FAGYASZTÓLÁDA - TRUHLICOVÁ
MRAZNIČKA - ZAMRAŻARKA - ZAMRZOVALNA SKRINJA - FRYSEBOKS - FRYSEBOKS - SÄILIÖPAKASTIN
ECM 1942
ECM 2242
ECM 3042
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ |
HU |
|
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE |
CZ |
5-8 |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
PL |
9-14 |
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE |
SK |
15-17 |
INSTALLATIONSOG BRUGERVEJLEDNING |
DK |
18-21 |
BRUKSOG INSTALLASJONSANVISNING |
NO |
22-25 |
INSTALLATIONSOCH BRUKSANVISNING |
SE |
26-29 |
ASENNUSJA KÄYTTÖOHJE |
SF |
30-33 |
820 41 81 80
HU
A “ Kezelési Tájékozatatót” a készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át és prizze meg, hogy a későbbiekben, akár Önnek, akár a kézülék eladása vagy elajándékozása esetén az új tulajdonosnak is rendelkezésére álljon.
Meg kell győződni arról, hogy az elektromos csatlakozó nem nyomódott,- vagy sérült meg a készülék hátuljától.
- a sérült csatlakozó túlmelegedést okozhat és kigyulladhat.
Ügyelni kell, hogy ne tegyünk nehéz tárgyat vagy a fagyasztóládát magát az elektromos vezetékre.
- ez rövidzárlatot és tüzet okozhat.
Ne húzza ki a csatlakozót a vezetéknél fogva rángatva.
-a sérült vezeték rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
-ha sérült a vezeték, akkor azt egy megfelelő/minősített szervíz vagy képzett szakember cserélheti ki.
Ha laza a dugó foglalata, ne csatlakoztassuk a készüléket.
-tüzet vagy áramütést okozhat.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a |
|
terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. |
|
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészsé- |
|
gre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése |
|
okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi |
|
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. |
|
A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE |
|
A kicsomagolás és a rögzítő elemek eltávolítása után helyezze el a fagyasztóládát a kiválasztott helyre, betartva az ábrán megadott minimális |
|
távolságokat. A hely megválasztásánál ügyeljen arra, hogy a készülék megközelítőleg vízszintes felületen, mind a négy lábával szilárdan |
|
támaszkodjék a talajra. Egyenetlenség esetén a lábak alá megfelelő vastagságú és szilárdságú alátéteket kell helyezni. Nem megfelelő |
|
alátámasztás a megterhelt készülék eldeformálódását és zajszintjének megnövekedését okozhatja. Az ebből eredő meghibásodás |
|
elhárítása ill. javítása nem esik a jótállási kötelezettség alá. A fagyasztóládát csak száraz, jól szellőző helyen állítsa fel. |
|
Előről eltorlaszolni tilos! |
|
A külső környezeti hőmérsékletnek hatása van a készülék energiafogyasztására. Ezért a készüléket: |
|
- ne állítsa közvetlen napfénynek kitett helyre, radiátor vagy tűzhely mellé. |
|
- olyan helyre állítsa, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a klímaosztálynak, amihez a |
|
készüléket tervezték. |
|
Klíma osztály |
Környezeti hőmérséklet -tól -ig |
SN |
+10-tól +32°C |
N |
+16-tól +32°C |
ST |
+18-tól +38°C |
T |
+18-tól +43°C |
Ha a készüléket nem a természetes helyzetében szállították, akkor bekapcsolás előtt legalább 10 óráig, egyébként legalább 2 óráig a |
|
végleges helyzetében "pihentetni" kell. Ennek elmulasztása a hűtőrendszer dugulásához vezethet, melynek javítása nem esik a jótállási |
|
kötelezettség alá. |
|
CSATLAKOZÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA
Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be az alábbi előírásokat. Ennek elmulasztásából származó károkért a gyártó semminemű felelősséget nem vállal. A készüléket csak 230V névleges feszültségű, 50 Hz frekvenciájú váltakozó áramú hálózathoz szabad csatlakoztatni! A villásdugót csak szabványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozóba szabad dugaszolni! Amennyiben ilyen nem áll rendelkezésére, szakképzett villanyszerelővel szereltessen a készülék közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozót! Tilos a készülék hálózati csatlakozó vezetékét bármilyen módon meghosszabbítani!
A készülékre vonatkozó EC Direktívák:
-73/23/EEC-Alacsony Feszültség Direktiva
-89/336/EEC - EMC Direktíva.
Az energia fogyasztás, fagyasztási teljesítmény és a felmelegedési idő meghatározása az ISO 5155 szerint történt.
A FAGYASZTÓLÁDA BEKAPCSOLÁSA
Az előírásszerűen felállított fagyasztóláda tetejét zárja le, majd a fentebb leírt módon csatlakoztassa a készüléket a hálózatra. Ekkor a belső villamos részek feszültség alá kerülnek a zöld és a vörös jelzőlámpa pedig világít. Állítsa középhelyzetbe a hőmérsékletszabályzó gombját az óramutató járásával megegyezően. Egy gyenge kattanás után, alig érezhető remegés és hang kíséretében a hűtőkompresszor megindul. Néhány órás működést követően a vörös jelzőlámpa elalszik jelezve, hogy a fagyasztótérben kialakult a megfelelő hőmérséklet a mélyhűtött áruk tárolására kész.
