AEG ECF23461W User Manual [pl]

ECF 23461 W
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Podręcznik Użytkownika
Instrucţiuni de Utilizare
FR
NL
RO
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
FR
Bienvenue chez Electrolux!
On vous remercie d'avoir choisi le produit de premiere qualité d'Electrolux. Il vous procurera beaucoup de plaisir a l'avenir. L'ambition d'Electrolux est de vous offrir une large gamme de produits de premiere qualité qui vous rendent la vie plus confortable. Il en figure quelques exemples sur la couverture de ce manuel. On vous demande de lire en quelques minutes le manuel pour que vous puissiez bénéficier des avantages de votre nouvel appareil. On vous promet d'excellentes expériences, sans souci, dans votre vie d'utilisateur. Bon courage!
4 electrolux
FR
Les symboles suivants seront utilisés dans ce manuel:
Information importante concernant votre sécurité personnelle ou comment ne pas endommager l'appareil
Information et astuces générales
Information concernant l'environnement
Dépôt en tant que déchet Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé.
Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques. Pour en savoir plus sur le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales, organisation de propreté publique locale ou le magasin ou vous avez acheté l'appareil.
electrolux 5
FR
Contenu
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
La description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Premiere utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bouton On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
La mise en marche du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Arreter le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation journaliere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Régulation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
La fonction de congélation super (Super Freeze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonction de refroidissement des boissons (Drinks Chill) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
La fonction de mode économique (Eco Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bloquage contre enfants (Child Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paniers de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Panier de congélation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Serrure de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Faire des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ouverture et fermeture du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Hors d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Changement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Idées et astuces utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Congélation d'aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stockage des produits alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
En cas de rupture d'électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Qu'est-ce qu'il faut faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Service et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Descriptif technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6 electrolux
FR
Informations de sécurité
Avant de mettre en service et de commencer a utiliser l'appareil, lire attentivement cette notice d'utilisation qui vous informe sur les précautions de sécurité, donne des conseils et des idées, révele des astuces. Si vous utilisez le congélateur conformément aux consignes prescrites, il fonctionnera correctement, et il vous servira a votre plaisir.
Ces informations servent la sécurité. Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement ce qui suit.
N'utiliser le congélateur que pour stocker des produits alimentaires congelés, congeler des produits alimentaires frais, et produire des glaçons.
Ne pas consommer les glaçons ou les esquimaux juste apres les avoir sortis du congélateur, parce qu'ils provoquent des engelures.
Ne pas permettre aux enfants de jouer a l'intérieur du congélateur ou de s'y cacher, parce que le couverce peut se fermer et ils peuvent s'y asphyxier.
Ne pas stocker des bouteilles pleines de liquide dans le congélateur, parce qu'elles peuvent s'éclater.
Faire attention a ce que le congélateur ne soit pas placé sur le câble secteur.
Avant réparation ou nettoyage, sortir le câble secteur du secteur ou bien mettre l'appareil hors circuit.
Ne pas utiliser d'autres appareils électriques a l'intérieur de l'appareil (p.ex. : appareil glacier). - L'appareil recele du gaz naturel, antipollution, notamment de l'isobutan (R600a). Tout de meme, on doit agir avec précaution, parce que l'isobutan est inflammable. C'est pourquoi il faut que la tuyauterie du congélateur soit
La description du produit
1. La poignée du couvercle
2. Serrure de sécurité
3. Sceau
4. Panel de contrôle
5. Bord supérieur
6. Lumiere
7. Valve: réouverture facile du couvercle
8. Systeme sans givrage: empeche completement la génération de glace dans le congélateur
toujours intacte. Vous devez impérativement garder la présente notice d'utilisation a côté de l'appareil, parce que vous pourrez en avoir besoin plus tard.
electrolux 7
FR
Témoins
Montre que l'appareil est en état "on", s'accélere quand la fonction de congélation super (Super Freeze) est active.
Montre que la température du
congélateur n'est pas assez basse, ou bien le couvercle est resté ouvert.
Montre que la fonction de congélation super (Super Freeze) est active pour congeler une grande quantité de produits alimentaires frais, et désactive l'alarme sonore.
Montre que la fonction de refroidisement de boisson (Drinks Chill) est active.
Montre que le régime de fonctionnement économique (Eco Mode) est actif.
Montre que la fonction de serrure d'enfant (Child Lock) est active.
Montre la température a l'intérieur du congélateur.
Montre combien de minutes faut-il pour refroidir les boissons quand la fonction de refroidissement de boisson (Drinks Chill) est active.
Installation
Avant de se connecter sur le secteur attendre au moins 2 heures, assurer ainsi que le circuit congélateur soit tout a fait pret a fonctionner.
Mettre en place le congélateur dans un local sec, bien aéré. Eviter les sources de chaleur et le soleil direct.
La température du local soit conforme a la classe clima du congélateur. Voir le chapitre "Descriptif technique".
Mettre le congélateur sur un sol stable et horizontal, sur lequel tous les quatre pieds de celui-ci prennent appui.
Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les accidents au moment de l'ouverture du couvercle, laisser au moins 5 cm d'écart sur le côté et le derriere.
Avant de connecter le congélateur sur le secteur électrique, vérifier que la tension est la meme que celle qui figure dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Tension".
Danger!
Faire attention a ce que le congélateur ne soit pas placé sur le câble secteur.
Ne par sortir le câble secteur en tirant le câble lui-meme, et encore moins ne pas tirer le congélateur par le câble.
Ce n'est que le technicien qui soit autorisé a changer le câble secteur.
Faire attention a ce que le derriere du congélateur ne comprime et ne blesse le câble secteur.
Il faut assurer une ventilation suffisante autour de l'appareil.
Ce n'est que le technicien d'électricité qui soit autorisé a faire les travaux nécessaires pour installer l'appareil.
Avertissement! Mettre a la masse l'appareil.
Panel de contrôle
A - Bouton On/Off de l'appareil B - Bouton de régulation de température C - Témoin D - Bouton de choix de fonction E - Bouton OK
8 electrolux
FR
Premiere utilisation
Avant la premiere utilisation, nettoyer l'intérieur du congélateur. Voir le chapitre "Maintenance et nettoyage".
Connecter l'appareil sur le secteur électrique.
Pour démarrer l'appareil, appuyer le bouton (A).
Le témoin s'éclaire. Le symbole ( ) commence a
clignoter, l'alarme donne le signal, puisque la température n'est pas assez basse dans le congélateur pour y stocker des produits alimentaires.
