AEG ECM2642 User Manual [sk]

KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
BRUKS- OG INSTALLASJONSANVISNING
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
2-4 5-8
9-14 15-17 18-21
22-25 26-29 30-33
HU
CZ
PL
SK
DK
NO
SE
SF
FAGYASZTÓLÁDA - TRUHLICOVÁ
MRAZNIČKA - ZAMRAŻARKA - ZAMRZOVALNA
SKRINJA - FRYSEBOKS - FRYSEBOKS -
SÄILIÖPAKASTIN
ECM 2642
820 41 81 88
9
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować przez cały czas eksploatacji urządzenia, a w przypadku odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi należy pamiętać również o przekazaniu instrukcji obsługi. Zalecenia i wskazówki opracowaliśmy z myślą o bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji urządzenia. Każdy użytkownik urządzenia musi zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tylną ściankę chłodziarki/zamrażarki.
- Zniszczony przewód zasilający może ulec przegrzaniu i zapaleniu.
Nie stawiać ciężkich przedmiotów lub chłodziarki/zamrażarki na przewodzie zasilającym.
- Istnieje ryzyko zwarcia i pożaru.
Nie ciągnąć za przewód zasilający wyjmując go z gniazdka, zwłaszcza podczas wysuwania chłodziarki/zamrażarki z wnęki.
- Zniszczenie przewodu może spowodować zwarcie, pożar lub porażenie elektryczne.
- Zniszczony przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez uprawnionego technika z autoryzowanego serwisu.
Nie wkładać wtyczki przewodu zasilającego do obluzowanego gniazdka.
- Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Układ chłodniczy i izolacja urządzenia nie zawierają gazu szkodliwego dla warstwy ozonowej. Należy jednak zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Złomowanie urządzenia należy wykonać zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Materiały użyte do produkcji tego urządzenia, oznaczone symbolem ( ) nadają się do powtórnego przetworzenia.
USTAWIENIE
Warunkiem bezawaryjnego funkcjonowania urządzenia jest prawidłowe ustawienie i podłączenie. Ustawić zamrażarkę na stabilnym podłożu i wypoziomować za pomocą czterech nóżek regulacyjnych. Pomieszczenie, w którym będzie stała zamrażarka musi być odpowiednio wentylowane. Temperatura zewnetrzna ma wplyw na zużycie energii aparatu:
- Nie należy ustawiać aparatu w miejscu, w którym byłby narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ani w pobliżu kaloryfera, czy pieca.
- W takim miejscu należy ustawić, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatyzacji, dla której aparat został zaprojektowany.
Klasa klimytyzacji temperatura otoczenia od - do
SN od +10 do +32 °C
N od +16 do +32 °C
ST od +18 do +38 °C
T od +18 do +43 °C
Jeżeli zamrażarka stała lub była przewożona w pozycji innej niż pionowa, należy ustawić ją w prawidłowym położeniu i odczekać około 12 godzin przed włączeniem. Wybierając miejsce ustawienia zamrażarki należy zwrócić uwagę, żeby był do niej łatwy dostęp w przy­padku konieczności naprawy urządzenia.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Przed podłączeniem zamrażarki do zasilania elektrycznego należy upewnić się, żeparametry sieci elektrycznej znajdującej się w miejs­cu eksploatacji urządzenia odpowiadają wartościom umieszczonym na tabliczce znamionowej zamrażarki. Nie należy przedłużać prze­wodu zasilającego.
OSTRZEŻENIE: Zamrażarka musi być uziemiona.
Urządzenie spełnia następujące normy EWG :
- 87/308 z 02.06.87 w zakresie tłumienia zakłóceŃ radiowych.
- 73/23 EWG z 19.02.73 (niskie napięcia) ze zmianami;
- 89/336 z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
WŁĄCZENIE
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy umyć urządzenie, aby usunąć charakterystyczny „zapach fabryczny”. Urządzenie należy myć letnią wodą i neutralnym środkiem do mycia, a po umyciu starannie wytrzeć do sucha. Do mycia nie stosowac środków szorujących, gdyż można uszkodzić urządzenie. Ustawic przycisk termostatu w połowie zakresu (ustawienie średnie) i pozostawić włączone na kilka godzin przed włożeniem żywności.
OTWIERANIE / ZAMYKANIE ZAMRAŻARKI
Pokrywa jest wyposażona w ściśle przylegającą uszczelkę, która zapobiega narastaniu szronu w komorze wewnętrznej. Podczas otwierania pokrywy powietrze wewnątrz zamrażarki stopniowo się ociepla. Wytwarzane podciśnienie może powodować trudności w otworzeniu pokrywy bezpośrednio po jej zamknięciu. Jest to naturalna konsekwencja i świadczy o sprawności uszczelki. Przed powtórnym otworzeniem pokrywy należy odczekać 2 do 3 minut, gdyż ze względu na niską temperaturę w zamrażarce skrzyniowej tworzy się próżnia. Dlatego pokrywę należy otwierać z zachowaniem ostrożności i bez użycia siły, gdyż można oprócz uszczelki uszkodzić także rączkę pokrywy.
