AEG ECM26325W User Manual [pl]

Page 1
ECM26325W
Příručka Uživatele
Használati Utasítás
Podręcznik Użytkownika
CS
HU
PL
Page 2
when we made this product
Page 3
electrolux 3
CS
Vítejte ve světě Electroluxu!
Děkujeme vám za to, že jste si vybrali prvotřídní výrobek firmy Electrolux, který - jak doufáme - vám v budoucnosti poskytne spoustu radosti. Snahou firmy Electrolux je nabízet širokou škálu kvalitních výrobků, které vám usnadňují život. Na deskách této příručky naleznete některé příklady. Věnujte laskavě několik minut prostudování této příručky, abyste uměli využívat všechny výhody, které vám tento nový spotřebič nabízí. Slibujeme vám, že vám jako uživateli přinese špičkové zkušenosti, které vám zaručí klid v duši. Hodně štěstí!
Page 4
4 electrolux
CS
V této Příručce uživatele jsou používány následující symboly:
Důležité informace týkající se vaší osobní bezpečnosti, a informace o tom, jak
se vyvarovat poškození spotřebiče
Všeobecné informace a tipy
Ekologické informace
Likvidace Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku napomůžete zabránit případným důsledkům představovaným poškozením životního prostředí nebo lidského zdraví. Symbol na výrobku naznačuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s komunálním odpadem, nýbrž místo toho musí být předán na příslušném sběrném místě k recyklaci elektrických nebo elektronických součástek. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte laskavě svůj lokální obecní úřad, službu zajišťující odvoz vašeho komunálního odpadu nebo obchod, ve kterém jste tento spotřebič zakoupili.
Page 5
electrolux 5
CS
Obsah
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Prvé použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zapnutí-vypnutí mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Zapnutí mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vypnutí mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Každodenní používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nastavení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funkce Super Freeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funkce Drinks Chill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funkce Eco Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funkce Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Výstražný signál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Výstražný signál může být způsoben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ukládací koše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dělící příčky pro flexibilní ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Otevírání a zavírání víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Péče a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Odmrazení mrazničky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Když mraznička není používána . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Výměna žárovky ve svítidle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Užitečné tipy a náměty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mražení potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Skladování potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
V případě výpadku nebo poruchy elektrického napájecího napětí . . . . . . . . . .12
Co udělat, když … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Údržba nebo oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Page 6
6 electrolux
CS
Bezpečnostní informace
Před nainstalováním a zahájením používání tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku uživatele. Obsahuje preventivní bezpečnostní pokyny, tipy, informace a náměty k úvaze. Bude-li mraznička používána v souladu s pokyvy v příručce uvedenými, bude fungovat řádně a přinese vám nejvyšší možné uspokojení. Tato výstražná upozornění jsou uváděna v zájmu bezpečnosti. Musíte si je pečlivě přečíst před prováděním instalace nebo používáním spotřebiče.
Mrazničku používejte jedině ke skladování zmražených potravin, mražení čerstvých potravin a výrobu ledových kostek.
Nepolykejte ledové kostky nebo zmrzlinová lízátka okamžitě po jejich vyzvednutí z mrazničky, protože by vám mohly způsobit mrazové popáleniny.
Nedovolte dětem hrát si nebo se schovávat uvnitř mrazničky, protože by v ní mohly uvíznout a zadusit se.
Neukládejte do mrazničky skleněné nádoby obsahující tekutiny, protože by se mohly roztrhnout.
Překontrolujte, že mraznička nestojí na elektrické napájecí šňůře.
Před prováděním údržby nebo čištění mrazničky vždy spotřebič odpojte od napájecí elektrické sítě vytažením vidlice jeho síťové šňůry ze zásuvky.
Nepoužívejte uvnitř tohoto spotřebiče jiné elektrické spotřebiče (na příklad výrobníky zmrzliny).
Váš spotřebič obsahuje přírodní plyn, který neškodí životnímu prostředí,a to isobutan (R600a). Je třeba ovšem dávat pozor, protože isobutan je hořlavý. Proto je nezbytné zajistit a kontrolovat, že potrubí, v němž
cirkuluje chladící prostředek, je nepoškozené.
Je velmi důležité, abyste si tuto příručku uložili do blízkosti spotřebiče tak, abyste ji mohli v budoucnosti kdykoliv najít a použít.
Popis výrobku
1. Klika víka
2. Bezpečnostní zámek
3. Těsnění
4. Dělící příčka
5. Výpust vody při rozmrazování
6. Ovládací panel
7. Horní hrana
8. Světlo
9. Ventil: snadné otevírání víka
Ovládací panel
A - Tlačítko ON/OFF spotřebiče (hlavní
vypínač) B - Tlačítko pro regulaci teploty C - Displej
1
6
2
3
8
9
7
5
4
Page 7
electrolux 7
CS
D - Funkční tlačítko E - Potvrzovací tlačítko
Displej
Indikuje, že spotřebič je zapnutý, zrychluje se, když je aktivována funkce Super Freeze.
Indikuje, že teplota uvnitř mrazničky
není dostatečně nízká, nebo že bylo ponecháno víko otevřené. Indikuje, že je aktivována funkce Super Freeze pro mražení velkých množství čerstvých potravin, a vypíná akustickou výstražnou signalizaci. Indikuje, že je aktivována funkce Drinks Chill (Chlazení nápojů). Indikuje, že je aktivována funkce Eco Mode (Úsporný režim) Indikuje, že je aktivována funkce Child Loch (Zámek proti dětem). Indikuje teplotu uvnitř mrazničky.
Indikuje počet minut, po které mají být chlazeny nápoje, když je aktivní funkce Drinks Chill.
Instalace
Počkejte přinejmenším 2 hodiny, než připojíte mrazničku ke zdroji napájení, aby bylo zaručeno, že okruh chladící kapaliny bude plně funkční a účinný.
Instalujte mrazničku do suché, dobře větrané místnosti. Vyvarujte se jejího umístění do blízkosti zdroje tepla nebo na přímo dopadající sluneční světlo.
Teplota v místnosti by měla odpovídat klimatické klasifikaci, na kterou je mraznička konstruována; viz kapitolu "Technické údaje".
Postavte mrazničku do vodorovné polohy na pevný podklad tak, aby stále na všech čtyřech nožičkách.
Pro dosažení optimální funkce a proto, abyste se vyvarovali možných škod při otevření víka ponechejte volný prostor mezi mrazničkou a zasní stěnou i po obou stranách mrazničky o velikosti přinejmenším 5 cm.
Před připojením mrazničky ke zdroji napájení překontrolujte, že napětí zdroje odpovídá hodnotě, uvedené v kapitole "Technické údaje" pro položku "Napětí".
Nebezpečí!
Překontrolujte, že mraznička nestojí na síťové napájecí šňůře.
Neodpojujte síťovou šňůru ze zásuvky sítě tahem za její kabel, zejména tehdy, když je mraznička vytahována z výklenku.
Síťovou šňůru smí vyměňovat jedině příslušně k tomu kvalifikovaný servisní personál.
Překontrolujte, že vidlice síťové šňůry není smáčknuta nebo jinak poškozena zadní stranou mrazničky.
Okolo spotřebiče musí existovat dostatek prostoru pro jeho větrání.
Jakékoliv elektrické práce, potřebné pro instalování tohoto spotřebiče, smějí být prováděny jedině příslušně kvalifikovaným elektrikářem.
Nebezpečí! Tento spotřebič musí být uzemněn.
Prvé použití
Před prvým použitím by měl být vyčištěn vnitřek mrazničky, viz kapitolu "Péče a čištění".
Připojte spotřebič k síti. Stiskněte tlačítko (A), abyste spotřebič
Page 8
8 electrolux
CS
zapnuli. Rozsvítí se displej. Na displeji bude blikat symbol ( ) a
bude pípat akustický výstražný signál, protože teplota uvnitř mrazničky není doposud dostatečně nízká pro uskladnění potravin.
Stiskněte tlačítko (E) pro vypnutí výstražné signalizace. Symbol ( ) normálně přestane blikat po několika hodinách.
Potraviny vkládejte do mrazničky teprve tehdy, až symbol ( ) zmizí. Teplota mrazničky je nastavena tak, aby dosáhla -18 °C, což je optimální skladovací teplota tak, jak ji nastavuje úsporný režim Eco Mode ( ).
Zapnutí-vypnutí mrazničky
Zapnutí mrazničky
Pro zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko (A).
Rozsvítí se displej
Vypnutí mrazničky
Stiskněte tlačítko (A) ne dobu delší než jedna sekunda, dokud nezmizí z displeje odpočítávání "3-2-1" a neuslyšíte sled pípnutí.
Displej zhasne.
Varování! Nepokládejte na ovládací panel žádné předměty, protože by mohly náhodně mrazničku vypnout.