Pour arreter l'alarme, appuyer le bouton (E). Dans le cas normal, le symbole ( ) s'arrete a clignoter dans quelques heures.
Ne palcer de produits alimentaires dans le congélateur qu'apres ce que le symbole ( ) s'est désactivé. La température du congélateur est réglé a -18°C, puisque, dans le mode de fonctionnement économique (Eco Mode) ( ), c'est la température optimale.
Bouton On/Off
La mise en marche du congélateur
Pour mettre en marche l'appareil, appuyer le bouton (A).
Le témoin s'éclaire.
Arreter le congélateur
Appuyer le bouton (A) plus d'une seconde, jusqu'a ce que le compte a rebours "3-2-1" n'apparaît, et la série de signaux sonores ne sonne.
Le témoin s'éteint.
Avertissement! Ne mettre aucun objet sur le panel de contrôle, parce qu'il
pourrait éventuellement arreter le congélateur.
Utilisation journaliere
Régulation de température
La température est réglable entre -15°C et -24°C. On vous conseille de définir la température du congélateur a -18°C, ce qui assure une congélation intérieure correcte et le stockage correct des produits alimentaires congelés.
Appuyer encore une fois le bouton (B) jusqu'a ce que la température désirée n'apparaît sur le panel.
Le numéro clignote sur le panel et montre la température définie.
Pour confirmer la température désirée, appuyez le bouton (E). A ce moment on entend un signal sonore.
La température ne clignote plus sur le panel, et le panel montre la température a l'intérieur du congélateur.
La température redéfinie se réalise en quelques heures. Il est normal que cependant la température indiquée differe de celle qui a été définie.
Attention! La différence entre la température indiquée et définie est normale, notamment si:
Vous avez récemment redéfini la température.
Le couvercle a été ouvert pendant longtemps.
Vous avez mis un plat chaud dans le congélateur.
La fonction de congélation super (Super Freeze) est en marche.
electrolux 9
FR
La fonction de congélation super (Super Freeze)
Si vous désirez congeler plus de 3-4 kg de produits alimentaires frais, il faut prérefroidir le congélateur.
Au moins 24 heures avant l'introduction des produits frais, poussez le bouton (D), jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) n'apparaît en clignotant sur le panel.
Pour confirmer la congélation super, appuyez dans quelques secondes le bouton (E). Le symbole ( ) ne clignote plus, on entend un signal sonore et l'animation sur le panel s'accélere.
Mettre le plat dans le congélateur. Cette fonction s'arrete automatiquement apres 52 heures, et le congélateur revient a la température de stockage normale. Vous pouvez désactiver a tout moment cette fonction si vous appuyez le bouton (D) jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) ne commence a clignoter sur le panel, et puis en appuyant le bouton (E) vous confirmez la désactivation de la fonction.
Fonction de refroidissement des boissons (Drinks Chill)
Cette fonction s'utilise comme avertissement de sécurité quand vous mettez des bouteilles de verre dans le congélateur, puisqu'elle peuvent crever si vous les y oubliez dans l'appareil.
Appuyez de nouveau le bouton (D), jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) ne commence a clignoter sur le panel.
Appuyez dans quelques secondes le bouton (E) pour activer la fonction de refroidissement des boissons. Le symbole ( ) ne clignote plus et on entend un signal sonore.
Appuyez de nouveau ou sans interruption le bouton (B) pour définir le nombre des minutes souhaité (de 1 a 90 minutes). ­Mettre les boissons dans le congélateur.
Le temps défini passé, l'alarme donne un signal sonore et le symbole ( ) et le temp apparaissent en clignotant sur le panel.
Pour désactiver l'alarme, appuyez le bouton (E).
Sortir les boissons du congélateur. Vous pouvez désactiver a tout moment cette fonction si vous appuyez le bouton (D) jusqu'a ce que le symbole correspondant (P) ne commence a clignoter sur le panel, et puis en appuyant le bouton (E) vous confirmez la désactivation de la fonction.
La fonction de mode économique (Eco Mode)
Par cette fonction, vous pouvez définir automatiquement la température du congélateur comme vous souhaitez (- 18°C), qui garantit la conservation correcte des produits alimentaires congelés en meme temps qu'une consommation d'énergie la plus basse possible.
Appuyez de nouveau le bouton (D), jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) ne commence a clignoter sur le panel.
Appuyez dans quelques secondes le bouton (E) pour confirmer l'activation du mode économique (Eco Mode). Le symbole ( ) ne clignote plus et on entend un
10 electrolux
FR
signal sonore. Vous pouvez désactiver cette fonction a tout moment si -en appuyant le bouton (B) - vous modifiez la température, et puis vous confirmez votre choix en appuyant le bouton (E).
Bloquage contre enfants (Child Lock)
Par cette fonction vous pouvez empecher que les enfants jouent par les boutons qui se trouvent sur le panel de contrôle. En appuyant n'importe quel bouton, cela ne fonctionnera pas.
Appuyez de nouveau le bouton (D), jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) ne commence a clignoter sur le panel. - Appuyez dans quelques secondes le bouton (E) pour confirmer l'activation de la fonction de bloquage contre enfants (Child Lock). Le symbole ( ) ne clignote plus et on entend un signal sonore.
Les boutons du panel de contrôle sont alors bloqués. Vous pouvez désactiver a tout moment cette fonction si vous appuyez le bouton (D) jusqu'a ce que le symbole correspondant ( ) ne commence a clignoter sur le panel, et puis en appuyant le bouton (E) vous confirmez la désactivation de la fonction.
Alarme
Si la température du congélateur n'est pas assez basse, l'alarme donne un signal sonore, et le symbole ( ) et la température commencent a clignoter sur le panel. Quand la température normale revient, ce n'est que la température du congélateur qui clignote. La mémoire de l'appareil garde la température la plus haute du congélateur
Pour arreter le signal sonore, poussez
le bouton (E). Puis, pour quelques secondes, la température la plus haute apparaît sur le panel. Apres, le panel montrera la température du congélateur.
Le symbole ( ) reste sur le panel jusqu'a ce que la température du congélateur soit plus haute que la température définie par le thermostat.
Les raisons possibles du signal d'alarme:
Y avoir mis une grande quantité de produits frais.
Avoir tenu ouvert le couvercle trop longtemps.
Le défaut du systeme. Voir le chapitre " Qu'est-ce qu'il faut faire si...".