PL
10
REGULACJA TEMPERATURY
Termostat zapewnia utrzymanie właściwej temperatury wewnątrz zamrażarki.Ustawiając pokrętło termostatu w kierunku poz. “7” uzyskujemy niższą temperaturę. Ustawiając pokrętło w kierunku poz. “1” uzyskujemy wyższą temperaturę. Według obowiązujących norm bezpieczeńst­wa temperatura wewnątrz zamrażarki nie powinna być wyższa niż - 18 °C.
PANEL STERUJĄCY
W celu włączenia urządzenia należy włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego. Lampka kontrol­na zaświeci się wskazując na podłączenie do zasilania elektrycznego. Lampka żółta zaświeci się po wciśnięciu przycisku „Super” (patrz „Zamrażanie"). Lampka czerwona zaświeci się wtedy, gdy temperatura wewnątrz zamrażarki będzie wyższa niż ustawienie pokrętła termostatu (alarm). Taka sytuacja może być spowodowana m.in. przez: włożenie zbyt dużej ilości świeżych produktów. Lampka otrzegawcza powinna się po chwili wyłączyć, pozostawienie otwartej zamrażarki na zbyt długi okres czasu. Lampka otrzegawcza powinna się po chwili wyłączyć, uszkodzenie zamrażarki - patrz „Co robić, jeśli zamrażarka nie działa”.
POJEMNOŚĆ
Wartość maksymalnej ilości produktów, która może zostać zamrożona w ciągu 24 godzin, jest pokaza­na na tabliczce znamionowej urządzenia. Tabliczka znajduje się pod wiekiem zamrażarki. Nie przekrac­zac maksymalnej ilości produktów, gdyż wydłuży to okres zamrażania żywności. Proces zamrażania trwa 24 godziny i w czasie jego trwania nie należy dokładać dodatkowych produktów do zamrożenia.
UWAGA ! Całkowitą zdolność zamrażania (kg/24 godz.) można wykorzystywać okazjonalnie. Jeżeli zamrażarka będzie codziennie wypełniana dużymi ilościami żywności, zdolność zamrażania zostanie zredukowana o 1/3.
KOSZE
Kosze są przeznaczone do przechowywania zamrożonej wcześniej żywności.
ODMRAŻANIE
Z biegiem czasu wnętrze zamrażarki pokrywa się szronem. Jeżeli przekroczy on grubość 10-15 mm należy go usunąć używając w tym celu plastikowej łopatki, znajdującej się w urządzeniu. Podczas wykonywania tej operacji nie jest konieczne wyłączanie urządzenia lub wyjmowanie produktów.
UWAGA ! Do usuwania szronu nie należy używać metalowych i ostrych narzędzi, gdyż można uszkodzić urządzenie.
Jednakże, jeżeli warstwa szronu jest już znacznej grubości, należy przeprowadzić całkowite odmrożenie, postępując w poniższy sposób: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Wyjąć wszystkie produkty (owinąć np. w gazety i pozostawic w chłodnym miejscu) Odmrażanie można przyspieszyć wstawiając do wnętrza zamrażarki naczynia z gorącą (ale nie gotującą się wodą) i zamknięcie pokrywy. Po chwili otworzyć zamrażarkę i ostrożnie zdjąć lód. Nie należy używać innych, niż zalecone przez producenta, środków do przyspieszenia odmrażania. Po zakończeniu odmrażania należy oczyścić i wysuszyc wnętrze. Po dwóch lub trzech godzinach można ponownie włożyć produkty.
DŁUŻSZA PRZERWA W PRACY ZAMRAŻARKI
Wyłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wykręcając zabezpieczenie; wyjąć produkty z zamrażarki; odmrozić oraz umyć wnętrze urządzenia i elementy wyposażenia; pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnego zapachu.
Zielona lampka
Czerwona lampka
Przycisk „SUPER”
Żółta lampka
Prokrętło
termostatu
FFRREEEEZZIINNGG
CCAAPPAACCIITTYY
PL
11
CO ROBIĆ JEŻELI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO
Zanim zwrócą się Państwo do punktu serwisowego, prosimy sprawdzić, czy zakłócenia można usunąć we własnym zakresie.
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują zakłócenia, należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego. Przy zgłoszeniu należy podać typ i numer seryjny sprzętu. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej, (wewnątrz zamrażarki po lewej stronie na dole). Informacje te umożliwią szybsze załatwienie Państwa zgłoszenia.