Každodenní používání
Nastavení teploty
Teplotu je možné nastavit v rozmezí od ­15 °C do -24 °C. Doporučujeme nastavit teplotu v mrazničce na -18 °C, což zaručuje patřičné zmražení a uchovávání zmrazených potravin.
Stiskněte několikrát tlačítko (B), dokud není dosaženo požadované teploty.
Údaj teploty na displeji bliká a indikuje nastavenou teplotu.
Pro potvrzení požadované teploty stiskněte tlačítko (E). Uslyšíte pípnutí.
Údaj teploty na displeji přestane opět blikat a indikuje teplotu uvnitř mrazničky.
Nově nastavené teploty bude dosaženo po několika hodinách. Během této doby je normální, že teplota indikovaná na displeji je odlišná od teploty nastavené.
Pozor! Rozdíly mezi zobrazovanou teplotou a nastavenou teplotou jsou normální, obzvláště tehdy, když:
Nastavení teploty bylo upraveno teprve nedávno.
Víko bylo ponecháno otevřené dlouhou dobu.
Do mrazničky byly vloženy teplé potraviny.
Je aktivována funkce Super Freeze.
Funkce Super Freeze
Má-li být najednou zmraženo více než 3­4 kg čerstvých potravin, je nutné mrazničku předem vychladit.
Přinejmenším 24 hodin před vložením čerstvých potravin do mrazničky stiskněte několikrát tlačítko (D), dokud na displeji nebliká odpovídající symbol ().
Stiskněte během několika sekund tlačítko (E) pro potvrzení aktivace funkce Super Freeze. Symbol ( ) přestane blikat, uslyšíte pípnutí a animace displeje se zrychlí.
Vložte do mrazničky potraviny. Po 52 hodinách se tato funkce automaticky vypne, a mraznička se vrátí na normální skladovací teplotu. Tuto funkci je možné kdykoliv deaktivovat opětovným stisknutím tlačítka (D), dokud opět nezačne blikat na displeji symbol ( ), a poté deaktivaci potvrdit stisknutím tlačítka (E).
Page 9
electrolux 9
CS
Funkce Drinks Chill (Vychlazení nápojů)
Tuto funkci používejte jako výstražné upozornění tehdy, když vkládáte do mrazničky láhve s nápoji, protože pokud byste je ve spotřebiči zapomněli, mohly by se roztrhnout.
Stiskněte několikrát tlačítko (D), dokud na displeji nebliká odpovídající symbol ().
Stiskněte během několika sekund tlačítko (E) pro potvrzení aktivace funkce Drinks Chill. Symbol ( ) přestane blikat, a uslyšíte pípnutí.
Stiskávejte opakovaně tlačítko (B) několikrát pro nastavení požadovaného počtu minut (od 1 do 90 minut).
Vložte nápoje do mrazničky­Po uplynutí nastavené doby začne
pípat výstražný signál a na displeji začne blikat symbol ( ) a údaj času.
Stiskněte tlačítko (E) pro odstavení výstražného signálu.
Vyjměte nápoje z mrazničky. Tuto funkci je možné kdykoliv deaktivovat stisknutím tlačítka (D) na tak dlouho dokud nezačne znovu blikat na displeji symbol ( ), a poté stisknutím tlačítka (E) pro potvrzení deaktivace.
Funkce Eco Mode
Tuto funkci používejte pro automatické nastavení teploty uvnitř mrazničky na její optimální úroveň (-18 °C), která zaručuje patřičné uchovávání zmražených potravin při nejnižší možné spotřebě energie.
Stiskněte několikrát tlačítko (D), dokud na displeji nebliká odpovídající symbol ().
Stiskněte během několika sekund tlačítko (E) pro potvrzení aktivace funkce Eco Mode. Symbol ( ) přestane blikat, a uslyšíte pípnutí. Tuto funkci je možné kdykoliv deaktivovat
stisknutím tlačítka (B) pro změnění nastavené teploty, a poté novou volbu teploty potvrdit stisknutím tlačítka (E).
Funkce Child Lock
Tato funkce zabraňuje dětem v možnosti hrát si s tlačítky na ovládacím panelu. Jakékoliv případné stisknutí tlačítek pak nemá žádný účinek.
Stiskněte několikrát tlačítko (D), dokud na displeji nebliká odpovídající symbol ().
Stiskněte během několika sekund tlačítko (E) pro potvrzení aktivace funkce Child Lock. Symbol ( ) přestane blikat, a uslyšíte pípnutí.
Nyní jsou tlačítka na ovládacím panelu zablokována. Tuto funkci je možné kdykoliv deaktivovat stisknutím tlačítka (D) na tak dlouho dokud nezačne znovu blikat na displeji odpovídající symbol ( ), a poté stisknutím tlačítka (E) pro potvrzení deaktivace.
Výstražný signál
Není-li teplota uvnitř mrazničky dostatečně nízká, začne výstražný signál pípat a na displeji začne blikat symbol ( ) a indikace teploty. Jakmile se normální podmínky v mrazničce obnoví, zůstane na displeji blikat jen údaj teploty uvnitř mrazničky. Nejvyšší teplota dosažená uvnitř mrazničky zůstane uložena do paměti.
Pro odstavení výstražného signálu stiskněte tlačítko (E). Nejvyšší teplota dosažená uvnitř mrazničky se zobrazí na několik sekund na displeji. Poté se displej vrátí na indikování aktuální teploty uvnitř mrazničky.
Symbol ( ) zůstává na displeji zobrazen tak dlouho, dokud je teplota uvnitř mrazničky vyšší nežli nastavená teplota.
Page 10
10 electrolux
CS
Výstražný signál může být způsoben
Vložením většího množství čerstvých potravin do mrazničky.
Ponecháním otevřeného víka mrazničky příliš dlouho.
Závadou na systému, viz kapitolu "Co dělat, když ...".
Ukládací koše
Zavěšujte koše za horní hranu (X), nebo vkládejte stohovatelné koše dovnitř do mrazničky (Y).
Otočte klikami a zajistěte je v těchto dvou polohách tak, jak je to znázorněno na obrázcích.
Náhradní koše je možné získat ve vašem místním servisním středisku (Service Force Centre), nebo prostřednictvím webové stránky Electrolux (záleží na zemi). Obrázky na této stránce ukazují, kolik košů je možné vložit do různých modelů mrazničky.
Bezpečnostní zámek
Zasuňte klíč do zámku během jeho otáčení.
Náhradní klíče je možné získat ve vašem místním servisním středisku (Service Force Centre). Důležité! Ukládejte klíče mimo dosah
dětí. Před likvidací staré mrazničky z ní odstraňte klíče.
Dělící příčky pro flexibilní ukládání
Uspořádejte tyto chytré dělící příčky tak, abyste si vytvořili flexibilní úložné prostory o požadované velikosti na dně vaší truhlicové mrazničky.
Na dělící příčky přilepte nálepky, které naleznete ve vašem balíčku dokumentace, aby vám pomáhaly vzpomenout si, které potraviny jsou v prostorech uloženy. Pro psaní na tyto nálepky používejte pero pro provádění trvalých záznamů.
Když nálepky již nepotřebujete, je možné je odloupnout a nahradit novými.
Otevírání a zavírání víka
S ohledem na to, že víko je opatřeno dokonale těsnícím těsněním, nelze je otevírat snadno ihned po zavření.
Před opětovným otevřením víka počkejte několik minut. Opětovné otevření víka usnadňuje ventil. Nikdy netahejte za kliku víka násilím.
Péče a čištění
Odmrazení mrazničky
Když vrstva ledu dosáhne tloušťky 10 - 15 mm, je třeba mrazničku odmrazit. Navrhujeme, abyste odmrazovali mrazničku tehdy, když v ní je jen málo
Page 11
electrolux 11
CS
nebo nejsou žádné potraviny
Odpojte spotřebič od napájecí sítě. Vyjměte obsah mrazničky, zabalte jej
no novin a uložte jej na studené místo. Nechejte víko mrazničky otevřené. Vodu, která vzniká rozmražením, je
možné zachytávat do misky tak, jak je to znázorněno na obrázku. Je-li k disposici, použijte dělící příčku.
Odmrazování urychlete použitím přiložené škrabky k oddělování ledu od stěn spotřebiče.
Důkladně vysušte vnitřek spotřebiče.
Důležité! Nikdy nepoužívejte k odstraňování ledu nebo námrazy nůž ani žádný jiný podobný ostrý nástroj.
Čištění
Nejlepším okamžikem pro vyčištění vaší mrazničky je ihned po jejím odmrazení.
Odpojte spotřebič od napájecího napětí a odstraňte veškeré volně ložené příslušenství.
K vyčištění mrazničky použijte měkký hadr. Použijte horkou vodu a mírný, nearomatický čistící prostředek.
