Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el
lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
ÍNDICE DE MATERIAS
Índice de materias
4 Información sobre seguridad
8 Descripción del producto
9 Antes del primer uso
10 Uso diario
12 Funciones de reloj
13 Uso de los accesorios
14 Funciones adicionales
14 Consejos útiles
24 Mantenimiento y limpieza
27 Qué hacer si…
28 Aspectos medioambientales
3
En este manual de usuario se utilizan
los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su
seguridad personal e información
sobre la manera de evitar que el
aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Page 4
Información sobre seguridad
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de
daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
Page 5
Información sobre seguridad
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del
mismo fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con
las del suministro eléctrico de su hogar.
• La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión
a la red que quedan detrás del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe
(si ello es aplicable).
5
Utilice
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o
retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno.
Page 6
Información sobre seguridad
6
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio;
– no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
– no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de
las frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro,
cerca o encima del aparato.
Page 7
Información sobre seguridad
Bombilla del horno
• Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación total o parcial del hogar.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
7
Page 8
Descripción del producto
8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
5
4
5247236
8
9
10
15
3
2
1
1 Panel de mandos
2 Indicadores de las zonas de cocción
3 Mando de las funciones del horno
4 Indicador de suministro eléctrico
5 Programador electrónico
6 Mando de control de la temperatura
7 Indicador de temperatura
8 Mandos de las zonas de cocción
9 Resistencia
10 Luz
11 Ventilador del horno
12 Resistencia de la pared trasera
13 Calor inferior
14 Carriles de apoyo extraíbles
15 Posiciones de las bandejas
11
12
13
14
Page 9
Accesorios de horno
•
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
•
Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o
como grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso
9
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona después de haber ajustado la hora.
Page 10
Uso diario
10
El indicador de tiempo parpadea automáticamente cuando se enchufa el aparato o se produce un
corte en el suministro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o
" - ".
Después de 5 segundos, el parpadeo cesa y el reloj indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora no debe ajustar una función automática (Duración
o Fin ) al mis-
mo tiempo.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición de apagado.
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción
general del aparato):
• El indicador se enciende cuando el horno se calienta.
• El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando.
• El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del
horno o la temperatura.
Funciones de horno
Función del hornoUso
LigeroEnciende la luz interior del horno.
TurboHornear alimentos en un máximo de tres niveles al mismo
tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en
comparación con la función Calor Sup+Inf. También para
secar alimentos.
PizzaPara hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Reduce las temperaturas del horno
(20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf
Page 11
Función del hornoUso
Calor superior + inferiorPara hornear y asar en un nivel del horno.
Uso diario
11
Calor inferiorPara preparar pasteles con base tostada o crujiente y con-
DescongelarPara descongelar alimentos.
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla cen-
Grill rápidoPara asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
Grill + TurboPara asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. Tam-
servar alimentos.
tral y tostar.
espesor y tostar.
bién para dorar alimentos, p. ej., gratinado.
Zonas de cocción
Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas de cocción. Consulte el manual del
usuario de la placa.
Zonas de cocción de la placa
Los indicadores de las zonas de cocción (consulte el capítulo "Descripción general") muestran qué zona se ajusta.
MandoFunción
Mantener caliente
0Apagado
1-9Ajustes de calor
(1 = calor mínimo; 9 = calor máximo)
Uso de la placa:
1. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada.
2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición de
apagado.
Función de calentamiento automático
Esta información sólo es aplicable si el horno se instala con la función de calentamiento
automático.
La función de calentamiento automático aplica la potencia máxima a una zona de cocción durante unos minutos.
Activación de la función de calentamiento:
1. Para activar la función, gire el mando hacia la derecha hasta el tope máximo (más
allá del valor de calor más alto).
Page 12
Funciones de reloj
12
2. Para continuar el proceso de cocción, gire el mando de control para ajustar la temperatura.
3. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición de
apagado.
Programador electrónico
1 Indicadores de función
2 Indicador de la hora
3 Indicadores de función
4
Tecla " + "
5 Tecla de selección
6
Tecla " - "
123
FUNCIONES DE RELOJ
Función de relojUso
RelojMuestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
TemporizadorProgramar un temporizador.
DuraciónProgramar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programaProgramar la hora de desconexión de una función del horno.