WYMIANA ŻARÓWKI
Przed wymianą żarówki należy odłączyć zamrażarkę od zasilania elektrycznego. Postępując tak, jak pokazano na rysunku, wymienić żarówkę (max. 15 W). Po wymianie Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
WYPOSAŻENIE
Poniższe rysunki pokazują, jak można całkowicie wypełnić zamrażarkę koszami (każdy z podanych wymiarów wskazuje na konkretny model urządzenia). Ilość koszy będących wyposażeniem podstawowym jest uzależniona od modelu zamrażarki.
SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE
Adresy punktów serwisowych znajdą Państwo u sprzedawcy. Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian (bez wcześniejszego powiadomienia) , nie wpływających jednak ujemnie na użytkowanie urządzenia. lakozót!
Usterka
Zamrażarka nie zamraża prawidłowo
Zamrażarka osiąga zbyt niskie tem­peratury Powstało zbyt dużo szronu
Sprawdź jeśli:
Zielona lampka nie świeci się
Zielona i czerwona lampka świecą się
Zielona lampka świeci się, a czerwona lampka nie świeci się Żółta lampka świeci się Żółta lampka nie świeci się
Pokrywa zamrażarki nie jest prawidłowo zamknięta Duża wilgotność powietrza­lub suszarki
Żle opakowana żywność
Prawdopodobna przyczyna:
Niewłaściwie włożona wtyczka do gniazdka Usterka bezpiecznika lub instalacji elektrycznej Przerwa w dopływie prądu Do zamrażarki włożono świeże produkty Pokrywa zamrażarki była zbyt długo otwarta Termostat ustawiony na wyższą temperaturę Powstało zbyt dużo szronu i lodu Włączono przycisk „Super" Termostat ustawiono na zbyt niską temperaturę
Pokrywa zamrażarki dotyka do żywności Wilgoc pochodzi z pralki automa­tycznej
Wilgoc pochodzi z produktów
Działanie:
Sprawdź wtyczkę i gniazdko
Sprawdź bezpiecznik, wezwij elektryka
Czekac na włączenie dopływu prądu Odczekac kilka godzin
Odczekac kilka godzin
Ustawic termostat na niższą temperaturę
Odmrozic zamrażarkę Wyłączyć przycisk „Super" Ustawic termostat na wyższą temperatu­rę
Zmienic ułożenie produktów, sprawdzić, czy pokrywa zamyka się prawidłowo Zmienic miejsce ustawienia zamrażarki na pomieszczenie o mniejszej wilgotnoś­ci i właściwej wentylacji Zmienic opakowania żywności
PL
12
Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7 01-217 Warszawa tel. 22 434 73 00 e-mail: reklamacje@electrolux.pl www.electrolux.pl
Warunki gwarancji
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednocześnie w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym doku­mentem do ich usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autory­zowanego punktu serwisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi, b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych, c. uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci elektrycznej, wyładowania
atmosferycznego, d. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nie mające autoryzacji Electrolux Poland, e. części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właści­wym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub elektrycznej może być wyko­nany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zain­stalowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione.
11. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nie uznanie gwarancji.
PL
13
Miasto Firma Kod Ulica Nr domu Telefon E-mail
Białystok ART- GOS SERWIS 15-002 Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 bialystok@electroserwis.pl
Bielsko-Biała Naprawa Sprzętu AGD 43-300 Warszawska 2 (0-33) 822-64-12 rybnik@electroserwis.pl
Brzeziny ZUH M.G.M. Service s.c. 95-060 Piłsudskiego 2/8 (0-46) 874-28-30; 874-37-07 brzeziny@electroserwis.pl