Očistěte volné příslušenství před jeho vrácením zpět do mrazničky.
Důležité! Nikdy k čištění mrazničky nepoužívejte silné čistící prostředky, hrubý prací prášek nebo aromatické čistící prostředky.
Když mraznička není používána
Odpojte spotřebič od napájecího napětí.
Odstraňte z mrazničky všechny potraviny.
Vyčistěte mrazničku shora popsaným způsobem.
Nechejte víko mírně pootevřené.
Výměna žárovky ve svítidle
Odpojte spotřebič od napájecího
napětí vytažením vidlice síťové šňůry ze zásuvky.
Vyšroubujte žárovku, a nahraďte ji žárovkou novou (max. 15 W).
Připojte spotřebič k napájecímu napětí
Užitečné tipy a náměty
Mražení potravin
Před zmražením musí být potraviny zabaleny do vzduchotěsného a vlhkosti odolávajícího obalu, aby se zabránilo jejich vysychání.
Používejte vždy jedině čerstvé potraviny té nejlepší kvality.
Před vložením potravin do mrazničky je vždy nechejte vychladnout na pokojovou teplotu.
Před zmražením rozdělte potraviny na malé porce; to vám zaručí, že zmražení proběhne rychleji, a že budete moci rozmrazovat vždy jen takové množství potraviny, jaké budete moci okamžitě spotřebovat.
Označujte si balíčky v mrazničce datem zmražení.
Ukládejte čerstvé potraviny určené ke zmražení do blízkosti studených stran mrazničky, přičemž dbejte na to, aby se nedotýkaly zmražených potravin, které se již v mrazničce nacházejí.
Zmražené potraviny mohou být uloženy kdekoliv uvnitř mrazničky, ale měly by být uchovávány přinejmenším 5 mm pod její horní hranou.
Probíhá-li mražení příliš pomalu, zhoršuje se tím kvalita mražených potravin.
Page 12
12 electrolux
CS
Množství mražených potravin (vyjádřené v kg), které lze zmrazit během 24 hodin, je uvedeno v kapitole "Technické údaje" pod položkou "Mrazící kapacita".
Skladování potravin
Pro čerstvě zmrazené potraviny viz dále uvedenou tabulku doby skladování.
Pro potraviny zakoupené již jako mražené nikdy nepřekročte dobu trvanlivosti.
Když kupujete mražené potraviny, přesvědčte se, že byly skladovány při správné teplotě. Nekupujte výrobky, jejichž obal je mokrý nebo poškozený. Zakoupené potraviny vložte do své mrazničky co nejdříve, jak je to možné. Doporučujeme vám používat pro přenášení těchto výrobků z obchodu domů tepelně isolovanou tašku.
Důležité! Nezapomeňte, že úplně nebo částečně rozmrazené potraviny nesmějí být opětovně zmražovány. Nicméně jídla, která byla uvařena z rozmrazených potravin, mohou být zmražena.
V případě výpadku nebo poruchy elektrického napájecího napětí
Neotevírejte víko mrazničky.
Důležité! Trval-li výpadek napájecího napětí déle nežli je hodnota uvedená v kapitole "Technické údaje" pod položkou "Doba udržení teploty", musí být rozmrazené potraviny rychle spotřebovány nebo okamžitě uvařeny a poté (po uvaření) znovu zmraženy.
Co udělat, když …
Zkuste nejdříve použít dále navrhovaná řešení, abyste se vyvarovali nákladů na zbytečné přivolání servisní služby.
Vaše mraznička nefunguje
Není vytažena vidlice síťové šňůry ze zásuvky síťového rozvodu?
Není spálená pojistka na rozvodné desce domovního rozvodu?
Není regulátor teploty nastaven do polohy Off (vypnuto)?
Výstražný signál zůstává slyšitelný a/nebo je rozsvícena červená kontrolka / symbol ( )
Je víko mrazničky úplně zavřené? Viz dále.
Je regulátor teploty nastaven správně tak, aby to odpovídalo podmínkám v okolním prostředí?
Není mraznička umístěna příliš blízko zdroji tepla?
Nefunguje vnitřní svítidlo
Není vytažena vidlice síťové šňůry ze zásuvky síťového rozvodu?
Není žárovka ve své objímce uvolněná nebo není spálená?
Zdá se, že motor běží příliš dlouho
Je víko mrazničky úplně zavřené? Viz dále.
Není teplota uvnitř místnosti vyšší než normální?
Nebylo právě do mrazničky vloženo velké množství čerstvých potravin?
Není často otevíráno víko mrazničky? Je regulátor teploty nastaven správně
tak, aby to odpovídalo podmínkám v okolním prostředí?
Není těsnění víka poškozené nebo deformované?
Je okolo mrazničky zachován dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu?
Nebyla náhodně neúmyslně aktivována funkce Super Freeze?
Page 13
electrolux 13
CS
Teplota je příliš vysoká
Nebylo právě do mrazničky vloženo velké množství čerstvých potravin?
Není často otevíráno víko mrazničky? Je regulátor teploty nastaven správně
tak, aby to odpovídalo podmínkám v okolním prostředí?
Vytvořilo se příliš mnoho ledu
Je víko úplně zavřeno? Viz dále. Je zátka otvoru pro vypouštění vody
po odmrazení ve správné poloze?
Víko se nedá úplně zavřít
Není na těsnění přítomno příliš mnoho námrazy nebo balíček, který brání úplnému zavření víka?
Nebrání zavření víka balíčky s
Klimaklassen Umgebungstemperaturgrenzen
SN von +10°C bis +32°C
N von +16°C bis +32°C
ST von +18°C bis +38°C
T von +18°C bis +43°C
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG - EMV-Richtlinie)
Model BMI265
ECM26325W
Objem (hrubý) Litry 261 Objem (čistý) Litry 255 Výška Cm 87,6 Šířka Cm 119 Hloubka Cm 66,5 Hmotnost Kg 57 Spotřeba energie / 24h kWh/24h 0,649 Mrazící kapacita kg/24h 27 Doba udržení teploty Hodiny 50 Jmenovitý příkon Watt 100 Napětí Volt 230 Klimatická třída SN/N/ST
Technické údaje
potravinami? Není těsnění víka znečištěné nebo
zaseknuté? Nekývá se mraznička či není
nestabilní?
Víko se otevírá obtížně
Není těsnění víka znečištěné nebo zaseknuté?
Není ventil zaseknutý?
Potřebujete-li i nadále pomoc, kontaktujte laskavě své místní servisní středisko.
Údržba nebo oprava
V případě závad nebo poruch musí být vaše pračka svěřena autorizovanému servisnímu středisku firmy Electrolux. Důležité! Za žádných okolností byste se neměli pokoušet provádět opravu vašeho spotřebiče sami.
Page 14
14 electrolux
HU
HU
Üdvözöljük az Electrolux világában!
Köszönjük, hogy az Electrolux első osztályú termékét választotta, amely a jövőben remélhetőleg sok örömöt fog szerezni Önnek. Az Electrolux ambíciója, hogy minőségi termékek széles választékát kínálja, amelyek kényelmesebbé teszik az Ön életét. Néhány példát láthat e kézikönyv címlapján. Kérjük fordítson néhány percet a kézikönyv tanulmányozására, hogy ki tudja használni új gépe előnyeit. Ígérjük, hogy gondtalanságot biztosító kiváló felhasználói tapasztalatokat fog szerezni. Sok szerencsét!
Page 15
electrolux 15
HU
HU
A következõ jelölések fordulnak elõ a használati útmutatóban:
Az Ön személyes biztonságával kapcsolatos, és a készülékben okozható esetleges károsodások elkerülését szolgáló hasznos információk.
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelemmel kapcsolatos információk
Hulladék-elhelyezés A termék megfelelő hulladék közé helyezésével segíthet elkerülni a környezetre és egészségre gyakorolt esetleges káros
következményeket A terméken a szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem megfelelő elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő- és feldolgozóhelyre kell szállítani. A termék hulladékának újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a helyi köztisztasági szervezettel vagy az üzlettel, ahol a készüléket vásárolta.
Page 16
16 electrolux
HU
HU
Tartalom
Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A termék ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Vezérlőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Első használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Be/Ki kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
A fagyasztó bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
A fagyasztó kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Napi használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Hőmérséklet-szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
A Szuperfagyasztás (Super Freeze) funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Italhűtés (Drinks Chill) funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Takarékos üzemmód (Eco Mode) funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Gyerekzár (Child Lock) funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Riasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tárolókosarak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Biztonsági zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Flexi store térelválasztó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
A fedél nyitása és zárása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Karbantartás és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
A fagyasztó leolvasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Használaton kívül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Hasznos ötletek és tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ételek fagyasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Élelmiszerek tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Áramszünet vagy áramkimaradás esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mit kell tenni, ha... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Szervizelés és javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Page 17
electrolux 17
HU
Biztonsági tudnivalók
Mielőtt üzembe helyezné, és használni kezdené a berendezést, figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, amely biztonsági óvintézkedéseket, tanácsokat, tudnivalókat és ötleteket tartalmaz. Ha a fagyasztót a leírt utasításoknak megfelelően használja, akkor megfelelően fog működni, és az Ön legnagyobb megelégedésére fog szolgálni.