Paniers de stockage
Pendre les paniers au bord supérieur du congélateur (X) ou bien placer les paniers superposables a l'intérieur du congélateur (Y).
Tourner et fixer les poignées a ces deux positions, conformément aux dessins.
Pouvoir acheter plus de paniers de la part du service local ou sur la page web d'Electrolux (pas dans tous les pays). Les illustrations qui figurent sur cette page montrent combien de panier pouvez-vous placer dans les différents types de congélateur.
electrolux 11
FR
Panier de congélation rapide
Le panier a été dessiné pour la congélation rapide.
Important! Ne jamais sortir ce panier spécial qui protege le systeme sans givrage (Frost Free), le laisser fixé au cliquet inférieur.
Serrure de sécurité
Pousser la clé en tournant dans la serrure. Pouvoir acheter des clés de remplacement du service local.
Important! Tenir les clés dans un endroit ou les enfants n'ont pas acces. Avant de placer un vieux congélateur a côté des poubelles, en sortir la clé.
Faire des glaçons
Tenir verticalement la matrice de glaçons et la remplir jusqu'au niveau max. indiqué par eau (F).
Fermer la matrice par le chapeau (G), mettre la matrice dans le couvercle du congélateur.
Pour sortir les glaçons, tordre la matrice ou bien la tenir quelques secondes sous l'eau coulante. Important! Pour sortir la matrice de glaçons, ne jamais utiliser d'outil aigu ou pointu.
Ouverture et fermeture du couvercle
Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres fermeture il ne s'ouvre pas facilement.
Attendre quelques minutes avant de le réouvrir. Une valve facilite la réouverture du couvercle. Ne jamais tirer violemment la poignée.
Maintenance et nettoyage
Nettoyage
Déconnecter l'appareil. Sortir tous les éléments amovibles et
le fond ventilé comme sur le dessein. Pour nettoyer le congélateur, utiliser
un chiffon humide. Utiliser de l'eau chaude et un détersif doux, sans arôme.
Avant de les remettre, nettoyer aussi les éléments sortis et le fond ventilé.
Important! Pour nettoyer le congélateur, ne pas utiliser de détersif fort, poudre abrasive ou détersif arômatisé.
Hors d'utilisation
Déconnecter l'appareil. Sortir tous les produits alimentaires du
congélateur. Nettoyer le congélateur comme décrit
plus haut. Laisser le couvercle entrouvert.
12 electrolux
FR
Idées et astuces utiles
Congélation d'aliments
Avant congélation, emballer les produits alimentaires frais d'une façon hermétique et imperméable, pour empecher le dessechement.
Ne congeler des produits alimentaires que de la premiere qualité.
Avant de placer des plats chauds dans le congélateur, laisser les refroidir a la température ambiante.
Avant congélation, partager les plats en petites portions, ainsi la congélation demande moins de temps, et vous ne devez décongeler que la portion que vous allez consommer.
Indiquer la date de la congélation sur l'emballage.
Mettre les plats a congeler pres de la cloison froide du congélateur de façon qu'ils ne touchent pas les produits alimentaires congelés qui se trouvent déja dans le congélateur.
Vous pouvez stocker les produits alimentaires congelés n'importe ou
dans le congélateur, mais il doit rester au moins 5 mm entre eux et le bord supérieur du congélateur.
Ne pas remplir le congélateur au-dessus du niveau de remplissage indiqué sur l'illustration.
Si la congélation se fait lentement, la qualité des produits alimentaires congelés se détériore. La quantité (en kg) de produits alimentaires congelable en 24 heures se trouve indiquée dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Capacité de congélation".
Stockage des produits alimentaires
Pour la durée de stockage des produits alimentaires frais, regardez le tableau suivant.
Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés achetés si le temps de préférence a consommation est déja périmé.
A l'achat de produits alimentaires congelés, vérifier qu'ils ont été stockés a une température correcte. Ne pas acheter de produits alimentaires dont l'emballage est humide ou endommagé. Mettre le plus vite les produits alimentaires achetés dans le congélateur. On vous conseille d'utiliser un sac isolant pour rentrer ce type de produits alimentaires.
Important! Ne pas oublier qu'il n'est pas permis de recongeler les produits alimentaires entierement ou en partie décongelés. Par contre, les plats préparés a partir de produits alimentaires congelés peuvent etre congelés.
.
Changement d'ampoule
Déconnecter l'appareil. Ecarter par une vis l'enveloppe de la
lumiere, comme sur le dessein. Démonter l'ampoule et la changer
(max. 15W). Remettre l'enveloppe de la lumiere, et
connecter l'appareil.
electrolux 13
FR
En cas de rupture d'électricité
Ne pas ouvrir le couvercle.
Important! Si la durée de la rupture d'électricité dépasse le temps indiqué dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Temps de réchauffement", il faut vite consommer les produits alimentaires décongelés, ou bien il faut tout de suite en préparer des plats et (apres refroidissement) les recongeler.
Qu'est-ce qu'il faut faire si...
Pour éviter les frais injustifiés du service, essayez d'abord ce qui suit.
Le congélateur ne marche pas
Est-ce que l'appareil n'est pas déconnecté?
Est-ce que le plomb a sauté? Est-ce qu'il n'y a pas une rupture
d'électricité? Est-ce que le régulateur de
température n'est pas dans une position "off"?
Il y a un signal sonore de l'alarme et un signal visuel par le témoin rouge ()
Est-ce que le couverce est bien fermé? Voir plus bas.
Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu?
Est-ce que le congélateur n'est-il pas trop pres d'une source de chaleur?
La lumiere intérieure ne marche pas
Est-ce que l'appareil n'est pas déconnecté?
Est-ce que l'ampoule est montée trop légerement, n'est-elle pas craquée?
Le moteur marche trop
Est-ce que le couvercle est bien fermé? Voir plus bas.
Est-ce que la température du local n'est pas plus haute que normalement?
Est-ce que vous n'avez pas mis une quantité plus grande de produits alimentaires frais dans le congélateur?
Est-ce que vous n'ouvriez pas souvent le couvercle?
Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu?
Est-ce que le joint du couvercle n'est pas déformé ou endommagé?
Est-ce qu'il y a suffisamment de place autour du congélateur pour que l'air puisse circuler?
Est-ce que vous n'avez peut-etre pas activé la fonction de congélation super?
La température est trop haute
Est-ce que vous n'avez pas mis une quantité plus grande de produits alimentaires frais dans le congélateur?
Est-ce que vous n'ouvriez pas souvent le couvercle?
Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu?