Bydgoszcz P.H.U. "STOMAR-SERWIS" s.c. 85-171 Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08 bydgoszcz@electroserwis.pl
Bytom Autoryzowany serwis AGD 41-902 Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22 bytom@electroserwis.pl
Chełm Z.O.T. Constans Serwis 22-100 Wieniawskiego 11A (0-82) 565-70-42 chelm@electroser wis.pl
Chojnice A.Z.U. Serwis 89-600 Sukienników 3 (0-52) 397-50-98 chojnice@electroserwis.pl
Częstochowa Zakład Usługowo Handlowy "EWEX" sp. z o.o. 42-200 Św. Rocha 108 (0-34) 368-16-65; 324-89-60 czestochowa@electroserwis.pl
Elbląg Naprawa Sprzętu AGD 82-300 Łokietka 44 (0-55) 237-94-05; 232-15-10 elblag@electroserwis.pl
Gdańsk PH-U Eldom S.C. 80-256 Gen. Hallera 169 box 9 (0-58) 520-13-25; 341-05-13 dgynia.eldom@electroserwis.pl
Gdańsk L.G. Chłodnictwo 80-463 Al. Jana Pawła II 5Bbox33A (0-58) 346-92-00 gdynia.lg@electroser wis.pl
Gdynia L.G. Chłodnictwo 81-113 Tucholska 3B (0-58) 625-05-05, 665-00-44 gdynia.lg@electroserwis.pl
Gdynia P.H.U. ELDOM 81-056 Helska 8 (0-58) 663-15-85; 663-15-15 gdynia.eldom@electroserwis.pl
Gliwice Z.U.H. Eldom 44-100 Jagielońska 4 (0-32) 238-87-29 katowice@electroserwis.pl
Gorzów OKAZJA Z.U.H. 66-400 Mościckiego 14 (0-95) 729-20-93, 729-35-71 gorzow@electrosewis.pl
Grudziądz Z.U. ELDOM AGD 86-300 Sienkiewicza 17 (0-56) 462-07-41; 462-01-32 grudziadz@electroserwis.pl
Jarosław AZU EKO-SERVICE 37-500 Kasztelańska 2 (0-16) 621-09-59 przemysl@electroserwis.pl
Jaworzno ZH-U "MAWI" 43-600 Matejki 24 (0-32) 616-34- 56, 751-63-63 jaworzno@electroserwis.pl
Jelenia Góra Polarnik Firma Usługowo-Handlowa 58-500 Karola Miarki 50 (0-75) 643-20-09; 767-82-35 jeleniagora@electroserwis.pl
Kalisz Z.U.H. Merkury 62-800 Sukiennicza 4 (0-62) 764-50-60 kalisz@electroserwis.pl
Katowice Z.U.H. Eldom 40-873 1000-lecia 3 (0-32) 254-11-81; 254-02-78 katowice@electroserwis.pl
Kielce "Handel i Usługi Zatorski" 25-345 Spółdzielcza 5 (0-41) 368-03-34 kielce.zatorski@electroserwis.pl
Konin Z.U.H. "DOMEL-SERVICE" 62-510 1 Maja 15 (0-63) 242-17-99 konin@electroserwis.pl
Koszalin PH-U AGRA 75-403 Szyprów 4 (0-94) 341-66-68 koszalin@electroserwis.pl
Kraków FIRMA BUJAK AGD s.c. 30-105 Kościuszki 34 (0-12) 421-50-32; 427-81-20 krakow.bujakagd@electroserwis.pl
Kraków Dom-Serwis Sp. z o.o. 31-902 Os. Willowe 30 (0-12) 644-87-64; 0800-267-675 krakow.domserwis@electroserwis.pl
Krosno A.Z.U.H Vito-serwis AGD 38-400 Legionów 2A (0-13) 432-28-93 krosno@electroserwis.pl
Legnica Serwis AGD 59-200 Kasjopei 15 (0-76) 854-48-33 legnica@electroserwis.pl
Leszno Naprawa Sprzętu AGD 64-100 Sułkowskiego 46 (0-65) 520-55-70 leszno@electroserwis.pl
Lubin Z.H.U. Maxi-Serwis s.c. 59-300 Wyszyńskiego 10 (0-76) 849-30-40; 842-35-20 lubin@electroserwis.pl
Lublin Pokhaus Serwis AGD Z.U.H. 20-309 Łęczyńska 1 (0-81) 745-05-15;745-12-19 lublin@electroserwis.pl
Łomża ZOT ELEK TRO-AGD 18-400 3-go Maja 3B (0-86) 219-09-00 lomza@electroserwis.pl
Łódź DOB-MAR s.c. 91-803 Marynarska 42 (0-42) 657-99-27; 657-01-16 lodz@electroserwis.pl
Łódź ZHU M.G.M. Service s.c. 90-266 Pomorska 100 (0-42) 678-92-92 brzeziny@electroserwis.pl
PL
14
Międzyrzec Naprawa Sprzętu AGD 21-560 Par tyzantów 4A (0-83) 371-40-06, 371-72-06 miedzyr zecpodl@electroserwis.pl
Mława Z H-U AGD 06-500 Dudzińskiego 14 (0-23) 654-34-75 mlawa@electroserwis.pl
Nowy Sącz Firma U-H "ELWO SERWIS" 33-300 Batalionów Chłopskich 19A (0-18) 441-11-44;441-22-62 nowysacz@electroser wis.pl
Olsztyn Impor t-Service, Naprawa sprzętu AGD 10-685 Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 542-65-17 olsztyn@electroserwis.pl
Opole Elektro-Bartusik 45-334 Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93; 402-76-20;-22 opole@electroserwis.pl