Ezeket a figyelmeztetéseket a biztonság érdekében közöljük. A készülék üzembe helyezése illetve használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket.
A fagyasztót csak fagyasztott élelmiszerek tárolására, friss élelmiszer fagyasztására és jégkockák készítésére használja.
A jégkockákat illetve jégkrémeket ne fogyassza azonnal a fagyasztóból való kivétel után, mert fagyási sérülést okozhatnak.
Ne engedje, hogy gyermekek a fagyasztó belsejében játszanak, vagy abban elbújjanak, mert az ajtaja rájuk záródhat, és megfulladhatnak.
Ne tároljon folyadékkal telt üvegedényeket a fagyasztóban, mert szétrepedhetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati kábelen.
Izzócsere vagy tisztítás, leolvasztás előtt a hálózati csatlakozó dugót mindig húzza ki a fali aljzatból.
A készülék belsejében ne használjon más elektromos készüléket (pl. fagylaltkészítő gépet).
A készülék környezetbarát, természetes gázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Azonban elővigyázatosságra van szükség, mert az izobután tűzveszélyes. Ezért
A termék ismertetése
1. A fedél fogantyúja
2. Biztonsági zár
3. Tömítés
4. Flexi Store térelválasztó
5. Vízelevezető csatorna
6. Vezérlőpanel
7. Felső szél
8. Világítás
9. Vákuumszelep: a fedél könnyű újranyitása
feltétlenül biztosítani kell a hűtőberendezés csővezetékeinek sérülésmentességét.
A jelen használati utasítást a készülékkel együtt feltétlenül meg kell őrizni, mert később szükség lehet rá.
1
6
2
3
8
9
7
5
4
Page 18
18 electrolux
HU
HU
A - A készülék Be/Ki kapcsológombja B - Hőmérsékletszabályozó gomb C - Kijelző D - Funkcióválasztó gomb E - (OK) gomb
Üzembe helyezés
A hálózati feszültséghez történő csatlakoztatás előtt várjon legalább 2 órát, így biztosítsa, hogy a hűtőkör teljes mértékben üzemkész legyen.
A fagyasztót száraz, jól szellőztetett helyiségben helyezze el. Kerülje a hőforrásokhoz közeli helyeket és a közvetlen napfényt.
A helyiség hőmérséklete feleljen meg a klímaosztálynak, amelyre a fagyasztót tervezték. Lásd a "Műszaki adatok" című fejezetet.
Helyezze a fagyasztót vízszintes, szilárd felületre, ahol mind a négy lába a talajra támaszkodik.
Az optimális működés és a fedél nyitásakor a sérülések elkerülése érdekében a hátsó és oldalsó résznél hagyjon legalább 5 cm-nyi hézagot.
Mielőtt a fagyasztót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik-e a "Műszaki adatok" fejezetben a "Feszültség" címszó alatt szereplő feszültséggel.
A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati csatlakozó dugó a fali aljzatnál könnyen hozzáférhető legyen.
Veszély!
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati vezetéken.
A hálózati dugót ne a kábelnél fogva húzza ki, és semmiképpen ne húzza a fagyasztót a kábelnél fogva.
Ha a hálózati csatlakozó vezeték megsérül, akkor a veszély megelőzése céljából a cserét csak a gyártóval, szervízével vagy más hasonlóan szakképzett személlyel szabad elvégeztetni.
Kijelző
Jelzi, hogy a készülék be van
kapcsolva, felgyorsul, amikor a Szuperfagyasztás (Super Freeze) funkció működik.
Jelzi, hogy a fagyasztó hőmérséklete
nem eléggé alacsony, vagy nyitva maradt a tető.
Jelzi, hogy a Szuperfagyasztás
(Super Freeze) funkció nagy mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztására be van kapcsolva.
Jelzi, hogy az Italhűtés (Drinks Chill)
funkció be van kapcsolva
Jelzi, hogy a Takarékos Üzemmód
(Eco Mode) funkció be van kapcsolva.
Jelzi, hogy a Gyerekzár (Child Lock)
funkció be van kapcsolva.
Kijelzi a hőmérsékletet a fagyasztó
belsejében.
Kijelzi, hogy hány percig kell hűteni
az italokat, amikor az Italhűtő (Drinks Chill) funkció be van kapcsolva.
Vezérlőpanel
Page 19
electrolux 19
HU
HU
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó hátulja a hálózati kábelt ne nyomja össze és ne sértse meg.
A készülék környezetében megfelelő szellőzést kell biztosítani, az oldalsó szellőző nyílást akadálymentesen kell tartani, lefedni, lezárni illetve eltorlaszolni tilos.
A készülék üzembe helyezéséhez szükséges bármilyen elektromos munkát csak szakképzett villanyszerelőnek kell végeznie
Figyelmeztetés! A készülék I-es
érintésvédelmi osztályú. A készülék csatlakozó dugóját csak érintésvédelemmel ellátott (földelt) fali csatlakozó aljzatba illetve hosszabítóhoz szabad csatlakoztatni.
Első használat
Az első használat előtt a fagyasztó belsejét tisztítsa meg. Lásd a "Karbantartás és tisztítás" című fejezetet.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
A készülék bekapcsolásához nyomja le az (A) gombot.
A kijelző kivilágosodik. A kijelzőn villogni kezd a ( )
szimbólum, a riasztó pedig jelezni kezd, mivel a hőmérséklet a fagyasztóban nem elég alacsony az élelmiszerek tárolásához.
A riasztó kikapcsolásához nyomja le az (E) gombot. A ( ) szimbólum normális esetben néhány óra múlva abbahagyja a villogást és kikapcsol.
A fagyasztóba csak akkor helyezzen élelmiszert, ha a ( ) jelzés már kikapcsolt. A fagyasztó hőmérséklete ­18°C-ra van beállítva, mivel ez a
Takarékos Üzemmódban (Eco Mode) ( ) beállított optimális hőmérséklet.
Be/Ki kapcsoló
A fagyasztó bekapcsolása
A készülék bekapcsolásához nyomja le az (A) gombot.
A kijelző kivilágosodik.
A fagyasztó kikapcsolása
Nyomja le az (A) gombot egy másodpercnél hosszabb ideig, míg meg nem jelenik a "3-2-1" visszaszámlálás, és meg nem hallja a sípoló hangok sorozatát.
A kijelző kialszik.
Figyelmeztetés! Ne tegyen a vezérlőpanelre semmilyen tárgyat, mert az véletlenül kikapcsolhatja a fagyasztót.
A készülék hosszabb élettartama érdekében ne kapcsolja be és ki egymás után 10 percen belül.
Napi használat
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet -15°C és -24°C között szabályozható. Javasoljuk, hogy a fagyasztót állítsa -18°C-ra, ami biztosítja mind a megfelelő fagyasztást, mind pedig a fagyasztott élelmiszerek megfelelő tárolását.
Nyomja le többször egymás után a (B) gombot, míg a kívánt hőmérséklet meg nem jelenik a kijelzőn.
Az érték a kijelzőn villog, és jelzi a beállított hőmérsékletet.
A kívánt hőmérséklet megerősítéséhez nyomja le az (E) gombot. Ekkor egy sípjel hallható.
A kijelzőn látható hőmérséklet nem villog tovább, és a kijelző ismét a
Page 20
20 electrolux
HU
HU
fagyasztó belsejében uralkodó hőmérsékletet mutatja.
A beállított új hőmérséklet néhány óra alatt áll be. Ez alatt az idő alatt normális, ha a kijelzett hőmérséklet eltér a beállítottól.
Figyelem! A kijelzett és a beállított hőmérséklet közötti eltérés normális, különösen, amikor:
A hőmérséklet-beállítást nemrég módosította.
A fedél hosszabb ideig nyitva volt. Meleg ételt tett a fagyasztóba. A Szuperfagyasztás (Super Freeze)
funkció be van kapcsolva.
A Szuperfagyasztás (Super Freeze) funkció
Ha 3-4 kg-nál több friss élelmiszert kíván lefagyasztani, a fagyasztó előhűtése szükséges.
Legalább 24 órával a friss élelmiszer behelyezése előtt nyomja többször egymás után a (D) gombot, míg a megfelelő szimbólum ( ) villogva meg nem jelenik a kijelzőn.
