AEG ECLIPSE 15, ECLIPSE 10, ECLIPSE 15 User Manual

USER GUIDE

FR

DECT

PHONE

ECLIPSE 10/15

V1

AEG ECLIPSE 15, ECLIPSE 10, ECLIPSE 15 User Manual

P1

P3

P4

15 16

 

13

12

1

7

14

2

8

 

 

 

3

9

 

4

10

5

11

6

 

P5

P2

1.NOTRE ENGAGEMENT

Nous vous remercions d‘avoir acheté cet appareil. Nous l’avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir votre sécurité et de protéger l’environnement. C’est pourquoi il est livré avec un guide de démarrage rapide comportant peu de pages, dans le but de sauvegarder les arbres qui seraient abattus pour fabriquer le papier. Vous trouverez un mode d’emploi complet et détaillé contenant les descriptions de toutes les fonctionnalités sur notre site Internet www.aegtelephones.eu. Veuillez télécharger ce mode d’emploi si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités avancées de votre appareil. Pour protéger l’environnement, nous vous demandons de ne pas imprimer ce mode d’emploi. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.

2.IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez observer ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures :

Lisez toutes les instructions et assurez-vous de les avoir comprises.

Observez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l’appareil.

Débranchez cet appareil du secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aéorosol. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.

N’exposez pas cet appareil à la chaleur, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil, ne le laissez pas se mouiller et ne l’utilisez pas à proximité de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine).

Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges : cela pourrait entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique.

Débranchez cet appareil du secteur dans les cas suivants :

>Lorsque> le câble ou la prise d’alimentation sont en mauvais état.

>Lorsque> l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que vous ayez suivi les consignes d’utilisation. >Lorsque> l’appareil est tombé et que le boîtier est endommagé.

>Lorsque> les performances de l’appareil changent de manière importante.

N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et du secteur en cas d’orage dans votre région. Les dégâts causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.

N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette fuite.

Utilisez uniquement les piles NiMH (nickel-hydrure métallique) fournies avec votre téléphone, ou des piles de rechange approuvées, recommandées par le fabricant. La mise en place de piles d’un type incorrect dans l’appareil pourrait entraîner un risque d’explosion. L’utilisation d’autres types de piles ou de piles non rechargeables ou jetables peut s’avérer dangereuse. Elles peuvent provoquer des interférences ou des dommages à l’appareil ou au voisinage de celui-ci. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d’une telle non-conformité.

N’utilisez pas de chargeurs d’autres marques. Ceci pourrait endommager les piles.

Assurez-vous d’insérer les piles en respectant les polarités.

Éliminez les piles de manière sûre. Ne brûlez pas, n’immergez pas, ne démontez pas ou ne percez pas les piles.

3.USAGE PRÉVU

FR

Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l’extension analogique d‘un central téléphonique compatible.

4.CONTENU DE L‘EMBALLAGE

Le carton d‘emballage contient les éléments suivants :

1 combiné Eclipse

1 station de base

1 adaptateur secteur

1 cordon pour la ligne téléphonique

2 piles rechargeables NiMH AAA

1 capot arrière pour le combiné Eclipse

1 outil de déverrouillage du capot arrière

1 guide de l‘utilisateur

5.CONNEXION DU COMBINÉ À LA BASE

Lors de l‘achat, tous les combinés sont déjà enregistrés sur l‘unité de base et doivent s‘y connecter lorsqu‘ils sont tous mis sous tension.

Pour utiliser le combiné sans fil et l‘unité de base conjointement, vous devez pouvoir établir une connexion radio entre eux. Le signal entre le combiné et l‘unité de base est conforme aux normes habituelles d‘un téléphone DECT : portée maximale jusqu‘à 300 mètres en extérieur et jusqu‘à 50 mètres en intérieur. Sachez que :

>Les> objets métalliques de grande taille tels que les réfrigérateurs, les miroirs ou les bibliothèques se trouvant entre le combiné et l‘unité de base peuvent faire obstacle au signal radio.

>Les> structures solides telles que des murs peuvent réduire la puissance du signal. >L‘équipement> électrique peut provoquer des interférences et/ou avoir un effet sur la portée.

Ne placez pas l‘unité de base près d‘un autre téléphone, d‘un téléviseur ou d‘un appareil audio, car ils pourraient provoquer des interférences.

Placez l‘unité de base le plus haut possible pour assurer un signal optimal.

Si, au cours d‘un appel, le son devient plus faible ou est déformé dans l‘écouteur, il est possible que vous trouviez à la limite de la portée de l‘unité de base. Rapprochez-vous de l‘unité de base dans les 20 secondes, faute de quoi la ligne pourrait être coupée.