Le couvercle se ferme mal
Est-ce qu'il n'y a pas trop de givre ou bien un paquet de produit alimentaire qui empeche la fermeture?
Est-ce qu'il n'y a pas de paquets de produit alimentaire qui embarrassent le couvercle?
Est-ce que le joint du couverce n'est pas pollué ou poisseux?
Est-ce que le congélateur ne boite pas, n'est pas instable?
14 electrolux
FR
Classe Limites de température extérieure
SN De +10°C à +32°C
N De +16°C à +32°C
ST De +18°C à +38°C
T De +18°C à +43°C
L'appareil est conforme aux directives CE suivantes:
Directive CEE 73/23. du 19.02.1973. sur la basse tension Directive CEE 89/336. du 03.05.1989. (y compris la directive amendée CEE 92/31 - Directive de
Compatibilité Électromagnétique)
Modèle C265
ECF23461W
Volume(brut) litre 264 Volume (net) litre 257 Hauteur cm 87,6 Largeur cm 132 Profondeur cm 66,5 Poids kg 63 Consommation d'énergie /24 heures kWh/24 heures 0,484 Capacité de congélation kg/24 heures 30,5 Temps de réchauffement heure 55 Puissance nominale Watt 120 Tension Volt 230 Classe SN-T
Le couvercle s'ouvre difficilement
Est-ce que le joint du couverce n'est pas pollué ou poisseux?
Est-ce que la valve est-elle obturée ?
Si vous avez toujours besoin de l'assistance, contactez le service local.
Service et réparation
En cas de défaut, détraquement de l'appareil, ne faire réparer le congélateur que dans un service agréé par Electrolux.
Important! N'essayez pas de réparer en aucun cas vous-meme l'appareil.
Descriptif technique
electrolux 15
NL
Welkom in de wereld van Electrolux!
Wij danken u dat u dit Electrolux product van eerste klas hebt gekozen. Dit zal u in de toekomst hopelijk veel vreugde brengen. Het is een ambitie van Electrolux, om u een breed spectrum van kwalitatieve producten aan te bieden, die uw leven vergemakkelijken. U kunt enkele voorbeelden ervoor op het titelblad van dit handboek vinden. Besteed u eens enkele minuten ervoor, om dit handboek door te lezen, zodat u alle voordelen van uw nieuw apparaat kunt gebruiken. Wij beloven u dat u er een heleboel ervaringen zult verzamelen waarmee u zich een zorgeloos leven kunt garanderen. Veel succes!
16 electrolux
NL
De volgende symbolen komen voor in de gebruiksaanwijzing:
Nuttige informatie om personenschaden en eventuele beschadigingen
van het apparaat te voorkomen.
Algemene en nuttige informatie.
Informatie in verband met milieubeheer.
Behandeling van afval Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het symbool op het product wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
electrolux 17
NL
IInnhhoouudd
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
In gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Hoofdschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Het apparaat uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dagelijks gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Temperatuurregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Super Freeze functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Drinks Chill functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Economische functie (Eco Mode) functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Child Lock functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Alarmsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Manden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Manden voor snelvriezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Veiligheidsgrendel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
IJsblokjes maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Het deksel openen en sluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Als de vrieskast niet in gebruik is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nuttige ideeën en tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Invriezen van levensmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Opslag van levensmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
In het geval van een stroomuitval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Als iets niet werkt… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Service en reparatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
18 electrolux
NL
AAaannwwiijjzziinnggeenn mm..bb..tt.. ddee vveeiilliigghheeiidd
Vooraleer u het apparaat installeert en begint om te gebruiken, leest u deze handleiding aandachtig, omdat ze belangrijke veiligheidsinstructies, voorstellen, informaties en ideeën bevat. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar uw volle tevredenheid werken.
Deze instructies delen we u voor uw eigen veiligheid mee. Lees deze aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor het bewaren van ingevroren levensmiddelen, invriezen van levensmiddelen en voor het maken van ijsblokjes.
Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct uit de vriesruimte in de mond stoppen. IJs kan verwondingen veroorzaken.
Laat kinderen niet binnen de vrieskast spelen of zich erin te verbergen omdat het kan voorkomen dat de deur wordt dichtgesloten en ze stikken.
Bewaar geen met vloeistoffen gevulde glazen vaten in de vrieskast, omdat deze kunnen uiteenbarsten.
Let erop dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
Voordat u het apparaat gaat reinigen of repareren, dient u het altijd spanningloos te maken of de stekker uit het stopcontact te trekken.
Gebruik geen ander elektrisch apparaat binnen het apparaat zelf (bijv. ijsmachine).
Het koelmiddel van het apparaat is isobutaan (R600a), een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, (R600a). Isobutaan is echter in hoge mate brandbaar. Beschadig dus het koelcircuit van het apparaat nooit.
Beschrijving van het apparaat
1. Het handvat van het deksel
2. Veiligheidsgrendel
3. Stempel
4. Bedieningspaneel
5. Bovenste rand
6. Verlichting
7. Ventiel: makkelijk heropenen van het deksel
8. Rijpvrij systeem: het elimineert de rijp in de vrieskast volledig
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed omdat u ze later misschien nodig zal hebben.
electrolux 19
NL
Bedieningspaneel
A - De schakelaar van het apparaat B - Temperatuurregelaar C - Display D - Functie knop E - Goedkeuring knop
Display
Het vermeldt dat het apparaat is ingeschakeld, het wordt sneller, als de Super Freeze functie is actief.
Het vermeldt dat de temperatuur van het apparaat te hoog is, of dat het deksel is geopend.
Het vermeldt dat de Super Freeze functie is actief om een grotere hoeveelheid van verse levensmiddelen in te vriezen, en schakelt ook de fluitende alarmtoon uit.
Het vermeldt dat de Drinks Chill
functie is actief.
Het vermeldt dat de Eco Mode
functie is actief.
Het vermeldt dat de Child Lock
functie is actief.
Het vermeldt de temperatuur binnen
het apparaat.
Het vermeldt, hoe lang de dranken moeten worden gekoeld als de Drinks Chill functie is actief.
In gebruik nemen
Wacht ten minste 2 uren voordat u de stekker naar het stopcontact stekt, op deze manier kunt u garanderen dat de koelcircuit volledig bedrijfsklaar is.