A Szuperfagyasztás megerősítéséhez néhány másodpercen belül nyomja le az (E) gombot. A ( ) szimbólum villogása megszűnik, hangjelzés hallható és a kijelző animációja felgyorsul.
Helyezze be az ételt a fagyasztóba. Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol, és a fagyasztó visszatér a normál tárolási hőmérsékletre. Ezt a funkciót bármikor kikapcsolhatja, ha addig nyomja a (D) gombot, míg a megfelelő szimbólum ( ) villogni nem kezd a kijelzőn, majd az (E) gomb lenyomásával megerősíti a funkció kikapcsolását
Italhűtés (Drinks Chill) funkció
Ez a funkció biztonsági figyelmeztetésként használható, amikor üvegpalackokat tesz a fagyasztóba, mivel szétrepedhetnek, ha a készülékben felejti őket.
Nyomja le ismételten a (D) gombot, míg a megfelelő szimbólum ( ) villogni kezd a kijelzőn.
Néhány másodpercen belül nyomja le az (E) gombot az Italhűtés bekapcsolásához. A ( ) szimbólum nem villog tovább, és egy sípjel hallható.
Nyomja le ismételten vagy folyamatosan a (B) gombot a percek kívánt számának beállításához (1-től 90 percig).
Helyezze az italokat a fagyasztóba. A beállított idő leteltével a riasztó
hangjelzést ad, és a ( ) szimbólum valamint az idő villogva megjelenik a kijelzőn.
A riasztás kikapcsolásához nyomja le az (E) gombot.
Vegye ki az italokat a fagyasztóból. Ezt a funkciót bármikor kikapcsolhatja, ha addig nyomja a (D) gombot, míg a megfelelő szimbólum ( ) ismét villogni kezd a kijelzőn, majd az (E) gombbal jóváhagyja a kikapcsolást.
Takarékos üzemmód (Eco Mode) funkció
Ezzel a funkcióval automatikusan beállíthatja a fagyasztó hőmérsékletét a legmegfelelőbb szintre (- 18°C), amely garantálja a lefagyasztott élelmiszerek megfelelő konzerválását a legalacsonyabb energiafogyasztás mellett.
Nyomja le ismételten a (D) gombot, míg a megfelelő szimbólum ( )
Page 21
electrolux 21
HU
HU
villogni kezd a kijelzőn. Néhány másodpercen belül nyomja le
az (E) gombot, a Takarékos üzemmód (Eco Mode) bekapcsolásának jóváhagyására. A ( ) szimbólum nem villog tovább, és hangjelzés hallható. Ez a funkció bármikor kikapcsolható, ha a (B) gomb lenyomásával módosítja a hőmérsékletet, majd az (E) gombbal jóváhagyja a választást.
Gyerekzár (Child Lock) funkció
Ezzel a funkcióval megakadályozható, hogy gyermekek a vezérlőpanelen lévő gombokkal játsszanak. A gombok bármilyen lenyomása hatástalan lesz.
Nyomja ismételten a (D) gombot, míg a megfelelő szimbólum ( ) villogni kezd a kijelzőn.
Néhány másodpercen belül nyomja le az (E) gombot a Gyerekzár (Child Lock) funkció bekapcsolásának jóváhagyásához. A ( ) szimbólum nem villog tovább, és egy sípszót fog hallani.
A vezérlőpanel gombjai most le vannak zárva. Ez a funkció bármikor kikapcsolható, ha addig nyomja a (D) gombot, míg a megfelelő ( ) szimbólum ismét villogni kezd a kijelzőn, majd az (E) gombbal jóváhagyja a kikapcsolást.
Riasztás
Ha a fagyasztó hőmérséklete nem eléggé alacsony, a riasztó hangjelzést ad, és a ( ) szimbólum valamint a hőmérséklet kijelzése villogni kezd a kijelzőn. Amikor a normális körülmények helyreállnak, csak a fagyasztó hőmérséklete villog tovább. A fagyasztóban előforduló legmagasabb hőmérsékletet a készülék memóriája megőrzi
A riasztó kikapcsolásához nyomja le az (E) gombot. Ezután a kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a legmagasabb elért hőmérséklet. Ezután a kijelző visszatér a fagyasztóban uralkodó hőmérséklet kijelzéséhez.
A ( ) szimbólum mindaddig a kijelzőn marad, míg a fagyasztóban uralkodó hőmérséket magasabb mint a termosztáton beállított hőmérséklet.
A riasztás lehetséges okai:
Nagy mennyiségű friss élelmiszer behelyezése.
A fedél nyitva tartása hosszú ideig. A rendszer meghibásodása. Lásd a
"Mit kell tenni, ha..." című fejezetet.
Tárolókosarak
Akassza a kosarakat a fagyasztó felső szélére (X) vagy helyezze az egymásra rakható kosarakat a fagyasztó belsejébe (Y).
Fordítsa el és rögzítse a fogantyúkat ehhez a két pozícióhoz a rajzoknak megfelelően.
További kosarak beszerezhetők a helyi szervizközponttól vagy az Electrolux weblapján (országtól függ). Az ezen az oldalon látható illusztrációk mutatják, hány kosár helyezhető el a különféle fagyasztó modellekben.
Page 22
22 electrolux
HU
HU
Biztonsági zár
A fagyasztóláda egy speciális zárszerkezettel van ellátva, a véletlen lezárás elkerülése érdekében. A zár olyan kialakítású, hogy a kulcsot csak akkor lehet elfordítani, és ezzel lezárni a fedelet, ha előtte a kulcsot befelé nyomjuk a zárba.
Pótkulcsok a helyi szervizközponttól szerezhetők be.
Fontos! Tartsa a kulcsot gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen. Régi fagyasztó hulladék közé helyezése előtt vegye ki belőle a kulcsot.
Flexi Store térelválasztó
Az ügyes elválasztók segítségével tetszőleges méretű tárolórekeszeket alakíthat ki a fagyasztóláda aljában.
A dokumentációban található címkéket ragassza fel az elválasztókra, hogy segítsenek visszaemlékezni, mit hol tárol. A címkékre írjon lemoshatatlan filctollal.
A címkék, ha már nincs rájuk szükség, lehúzhatók, és újakkal helyettesíthetők.
A fedél nyitása és zárása
Mivel a fedél légmentesen záró tömítéssel van ellátva, bezárás után ( a belül keletkező vákuum miatt) nem nyitható ki újra könnyen.
Várjon néhány percig, mielőtt újra kinyitja. A fedél újbóli kinyitását egy vákuumszelep könnyíti meg. Soha ne húzza a fogantyút erőszakosan.
Karbantartás és tisztítás
A fagyasztó leolvasztása
Amikor a jégréteg vastagsága eléri a 10­15 mm-t, a fagyasztót le kell olvasztani. Ajánlatos a fagyasztó leolvasztását olyankor végezni, amikor nincs vagy csak kevés élelmiszer van benne.
Húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból. Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket a fagyasztóból, csomagolja be újságpapírba, és tartsa hideg helyen. Hagyja nyitva a készülék fedelét. Húzza ki a dugót a vízelvezető csatornából. A leolvasztott vizet gyűjtse össze egy tálcán. A kiolvasztás meggyorsítható, ha a tartozékként mellékelt kaparóval leválasztja a jeget a készülék falairól. A fagyasztó belsejét alaposan törölje ki. Ne felejtse el visszatenni a vízelvezető csatorna dugóját.
Fontos! A dér vagy jég eltávolítására ne használjon kést vagy más éles tárgyat. A leolvasztási folyamat meggyorsítására ne használjon villamos melegítő eszközt (pl hajszárítót).
Tisztítás
A tisztítást a legcélszerűbb a leolvasztás után végezni.
Page 23
electrolux 23
HU
HU
Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból, és vegyen ki belőle minden mozdítható tartozékot.
A fagyasztó tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Használjon meleg vizet és enyhe, nem aromás tisztítószert.
Visszahelyezés előtt tiszítsa meg a kivett tartozékokat is.
Fontos! A fagyasztó tisztításához ne használjon erős tisztítószert, súrolóport vagy aromás tisztítószert.
Használaton kívül
Húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból.
Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert.
Tisztítsa ki a fagyasztót a fent leírtak szerint.
Hagyja a fedelet kissé nyitva.
Izzócsere
Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból.
Csavarja ki az izzót, és cserélje ki újra (max. 15W).
Dugja vissza a készülék hálózati csatlakozóját.
Figyelem! Az izzó burkolatát a cserénél tilos eltávolítani! Sérült vagy hiányos izzóburkolattal a fagyasztóládát üzemeltetni tilos.
Hasznos ötletek és tippek
Ételek fagyasztása
A lefagyasztás előtt a friss élelmiszert csomagolja be lég- és vízzáró módon, a kiszáradás megakadályozására.