6.INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

6.1Connexion de la base (Voir P4)

Branchez le câble d’alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la base.

Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant 100 – 240 V ca, 50 – 60 Hz et le cordon téléphonique à une prise téléphonique murale.

Avertissement : Utilisez uniquement les câbles fournis. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs secteur pourrait endommager l’appareil.

Remarque : Placez la base à proximité de la prise de courant. N’essayez jamais de rallonger le câble d’alimentation. La base doit impérativement être branchée au secteur pour pouvoir fonctionner et les combinés sans fil ne fonctionneront pas si elle ne l’est pas.

6.2Mise en place et charge des piles rechargeables

Insérez les 2 piles fournies dans leur logement en respectant les polarités (voir les signes à l’intérieur du logement des piles).

Avertissement : Utilisez uniquement les piles rechargeables NiMh fournies.

Placez le capot arrière sur le dos du combiné et appuyez jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Posez le combiné sur la base et laissez-le en charge pendant 15 heures avant la première utilisation. >Vous> entendez un double bip lorsque le combiné est correctement posé sur la base et le voyant de

charge de la base s’allume pour indiquer que la charge est en cours.

Remarque : Le combiné peut chauffer lorsque les piles se chargent ou pendant des périodes prolongées d’utilisation. Ceci est normal et n’indique pas un défaut.

ATTENTION

La mise en place de piles d’un type incorrect dans l’appareil pourrait entraîner un risque d’explosion. Éliminez les piles usagées conformément aux instructions.

6.3Retirer le capot arrière du combiné Eclipse (Voir P5)

Insérez la clé fournie dans la rainure comme montré sur l’illustration et tournez vers la droite pour libérer le capot arrière.

FR

7.FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE

7.1Présentation du combiné et de la base

#

Icône

Explication

 

 

 

 

En mode veille, appuyez pour ouvrir le menu principal.

1

 

 

 

Appuyez pour sélectionner un élément ou pour enregistrer une entrée ou un

 

 

 

 

réglage.

 

 

 

 

Dans les menus, appuyez pour défiler vers le haut.

2

 

 

 

Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour

 

 

 

augmenter le volume.

 

 

 

 

 

 

 

 

En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal des appels.

 

 

 

 

En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel.

3

 

 

 

Pendant un appel, appuyez pour envoyer un signal Flash pour accéder aux

 

 

 

 

services du réseau.

 

 

 

 

En mode veille, appuyez pour appeler ou pour répondre à un appel via le haut-

4

 

 

 

parleur.

 

 

 

 

Pendant un appel, appuyez pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur.

5

 

 

 

Appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.

 

 

 

6

 

 

 

En mode veille, appuyez pour ouvrir la liste des appels émis.

 

 

 

 

Appuyez pour annuler une opération.

7

 

 

 

En pré-numérotation, appuyez pour effacer le dernier chiffre entré.

 

 

 

Pendant un appel, appuyez pour couper le micro et appuyez de nouveau pour

 

 

 

 

 

 

 

 

reprendre la conversation.

 

 

 

 

Dans les menus, appuyez pour défiler vers le bas.

8

 

 

 

Pendant un appel ou pendant la lecture des messages, appuyez pour diminuer

 

 

 

le volume.

 

 

 

 

 

 

 

 

En mode veille, appuyez pour ouvrir le répertoire.

 

 

 

 

Pendant un appel, appuyez pour raccrocher.

9

 

 

 

Dans les réglages, appuyez pour annuler et sortir sans enregistrer les

 

 

 

modifications.

 

 

 

 

 

 

 

 

En mode veille, appuyez longuement pour allumer ou éteindre le combiné.

 

 

 

 

Appuyez longuement pour couper la sonnerie du combiné.

10

 

 

 

Appuyez longuement pour insérer une pause lorsque vous composez un

 

 

 

 

numéro ou lorsque vous entrez un numéro dans le répertoire.

11

 

 

 

En mode veille ou pendant un appel, appuyez pour appeler par l’interphone

 

 

 

 

 

 

ou transférer un appel.

 

 

 

 

7.2Icônes et symboles de l’écran du combiné (Voir P2)

Icône

Explication

 

S’affiche lorsque les piles sont complètement chargées.

 

Les barres à l’intérieur de l’icône s’animent pendant la charge.

 

S’affiche quand la ligne est utilisée.

 

Clignote pour un appel entrant.

 

S’affiche lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux. (Ceci est un service du réseau)

 

S’affiche lorsque vous avez de nouveaux appels manqués ou que vous consultez le journal des

 

appels.*

 

S’affiche lorsque vous consultez le répertoire.