A TETŐ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA
A tető egy lágy, jól záró tömítőprofillal csatlakozik a ládatesthez, megakadályozva ill. csökkentve a szükségszerű dérés jégképződést. A ládatető felnyitásakor a hűtőtérben lévő levegő kissé felmelegszik és kitágul. Ha a ládát becsukjuk a levegő ismét lehűl, összehúzódik és nyomása jelentősen lecsökken. Olyannyira, hogy nagyon megnehezíti, gyakran lehetetlenné teszi a tető újranyitását röviddel annak lecsukása után. A jelenség kialakulásakor soha ne erőltessük a tető felnyitását, mert a tömítőprofil károsodhat.
2
|
|
HU |
A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA |
|
|
A hőmérsékletszabályzó a fagyasztóládában megkívánt hőmérséklet fenntartását oly módon |
|
|
végzi, hogy - beállítástól függően - a készülék hűtését (a hűtőkompresszor működését) hosszabb- |
|
|
rövidebb időre megszakítja, majd újra indítja. A hőmérsékletszabályzó gombbal, az ábrán látható |
|
|
módon a “7”-es felé egyre alacsonyabb, az “1”-es felé állítva egyre magasabb hőmérsékletet |
|
|
állíthatunk be. A hőmérsékletszabályzó helyes beállításához helyezzünk el a fagyasztóláda |
|
|
hűtőterének közepére, a legfelső csomagra egy erre alkalmas hőmérőt. Jól beállított szabályzó |
|
|
esetén a hőmérséklet nem lehet magasabb -18°C-nál. |
|
|
A HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYZÓ ÉS A KIJELZŐ BERENDEZÉS |
Hõmérséklet- |
|
A zöld lámpa a feszültség alatti állapotot jelzi, ha világít a készülék a hálózati feszültségre van kapcsol- |
Piros |
|
szabályzó |
Zöld lámpa lámpa Sárga lámpa |
|
va. A sárga lámpa a “SUPER” kapcsoló állását jelzi. A vörös lámpa a fagyasztóládában uralkodó |
|
|
hőmérséklet függvényében kapcsol be ill. ki. Vörös lámpa akkor világít, ha a fagyasztóládában a |
|
|
hőmérséklet a hőmérsékletszabályzó állásához képest magas. Ez akkor fordulhat elő ha: a |
|
|
fagyasztó kapcsoló bekapcsolása nélkül jelentős mennyiségű friss áru van a készülékben vagy |
|
|
ha a tető hosszabb ideig nyitva maradt. Mindkét esetben, hosszabb-rövidebb idő múlva, miután a |
|
|
hőmérséklet a hőmérsékletszabályzó állásának megfelelő értékre csökken a vörös jelzőlámpa |
|
|
kikapcsol. |
|
„SUPER” |
|
|
|
A FAGYASZTÁSI TELJESÍTMÉNY |
|
|
A fagyasztási teljesítmény 24 órára megadott értéke, az adattáblán megtalálható. Soha ne fagyass- |
|
Fagyasztási |
zon a megadott értéknél egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert. |
|
kapacitás |
FONTOS! A megadott fagyasztási teljesítmény érték csak alkalmankénti fagyasztásra |
|
|
érvényes adat. Ha minden nap nagyobb mennyiségű élelmiszert kíván lefagyasztatni ez az |
|
|
érték egyharmadára is csökkenhet. |
|
|
A KOSÁR |
|
|
A kosár a már lefagyasztott, mélyhűtött élelmiszerek tárolására szolgál. A kosár füle, az ábrán |
|
|
látható módon kétféle helyzetbe állítható, így a láda peremére valamint egymásra is helyezhetők. |
|
|
LEOLVASZTÁS |
|
|
A fagyasztóláda hosszabb-rövidebb idejű üzemelése során a hűtőfelületre dér formájában le- |
|
|
csapódik a levegő nedvességtartalma, amely az élelmiszerekből és a tetőnyitások során bejutó |
|
|
friss levegőből származik. Időnként a mellékelt dérlapáttal ezt a 2-3 mm-es dérréteget el kell |
|
|
távolítani. Ellenkező esetben a hűtőfelület hőelvonó képessége lecsökken és egyúttal az ener- |
|
|
giafogyasztás megnő. |
|
|
A dér illetve jég eltávolítására éles, hegyes fémtárgyat ne használjon, mert a készülék |
|
|
javíthatatlanul megsérülhet |
|
|
Erősen megvastagodott dérés jégréteg esetén (5-10 mm) a készüléket le kell olvasztani. Erre |
|
|
- helyes kezelés esetén - évente csak 1-2 alkalommal van szükség. A leolvasztás megkezdése |
|
|
előtt 4-5 órával a fagyasztókapcsolót kapcsolja be, hogy a tárolt csomagok jól lehűljenek. Ezután |
|
|
a csomagokat szedje ki a fagyasztóládából és a leolvasztás idejére csomagolja azokat több- |
|
|
rétegű újságpapírba vagy tegye arra alkalmas tárolóba. A leolvasztáshoz a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból és a ládatetőt hagy- |
||
ja nyitva. A leolvasztást meggyorsíthatja, ha meleg (nem forró!) vízzel telt edényt helyez a ládába. Ez esetben a tetőt csukja le. Egy idő |
||
múlva a dérlappáttal óvatosan a jégréteg eltávolítható. Az olvadékvíz az ábrán látható módon összegyűjthető egy lapos edényben vagy |
||
modelltől függően a kiemelhető térelválasztóban. Végezetül a fagyasztóláda belső kádját törölje szárazra és a leírtak szerint indítsa újra |
||
a készüléket. |
|
|
Ne felejtse lezárni az olvadékvíz kivezetőt! |
|
|
Figyelem!