Csak kiváló minőségű friss élelmiszert fagyasszon le.
A meleg ételeket a fagyasztóba helyezés előtt mindig engedje szobahőmérsékletre hűlni.
Az ételt lefagyasztás előtt ossza kisebb adagokra, így a fagyasztás is gyorsabb lesz, és csak az azonnal fogyasztásra szánt mennyiséget kell kiolvasztania.
A csomagoláson tüntesse fel a lefagyasztás dátumát.
A fagyasztásra betett ételt helyezze a fagyasztó hideg falai közelébe, úgy, hogy ne érjen a már a fagyasztóban lévő lefagyasztott élelmiszerekhez.
A lefagyasztott élelmiszert a fagyasztón belül bárhol tárolhatja, de annak felső szélénél legalább 5 mm­rel lejjebb legyen.
A fagyasztót ne töltse az illusztráción látható töltési vonal fölé.
Ha a fagyasztás lassan történik, a fagyasztott élelmiszer minősége romlik. A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége (kg-ban) a "Műszaki adatok" című fejezetben, a "Fagyasztó kapacitás" címszó alatt szerepel.
Élelmiszerek tárolása
Frissen lefagyasztott élelmiszerekre vonatkozóan nézze meg a tárolási időre vonatkozó alábbi táblázatot.
Vásárolt fagyasztott élelmiszereket soha ne tároljon a lejárati időn túl.
Fagyasztott élelmiszer vásárlása esetén győződjön meg arról, hogy azt
Page 24
24 electrolux
HU
HU
megfelelő hőmérsékleten tárolták-e. Ne vásároljon olyan élelmiszert, amelynek csomagolása vizes vagy sérült. A vásárolt élelmiszert a lehető leggyorsabban helyezze a fagyasztóba. Javasoljuk, hogy az ilyen élelmiszerek hazaszállításához használjon hőszigetelt zacskót.
Fontos! Ne feledje, hogy a teljesen vagy részben felengedett élelmiszert nem szabad újra lefagyasztani. A fagyasztott élelmiszer felhasználásával készült főtt ételek azonban lefagyaszthatók.
Áramszünet vagy áramkimaradás esetén
Ne nyissa fel a fedelet.
Fontos! Ha az áramszünet időtartama meghaladja a "Műszaki adatok" fejezetben a "Visszamelegedési idő"-nél megadott időtartamot, a felengedett élelmiszereket gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni és (lehűtés után) újra lefagyasztani.
Mit kell tenni, ha...
A szerviz indokolatlan kihívásának költségeit elkerülheti, ha először megpróbálja az itt javasolt megoldásokat.
A fagyasztó nem működik
Nincs-e kihúzva a hálózati csatlakozó? Nem olvadt-e ki a biztosíték? Nincs-e áramszünet?
A riasztás hangjelzése hallható illetve a ( ) szimbólum látható
A fedél teljesen zárva van? Lásd alább.
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Nincs-e a fagyasztó túl közel valamilyen hőforráshoz?
A belső világítás nem működik
Nincs-e kihúzva a hálózati csatlakozó? Nincs-e az izzó túl lazán becsavarva,
illetve nem égett-e ki?
A kompresszor-motor túl sokat működik
A fedél teljesen zárva van? Lásd alább. A helyiség hőmérséklete nem
magasabb-e a szokásosnál? Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb
mennyiségű friss élelmiszert? Nem nyitotta-e ki mostanában a
fedelet gyakran? A hőmérséklet-szabályozó a
környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Nem sérült vagy deformált-e a fedél tömítése?
Van-e elég hely a fagyasztó körül, hogy a levegő cirkulálni tudjon?
Nincs e a fagyasztó túl közel valamilyen hőforráshoz?
Nem kapcsolta-e be véletlenül a Szuperfagyasztás funkciót?
A hőmérséklet túl magas
Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert?
Nem nyitotta-e ki mostanában a fedelet gyakran?
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
A fedél nem záródik teljesen
Nincs-e túl sok jegesedés vagy egy csomag élelmiszer, amely akadályozza a záródást?
Page 25
electrolux 25
HU
HU
Műszaki adatok
Modell BMI265
ECM26325W
Térfogat(bruttó) liter 261 Térfogat (nettó) liter 255 Magasság cm 87,6 Szélesség cm 119 Mélység cm 66,5 Súly kg 57 Energia-felhasználás kWh/24 óra 0,649 /24 óra Fagyasztó kapacitás kg/24 óra 27 Visszamelegedési idõ óra 50 Elõírt teljesítmény Watt 100 Feszültség Volt 230 Klímaosztály SN/N/ST
Klímaosztályok Külső hőmérsékleti határok
SN +10°C-tól +32°C-ig
N +16°C-tól +32°C-ig
ST +18°C-tól +38°C-ig
T +18°C-tól +43°C-ig
Ez a készülék megfelel a következő EK irányelveknek:
1973. 02. 19-i 73/23/EGK kisfeszültségű irányelv
1989. 05. 3-i 89/336/EGK irányelv (ideértve a 92/31/EGK módosító irányelvet ­Elektromágneses Kompatibilitási Irányelv)
Nem akadályozzák-e a fedelet élelmiszer csomagok?
Nem szennyezett vagy ragacsos-e a fedél tömítése?
Nem billeg-e, nem áll-e instabilan a fagyasztó?
A fedél nehezen nyílik
Nem szennyezett vagy ragacsos-e a fedél tömítése?
Nincs-e eltömődve a szelep?
Ha még mindig segítségre van szüksége, forduljon a helyi szervizközponthoz.
Szervizelés és javítás
A készülék elromlása, meghibásodása esetén a fagyasztóládát csak hivatalos Electrolux szervizközpontban javíttassa.
Fontos! Semmilyen körülmények között ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket
Page 26
26 electrolux
PL
Witamy w świecie firmy Electrolux!
Dziękujemy za wybór doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że będą Państwo czerpać z niego wiele zadowolenia. Ambicją firmy Electrolux jest zaoferowanie swoim Klientom szerokiej gamy produktów najwyższej jakości, które ułatwią Państwu życie. Kilka przykładów zamieściliśmy na okładce niniejszej instrukcji. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z nią, aby mogli Państwo w pełni wykorzystać możliwości zakupionjego urządzenia. Dzięki temu poznają Państwo wszystkie jego funkcje, a użytkowanie nie będzie sprawiać problemów. Powodzenia!
Page 27
electrolux 27
PL
W podręczniku użytkownika użyto poniższych skrótów:W podręczniku użytkownika użyto poniższych skrótów:
Ważne informacje związane z bezpieczeństwem osobistym użytkownika oraz informacje dotyczące postępowania w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
Informacje ogólne i zalecenia
Informacje o środowisku
Utylizacja Właściwa utylizacja urządzenia zmniejsza potencjalne zagrożenia dla
środowiska i zdrowia człowieka.
Umieszczony na zamrażarce symbol oznacza, że nie można utylizować jej tak jak odpady domowe, ale należy oddać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, punktem utylizacji lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
Page 28
28 electrolux
PL
Treść
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Panel sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Użycie po raz pierwszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Przycisk włączania/wyłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Włączanie zamrażarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Wyłączanie zamrażarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Codzienne użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ustawianie temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funkcja Super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funkcja chłodzenia napojów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funkcja oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funkcja blokady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kosze do przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Zamek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Przegródki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Otwieranie i zamykanie pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Obsługa i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Odmrażanie zamrażarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Dłuższe przerwy w użytkowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pomocne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zamrażanie żywności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Przechowywanie żywności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
W przypadku przerwy w dostawie prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Jeśli zamrażarka nie działa poprawnie… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Serwis i naprawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Page 29
electrolux 29
PL
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do instalowania i eksploatacji prosimy o dokładne zapoznanie sie z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona ostrzeżenia, wskazówki oraz wszelkie potrzebne informacje. Przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji zapewnia prawidłowe funkcjonowanie urządzenia i gwarantuje zadowolenie użytkownika.
Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami, które umożliwią Państwu bezpieczne zainstalowanie i użytkowanie zamrażarki.
Zamrażarka służy wyłącznie do przechowywania zamrożonej żywności, mrożenia świeżej żywności oraz przygotowywania kostek lodu.
Nie należy spożywać lodów i kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry.
Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem lub chowanie się w nim, ponieważ zatrzaśnięcie w środku grozi uduszeniem.
Nie należy zamrażać płynów w szklanych pojemnikach, ponieważ grozi to ich rozsadzeniem.
Należy sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym.
Przed serwisowaniem lub czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć dopływ prądu.
Wewnątrz zamrażarki nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów).