 

S’affiche lorsque l’alarme est activée.

 

S’affiche lorsque la sonnerie du combiné est coupée.

 

S’affiche lorsque le combiné est souscrit et à portée de la base.

 

Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.

 

S’affiche lorsque le répondeur est activé.

 

Clignote lentement lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur ou quand la

 

mémoire de celui-ci est pleine.

 

S’affiche lorsqu'une sélection ou un réglage doit être confirmé.

 

S’affiche en mode de saisie pour effacer le dernier chiffre.

 

S’affiche dans les menus lorsque vous pouvez revenir à l’état précédent ou à l’étape précédente.

 

S’affiche lorsque l’écran du combiné est allumé.

* Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez être abonné à la messagerie vocale ou au service de présentation du numéro de votre réseau. Dans ce cas, vous devrez peut-être payer pour l’abonnement.

7.3Base (Voir P3)

# Icône

Explication

 

Seulement Eclipse 15

12

Vert quand le répondeur est activé. Clignote lorsqu’il y a de nouveaux messages.

 

Clignote rapidement lorsque la mémoire du répondeur est pleine.

13

Rouge pour indiquer qu’un combiné est sur la base et se charge.

 

 

Appuyez pour trouver ou appeler tous les combinés souscrits. Appuyez de nouveau (ou

14

appuyez sur n’importe quelle touche) pour désactiver le signal de recherche. Maintenez

 

enfoncé pour lancer la procédure de souscription.

FR

7.4Présentation du menu

Depuis l‘écran d‘accueil du combiné, appuyez sur pour accéder à « REPONDEUR » (ANS. SYSTEM), la première option de la liste du menu principal.

Appuyez surou pour accéder aux autres options de la liste du menu.

Appuyez surpour accéder à un sous-menu ou à une fonction.

Appuyez surpour revenir au niveau précédent.

Appuyez surpour annuler l‘opération en cours et revenir à l‘écran d‘accueil.

Remarque : si vous n‘appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, l‘écran revient automatiquement à l‘écran d‘accueil.

REPONDEUR

REPERTOIRE

HORL.&REVEIL

PERSONNALIS.

REGL AVANCES

(ANS. SYSTEM)

(PHONEBOOK)

(CLOCK&ALARM)

(HANDSET OPTS)

(SETTINGS)

ECOUTER

NOUV. ENTREE

DATE/HEURE

NOM COMBINE

CHANGER PIN

(PLAY)

(NEW ENTRY)

(DATE & TIME)

(HANDSET NAME)

(CHANGE PIN)

SUPPRIM TOUT

LISTE

CHOIX FORMAT

MELODIES

SOUSCRIPTION

(DELETE ALL)

(VIEW ENTRIES)

(SET FORMAT)

(RINGER&TONES)

(REGISTRATION)

REP ACTIVE/

MODIFIER

FORMAT HEURE

VOL SONNERIE

DESOUSCRIRE

DESACTIVE (ON/OFF)

(EDIT ENTRY)

(TIME FORMAT)

(RING VOLUME)

(DEREGISTER)

ENR. ANNONCE

SUPPRIMER

FORMAT DATE

SONNERIES

REINITIALIS.

(ANNOUNCEMENT)

(DELETE)

(DATE FORMAT)

(RING TONE)

(RESET)

MODE REPOND.

SUPPRIM TOUT

REVEIL (ALARM)

BIP TOUCHES

DUREE RAPPEL

(ANSWER MODE)

(DELETE ALL)

(KEY TONE)

(RECALL TIME)

 

REGL. RÉPONDEUR

MEM. DIRECTE

MELOD REVEIL

LANGUE

 

(ANS. SETTING)

(DIRECT MEM.)

(ALARM MELODY)

(LANGUAGE)

 

NBR SONNERIE

 

 

RACCROC AUTO

 

(RING DELAY)

 

 

(AUTO HANG-UP)

 

ACCÈS A DIST

 

 

 

 

(REMOTE ACC.)

 

 

 

 

LANGUE

 

 

 

 

(LANGUAGE)

 

 

 

 

7.5Saisie de texte et de numéros

Vous pouvez saisir différents caractères en appuyant plusieurs fois sur les touches du clavier. Ceci vous sera utile pour entrer un nom dans le répertoire ou pour renommer votre combiné. Les caractères sont imprimés sur les touches.

Par exemple, pour saisir le nom Tom :

T Appuyez une fois sur 8

O Appuyez trois fois sur 6

M Appuyez une fois sur 6

En mode de saisie, un curseur indique la position à laquelle le texte sera saisi.

Il est placé à droite du dernier caractère entré.