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
456
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y
desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar primero el tiempo de
Duración
, y luego el de Fin .
Ajuste de las funciones del reloj
1. Ajuste una función del horno y la temperatura (sólo necesario para la Duración y el
Fin).
Page 13
Uso de los accesorios
2. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indicador de la función correspondiente.
3. Para ajustar el avisador
Duración
" o " - ".
Se enciende el indicador de programa correspondiente.
Al finalizar el periodo de tiempo, el indicador de funciones comienza a parpadear y se emite una señal acústica durante 2 minutos.
Con las funciones Duración y Fin activas, el horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla para parar la señal.
5. Gire los mandos de funciones del horno y de la temperatura hasta la posición de apagado.
o Fin , utilice la tecla " +
y el tiempo de
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
2.
Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ".
La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos.
13
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja y la parrilla quedan enmarcadas por
bordes. Los bordes dobles y la forma de las guías
son medidas de seguridad que impiden que los
accesorios se inclinen y caigan.
Page 14
Funciones adicionales
14
Instalación de la parrilla y de la bandeja conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja. Inserte la
bandeja entre las guías de uno de los niveles del
horno.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Ajuste
del ni-
vel de
calor
1Mantener calientes los alimentossegún
1-2Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
1-2Cuajar Tortilla, huevos revueltos10-40
2-3Arroces y platos a base de leche, calen-
tar comidas preparadas
3-4Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
Utilícelo para:TiempoSugerencias
sea necesario
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
Tapar
Mezclar de vez en cuando
Cocinar con tapa
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; lo platos lácteos deben moverse entre medias
9Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Utilícelo para:TiempoSugerencias
min
60-150
min
según
sea necesario
5-15
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido además de los
ingredientes
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
Voltee la comida a la mitad del
tiempo
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
• los números de los niveles (modelos seleccionados)
• información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas apro-
piadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la
receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en recipientes o moldes
Tipo de horneado Función del hor-
Brioche o pastel
en molde redondo
Tarta de Madeira/
Pastel de frutas
BizcochoTurbo21400:35-0:50
BizcochoCalor superior +
Masa brisé: base
de tarta
Masa brisé: bizcocho
no
Turbo1150-1600:50-1:10
Turbo1140-1601:10-1:30
inferior
Turbo2
Turbo2150-1700:20-0:25
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
21600:35-0:50
170-180
1)
0:10-0:25
Page 16
16
Consejos útiles
Tipo de horneado Función del hor-
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
no
Apple pie (2 mol-
Turbo21601:10-1:30
des, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Apple pie (2 moldes, Ø 20 cm, de-
Calor superior +
inferior
calados en diagonal)
Tarta de quesoCalor superior +
inferior
1) Precaliente el horno
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
Tipo de horneado
Pan de trenza/
roscones
Brazo relleno
(pastel) de Navidad
Pan (pan de centeno)
1. Primera par-
te del proceso de horneado.
2. Segunda par-
te del proceso de horneado.
Buñuelos rellenos/bollos de crema
Brazo de gitanoCalor superior +
Pastel de azúcar,
seco
Pastel de almendra con mantequilla / tartas de
miel
Función del hor-
no
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
Calor superior +
inferior
Calor superior +
inferior
Calor superior +
inferior
Calor superior +
inferior
inferior
Turbo3150-1600:20-0:40
Calor superior +
inferior
21801:10-1:30
1170-1901:00-1:30
3170-1900:30-0:40
230
1)
1)
0:50-1:10
1.0:20
2.0:30-1:00
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:10-0:20
0:20-0:30
2
1
3
3
3
160-180
1.