A hőmérsékletszabályzó minimumra állítása nem jelent feszültségmentesítést! Csak a villásdugó kihúzása jelent teljes biztonságot. Tilos a leolvasztáshoz elektromos fűtőkészüléket (pl. hajszárítót) használni! Ez a készülék sérülését és a jótállás megszűnését eredményezheti
A FAGYASZTÓLÁDA TISZTÍTÁSA
Tisztítás előtt a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból. Célszerű a tisztítást az éppen esedékes leolvasztással egybekötni. A külső és belső részek tisztítására kézmeleg, finom tisztítószert tartalmazó vizet használjon. A tető lágy tömítőprofilját tiszta vízzel törölje át.
Ne használjon súrolószert és szerves oldószert tartalmazó tisztítószert! Ügyeljen, hogy a tisztítás során az elektromos részekhez víz ne jusson!
3
HU
HA A KÉSZÜLÉKET NEM HASZNÁLJA
A villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból! Ürítse ki a fagyasztóládát! Tisztítsa ki a készüléket a fent leírt módon! A láda tetejét hagyja nyitott állapotban!
Hiba |
Jelenség |
Lehetséges ok |
Teendő |
|
A hűtőtér |
A zöld lámpa nem világít |
A villásdugó nem csatlakozik tökélete- |
Ellenőrizze a villásdugót és a hálózati |
|
nem elég |
|
sen csatlakozót |
|
|
hideg |
|
|
|
|
|
A hálózati csatlakozóban nincs feszült- |
Ellenőrizze a kismegszakítót, hívjon |
||
|
|
|||
|
|
ség |
villanyszerelőt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Áramszünet van |
Várjon az áram visszatérésére |
|
|
|
|
|
|
|
Mind a piros, mind a zöld |
Friss élelmiszer került korábban a ládába |
Várjon míg a készülék ismét lehűl |
|
|
lámpa világít |
|
|
|
|
A tető sokáig nyitva maradt |
Várjon míg a készülék ismét lehűl |
||
|
|
|
|
|
|
A zöld lámpa világít, a |
A hőfokszabályzó túl melegre van állítva |
Állítsa a hőfokszabályzót hidegebbre |
|
|
piros nem |
|
|
|
|
Túl vastag a dér-, ill. a jégréteg |
Olvassza le a készüléket |
||
|
|
|
|
|
A hűtőtér |
A sárga lámpa világít |
A fagyasztókapcsoló hosszabb ideje |
Kapcsolja ki a fagyasztókapcsolót |
|
túl hideg |
|
bekapcsolt állapotban van |
|
|
|
|
|
|
|
|
A sárga lámpa nem világít |
A hőfokszabályzó maximumra van állítva |
Állítsa melegebbre a hőfokszabályzót |
|
|
|
|
|
|
Túl gyorsan |
A tető nem zár tökéletesen |
A tárolt áru akadályozza a tető záródását |
Rendezze át a csomagokat |
|
nő a dér- |
|
|
|
|
A helyiség túl párás |
A helyiségben mosógép vagy hasonló |
Biztosítson száraz helyiséget a fag- |
||
és jégréteg |
||||
|
gép üzemel |
yasztóládának |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Az élelmiszerekből túl sok |
Az élelmiszerek csomagolása nem kie- |
Csomagolja újra a sérült csomagokat |
|
|
pára jut a hűtőtérbe |
légítő |
|
|
|
|
|
|
IZZÓCSERE
Az izzócsere előtt a villásdugót ki kell húzni a hálózati csatlakozóból. Az ábra szerint az izzó kivehető . Cserélje ki a kiégett izzót egy újra (max. 15W), mely szaküzletben vagy a javító szervizben beszerezhető. Csatlakoztassa ismét a készüléket a hálózatra.
A TARTOZÉKOK
Tartalék kosár a legközelebbi Electrolux szervizben szerezhető be. A különböző méretű készülékekben a behelyezhető kosarak nagyságát, számát és elrendezését mutatja be az alábbi ábra.
JÓTÁLLÁSI ÉS SZERVIZ FELTÉTELEK
A jótállási és szerviz feltételek valamint a szervizek címjegyzéke a mellékelt jótállási jegyen találhatók. Hibabejelentéskor célszerű a szervizzel közölni a készülék modell-, gyártásiés sorozatszámát, melyek az ábrán látható elrendezésben az adattáblán vannak feltüntetve.
Fontos, A vásárlási számlát a jótállási jeggyel e tájékoztatóval együtt gondosan őrizze meg a jótállási idő lejárta után is. Jótállási vagy szavatossági igény a számla és a kereskedő által szabályosan kitöltött jótállási jegy egyidejű bemutatása esetén érvényesíthető.