Ostrołęka ZU AGD-RT V 07-400 Goworowska 15 (0-29) 764-50-70 ostroleka@electroserwis.pl
Piła AGD SERWIS 64-920 Witosa 10 (0-67) 351-90-25 pila@electroserwis.pl
Piotrków Tryb. Handel, Usługi AGD 97-300 Słowackiego 70A (0-44) 647-11-27 piotrkowtryb@electroserwis.pl
Płock Jan-"ROK"SERWIS AGD 09-400 Walecznych 9A paw. 4 (0-24) 268-66-20 plock@electroserwis.pl
Poznań P.U.H. Domax Serwis 60-329 Cześnikowska 1A (0-61) 867-41-12; 862-01-52 poznan.domax@electroserwis.pl
Poznań FH-U "DOM-GAZ" 60-189 Złotowska 11A (0-61) 868-11-08; 868-11-31 poznan.dom-gaz@electroserwis.pl
Przemyśl AZU EKO - SERVICE 37-700 Mickiewicza 9 (0-16) 678-77-05 przemysl@electroser wis.pl
Racibórz PHU "Bugla-Ser vice" Sp. z o.o. 47-400 Opawska 3 (0-32) 415-26-04; 419-09-32 raciborz@electroserwis.pl
Radom Unitron 26-600 Sobieskiego 1 (0-48) 345-10-10; 333-13-80 radom@electroser wis.pl
Rybnik Naprawa Sprzętu AGD 44-200 M.C. Skłodowskiej 7 (0-32) 422-52-97 r ybnik@electroserwis.pl
Rzeszów PPUH "INTERLOCK" s.j. 35-061 Słoneczna 1 (0-17) 853-38-63 rzeszow@electroserwis.pl
Siedlce AGD SERVICE 08-110 Partyzantów 27A (0-25) 632-72-08;631-18-85 siedlce@electroserwis.pl
Sieradz Serwis AGD 98-200 Polna 3/5 (0-43) 827-40-92 sieradz@electroserwis.pl
Słupsk ARGED Firma Handlowo-usługowa 76-200 Piłsudskiego 7B (0-59) 843-54-88 slupsk@electroserwis.pl
Suwałki A.Z.U. Kruszniewski service 16-402 Lityńskiego 1A (0-87) 567-29-58 suwalki@electroserwis.pl
Szczecin M.C. SERWIS s.c. 70-028 Chmielewskiego 18 (0-91) 482-11-44 szczecin.mc@electroserwis.pl
Świdnica Agdom serwis 58-100 Słotwina 80 (0-74) 851-10-99; 853-20-74 warszawa.agdom@electroserwis.pl
Świerzawa Polarnik Firma Usługowo-Handlowa 58-526 Pl. Wolności 36 (0-75) 713-52-86 jeleniagora@electroserwis.pl
Tarnobrzeg JanTAR-AGD Sp. z o.o. 39-400 Kościuszki 24 (0-15) 822-35-74; 823-53-67 tarnobrzeg@electroserwis.pl
Tarnów A.Z.U.H. MORS 33-100 Graniczna 8A (0-14) 626-00-99 tarnow@electroserwis.pl
Toruń ZOT "Predom-Service" Roman Ruszkiewicz 87-100 Wojska Polskiego 43/45 (0-56) 623-15-03; 623-19-02 torun@electroserwis.pl
Warszawa Agdom serwis 01-466 Powstańców Śląskich 106C/lok.101 (0-22) 436-36-45: 436-36-55 warszawa.agdom@electroserwis.pl
Warszawa ABC BAZYL Sp. z o.o. 03-203 Bazyliańska 6 (0-22)614-11-00; 811-11-14 warszawa.abcbazyl@electroserwis.pl
Warszawa Apra Serwis S.J. 02-180 Aleja Krakowska 179 (0-22) 886-56-05; 886-56-00 warszawa.apra@electroserwis.pl
Warszawa Agdom serwis 02-784 Pasaż Ursynowski 11lok.12 (0-22) 644-38-72; 641-05-39 warszawa.agdom@electroser wis.pl
Wejherowo B&J Jarosław Obszyński S.J. 84-200 Przemysłowa 3 (0-58) 672-79-97 wejherowo@electroserwis.pl
Włocławek P.P.H.U."DOM-SERWIS" s.c. 87-800 Okrzei 46 (0-54) 231-22-75 wloclawek@electroserwis.pl
Wrocław PPHU FRATER 50-239 Jagiellończyka 38A (0-71) 321-02-93 wroclaw.frater@electroserwis.pl
Wrocław ELPM-SERWIS 51-216 Grabiszyńska 101 (0-71) 792-50-99; (0-606) 311-469 wroclaw.elpm@electroserwis.pl
Zamość Serwis AGD 22-400 M. Reja 2 (0-84) 641-27-18 zamosc@electroserwis.pl
Zielona Góra P.P. Eldom 65-559 Okulickiego 35 (0-68) 326-22-37 zielonagora@electroserwis.pl
PL
15
Je absolútne potrebné, aby ste si odložili tento návod na použitie počas požívania mrazničky. Ak sa mraznička predá alebo daruje inému užívateľovi, alebo ak sa odsťahujete a mraznička zostane v byte, tak musíte zabezpečiť, aby budúci užívateľ mal tento návod na obsluhu , aby mohol mrazničku používať správne a aby si prečítal príslušné upozornenia
Uistite sa, že prívodný kábel nie je stlačený alebo poškodený zadnou časťou chladničky.