2.160-180
190-210
180-200
190-210
Page 17
Consejos útiles
17
Tipo de horneado
Función del hor-
no
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
Tarta de fruta (sobre masa con levadura/bizco-
2)
cho)
Turbo31500:35-0:50
Tarta de fruta (sobre masa con levadura/bizco-
2)
cho)
Calor superior +
inferior
31700:35-0:50
Tartas de frutas
de masa quebra-
Turbo3160-1700:40-1:20
da
Bizcochos con le-
vadura coronados de guarniciones delicadas
Calor superior +
inferior
3
160-180
1)
0:40-1:20
(por ej. requesón,
crema, natillas)
1) Precaliente el horno
2) Utilice la bandeja de asar o recogegotas
Galletas
Tipo de horneado
Galletas de masa
quebrada
Pan pequeño /
masa quebrada
Pan pequeño /
masa quebrada
Galletas de masa
batida de bizcocho
Pasteles con merengue, merengues
AlmendradosTurbo3100-1200:30-0:50
Galletas de masa
con levadura
Bollería de hojal-
dre
RollitosTurbo3
Función del hor-
no
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
Turbo3150-1600:10-0:20
Turbo31400:20-0:30
Calor superior +
inferior
3
160
1)
Turbo3150-1600:15-0:20
Turbo380-1002:00-2:30
Turbo3150-1600:20-0:40
0:20-0:30
1)
160
0:20-0:30
0:10-0:25
Page 18
18
Consejos útiles
Tipo de horneado
Rollitos
Función del hor-
no
Calor superior +
inferior
Small cakes (20
unidades por
Turbo3
bandeja)
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
1) Precaliente el horno
Calor superior +
inferior
Horneado en varios niveles
Tartas/pastas/pan en bandejas de horneado
TurboTurbo
Tipo de horneado
Buñuelos/bollos
rellenos de crema
Pastel Streusel,
seco
1) Precaliente el horno
Galletas/small cakes/pastas/bollos
Tipo de horneado
Galletas de masa
quebrada
Pan pequeño /
masa quebrada
Galletas de masa
batida de bizcocho
Galletas de clara
de huevo, merengues
Almendrados1/4-100-1200:40-1:20
Galletas de masa
con levadura
Bollería de hojal-
dre
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles3 niveles
1/4-
1/4-150-1600:30-0:45
TurboTurbo
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles3 niveles
1/41/3/5150-1600:20-0:40
1/41/3/51400:25-0:50
1/4-160-1700:25-0:40
1/4-80-1002:10-2:50
1/4-160-1700:30-0:60
1/4-
NivelTemperatura °CHora Horas:Min.
3
3
Temperatura en
160-180
Temperatura en
170-180
190-210
1)
140
1)
170
°C
°C
1)
0:10-0:25
0:20-0:30
0:20-0:30
Tiempo
Horas:Min.
1)
0:25-0:45
Tiempo
Horas:Min.
1)
0:30-0:50
Page 19
Consejos útiles
19
Tipo de horneado
Rollitos1/4-1800:30-0:55
Small cakes (20
unidades por
bandeja)
1) Precaliente el horno
Consejos para hornear
ResultadoCausa probableSolución
La base de la tarta no está
bien dorada
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías sin hacer)
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías sin hacer)
La tarta se hunde (queda correosa, con grumos, con estrías sin hacer)
La tarta está demasiado seca
La tarta está demasiado seca
El pastel se dora irregularmente
El pastel se dora irregularmente
El pastel no se hace en el tiempo elegido
Gratinados y horneados
Plato
Pasta al horno
Lasaña
TurboTurbo
Posiciones de la bandeja desde abajo
2 niveles3 niveles
1/4-
Nivel de horno incorrecto
Temperatura del horno dema-
Tiempo de horneado insufi-
La masa es demasiado líquida
Temperatura del horno dema-
Tiempo de horneado demasia-
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
La masa está distribuida irre-
Temperatura demasiado baja
Función del hor-noPosición de la pa-
Calor superior +
inferior
Calor superior +
inferior
siado alta
ciente
siado baja
do largo
corto
gularmente
rrilla
1180-2000:45-1:00
1180-2000:25-0:40
Temperatura en
°C
1)
150
Coloque la tarta en un nivel in-
Reduzca ligeramente la tempe-
ratura del horno
Elija un ajuste de tiempo ma-
yor. Los tiempos de horneado
no se pueden reducir aumen-
tando la temperatura
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar batidoras de co-
Seleccione una temperatura
más elevada
Reduzca el tiempo de horneado
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc-
ción más largo
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja
Aumente un poco la tempera-
tura del horno
Temperatura °CHora Horas:Min.
Tiempo
Horas:Min.