Zet het apparaat naar een droge, goed beluchte kamer. Zet het apparaat liever niet in de zon of naast een warmte afgevend apparaat. Het apparaat moet op een plaats staan waarvan de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse waarvoor het uitgevoerd is. Zie "Technische gegevens". Zet de vrieskast naar een waterpas, vast oppervlak, waar alle vier voeten de bodem bereiken. Voor een optimale werking en voor om beschadigingen bij openen van het deksel te vermijden, laat vooraan en achteraan een spleet van tenminste 5 cm. Vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of de spanning overeenkomt met de onder "Spanning" aangegeven spanning in "Technische gegevens".
Gevaar!
Let erop dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat. Trek de stekker nooit aan het snoer en trek het apparaat zeker niet aan het snoer. De vervanging van het aansluitsnoer mag alleen door een erkend installateur worden uitgevoerd. Zorg ervoor dat het achterste deel van het apparaat het snoer niet drukt of beschadigt. Rond om het apparaat moet voldoende luchtcirculatie zijn. Elektrische reparaties in verband met de installatie van dit apparaat mogen alleen door een erkend installateur worden uitgevoerd
Let op! Het apparaat moet worden
aangesloten aan een stopcontact met randaarde
20 electrolux
NL
In gebruik nemen
Vóór in gebruik nemen maak het apparaat binnen schoon. Zie "Reiniging en onderhoud". Sluit het apparaat aan. Druk op knop (A) om het apparaat in te schakelen. De display licht op. Het symbool ( ) op het display licht op, en de alarmtoon begint om te fluiten, omdat de temperatuur binnen de vrieskast te hoog is voor de levensmiddelen. Druk op knop (E) om de alarmtoon uit te schakelen. Het symbool ( ) wordt normaal gezien binnen enkele uren inactief. Leg de levensmiddelen naar de vrieskast alleen als het symbool ( ) al inactief is. De temperatuur binnen het apparaat is ingesteld naar -18°C omdat dit is de optimale temperatuur in de Eco Mode ( ).
Hoofdschakelaar Het apparaat inschakelen
Druk op de knop (A) om het apparaat in te schakelen. De display licht op.
Het apparaat uitschakelen
Druk op de knop (A) langer dan 1 seconde, tot de countdown "3-2-1" begint, en tot u de reeks van piepen hoort. De display wordt inactief.
Let op! Zet geen voorwerpen naar het bedieningspaneel omdat het de vrieskast toevallig kan uitschakelen.
Dagelijks gebruik Temperatuurregeling
De temperatuur kan tussen -15°C en ­24°C worden geregeld. We raden u aan om de vrieskast naar -18°C te stellen, dit kan zowel een optimaal invriezen als de optimale opslag van de gevroren
levensmiddelen garanderen.
Druk herhaald de knop (B), tot de gewenste temperatuur op de display verschijnt. De waarde op de display flikkert en toont de ingestelde temperatuur. Druk de knop (E) om de gewenste temperatuur te bevestigen. U hoort een fluittoon. De temperatuur op de display flikkert niet meer en de display toont de temperatuur binnen de vrieskast. De gewenste temperatuur wordt binnen enkele uren ingesteld. Binnen deze periode is het normaal dat de vermelde temperatuur afwijkt van de ingestelde temperatuur.
Let op! De afwijking tussen de aangetoonde en de ingestelde temperatuur is normaal, in het bijzonder als:
De instelling van de temperatuur onlangs werd gewijzigd. Het deksel langer geopend was. U warme levensmiddelen naar de vrieskast hebt gelegd. De Super Freeze functie is ingeschakeld.
Super Freeze functie
Indien u meerd dan 3-4 kg verse levensmiddelen wilt invriezen, dan moet het vriesapparaat worden vooraf afgekoeld.
Drukt u de (D) knop herhaald, ten minste 24 vóór u de verse levensmiddelen inlegt, tot het passende symbool ( ) op de display verschijnt. Drukt u op de (E) knop binnen enkele seconden, om de Super Freeze functie te bevestigen.Het ( ) symbool blinkt niet meer, u hoort een alarmsignaal en de animatie op de display wordt sneller. Leg de levensmiddelen naar de
electrolux 21
NL
vrieskast. Deze functie wordt na 52 uren automatisch uitgeschakeld, en de vrieskast keert terug naar de normale temperatuur. Deze functie kunt u altijd uitschakelen, indien u de (D) knop drukt, tot het passende symbool ( ) op de display begint om te flikkeren, dan bevestig het uitschakelen van de functie met de (E) knop.
Drinks Chill functie
Deze functie kan als alarmfunctie worden gebruikt, als u flessen naar het apparaat legt, omdat deze kunnen uiteenbarsten als u ze in het apparaat laat.
Druk opnieuw naar de (D) knop, tot het passende symbool ( ) op de display begint te flikkeren. Druk op de (E) knop binnen enkele seconden, om de Drink Chill functie te bevestigen. Het ( ) symbool blinkt niet meer, u hoort een alarmsignaal. Druk herhaald of voortdurend de (B) knop om de minuten in te stellen (vanaf 1 t/m 90 minuten). Leg de dranken naar het apparaat. Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een alarmsignaal en het ( ) symbool en de flikkerende tijd verschijnen op de display. Druk op de (E) knop om de alarmfunctie uit te schakelen. Neem de dranken uit de vrieskast. Deze functie kunt u altijd uitschakelen, indien u de (D) knop drukt, tot het passende symbool (P) op de display begint om te flikkeren, dan bevestig het uitschakelen van de functie met de (E) knop.
Economische functie (Eco Mode) functie
Met deze functie kan de optimale temperatuur van het apparaat worden ingesteld (- 18°C), zodat de behoorlijke conservering van de ingevroren
levensmiddelen naast een laag energieverbruik kan worden gegarandeerd.
Druk opnieuw naar de (D) knop, tot het passende symbool ( ) op de display begint te flikkeren. Druk op de (E) knop binnen enkele seconden, om de Eco Mode functie te bevestigen. Het ( ) symbool flikkert niet meer en er is een alarmsignaal hoorbaar. Deze functie kan altijd worden uitgeschakeld, indien u de temperatuur met de (B) knop wijzigt, en de keuze tenslotte met de (E) knop goedkeurt.
Child Lock functie
Met deze functie kan u verhinderen dat de kinderen met de knoppen op het bedieningspaneel spelen. In dit geval gebeurt bij het drukken van de knoppen niets.