- Poškodený prívodný kábel sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
Na prívodný kábel neklaďte ťažké predmety ani neumiestňujte samotnú chladničku.
- Hrozí nebezpečenstvo skratu a následného požiaru.
Prívodnú šnúru nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za vodič, zvlášť ak chladničku vyťahujete z výklenku.
- Poškodenie prívodného kábla môže spôsobiť skrat, požiar a/alebo poranenie elektrickým prúdom.
- Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený autorizovaným servisným pracovníkom alebo kvalifikovaním elektrikárom.
Ak je zásuvka uvoľnená, zástrčku do nej nezasúvajte.
- Hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom alebo požiaru.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto
toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
UMIESTNENIE
Umiestnite mrazničku vodorovne na pevný povrch, tak aby pevne stála na štyroch umelohmotných nohách. Použite drevenú podložku alebo podobný predmet na vyrovnanie priehlbín/dier na podlahe. Miestnosť musí byť suchá a patrične vetraná. Temperatura v prostoru vpliva na rabo energije aparata. Zato zamrzovalnika:
- ne postavljajte na mesto, ki je direktno izpostavljeno soncu, v bližino radiatorja ali štedilnika.
- postavite ga na mesto, kjer temperatura v prostoru odgovarja klimatskemu razredu aparata.
Oznaka klimatskega razreda Temperatura okolice
SN +10 °C do +32 °C
N +16 °C do +32 °C
ST +18 °C do +38 °C
T +18 °C do +43 °C Ak mraznička bola pri prevoze obrátená tak pred zapojením sa musí nechať stáť približne 12 hodín v normálnej polohe. Prosím presvedčite sa, že spotrebič je inštalovaný na takom mieste, aby bol ľahko dostupný technikovi v prípade poruchy.
POŽIADAVKY NA ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Pred zapnutím sa presvedčite, či je napätie vo vašej sieti je rovnaké ako na výrobnom štítku, ktorý sa nachádza na veku.
UPOZORNENIE: tento spotrebič musí uzemnený
toto zariadenie spĺňa nasledovné EC smernice
- 73/23/EEC z 19.2.1973 - smernice pre 220 V
- 89/336/EEC z 3.5.1989 (spolu s dodatkovou smernicou 92/31/EEC - EMC smernica.) Niektoré z týchto modelov nie sú k dispozícii vo všetkých krajinách. Testovanie bolo vykonané v súlade so smernicou ISO 5155 týka­júcou sa určenia kapacity mrazničky, spotreby energie a doby výdrže. Informácia pre skúšobňu: Plán rozmiestnenia testovacích balíčkov možno získať priamo od výrobcu.
ZAPNUTIE
Pred zapnutím sa mraznička musí zvnútra vyčistiť. Pozrite odsek „Údržba”. Nastavte termostat do stredovej polohy. Nechajte mrazničku bežať niekoľko hodín predtým ako do nej umiestnite potraviny.
OTVORENIE/ZATVORENIE VEKA
Veko je upevnené s priliehavo dosadajúcim tesnením , čím sa chráni mraznička pred prenikaním vlhkosti dovnútra a tým zvyšovaním množstva vytvorenej námrazy. Ak je veko otvorené tak vzduch vo vnútri mrazničky sa mierne oteplí a expanduje. Len čo sa veko zatvorí tak vzduch sa okamžite ochladí Toto vedie k vytvoreniu vákua, čo spôsobí, že veko sa ťažko otvára okamžite po zatvorení. Nikdy neťahajte násilím za veko.
REGULÁCIA TEPLOTY
Termostat zabezpečí, že v mrazničke je udržovaná požadovaná teplota. Nastavte teplotu otočením gombíka pomocou mince, ktorá sa hodí do drážky. Otočením gombíka termostatu proti „7” sa dosi­ahne v mrazničke nižšia teplota a otočením proti „1” sa teplota v mrazničke zvýši. Správne nastavenie možno nájsť zmeraním teploty na vrchnom potravinovom balíčku v strede mrazničky. Tu by nemala byť teplota vyššia ako -18°C.
OVLÁDACÍ PANEL
Zelená kontrolka svieti okamžite po zapnutí mrazničky. Žltá kontrolka svieti po stlačení tlačidla „Super”. Pozrite odsek „Mrazenie" Červená kontrolka svieti keď je teplota v mrazničke vyššia ako je nastavená teplota na termostate (alarm). Červená kontrolka môže svietiť z dôvodu" Vloženia veľkého množstva potravín. Červená kontrolka o chvíľu zhasne. Ak je veko príliš dlho otvorené. Červená kontrolka o chvíľu zhasne. Porucha na zariadení. Pozrite odsek ”Ak niečo nie je v poriadku”
tlačidlo termostatu
zelená kontrolka
červená kontrolka
žltá kontrolka
„SUPER”
SK
16
KAPACITA
Mraziaca kapacita mrazničky je uvedená na údajovom štítku (kg/24 hodín). Neprekročte tento údaj ak áno, doba zmrazovania sa predĺži. Údajový štítok je umiestnený zvnútra veka.