Urządzenie zawiera izobutan (R600a), obojętny gaz niegroźny dla
Opis produktu
1. Uchwyt pokrywy
2. Zamek
3. Uszczelka
4. Przegródka
5. Przewód odprowadzający wodę podczas dmrażania
6. Panel sterujący
7. Górna krawędź
8. Żarówka
9. Zawór: łatwe otwieranie pokrywy
środowiska. Izobutan jest palny, co wymaga zachowania ostrożności. Z tego względu duże znaczenie ma sprawdzanie przewodów zamrażarki pod kątem uszkodzeń.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, aby w razie potrzeby móc wrócić do niej w przyszłości.
1
6
2
3
8
9
7
5
4
Page 30
30 electrolux
PL
A Przycisk włączania/wyłączania
urządzenia B - Przycisk regulacji temperatury C - Wyświetlacz D - Przycisk funkcji E - Przycisk potwierdzenia
Wyświetlacz
Sygnalizuje, że urządzenie jest włączone; przyspiesza po włączeniu
funkcji Super.
Sygnalizuje, że temperatura
wewnątrz zamrażarki nie jest wystarczająco niska lub że pokrywa jest otwarta.
Sygnalizuje, że włączona została
funkcja Super do mrożenia dużej ilości świeżej żywności i wyłącza alarm akustyczny.
Sygnalizuje, że włączona została
funkcja chłodzenia napojów.
Sygnalizuje, że włączony został tryb
oszczędzania energii.
Sygnalizuje, że włączony został
zamek.
Sygnalizuje temperaturę wewnątrz
zamrażarki.
Sygnalizuje liczbę minut, przez którą
należy chłodzić napoje w przypadku włączenia funkcji chłodzenia napojów.
Panel sterujący Instalacja
Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby zapewnić pełną wydajność obwodu chłodzącego.
Zamrażarka powinna stać w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie ustawiać blisko źródła ciepła ani w miejscu narażonym na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Temperatura w pomieszczeniu powinna odpowiadać klasyfikacji klimatycznej zamrażarki, zob. rozdział "Dane techniczne".
Zamrażarkę należy ustawić poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie powinno spoczywać na wszystkich czterech nóżkach.
Celem zapewnienia optymalnego funkcjonowania oraz uniknięcia uszkodzeń podczas otwierania pokrywy należy z tyłu i z boków pozostawić 5 cm odstępu.
Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada specyfikacjom zawartym w części "Napięcie" w rozdziale "Dane techniczne".
Uwaga!
Sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym.
Nie wyjmować wtyczki przez ciągnięcie za kabel zasilający, zwłaszcza podczas wyciągania zamrażarki z wnęki.
Kabel zasilający może być wymieniany tytko przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Page 31
electrolux 31
PL
Sprawdzić, czy wtyczka nie została zgnieciona lub uszkodzona przez tylną ściankę zamrażarki.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół urządzenia
Wszelkie prace elektryczne wymagane do zainstalowania urządzenia powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
Uwaga! Niniejsze urządzenie musi być uziemione.
Użycie po raz pierwszy
Przed pierwszym użyciem zamrażarkę należy umyć od wewnątrz, zob. rozdział "Obsługa i czyszczenie".
Podłączyć urządzenie do prądu. Nacisnąć przycisk (A), aby włączyć
urządzenie. Wyświetlacz zostanie podświetlony. Ponieważ temperatura wewnątrz
zamrażarki nie jest wystarczająco niska do przechowywania żywności, na wyświetlaczu zacznie migać symbol ( ) i rozlegnie się alarm akustyczny.
Nacisnąć przycisk (E), aby wyłączyć alarm. Symbol ( ) powinien przestać migać po kilku godzinach.
Dopiero gdy symbol ( ) przestanie migać, można w zamrażarce umieścić żywność. Temperatura zamrażarki jest ustawiona na -18°C, co jest optymalną temperaturą przechowywania żywności w trybie oszczędzania energii (k14).
Przycisk włączania/wyłączania
Włączanie zamrażarki
Nacisnąć przycisk (A), aby włączyć urządzenie
Wyświetlacz zostanie podświetlony.
Wyłączanie zamrażarki
Nacisnąć przycisk (A) przez dłużej niż sekundę, do momentu aż odliczanie "3-2-1" zniknie i rozlegnie się ciąg krótkich dźwięków.
Podświetlanie wyświetlacza wyłączy się.
Uwaga! Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na panelu sterującym, ponieważ może to spowodować przypadkowe wyłączenie zamrażarki.
Codzienne użytkowanie
Ustawianie temperatury
Zakres temperatur zamrażarki wynosi od ­15°C do -24°C. Proponujemy ustawić temperaturę na -18°C, co zapewnia właściwe mrożenie i konserwację zamrożonej żywności.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (B) do osiągnięcia żądanej temperatury.
Wartość temperatury na wyświetlaczu miga, sygnalizując ustawioną temperaturę.
Nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić ustawioną temperaturę. Rozlegnie się sygnał akustyczny.
Wartość temperatury na wyświetlaczu przestaje migać i sygnalizuje temperaturę wewnątrz zamrażarki.
Nowo ustawiona temperatura zostanie osiągnięta po kilku godzinach. W tym czasie jest rzeczą normalną, że
Page 32
32 electrolux
PL
wyświetlana temperatura różni się od temperatury ustawionej.
Uwaga! Różnice między temperaturą wyświetlaną a temperaturą ustawioną są rzeczą normalną, zwłaszcza gdy:
Niedawno zmieniono ustawienia temperatury.
Pokrywa była otwarta przez dłuższy czas.
W zamrażarce umieszczono ciepłą żywność.
Włączono funkcję Super.
Funkcja Super
Planując zamrażanie ponad 3-4 kg świeżej żywności, zamrażarkę należy wstępnie schłodzić.
Co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności w zamrażarce kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji Super. Symbol ( ) przestanie migać, rozlegnie się sygnał akustyczny, a animacja na wyświetlaczu przyspieszy.
Umieścić żywność w zamrażarce. Po 52 godzinach funkcja ta automatycznie się wyłączy, a zamrażarka powróci do normalnej temperatury przechowywania żywności. Funkcję Super można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (D) do momentu, aż symbol ( ) na wyświetlaczu ponownie zacznie migać, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wyłączenie.
Funkcja chłodzenia napojów
Funkcja ta ostrzega użytkownika w przypadku umieszczenia w zamrażarce napojów, aby zapobiec rozsadzeniu pojemników.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji chłodzenia napojów. Symbol ( ) przestanie migać i rozlegnie się sygnał akustyczny.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (B), aby ustawić żądaną liczbę minut (od 1 do
90). Umieścić napoje w zamrażarce. Po upływie ustawionego czasu
rozlegnie się alarm akustyczny, a jednocześnie na wyświetlaczu zacznie migać symbol ( ).
Nacisnąć przycisk (E), aby wyłączyć alarm.
Wyjąć napoje z zamrażarki. Funkcję tę można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (D) do momentu, aż odpowiedni symbol ( ) na wyświetlaczu ponownie zacznie migać, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wyłączenie.
Funkcja oszczędzania energii
Po włączeniu tej funkcji zamrażarka automatycznie ustawia temperaturę na optymalnym poziomie (-18°C), zapewniającym właściwe przechowywanie żywności przy najniższym zużyciu energii.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć
Page 33
electrolux 33
PL
przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji oszczędzania energii. Symbol ( ) przestanie migać i rozlegnie się sygnał akustyczny. Funkcję tę można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (B), aby zmienić żądaną temperaturę, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wybór.
Funkcja blokady bezpieczeństwa
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom zmianę ustawień panelu sterującego. Przyciski panelu sterującego są nieaktywne.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji blokady bezpieczeństwa. Symbol ( ) przestanie migać i rozlegnie się sygnał akustyczny.
Przyciski na panelu sterującym są teraz nieaktywne. Funkcję tę można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (D) do momentu, aż odpowiedni symbol ( ) na wyświetlaczu ponownie zacznie migać, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wyłączenie.
Alarm
Jeśli temperatura zamrażarki nie jest wystarczająco niska, rozlega się alarm akustyczny, a symbol ( ) i wartość temperatury zaczynają migać. Po przywróceniu normalnych warunków miga tylko wartość temperatury. Najwyższa wartość temperatury osiągnięta przez zamrażarkę zostaje zapamiętana.
Nacisnąć przycisk (E), aby wyłączyć alarm. Przez kilka sekund na
wyświetlaczu pojawia się najwyższa temperatura osiągnięta przez zamrażarkę. Następnie na wyświetlaczu ponownie pojawia się aktualna temperatura zamrażarki.
Symbol ( ) pozostaje włączony przez cały czas, gdy temperatura wewnątrz zamrażarki pozostaje wyższa od wartości ustawionej.
Możliwe przyczyny włączenia alarmu:
Umieszczenie w zamrażarce zbyt dużej ilości żywności.