Druk opnieuw naar de (D) knop, tot het passende symbool ( ) op de display begint te flikkeren. Drukt u op de (E) knop binnen enkele seconden, om de Child Lock functie te bevestigen. Het ( ) symbool flikkert niet meer en er is een alarmsignaal hoorbaar. De knoppen van het bedieningspaneel zijn gesloten. Deze functie kunt u altijd uitschakelen, indien u de (D) knop drukt, tot het passende symbool ( ) op de display begint om te flikkeren, dan bevestig het uitschakelen van de functie met de (E) knop.
Alarmsignaal
Indien de temperatuur van de vrieskast te hoog is, dan wordt een alarmsignaal hoorbaar, en het ( ) symbool en de temperatuur beginnen flikkeren op de display. Als de normale omstandigheden weer terugkeren, flikkert alleen de temperatuur van de vrieskast. De
22 electrolux
NL
hoogste temperatuur van de vrieskast wordt in het geheugen van het apparaat bewaard
Druk op de knop (E) om het alarmsignaal uit te schakelen. Daarna verschijnt de hoogste temperatuur voor enkele seconden. Daarna ziet men weer de temperatuur binnen de vrieskast op de display. Het ( ) symbool blijft op de display tot de temperatuur lager wordt dan de op de thermostaat ingestelde temperatuur.
Mogelijke redenen van een alarmsituatie:
U hebt te veel levensmiddelen ingelegd. Het deksel was te lang open. Het systeem is defect. Zie "Problemen oplossen".
Manden
Hang de manden aan de rand van de vrieskast (X) of plaats ze op de bodem van het apparaat (Y). Draai en bevestig de draaggrepen voor deze twee posities, zie tekening.
Meerdere manden kunnen worden bezorgd van de Service of op de website van Electrolux (afhankelijk van het land). De afbeeldings op deze pagina laten zien, hoeveel manden in de verschillende modellen kunnen worden geplaatst.
Manden voor snelvriezen
De manden zijn voor diepvriezen gepland. Let op! Deze speciale manden worden door een rijpvrij (Frost Free) systeem beveiligd, daarom mogen deze nooit uitgenomen worden, houd ze altijd opgehangen aan het haakje.
Veiligheidsgrendel
Steek de sleutel in het slot, druk en
draai. Noodsleutels kunnen bij de Service worden bezorgd. Let op! Houd de sleutel steeds buiten het bereik van kinderen. Verwijder de sleutel vooraleer u een oud apparaat naar andere afvallen gooit.
IJsblokjes maken
Houd het ijsblokjesbakje verticaal en
vul het met water tot het max. lijn. (F).
Sluit het bakje met de kap (G) en
schuif het naar het deksel van het
apparaat.
Om het ijsblokje los te maken draai
aan het bakje of houd het onder
stromend water. Let op! Gebruik geen scherpe voorwerpen om het ijsblokjesbakje los te maken.
electrolux 23
NL
Het deksel openen en sluiten
Daar het deksel van een afdichting is voorzien, kan het na sluiten niet makkelijk worden geopend.
Wacht enkele minuten tot het opnieuw wordt geopend. Een ventiel kan het openen van het deksel vergemakkelijken. Trek het handvat nooit met geweld.
Reiniging en onderhoud
Reiniging
Trek de stekker uit het stopcontact. Neem alle beweegbare toebehoren en ook de beluchte bodem uit, zie afbeelding. Gebruik een nat handdoek voor de reiniging van de vrieskast. Gebruik warm water en zachte, niet gearomatiseerde detergenten. Reinig de toebehoren en ook de beluchte bodem vooraleer ze worden teruggelegd.
Let op! Gebruik geen sterke detergenten, schuurmiddelen of gearomatiseerde detergenten voor de reiniging van het apparaat.
Als de vrieskast niet in gebruik is
Trek de stekker uit het stopcontact. Maak de koelkast leeg. Schoonmaken zoals hiervoor beschreven. De deur een beetje open laten.
Lamp vervangen
Trek de stekker uit het stopcontact.
Schroef de afdekking los, zie
afbeelding
Draai de lamp los en vervang ze met
een nieuwe (max. 15W).
Zet daarna de afdekking weer terug
en steek de stekker in het
stopcontact.
Nuttige ideeën en tips
Invriezen van levensmiddelen
Voor het invriezen verpak de verse
levensmiddelen water- en
luchtbestendig, om de uitdroging te
verhinderen.
Vries altijd alleen verse
levensmiddelen van goede kwaliteit in.
Laat het warm eten altijd naar
kamertemperatuur afkoelen voor u ze
naar het apparaat legt.
Verdeel de levensmiddelen naar
kleinere porties, op deze manier wordt
het invriezen sneller en u moet alleen
een kleinere portie laten ontdooien
die u zeker zal verteren.
Vermeld de datum van invriezen op de
verpakking.
Leg de in te vriezen levensmiddelen
naast de wanden van het apparaat,
zodat ze andere al ingevroren
levensmiddelen niet aanraakt.
De ingevroren levensmiddelen kunt u
overal binnen het apparaat bewaren,
ze moeten echter zeker tenminste 5
mm onder de bovenste rand liggen. Indien het invriezen te langzaam loopt dan wordt de kwaliteit van de ingevroren levensmiddelen slechter. De hoeveelheid van levensmiddelen (kg) die binnen 24 uren mag worden ingevroren, is in de
24 electrolux
NL
"Technische gegevens", bij "Invriesvermogen" vermeld.
Opslag van levensmiddelen
Voor opslagtijden van ingevroren levensmiddelen zie het tabel onderaan. Gekochte ingevroren producten nooit na de houdbaarheidsdatum opslaan. Als u ingevroren levensmiddelen koopt, controleer altijd of deze op de juiste temperatuur waren opgeslagen. Koop nooit levensmiddelen waarvan de verpakking nat of beschadigd is. Leg de gekochte levensmiddelen zo snel mogelijk naar de vrieskast. We raden aan, om deze levensmiddelen in een geisoleerde plastiek zakje naar huis te brengen.
Let op! Vergeet niet dat de al volledig of gedeeltelijk ontdooide levensmiddelen niet mogen opnieuw te worden ingevroren. Gekookte voedsel die uit ingevroren levensmiddelen zijn gemaakt, mogen worden ingevroren.
In het geval van een stroomuitval
Open het deksel nooit.
Let op! Indien de tijd van de stroomuitval langer duurt dan de tijd vermeld bij "max. bewaartijd bij stroomuitval" in "Technische gegevens" , dan moet u de levensmiddelen zo snel mogelijk verbruiken of snel koken en (na afkoelen) opnieuw invriezen
Als iets niet werkt…
Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen, hier vindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke kleine storingen.