KOŠE
Koše majú tvar vhodný na skladovanie potravín, ktoré sú už zmrazené. Rukoväte možno umi­estniť na dve miesta tak ako je na obrázku. Koše možno umiestniť buď dovnútra mrazničky alebo zavesiť na okraj rámu.
ODMRAZOVANIE
Nemožno sa vyhnúť tvorbe námrazy vo vnútri mrazničky. Námraza sa vytvára vtedy, keď vlhkosť obsiah­nutá vo vzruchu príde do kontaktu s chladným povrchom v mrazničke. Z toho vyplýva, že veko treba otvoriť iba keď je to nevyhnutné a nikdy ho nenechajte otvorené. Tenká vrstva ľadu neovplyvňuje nepri­aznivo funkciu mrazničky a možno ju odstrániť opatrným zoškrabaním pomocou priloženej škrabky.
DÔLEŽITÉ Nikdy nepoužite nôž alebo iný ostrý predmet na odstránenie námrazy
Ak je námraza alebo vrstva ľadu hrubá 10-15 mm, tak treba mrazničku odmraziť. Odporúčame Vám odmraziť mrazničku keď je v nej málo resp. žiadne potraviny. Vypnite mrazničku. Vyberte obsah mrazničky a potraviny zabaľte do novinového papiera a dajte na chladné miesto. Rýchlosť odmrazova­nia možno zvýšiť vložením jednej alebo viacerých fliaš s horúcou vodou (nie vriacou) dovnútra mrazničky a potom zatvorte veko. Po chvíli otvorte veko a opatrne odstráňte vrstvu ľadu. Odmrazená voda sa môže zberať v rozdeľovacej stene, tak ako je zobrazené na obrázku. Nesnažte sa zrýchliť odmrazovanie použitím niečoho iného ako je vyššie spomí­naná horúca voda, pretože týmto môžete poškodiť mrazničku. Po rozmrazení vyčistite vnútro mrazničky.
DÔLEŽITÉ Nezabudnite znovu vložiť zátku do otvoru trubky na odkvapkanú vodu
AKO ČISTIT’ VAŠU MRAZNIČKU ZVNÚTRA
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a vyberte pred čistením z mrazničky všetky prídavné zariadenia. Najlepšie je čistiť mrazničku po odm­razení a pred znovu zapnutím do siete. Použite vlhkú handričku na vyčistenie Vašej mrazničky. Použite horúcu vodu a jemný, nearomat­ický čistiaci prostriedok. Po vyčistení mrazničky vyčistite kôš/koše predtým, ako ich umiestnite do mrazničky .
DÔLEŽITÉ Nikdy nepoužívajte na vnútorné vyčistenie Vašej mrazničky silné čistiace prostriedky, abrazívne prášky alebo silne aromatické čistiace prostriedky, pretože týmto by ste poškodili vnútorný povrch mrazničky a vytvoril by sa silný zápach.
ČISTENIE MRAZNIČKY ZVONKU
Vyčistite vonkajší povrch mrazničky teplou mydlovou vodou. Nepoužívajte abrazívne výrobky.
AK SA MRAZNIČKA NEPOUŽÍVA
Odpojte mrazničky zo siete; Vyberte všetky potraviny z mrazničky; Vyčistite mrazničku tak ako je popísané vyššie; Nechajte pootvorené veko
VAŠA MRAZNICKA NEFUNGUJE USPOKOJIVO
Preverte nasledovné body predtým ako zavoláte servisného pracovníkaAk ste stále nevyriešili problém, požiadajte o pomoc autorizo­vaného servisného pracovníka.
FREEZING CAPACITY
Závada
Mraznička nedostatoč­ne mrazí
Mraznička príliš mrazí
Je vytvorená príliš vel’ká námraza
Ako sa prejavuje
Zelená kontrolka nesvieti
Svieti zelená a červená kon­trolka
Svieti zelená kontrolka, červe­ná kontrolka nesvieti
Svieti žltá kontrolka Nesvieti žltá kontrolka
Veko sa úplne neuzatvorí
Velá vlhkostí v miestnosti
Potraviny sú nedostatočne zabalené
Možná příčina
Nie je dobre zastrčená zástrčka Chybná poistka alebo stykač Výpadok prúdu Do mraznička holi nedávno vložené
čerstvé potraviny Veko bol otvorené príliš dlho Termostat bol nastavený na príliš malú
teplotu Je vetká námraza a vrstva ládu Je v činnosti funkcia „SUPER” Termostat je nastavený na príliš chlad-
nú teplotu Veko sa dotýka potravin v mrazničke
Vlhkost’ z pochádzajúca z práčky, sušičky bielizne atd'.
