Metallfettfi lter entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfi lter anhand der entsprechenden
Anhakvorrichtungen demontieren.
• Den neuen Filter montieren, indem er
in seinem Sitz eingehakt wird.
• Die Metallfettfi lter wieder montieren.
• Das Saugpaneel wieder verschließen.
Auswechseln der Lampem
Halogenlampe 20 W
• Vor dem Auswechseln der Lampen,
die mittels Eindrücken befestigte
Glashalterung aus Metall durch Anheben der Zwinge entfernen und die
Halterung dabei mit einer Hand stützen.
• Die Lampe aus der Halterung nehmen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige
ersetzen und bei der Remontage
darauf achten, daß die beiden Steckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
• Die Glashalterung wieder eindrücken.
DE
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.