Het apparaat werkt niet
Zit de stekker in het stopcontact? Is de zekering in de huisinstallatie niet uitgeschakeld? Is er geen stroomuitval?
Is de temperatuurregelaar niet naar Uit
gesteld?
Het alarmsignaal is hoorbaar en het rode controlelampje ( ) symbool is zichtbaar
Is het deksel volledig gesloten? Zie
onderaan.
Is de temperatuurregelaar goed
ingesteld?
Staat het apparaat op een te warme
plek?
De verlichting werkt niet
Zit de stekker in het stopcontact?
Is de lamp niet te los ingeschroefd of
misschien kapot?
De motor werkt te veel
Is het deksel volledig gesloten? Zie
onderaan.
De temperatuur van de kamer is hoger
dan normaal?
U wilt te veel levensmiddelen tegelijk
invriezen?
Hebt u het deksel te vaak geopend?
Is de temperatuurregelaar goed
ingesteld?
Is de verdichting beschadigd of
gedeformeerd?
Is er genoeg plaats om het apparaat
heen zodat de lucht kan circuleren?
Hebt u de Super Freeze functie
toevallig ingeschakeld?
De temperatuur is te hoog
Hebt u niet te veel verse
levensmiddelen naar de vrieskast
gelegd?
Hebt u het deksel te vaak geopend?
Is de temperatuurregelaar goed
ingesteld?
Er zijn te veel rijp en ijs
Is het deksel volledig gesloten? Zie
onderaan.
Is de stop van het
dooiwaterafvoergootje goed
ingestoken?
Het deksel kan niet volledig worden gesloten
electrolux 25
NL
Is er niet te veel rijp of een pak levensmiddelen die het sluiten verhinderen? Verhinderen de levensmiddelen het deksel? Is de verdichting niet vervuild of plakkerig? Is de vrieskast niet instabiel of waggelend?
Het deksel kan moeilijk worden geopend
Is de verdichting niet vervuild of plakkerig?
Is de ventiel niet verstopt? Als u de storing niet kunt oplossen, neem dan contact op met Service.
Service en reparatie
Terwille van een blijvende veiligheid en ook om mogelijke schade te voorkomen, is het raadzaam dat reparaties uitsluitend verricht worden door een goedgekeurde Electrolux Service. Let op! Probeer nooit, om het apparaat zelf te repareren.
26 electrolux
NL
Technische gegevens
Modell C265
ECF23461W
Bruto-inhoud liter 264 Nuttige inhoud liter 257 Hoogte cm 87,6 Breedte cm 132,5 Diepte cm 66,5 Gewicht kg 63 Energiverbruik/24 uur kWh/24 uur 0,484 Invriesvermogen kg/24 uur 30,5 Bewaartijd bij stroomuitval uur 55 Aansluitwaarde Watt 120 Spanning Volt 230 Klimaatklasse SN-T
Klimaatklassen Temperatuurgrenzen buiten
SN vanaf +10°C t/m +32°C
N vanaf +16°C t/m +32°C
ST vanaf +18°C t/m +38°C
T vanaf +18°C t/m +43°C
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 (incl. wijzigingsrichtlijnen) ­laagspanningsrichtlijn
89/336/EEG van 03.05.1989 (incl. wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn
electrolux 27
Witamy w świecie firmy Electrolux!
Dziękujemy za wybór doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że będą Państwo czerpać z niego wiele zadowolenia. Ambicją firmy Electrolux jest zaoferowanie swoim Klientom szerokiej gamy produktów najwyższej jakości, które ułatwią Państwu życie. Kilka przykładów zamieściliśmy na okładce niniejszej instrukcji. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z nią, aby mogli Państwo w pełni wykorzystać możliwości zakupionjego urządzenia. Dzięki temu poznają Państwo wszystkie jego funkcje, a użytkowanie nie będzie sprawiać problemów. Powodzenia!
28 electrolux
W podręczniku użytkownika użyto poniższych skrótów:W podręczniku użytkownika użyto poniższych skrótów:
Ważne informacje związane z bezpieczeństwem osobistym użytkownika oraz informacje dotyczące postępowania w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
Informacje ogólne i zalecenia
Informacje o środowisku
Utylizacja Właściwa utylizacja urządzenia zmniejsza potencjalne zagrożenia dla
środowiska i zdrowia człowieka.
Umieszczony na zamrażarce symbol oznacza, że nie można utylizować jej tak jak odpady domowe, ale należy oddać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, punktem utylizacji lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
electrolux 29
Treść
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Panel sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Użycie po raz pierwszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Przycisk włączania/wyłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Włączanie zamrażarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wyłączanie zamrażarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Codzienne użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ustawianie temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funkcja Super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funkcja chłodzenia napojów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funkcja oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funkcja blokady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kosze do przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kosz do szybkiego mrożenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zamek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Przyrządzanie kostek lodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Otwieranie i zamykanie pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Obsługa i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Dłuższe przerwy w użytkowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Wymiana żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Pomocne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Zamrażanie żywności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Przechowywanie żywności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
W przypadku przerwy w dostawie prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Jeśli zamrażarka nie działa poprawnie… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Serwis i naprawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
30 electrolux
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do instalowania i eksploatacji prosimy o dokładne zapoznanie sie z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona ostrzeżenia, wskazówki oraz wszelkie potrzebne informacje. Przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji zapewnia prawidłowe funkcjonowanie urządzenia i gwarantuje zadowolenie użytkownika.
Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami, które umożliwią Państwu bezpieczne zainstalowanie i użytkowanie zamrażarki.
Zamrażarka służy wyłącznie do przechowywania zamrożonej żywności, mrożenia świeżej żywności oraz przygotowywania kostek lodu.
Nie należy spożywać lodów i kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry.
Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem lub chowanie się w nim, ponieważ zatrzaśnięcie w środku grozi uduszeniem.
Nie należy zamrażać płynów w szklanych pojemnikach, ponieważ grozi to ich rozsadzeniem.
Należy sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym.
Przed serwisowaniem lub czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć dopływ prądu.
Wewnątrz zamrażarki nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów).