0:25-0:40
ferior
cina
Page 20
20
Consejos útiles
Plato
Gratinado de verduras
Barras de pan
cortadas a lo largo y cubiertas de
queso fundido
Pastel de verduras1160 - 18050 - 60
Pan sin levadura
Empanada de masa de
hojaldre
Flammekuchen (plato
típico de Alsacia)
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
1) Precaliente el horno
2) Use una bandeja para asar
2
2
2
2
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de des-
congelación min
Pollo, 1.000 g100-14020-30
Carne, 1.000 g100-14020-30
Carne, 500 g90-12020-30
Truchas, 150 g25-3510-15Fresas, 300 g30-4010-20-
Tiempo de desconge-
lación posterior min
Observación
Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre
otro mayor. Vuelva el pollo a
mitad de tiempo para que se
haga por los dos lados.
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Voltee la comida a la mitad
del tiempo
Page 24
Mantenimiento y limpieza
24
Plato
Mantequilla, 250 g30-4010-15-
Nata, 2 x 200 g80-10010-15
Pasteles, 1.400 g6060-
Tiempo de des-
congelación min
Secado - Turbo
Cubra las bandejas con papel de hornear.
Verduras
Alimentos para
secar
Judías60-7031/46-8
Pimientos60-7031/45-6
Verduras en julia-
na
Setas50-6031/46-8
Hierbas aromáti-
cas
Fruta
Alimentos para
secar
Ciruelas60-7031/48-10
Albaricoques60-7031/48-10
Manzana en ro-
dajas
Peras60-7031/46-9
Temperatura en
60-7031/45-6
40-5031/42-3
Temperatura en
60-7031/46-8
Tiempo de desconge-
lación posterior min
NivelTiempo en horas
°C
°C
1 nivel2 niveles
NivelTiempo en horas
1 nivel2 niveles
Observación
La nata se puede montar perfectamente incluso aunque
queden puntos ligeramente
congelados
(valor orientati-
vo)
(valor orientati-
vo)
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Page 25
Mantenimiento y limpieza
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de
residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes
ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el soporte guía de estantes para limpiar las paredes laterales.
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
25
2. Tire del carril de apoyo desde la parte tra-
sera de la pared lateral para extraerlo.
Monte la guía siguiendo las instrucciones anteriores en el orden inverso.
Válido con guías telescópicas:
Los pasadores de retención de las guías telescópicas deben señalar hacia la parte frontal.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Desactive el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
2
1
Page 26
Mantenimiento y limpieza
26
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente has-
ta 300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para facilitar su limpieza y la del techo del horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de desplegar la resistencia abatible. Asegúrese de que está totalmente frío. ¡Puede quemarse!.
Para despegar la resistencia del techo
1. Retire el soporte telescópico.
2. Sostenga la resistencia con las dos ma-
nos, una a cada lado de su parte delantera.
3. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la pre-
sión del muelle y extráigala de los soportes laterales.
4. La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
Ya puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
Instale la resistencia correctamente en ambos lados por encima del soporte de la pared
interior del horno.
2. Coloque el carril de apoyo.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
Page 27
Qué hacer si…
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una ma-
no a cada lado y tire de ella hacia arriba
y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y
nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior
de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta ha-
cia delante para desengancharla.
B
A
27
A
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cris-
tal de la puerta por su borde superior y
extráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Page 28
Aspectos medioambientales
28
ProblemaCausa probableSolución
La zona de cocción no funciona Consulte las instrucciones de funcionamiento de la superficie
El horno no se calientaEl horno no está encendidoEncienda el horno
El horno no se calientaEl reloj no está en horaPonga en hora el reloj
El horno no se calientaNo se han elegido las funcio-
El horno no se calientaSe ha fundido un fusible de la
La bombilla del horno no funciona
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el interior del horno
El indicador muestra "12:00"Corte en el suministro eléctrico Ponga el reloj a cero
de cocción integrada.
nes necesarias
caja de fusibles
La bombilla del horno es defectuosa
Los platos han permanecido
en el horno durante demasiado tiempo
Seleccione la función adecuada
Compruebe los fusibles. Si el
fusible salta más de una vez,
póngase en contacto con un
electricista cualificado.
Cambie la bombilla del horno
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de horno.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche
el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Page 29
293031
Page 30
Page 31
Page 32
www.aeg-electrolux.com/shop892945016-B-312010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.