Velá vlhkostí z potravin
Čo urobit’
Preverte zástrčku a zásuvku Preverte poistku, zavolajte elektrikára Počkajte kým znovu nezapnú prúd Počkajte niekol’ko hodín
Počkajte niekol’ko hodín Nastavte termostat na chladnejšiu teplotu
Odmrazte mraznicku Stlačte tlačidlo „SUPER” Nastavte termostat na teplejšiu teplotu
Inak rozostavte potraviny, preverte , či sa veko dobre zatvorí
Presuňte mrazničku v miestnosti na také miesto, kde je menej vlhkostí, alebo kde je dobré vetranie
Prebalte potraviny, pozrite odsek „Ako používat”
SK
17
AKO VYMENIT’ ŽIAROVKU
Pred vymenením žiarovky odpojte mrazničku zo siete. Zatlačte na kryt žiarovky tak ako je zobrazené na obrázku. Odskrutkujte žiarovku a vymeňte ju za novú žiarovku (max 15 W). Potom znovu zapojte mrazničku do siete. Náhradné žiarovky sú k dispozícii vo Vašom servisnom stredisku Electrolux.
PRÍDAVNÉ ZARIADENIA
Náhradné koše možno získať od Vášho miestneho servisného stre­diska Electrolux. Obrázky na tejto strane zobrazujú koľko košov možno umiestniť do rôznych modelov mrazničky. Zmerajte dĺžku vašej mrazničky a zistite, ktorý obrázok sa Vás týka. Číselný údaj nad každým obrázkom udáva dĺžku mrazničky v milimetroch.
ZÁRUKA ŠTANDARDNÉ ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZANUSSI
Tieto záručné podmienky platia popri zákonných a ostatným právnym nariadeniam vo Vašej krajine, ktoré nie sú žiadnym spôsobom týmto vylúčené alebo nie je inak znížený ich význam tým, že nám zašlete naspäť túto kartičku o záruke. My spoločnosť Zanussi sa zaväzujeme, že ak sa počas 12 mesiacov od zakúpenia tohto Zanussi spotrebiča čokoľvek pokazí na spotrebiči z dôvodu poruchy na zariadení alebo na materiáli, tak my v našich možnostiach opravíme a vymeníme BEZPLATNE za prácu, materiál alebo prevoz spotre­biča v tom prípade: Bolo zariadenie správne inštalované a bolo zapojené do prúdu, ktorý je uvedený na štítku spotrebiča Spotrebič bol použitý na normálne účely v domácnosti a v súlade s návodom na obsluhu a údržbu. Zariadenie nebolo opravované, nebola na ňom robená údržba, do opravy sa nemiešali ľudia, ktorý nemali na to oprávnenie od nás. Všetky servisné práce v rámci záruky musia byť vykonané servisným pracovníkom firmy Electrolux alebo autorizovaným zástupcom. Celý spotrebič, alebo chybné súčiastky, ktoré boli vymenené nám patria. Tieto záručné podmienky platia navyše popri vašich zákon­ných a ostatných právnych nariadeniach. Návštevy doma sú robené medzi 8.30 a 17.30 pondelok- piatok. Návštevy môžu byť vyko­nané aj mimo týchto hodín v prípade zvláštneho príplatku.
VÝNIMKY ZO ZÁRUKY
Záruka sa nevzťahuje na prípady keď: Nastalo poškodenie počas prepravy, nesprávnym používaním, na výmenu žiaroviek, snímateľných dielov zo skla alebo umelej hmoty
Náklady na zavolanie servisu na opravu spotrebiča, ktorý bol nesprávne inštalovaný alebo na zavolanie na opravu v prípade, že sa volá mimo Veľkej Británie. Spotrebič sa používa na obchodné účely plus spotrebiče, ktoré sa požičiavajú v požičovni. Výrobky Zanussi, ktoré nie sú označené originálnou výrobnou značkou Zanussi Ltd. EEC krajiny. Platia pre ne štandardné záručné podmienky, ale je na vlast­níkovi a jeho nákladoch, aby sa presvedčil, či spotrebič spĺňa normy v danej krajiny. Spoločnosť Zanussi v danej krajine s radosťou bude nápomocná. Môže byť požadovaný k nahliadnutiu doklad o kúpe.
SERVIS
Telefonické číslo Vášho najbližšieho servisného strediska Zanussi možno nájsť vo Vašom miestnom telefónnom zozname. Zmena v návode vyhradená
SK
34
35
Printed by Océ Hungária Kft.
Loading...