4
CZ
Tato příručka by měla být stále držena spolu s přístrojem, aby posloužila jako zdroj informací o jeho obsluze. I v případě převodu na jiného vlastníka, při stěhování apod., vždy přiložte příručku k přístroji, aby se nový vlastník mohl obeznámit s jeho funkcemi a příslušnými upozorněními. Následující upozornění jsou v zájmu bezpečnosti. Pečlivě si je přečtěte, dříve než budete přístroj instalovat a používat.
Ujistěte se že zástrčka není poškozena nebo přimáčknuta zadní stranou chladničky/mrazničky.
- Poškozená zástrčka se může přehřívat a způsobit požár.
Nepokládejte těžké předměty nebo chladničku/mrazničku na přívodní kabel.
- Hrozí nebezpečí zkratu a požáru.
Neodpojujte přívodní kabel taháním za šnůru, zejména pokud je chladnička/mraznička vytahována ze svého výklenku kde je umístěna.
-Poškození přívodního kabelu může způsobit zkrat, požár nebo zasažení elektrickým proudem.
-Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn autorizovaným servisem a kvalifikovaným servisním technikem.
Pokud je zástrčka uvolněná, nepřipojujte ji do zásuvky.
-Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
VYHOZENÍ DO ODPADU
Informace o obalech spotřebiče Všechny obalové materiály jsou vůči životnímu prostředí neškodné! Mohou se vyhazovat do odpadu nebo spálit ve spalovně bez nebezpečí! Pokud se jedná o materiály, umělé hmoty se mohou recyklovat; rozlišení je následující:
PE< značí polyetylén, např. vnější povlak a sáčky uvnitř. PS< značí pěnový polystyrén, např. podložky; žádné z těchto materiálů neobsahují chlorofluorouhlovodíky. Části z kartonu jsou vyrobeny z recyklovaného papíru a měly by se vyhodit na místě sběru odpadového papíru, určeného k recyklaci. Vyřazení starých spotřebičů do odpadu Z důvodů životního prostředí se všechny chladicí spotřebiče musí do odpadu vyřazovat v souladu s místními předpisy. To se týká vašeho starého spotřebiče a jakmile váš nový spotřebič jednou dospěje na konec své životnosti, platí to také pro něj.
Výstraha! |
|
Před vyřazováním starých spotřebičů do odpadu proveďte úkony, aby tyto spotřebiče byly nefunkční. Odpojte spotřebič ze zásu- |
|
vky, odřízněte přívodní kabel, demontujte nebo zničte jakoukoli dveřní západku nebo zámek. Tím se vyloučí nebezpečí, že by se |
|
do spotřebiče uzavřely hrající si děti (hrozí nebezpečí zadušení!), nebo se jinak ohrozily na životě. |
|
POSTAVENÍ NA MÍSTO |
|
Postavte mrazničku na pevný povrch, aby spočívala na všech čtyřech plastikových nožkách. K vyrovnání výstupků a prohlubenin tohoto povrchu použijte dře- |
|
věný špalík. Místnost by měla být suchá a přiměřeně větraná. Teplota prostředí ovlivňuje energetickou spotřebu spotřebiče. Proto spotřebič: |
|
- neumísťujte na dosah přímého slunečního záření, topného tělesa (radiátor) nebo sporáku. |
|
- umístěte na takové místo, kde teplota prostředívyhovuje té klimatické třídě, pro kterou byl spotřebič |
|
plánován. |
|
Klimatická třída |
Teplota prostředí od - do |
SN |
od +10 do +32°C |
N |
od +16 do +32°C |
ST |
od +18 do +38°C |
T |
od +18 do +43°C |
Jestliže při manipulaci byla mraznička postavena na bok, měla by se před zapnutím nechat stát v normální |
|
poloze asi 12 hodin. Ujistěte se prosím, že v místě, kde je spotřebič instalován, servisní technik bude mít |
|
snadný přístup v případě poruchy. |
ELEKTRICKÉ POŽADAVKY
Před zapnutím se přesvědčte, že napětí ve vaší elektroinstalaci je totožné s hodnotou napětí uvedenou na typovém štítku spotřebiče. Tento spotřebič odpovídá následujícím direktivám EC:
-73/23/EEC z 19.2.73 - Direktiva ohledně nízkého napětí
-89/336/EEC ze 3.5.89 - Direktiva o elektromagnetické kompatibilitě (vč. Direktivy EMC - dodatku 92/31/EEC).
Některé modely nejsou k dispozici ve všech zemích. Byly provedeny zkoušky podle ISO 5155, týkající se stanovení obsahu mrazničky, spotřeby energie a doby uchování při poruše. Informace pro zkušební ústav: Plán umístění zkušebních balíčků lze obdržet přímo od výrobce.
VÝSTRAHA
Tento spotřebič musí být opatřen ochranou proti nebezpečnému dotykovému napětí.
ZAPNUTÍ
Před zapnutím by se mraznička měla uvnitř vyčistit. Viz část Údržba. Nastavte knoflík termostatu do střední polohy. Před prvním vkládáním potravin nechte mrazničku několik hodin běžet.