Zbyt długi czas otwarcia pokrywy. Uszkodzenie systemu, zob. rozdział
"Gdy zamrażarka nie działa prawidłowo".
Kosze do przechowywania
Zawiesić kosze na górnej krawędzi (X) lub umieścić wewnątrz zamrażarki (można ustawiać jeden na drugim) (Y).
Przekręcić i zamocować uchwyty w wybranej pozycji, jak pokazano na ilustracjach.
Zapasowe kosze można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym lub na stronie internetowej firmy Electrolux (w zależności od kraju). Ilustracje na tej stronie pokazują, ile koszy mieści się w poszczególnych modelach zamrażarki.
Page 34
34 electrolux
PL
Zamek
Wcisnąć kluczyk do zamka podczas obracania.
Zapasowe kluczyki można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym.
Uwaga! Kluczyki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed utylizacją starej zamrażarki wyjąć kluczyki.
Przegródki
Po umieszczeniu na dnie zamrażarki te sprytne przegródki umożliwiają wydzielenie mniejszych komór do przechowywania.
Załączone do dokumentacji etykiety do naklejania na przegródki przypominają, jakie produkty znajdują się w poszczególnych komorach. Do pisania na etykietach należy posługiwać się flamastrem permanentnym.
Po zmianie zawartości komór etykiety można odkleić i przykleić nowe.
Otwieranie i zamykanie pokrywy
Ponieważ pokrywa jest wyposażona w uszczelkę, do jej otwarcia potrzeba nieco wysiłku.
Przed otwarciem pokrywy odczekać kilka minut. Zawór ułatwia ponowne otwarcie pokrywy. Nie należy gwałtownie ciągnąć za uchwyt
Obsługa i czyszczenie
Odmrażanie zamrażarki
Kiedy warstwa szronu osiągnie 10-15 mm grubości, zamrażarkę należy odmrozić. Najlepiej przeprowadzać tę czynność, gdy zamrażarka jest pusta lub gdy znajduje się w niej niewiele żywności.
Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć żywność z zamrażarki, owinąć
w gazety i umieścić w chłodnym miejscu.
Pozostawić otwartą pokrywę zamrażarki.
Wyjąć korek z przewodu odprowadzającego wodę.
Woda z odmrażanej zamrażarki może spływać do pojemnika, jak pokazano na ilustracji. W miarę możliwości użyć przegródki.
Aby przyspieszyć odmrażanie, usunąć szron ze ścianek przy użyciu załączonej łopatki.
Dokładnie osuszyć wnętrze zamrażarki.
Po zakończeniu odmrażania ponownie zatkać korkiem przewód odprowadzający wodę.
Uwaga! Do usuwania szronu nie należy używać noży ani innych ostrych narzędzi.
Czyszczenie
Najlepiej czyścić zamrażarkę po odmrożeniu.
Odłączyć urządzenie od źródła prądu.i wyjąć wszystkie ruchome akcesoria.
Umyć zamrażarkę wilgotną ściereczką przy użyciu wody i łagodnego, bezzapachowego środka czyszczącego.
Page 35
electrolux 35
PL
Ruchome akcesoria umyć przed ponownym włożeniem.
Uwaga! Do mycia zamrażarki nie używać agresywnych środków czyszczących, proszku do szorowania ani silnie aromatyzowanych detergentów.
Dłuższe przerwy w użytkowaniu
Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć całą żywność z zamrażarki. Wyczyścić zamrażarkę jak opisano
powyżej. Pozostawić pokrywę uchyloną.
Wymiana żarówki
Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wykręcić żarówkę i wkręcić nową
(maks. 15W). Ponownie podłączyć urządzenie do
prądu.
Pomocne wskazówki
Zamrażanie żywności
Przed włożeniem do zamrażarki żywność należy umieścić w szczelnych, odpornych na wilgoć opakowaniach, aby zapobiec wysychaniu.
Do mrożenia używać wyłącznie świeżej żywności wysokiej jakości.
Przed włożeniem do zamrażarki gorącej żywności należy pozostawić ją do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
Przed włożeniem do zamrażarki podzielić żywność na mniejsze porcje; zapewnia to szybkie mrożenie i umożliwia rozmrażanie tylko ilości do bezpośredniego spożycia.
Na opakowaniu umieścić datę zamrażania.
Świeżą żywność do zamrażania umieścić w pobliżu zimnych boków zamrażarki, tak aby nie stykała się z żywnością już zamrożoną.
Produkty mrożone można przechowywać w dowolnym miejscu zamrażarki, co najmniej 5 mm poniżej górnej krawędzi.
Jeśli proces mrożenia przebiega zbyt wolno, jakość mrożonej żywności ulega pogorszeniu. Informacje na temat ilości świeżej żywności (w kilogramach), którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się w części "Zdolność mrożenia" w rozdziale "Dane techniczne".
Przechowywanie żywności
W przypadku mrożonej świeżej żywności zob. tabela czasu przechowywania poniżej.
W przypadku zakupionej mrożonej żywności nie przekraczać daty przydatności do spożycia.
W przypadku kupowania mrożonej żywności należy zadbać o przechowywanie jej w odpowiedniej temperaturze. Nie kupować produktów w mokrym lub uszkodzonym opakowaniu. Zakupione produkty jak najszybciej umieścić w zamrażarce. Do transportowania żywności ze sklepu najlepiej posługiwać się izolowaną torbą.
Uwaga! Całkowicie lub częściowo rozmrożonej żywności nie wolno zamrażać ponownie. Można mrozić potrawy przyrządzone z rozmrożonych produktów.
Page 36
36 electrolux
PL
W przypadku przerwy w dostawie prądu
Nie otwierać pokrywy.
Uwaga! Jeśli przerwa w dostawie prądu trwa dłużej niż zaznaczono w części "Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania" w rozdziale "Dane techniczne", rozmrożoną żywność należy przeznaczyć do natychmiastowego spożycia lub ugotować i zamrozić ponownie (po ostygnięciu).
Jeśli zamrażarka nie działa poprawnie
Aby uniknąć wydatków związanych z wzywaniem serwisu, warto najpierw skorzystać z zamieszczonych niżej wskazówek.
Zamrażarka nie działa
Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka?
Domowy bezpiecznik odciął dopływ prądu?
Jest przerwa w dostawie energii elektrycznej?
Sterownik temperatury jest ustawiony w pozycji Off?
Alarm się nie wyłącza i/lub pali się czerwona lampka/symbol ( )
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Zamrażarka znajduje się zbyt blisko
źródła ciepła?
Żarówka w środku się nie pali
Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka?
Żarówka obluzowała się w oprawce lub się przepaliła?
Wydaje się, że silnik włącza się zbyt często
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż zwykle?
Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności?
Pokrywa jest często otwierana? Sterownik temperatury jest
nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Uszczelka pokrywy jest uszkodzona lub zdeformowana?
Wokół zamrażarki nie ma swobodnego dostępu powietrza?
Przypadkowo została włączona funkcja Super?
Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt wysoka
Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności?
Pokrywa jest często otwierana? Sterownik temperatury jest
nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Tworzy się zbyt dużo szronu
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Przewód odprowadzający wodę jest niedokładnie zatkany?
Pokrywa sie nie domyka
Zbyt gruba warstwa lodu uniemożliwia domknięcie pokrywy?
Page 37
electrolux 37
PL
Opakowania z żywnością blokują pokrywę?
Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka?
Zamrażarka chwieje się lub wydaje się niestabilna?
Trudno otworzyć pokrywę
Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka?
Zawór jest zablokowany?
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują problemy, należy zwrócić się do lokalnego punktu serwisowego
Serwis i naprawa
W przypadku usterek lub uszkodzeń zamrażarka musi być naprawiona w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Electrolux.
Uwaga! Pod żadnym pozorem użytkownikowi nie wolno samodzielnie naprawiać zamrażarki.
Page 38
38 electrolux
PL
Klasyfikacja klimatyczna Graniczne zakresy temperatur
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +18°C do +38°C
T od +18°C do +43°C
Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami UE:
73/23/EEC of 19. 02. 1973 Dyrektywa o urządzeniach pod niskim napięciem
89/336/EEC of 03. 05. 1989 (w tym dyrektywa dodatkowa 92/31/EEC ­dyrektywa EMC)
Modell BMI265
ECM26325W
Pojemność (brutto) litrów 261 Pojemność (netto) litrów 255 Wysokość cm 87,6 Szerokość cm 119 Głębokość cm 66,5 Waga kg 57 Zużycie energii/24 godz. kWh/24 godz. 0,649 Zdolność mrożenia kg/24 godz 27 Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania godz 50 Moc nominalna W 100 Napięcie V 230 Klasyfikacja klimatyczna SN/N/ST
Dane techniczne
Page 39
Page 40
820 418 711 - 19032007
www.electrolux.com
Loading...