Conseils pour la saisie :

Lorsqu’un caractère a été entré, le curseur se déplace sur la position suivante après une courte pause.

Appuyez surpour effacer la dernière lettre ou le dernier chiffre entré.

Touche

1er appui

2e appui

3e appui

4e appui

5e appui

6e appui

1

Espace

1

_

<

>

*

2

A

B

C

2

 

 

3

D

E

F

3

 

 

4

G

H

I

4

 

 

5

J

K

L

5

 

 

6

M

N

O

6

 

 

7

P

Q

R

S

7

 

8

T

U

V

8

?

 

9

W

X

Y

Z

9

 

0

0

-

/

Espace

#

+

**

##

FR

8.UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

8.1Appeler

8.1.1

Pré-numérotation

 

• Entrez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur

pour effacer le dernier chiffre

entré.

 

 

 

• Appuyez sur

pour appeler.

 

8.1.2

Numérotation directe

 

• Appuyez sur

sur votre combiné.

 

• Composez le numéro.

 

8.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis

 

• Appuyez sur

en mode veille.

 

>Le> dernier numéro appelé s’affiche.

Appuyez sur pour sélectionner un numéro dans la liste des appels émis, puis sur pour appeler ce numéro.

8.1.4Appeler un numéro du journal des appels

Appuyez suren mode veille.

Appuyez sur pour sélectionner un numéro dans le journal des appels, puis sur pour appeler ce numéro.

Remarque : Pour pouvoir voir le numéro ou le nom d’un correspondant dans le journal des appels, vous devez être abonné au service de présentation du numéro.

8.1.5

Appeler un numéro du répertoire

• Appuyez sur

 

en mode veille.

 

• Appuyez sur

 

pour sélectionner un contact dans le répertoire, puis sur pour appeler ce contact.

8.2

Répondre et mettre fin à un appel

Quand le téléphone sonne, appuyez sursur votre combiné.

Pour mettre fin à la communication, appuyez sur sur votre combiné.

Avertissement : Lorsque le combiné sonne, ne le tenez pas trop près de votre oreille, car le volume de la sonnerie pourrait endommager votre ouïe.

Remarque : Pour mettre fin à l’appel, vous pouvez simplement poser le combiné sur la base, à condition de ne pas avoir désactivé la fonction RACCROC AUTO (Auto hang-up).

8.3Haut-parleur du combiné

Pendant un appel, vous pouvez appuyer surpour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur du combiné

8.4Régler le volume de l’écouteur

Vous disposez de 5 niveaux pour le volume de l’écouteur de votre combiné.

Pendant un appel, appuyez surpour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).

>Le> réglage s’affiche.

>Lorsque> vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.

8.5Régler le volume du haut-parleur

Vous disposez de 5 niveaux de volume pour le haut-parleur.

• Pendant un appel mains-libres, appuyez sur pour sélectionner de « NIVEAU 1 » (VOLUME 1) à « NIVEAU 5 » (VOLUME 5).

>Le> réglage s’affiche.

>Lorsque> vous raccrochez, le dernier niveau de volume sélectionné est conservé.

8.6Couper ou rouvrir le micro

Lorsque le micro est coupé, « MICRO COUPE » (MUTE ON) s’affiche et votre correspondant ne peut pas vous entendre.

• Pendant un appel, appuyez surpour couper ou rouvrir le micro.

8.7Recherche

La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s’il est à portée de la base et si ses piles sont chargées.

• Appuyez sur la touchesous la base.

>Tous> les combinés souscrits et à portée de la base sonnent.

Arrêtez la recherche en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné, ou à nouveau sur la touche sous la base.

8.8Allumer ou éteindre le combiné

Appuyez surpendant plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre le combiné en mode veille. >Lorsque> vous l’allumez pour la première fois, « CHERCHE… » (SEARCHING…) s’affiche jusqu’à ce

que le combiné trouve la base.

Remarque : Lorsque le combiné n’est pas sur la base, vous pouvez l’éteindre pour économiser les piles.

IMPORTANT :

Quand le combiné est « DESACTIVE » (OFF), vous ne pouvez passer aucun appel, y compris les appels d’urgence. Il ne sonnera pas non plus pour un appel entrant.

Pour répondre à un appel, vous devrez le rallumer et vous devrez peut-être attendre que la liaison entre le combiné et la base soit rétablie.

8.9Verrouiller ou déverrouiller le clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches.

En mode veille, appuyez surpendant 2 secondes pour verrouiller le clavier. >>« CLAV. BLOQUE » (KEYS LOCKED) s’affiche sur le combiné.

Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur.

Remarque : Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre aux appels entrants.

FR

Loading...
+ 23 hidden pages