OTEVÍRÁNÍ / ZAVÍRÁNÍ VÍKA
Víko je opatřeno neprodyšným těsněním, aby do mrazničky nemohla vniknout vlhkost a netvořilo se nadměrné množství námrazy. Když se víko otevře, vzduch uvnitř mrazničky se mírně ohřeje a expanduje. Jakmile se víko zase zavře, vzduch se okamžitě ochladí. To může vést ke vzniku podtlaku, který ztěžuje otevírání víka bezprostředně poté, co bylo zavřeno. To je zcela normální. Několik minut počkejte, až podtlak zmizí, pak jemným tahem víko otevřete. Nikdy za držadlo netahejte silou.
5
CZ |
|
|
TEPLOTY |
|
|
termostat zaručuje, že uvnitř mrazničky bude udržována požadovaná teplota. |
|
|
směrem ke značce “7” se teplota v mrazničce snižuje (větší chlad), kdežto natáčením |
|
|
značce “1” se zvyšuje (menší chlad). Správné nastavení naleznete pomocí měření |
|
|
horního balíčku uprostřed mrazničky. Zde by teplota neměla být vyšší než -18°C. |
|
|
PANEL |
Zelená kontrolka |
|
|
||
kdy je mraznička zapojena do zásuvky, svítí zelená kontrolka. Žlutá kontrolka se |
Knoflík termostatu |
Červená kontrolka |
|
Žlutá kontrolka |
|
rozsvítí, když se stlačí tlačítko "Super". Viz část "Zmrazování". Červená kontrolka se rozsvítí, když |
|
|
je teplota v mrazničce vyšší než teplota nastavená na termostatu (signalizační kontrolka). Červená |
|
|
kontrolka svítí v těchto případech: Do mrazničky je vloženo velké množství čerstvých potravin. |
|
|
Červená kontrolka po čase zhasne. Příliš dlouho otevřené víko. Červená kontrolka po čase |
|
|
zhasne. Závada v systému. Viz část "Když něco nefunguje správně". |
|
|
|
|
„SUPER” |
ZMRAZOVACÍ VÝKON |
|
|
Zmrazovací výkon mrazničky je uveden na typovém štítku (kg/24 hod.). Uvedené množství |
|
|
nepřekračujte. Každé překročení má za následek prodlužování doby zmrazování. Typový štítek |
|
FREEZING |
je umístěn uvnitř na víku. |
|
|
|
CAPACITY |
|
Důležité |
|
|
Uvedený zmrazovací výkon lze využívat naplno k příležitostnému zmrazování velkých |
|
|
množství čerstvých potravin. Jestliže se však mraznička plní velkým množstvím potravin |
|
|
ke zmrazování každý den, uvedený zmrazovací výkon je třeba asi o třetinu snížit. |
|
|
KOŠE |
|
|
Koše jsou navrženy k uchovávání potravin, které již jsou zmrazeny. |
|
|
ODMRAZOVÁNÍ |
|
|
Tvoření námrazy uvnitř mrazničky se nelze vyhnout. Námraza se tvoří v okamžiku, kdy vlhkost |
|
|
obsažená ve vzduchu přijde do styku s chladným povrchem mrazničky. Proto by se víko mělo |
|
|
otevírat opravdu jen v případě nutnosti a nikdy by se nemělo nechávat nezavřené. |
|
|
Tenká vrstvička ledu nebo námrazy nemůže funkci mrazničky nepříznivě ovlivnit a lze ji odstranit |
|
|
opatrným použitím přiložené škrabky. |
|
|
Důležité |
|
|
Nikdy k odstraňování námrazy nepoužívejte nůž ani jiný ostrý předmět. |
|
|
Když tloušťka námrazy nebo ledu dosáhne 10-15 mm, mraznička by se měla odmrazit. |
|
|
Doporučujeme odmrazovat tehdy, když v mrazničce nejsou uloženy potraviny, nebo jich tam je |
|
|
málo. Vypněte proud. Vyjměte obsah mrazničky, zabalte do novin a uložte na chladném místě. |
|
|
Rychlost odmrazování lze zvýšit umístěním jedné nebo více nádob s horkou (nikoli vřící) vodou |
|
|
dovnitř mrazničky a zavřením víka. Za chvíli víko otevřete a opatrně vrstvu námrazy odstraňte. Nepokoušejte se urychlovat odmrazování |
||
použitím čehokoli jiného než horké vody, protože by mohlo dojít k poškození mrazničky. Po odmrazení vnitřek mrazničky vyčistěte a |
||
vytřete. |
|
|
Důležité |
|
|
Nezapomeňte po odmrazování uzavřít zátkou vypouštění vody. |
|
|
JAK ČISTIT MRAZNIČKU UVNITŘ
Před čištěním mrazničky odpojte spotřebič ze zásuvky a vyjměte veškeré příslušenství. Nejvhodnější doba pro čištění je po odmrazení a před opětovným zapojením spotřebiče do zásuvky. K čištění mrazničky použijte vlhký hadřík. Používejte teplou vodu a šetrný, nearomatický čisticí prostředek. Po vyčištění mrazničky vyčistěte koš / koše, dříve než je vložíte dovnitř.
Důležité
Nikdy k čištění vnitřního prostoru mrazničky nepoužívejte agresivní přípravky, čisticí prášky nebo silně aromatické čisticí prostředky, protože by se tím interiér poškodil a uvnitř by zůstaly ostré pachy.
6
CZ
DŘÍVE NEŽ BUDETE VOLAT SERVIS, PROVEĎTE NÁSLEDUJÍCÍ KONTROLY:
Jestliže stále nejste schopni problém odstranit, zavolejte na pomoc autorizovaný servis.
Závada |
Zkontrolujte |
Možná příčina |
Zákrok |
|
Mraznička |
Zelená korlrolka nesvití |
Zástrčka neni dobře zapojena do |
Zkontrolujte Zástrčku a zásuvku |
|
neni |
|
zásuvky |
|
|
|
|
|
|
|
Dostatečně |
|
Závada vypínače nebo pojistek (jis- |
Zkontrolujte pojistky (jistič), zavolejte elek- |
|
Chadná |
|
tiče) |
trikáře |
|
|
|
|
||
|
|
Výpadek elektřiny |
Vyčkejte obnovení dodávky |
|
|
|
|
|
|
|
Zelená a červená kontrolka |
Do mrazničky byly nedávno |
Několik hodin počkejte |
|
|
svití |
vioženy čerstvé potraviny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viko bylo přiliš dlouho otevřené |
Několik hodin počkejte |
|
|
|
|
|
|
|
Zelená kontrolka svítí, čer- |
Termostat nastaven příliš vysoko |
Nastavte termostat na nižší teplotu |
|
|
vená kontrolka nesvítí |
|
|
|
|
Tvoří se mnoho námrazy a ledu |
Odmrazte mrazničku |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Mrdznička je |
Žlutá kontrolka svítí |
Je aktívni funkce "Super" |
Odmáčkněte tlačitko "Super" |
|
příliš chladná |
|
|
|
|
Žlutá kontrolka svítí |
Termostat je nastaven přlliš nízko |
Nastavte termostat na vyšší teplotu |
||
|
|
|
|
|
Tvoři se |
Viko zcela nedovírá |
Viko se dotýká potravin v |
Přeuspořádejte polmviny v mrazničce a |
|
mnoho nám- |
|
mrazničce |
zkontrolujte zavírání vika |
|
razy |
|
|
|
|
V místosti je velká vlhkost |
Vlhkost z automatické pračky, bub- |
Přemistěte mrazničku do místnosti snižší |
||
|
||||
|
|
nové sušičky ap pod. |
vlhkostí, nebo více větrete |
|
|
|
|
|
|
|
Zboží není dobře zabaleno |
Velká vlhkost ze zboží |
Přebalte zbožíé; víz část "Jak používat..." |
|
|
|
|
|
Nepokoušejte se provádět odborné opravy sami. Nesprávný postup může způsobit poranění osob, nebo vést k dalším závadám. Je |
zcela normální, že se v důsledku vyvíjení tepla při procesu zmrazování mraznička někdy jeví na povrchu teplá. Toto teplo pomáhá bránit |
tvorbě vlhkosti na povrchu spotřebiče, která by mohla způsobovat korozi. Jestliže mraznička byla na |
krátko vypnuta, kompresor se po zapnutí nemusí ihned zapnout. To je zcela normální. |
JAK VYMĚNIT ŽÁROVKU |
Před výměnou žárovky odpojte spotřebič ze zásuvky. Lehkým tlakem vyjměte kryt světla, jak znázorňuje |
obrázek. Vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za novou (max. výkon 15W). Pak zapojte spotřebič do zásuvky. |
Náhradní žárovky jsou k dostání v specializovaném elektroobchodě nebo v servisním středisku Electrolux. |
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Náhradní koše si lze obstarat v servisním středisku Zanussi. Vyobrazení na této stránce ukazují, kolik košů lze umístit do různých modelů mrazniček. Změřte si délku své mrazničky a vyhledejte příslušné vyobrazení. Číslo nad každým vyobrazením udává délku příslušné mrazničky v milimetrech.
SERVIS
Telefonní číslo vašeho nejbližšího servisního střediska lze nalézt v místním telefonním seznamu, nebo obdržet od vašeho odborného prodejce.
7
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
a)výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
b)veškeré záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním středisku,
c)Kupující při reklamaci výrobku předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska. Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku. Běh záruční doby se staví po dobu od řádného uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu. Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte. Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.). Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů. Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
-prodávající,
-Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21Praha 4,
-Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
8
PL
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować przez cały czas eksploatacji urządzenia, a w przypadku odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi należy pamiętać również o przekazaniu instrukcji obsługi. Zalecenia i wskazówki opracowaliśmy z myślą o bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji urządzenia. Każdy użytkownik urządzenia musi zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tylną ściankę chłodziarki/zamrażarki.
- Zniszczony przewód zasilający może ulec przegrzaniu i zapaleniu.
Nie stawiać ciężkich przedmiotów lub chłodziarki/zamrażarki na przewodzie zasilającym.
- Istnieje ryzyko zwarcia i pożaru.
Nie ciągnąć za przewód zasilający wyjmując go z gniazdka, zwłaszcza podczas wysuwania chłodziarki/zamrażarki z wnęki.
-Zniszczenie przewodu może spowodować zwarcie, pożar lub porażenie elektryczne.
-Zniszczony przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez uprawnionego technika z autoryzowanego serwisu.
Nie wkładać wtyczki przewodu zasilającego do obluzowanego gniazdka.
- Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Układ chłodniczy i izolacja urządzenia nie zawierają gazu szkodliwego dla warstwy ozonowej. Należy jednak zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Złomowanie urządzenia należy wykonać zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Materiały użyte do produkcji tego urządzenia, oznaczone symbolem ( ) nadają się do powtórnego przetworzenia.
USTAWIENIE
Warunkiem bezawaryjnego funkcjonowania urządzenia jest prawidłowe ustawienie i podłączenie. Ustawić zamrażarkę na stabilnym podłożu
i wypoziomować za pomocą czterech nóżek regulacyjnych. Pomieszczenie, w którym będzie stała zamrażarka musi być odpowiednio |
||
wentylowane. Temperatura zewnetrzna ma wplyw na zużycie energii aparatu: |
||
- Nie należy ustawiać aparatu w miejscu, w którym byłby narażony na bezpośrednie działanie promieni |
||
słonecznych, ani w pobliżu kaloryfera, czy pieca. |
||
- W takim miejscu należy ustawić, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatyzacji, dla |
||
której aparat został zaprojektowany. |
|
|
Klasa klimytyzacji |
temperatura otoczenia od - do |
|
SN |
od +10 do +32 °C |
|
N |
od +16 |
do +32 °C |
ST |
od +18 |
do +38 °C |
T |
od +18 |
do +43 °C |
Jeżeli zamrażarka stała lub była przewożona w pozycji innej niż pionowa, należy ustawić ją w prawidłowym położeniu i odczekać około 12 godzin przed włączeniem. Wybierając miejsce ustawienia zamrażarki należy zwrócić uwagę, żeby był do niej łatwy dostęp w przypadku konieczności naprawy urządzenia.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Przed podłączeniem zamrażarki do zasilania elektrycznego należy upewnić się, żeparametry sieci elektrycznej znajdującej się w miejscu eksploatacji urządzenia odpowiadają wartościom umieszczonym na tabliczce znamionowej zamrażarki. Nie należy przedłużać przewodu zasilającego.
OSTRZEŻENIE: Zamrażarka musi być uziemiona.
Urządzenie spełnia następujące normy EWG :
-87/308 z 02.06.87 w zakresie tłumienia zakłóceŃ radiowych.
-73/23 EWG z 19.02.73 (niskie napięcia) ze zmianami;
-89/336 z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
WŁĄCZENIE
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy umyć urządzenie, aby usunąć charakterystyczny „zapach fabryczny”. Urządzenie należy myć letnią wodą i neutralnym środkiem do mycia, a po umyciu starannie wytrzeć do sucha. Do mycia nie stosowac środków szorujących, gdyż można uszkodzić urządzenie. Ustawic przycisk termostatu w połowie zakresu (ustawienie średnie) i pozostawić włączone na kilka godzin przed włożeniem żywności.
OTWIERANIE / ZAMYKANIE ZAMRAŻARKI
Pokrywa jest wyposażona w ściśle przylegającą uszczelkę, która zapobiega narastaniu szronu w komorze wewnętrznej. Podczas otwierania pokrywy powietrze wewnątrz zamrażarki stopniowo się ociepla. Wytwarzane podciśnienie może powodować trudności w otworzeniu pokrywy bezpośrednio po jej zamknięciu. Jest to naturalna konsekwencja i świadczy o sprawności uszczelki. Przed powtórnym otworzeniem pokrywy należy odczekać 2 do 3 minut, gdyż ze względu na niską temperaturę w zamrażarce skrzyniowej tworzy się próżnia. Dlatego pokrywę należy otwierać z zachowaniem ostrożności i bez użycia siły, gdyż można oprócz uszczelki uszkodzić także rączkę pokrywy.
9
PL
TEMPERATURY
zapewnia utrzymanie właściwej temperatury wewnątrz zamrażarki.Ustawiając w kierunku poz. “7” uzyskujemy niższą temperaturę. Ustawiając pokrętło w
. “1” uzyskujemy wyższą temperaturę. Według obowiązujących norm bezpieczeństwewnątrz zamrażarki nie powinna być wyższa niż - 18 °C.
urządzenia należy włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego. Lampka kontrolsię wskazując na podłączenie do zasilania elektrycznego. Lampka żółta zaświeci przycisku „Super” (patrz „Zamrażanie"). Lampka czerwona zaświeci się wewnątrz zamrażarki będzie wyższa niż ustawienie pokrętła termostatu sytuacja może być spowodowana m.in. przez: włożenie zbyt dużej ilości świeżych
Lampka otrzegawcza powinna się po chwili wyłączyć, pozostawienie otwartej zbyt długi okres czasu. Lampka otrzegawcza powinna się po chwili wyłączyć,
zamrażarki - patrz „Co robić, jeśli zamrażarka nie działa”.
Prokrętło Zielona lampka
termostatu |
|
|
Czerwona lampka |
|||
|
|
|
|
|
Żółta lampka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk „SUPER”
ilości produktów, która może zostać zamrożona w ciągu 24 godzin, jest pokazaznamionowej urządzenia. Tabliczka znajduje się pod wiekiem zamrażarki. Nie przekraczac maksymalnej ilości produktów, gdyż wydłuży to okres zamrażania żywności. Proces zamrażania
trwa 24 godziny i w czasie jego trwania nie należy dokładać dodatkowych produktów do zamrożenia.
UWAGA ! Całkowitą zdolność zamrażania (kg/24 godz.) można wykorzystywać okazjonalnie. Jeżeli zamrażarka będzie codziennie wypełniana dużymi ilościami żywności, zdolność zamrażania zostanie zredukowana o 1/3.
KOSZE
Kosze są przeznaczone do przechowywania zamrożonej wcześniej żywności.
ODMRAŻANIE
Z biegiem czasu wnętrze zamrażarki pokrywa się szronem. Jeżeli przekroczy on grubość 10-15 mm należy go usunąć używając w tym celu plastikowej łopatki, znajdującej się w urządzeniu. Podczas wykonywania tej operacji nie jest konieczne wyłączanie urządzenia lub wyjmowanie produktów.
UWAGA ! Do usuwania szronu nie należy używać metalowych i ostrych narzędzi, gdyż można uszkodzić urządzenie.
Jednakże, jeżeli warstwa szronu jest już znacznej grubości, należy przeprowadzić całkowite odmrożenie, postępując w poniższy sposób: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Wyjąć wszystkie produkty (owinąć np. w gazety i pozostawic w chłodnym miejscu) Odmrażanie można przyspieszyć wstawiając do wnętrza zamrażarki naczynia z gorącą (ale nie gotującą się wodą) i zamknięcie pokrywy. Po chwili otworzyć zamrażarkę i ostrożnie zdjąć lód. Nie należy używać innych, niż zalecone przez producenta, środków do przyspieszenia odmrażania. Po zakończeniu odmrażania należy oczyścić i wysuszyc wnętrze. Po dwóch lub trzech godzinach można ponownie włożyć produkty.
DŁUŻSZA PRZERWA W PRACY ZAMRAŻARKI
FREEZING
CAPACITY
Wyłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wykręcając zabezpieczenie; wyjąć produkty z zamrażarki; odmrozić oraz umyć wnętrze urządzenia i elementy wyposażenia; pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnego zapachu.
10
PL
CO ROBIĆ JEŻELI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO
Zanim zwrócą się Państwo do punktu serwisowego, prosimy sprawdzić, czy zakłócenia można usunąć we własnym
Usterka |
Sprawdź jeśli: |
Prawdopodobna przyczyna: |
Działanie: |
Zamrażarka |
Zielona lampka nie świeci |
Niewłaściwie włożona wtyczka do |
Sprawdź wtyczkę i gniazdko |
nie zamraża |
się |
gniazdka |
|
prawidłowo |
|
Usterka bezpiecznika lub instalacji |
Sprawdź bezpiecznik, wezwij |
|
|
elektrycznej |
|
|
|
Przerwa w dopływie prądu |
Czekac na włączenie dopływu |
|
Zielona i czerwona lampka |
Do zamrażarki włożono świeże |
Odczekac kilka godzin |
|
świecą się |
produkty |
|
|
|
Pokrywa zamrażarki była zbyt |
Odczekac kilka godzin |
|
|
długo otwarta |
|
|
Zielona lampka świeci się, |
Termostat ustawiony na wyższą |
Ustawic termostat na niższą |
|
a czerwona lampka nie |
temperaturę |
|
|
świeci się |
Powstało zbyt dużo szronu i lodu |
Odmrozic zamrażarkę |
Zamrażarka |
Żółta lampka świeci się |
Włączono przycisk „Super" |
Wyłączyć przycisk „Super" |
osiąga zbyt |
Żółta lampka nie świeci się |
Termostat ustawiono na zbyt niską |
Ustawic termostat na wyższą |
niskie tem- |
|
temperaturę |
rę |
peratury |
|
|
|
Powstało |
Pokrywa zamrażarki nie |
Pokrywa zamrażarki dotyka do |
Zmienic ułożenie produktów, |
zbyt dużo |
jest prawidłowo zamknięta |
żywności |
czy pokrywa zamyka się |
szronu |
Duża wilgotność powietrza- |
Wilgoc pochodzi z pralki automa- |
Zmienic miejsce ustawienia |
|
lub suszarki |
tycznej |
na pomieszczenie o mniejszej |
|
|
|
ci i właściwej wentylacji |
|
Żle opakowana żywność |
Wilgoc pochodzi z produktów |
Zmienic opakowania żywności |
|
|
|
|
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują zakłócenia, należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego. Przy zgłoszeniu należy podać typ i numer seryjny sprzętu. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej, (wewnątrz zamrażarki po lewej stronie na dole). Informacje te umożliwią szybsze załatwienie Państwa zgłoszenia.
WYMIANA ŻARÓWKI
Przed wymianą żarówki należy odłączyć zamrażarkę od zasilania elektrycznego. Postępując tak, jak pokazano na rysunku, wymienić żarówkę (max. 15 W). Po wymianie Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
WYPOSAŻENIE
Poniższe rysunki pokazują, jak można całkowicie wypełnić zamrażarkę koszami (każdy z podanych wymiarów wskazuje na konkretny model urządzenia). Ilość koszy będących wyposażeniem podstawowym jest uzależniona od modelu zamrażarki.
SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE
Adresy punktów serwisowych znajdą Państwo u sprzedawcy.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian (bez wcześniejszego powiadomienia) , nie wpływających jednak ujemnie na użytkowanie urządzenia. lakozót!
11