Urządzenie zawiera izobutan (R600a), obojętny gaz niegroźny dla
Opis produktu
1.Uchwyt pokrywy
2.Zamek
3.Uszczelka
4.Panel sterujący
5.Górna krawędź
6.Żarówka
7.Zawór: łatwe otwieranie pokrywy
8.System Frost Free: całkowicie eliminuje narastanie szronu w komorze wewnętrznej
środowiska. Izobutan jest palny, co wymaga zachowania ostrożności. Z tego względu duże znaczenie ma sprawdzanie przewodów zamrażarki pod kątem uszkodzeń.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, aby w razie potrzeby móc wrócić do niej w przyszłości.
electrolux 31
Panel sterujący
A - Przycisk włączania/wyłączania
urządzenia B - Przycisk regulacji temperatury C - Wyświetlacz D - Przycisk funkcji E - Przycisk potwierdzenia
Wyświetlacz
Sygnalizuje, że urządzenie jest włączone; przyspiesza po włączeniu funkcji Super.
Sygnalizuje, że temperatura wewnątrz
zamrażarki nie jest wystarczająco niska lub że pokrywa jest otwarta. Sygnalizuje, że włączona została funkcja Super do mrożenia dużej ilości świeżej żywności i wyłącza alarm akustyczny. Sygnalizuje, że włączona została funkcja chłodzenia napojów. Sygnalizuje, że włączony został tryb oszczędzania energii. Sygnalizuje, że włączony został zamek. Sygnalizuje temperaturę wewnątrz zamrażarki. Sygnalizuje liczbę minut, przez którą należy chłodzić napoje w przypadku włączenia funkcji chłodzenia napojów.
Instalacja
Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby zapewnić pełną wydajność obwodu chłodzącego.
Zamrażarka powinna stać w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie ustawiać blisko źródła ciepła ani w miejscu narażonym na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Temperatura w pomieszczeniu powinna odpowiadać klasyfikacji klimatycznej zamrażarki, zob. rozdział "Dane techniczne".
Zamrażarkę należy ustawić poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie powinno spoczywać na wszystkich czterech nóżkach.
Celem zapewnienia optymalnego funkcjonowania oraz uniknięcia uszkodzeń podczas otwierania pokrywy należy z tyłu i z boków pozostawić 5 cm odstępu.
Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada specyfikacjom zawartym w części "Napięcie" w rozdziale "Dane techniczne".
Uwaga!
Sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym.
Nie wyjmować wtyczki przez ciągnięcie za kabel zasilający, zwłaszcza podczas wyciągania zamrażarki z wnęki.
Kabel zasilający może być wymieniany tytko przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Przycisk włączania /wyłączania
Włączanie zamrażarki
Nacisnąć przycisk (A), aby włączyć urządzenie
Wyświetlacz zostanie podświetlony.
Wyłączanie zamrażarki
Nacisnąć przycisk (A) przez dłużej niż sekundę, do momentu aż odliczanie "3-2-1" zniknie i rozlegnie się ciąg krótkich dźwięków.
Podświetlanie wyświetlacza wyłączy się.
Uwaga! Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na panelu sterującym, ponieważ może to spowodować przypadkowe wyłączenie zamrażarki.
Codzienne użytkowanie
Ustawianie temperatury
Zakres temperatur zamrażarki wynosi od ­15°C do -24°C. Proponujemy ustawić temperaturę na -18°C, co zapewnia właściwe mrożenie i konserwację zamrożonej żywności.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (B) do osiągnięcia żądanej temperatury.
Wartość temperatury na wyświetlaczu miga, sygnalizując ustawioną temperaturę.
Nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić ustawioną temperaturę. Rozlegnie się sygnał akustyczny.
Wartość temperatury na wyświetlaczu przestaje migać i sygnalizuje temperaturę wewnątrz zamrażarki.
Nowo ustawiona temperatura zostanie osiągnięta po kilku godzinach. W tym czasie jest rzeczą normalną, że
32 electrolux
Sprawdzić, czy wtyczka nie została zgnieciona lub uszkodzona przez tylną ściankę zamrażarki.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół urządzenia
Wszelkie prace elektryczne wymagane do zainstalowania urządzenia powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
Uwaga! Niniejsze urządzenie musi być uziemione.
Użycie po raz pierwszy
Przed pierwszym użyciem zamrażarkę należy umyć od wewnątrz, zob. rozdział "Obsługa i czyszczenie".
Podłączyć urządzenie do prądu. Nacisnąć przycisk (A), aby włączyć
urządzenie. Wyświetlacz zostanie podświetlony. Ponieważ temperatura wewnątrz
zamrażarki nie jest wystarczająco niska do przechowywania żywności, na wyświetlaczu zacznie migać symbol ( ) i rozlegnie się alarm akustyczny.
Nacisnąć przycisk (E), aby wyłączyć alarm. Symbol ( ) powinien przestać migać po kilku godzinach.
Dopiero gdy symbol ( ) przestanie migać, można w zamrażarce umieścić żywność. Temperatura zamrażarki jest ustawiona na -18°C, co jest optymalną temperaturą przechowywania żywności w trybie oszczędzania energii ( ).
electrolux 33
wyświetlana temperatura różni się od temperatury ustawionej.
Uwaga! Różnice między temperaturą wyświetlaną a temperaturą ustawioną są rzeczą normalną, zwłaszcza gdy:
Niedawno zmieniono ustawienia temperatury.
Pokrywa była otwarta przez dłuższy czas.
W zamrażarce umieszczono ciepłą żywność.
Włączono funkcję Super.
Funkcja Super
Planując zamrażanie ponad 3-4 kg świeżej żywności, zamrażarkę należy wstępnie schłodzić.
Co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności w zamrażarce kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji Super. Symbol ( ) przestanie migać, rozlegnie się sygnał akustyczny, a animacja na wyświetlaczu przyspieszy.
Umieścić żywność w zamrażarce. Po 52 godzinach funkcja ta automatycznie się wyłączy, a zamrażarka powróci do normalnej temperatury przechowywania żywności. Funkcję Super można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (D) do momentu, aż symbol ( ) na wyświetlaczu ponownie zacznie migać, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wyłączenie.
Funkcja chłodzenia napojów
Funkcja ta ostrzega użytkownika w
przypadku umieszczenia w zamrażarce napojów, aby zapobiec rozsadzeniu pojemników.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji chłodzenia napojów. Symbol ( ) przestanie migać i rozlegnie się sygnał akustyczny.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (B), aby ustawić żądaną liczbę minut (od 1 do
90). Umieścić napoje w zamrażarce. Po upływie ustawionego czasu
rozlegnie się alarm akustyczny, a jednocześnie na wyświetlaczu zacznie migać symbol ( ).
Nacisnąć przycisk (E), aby wyłączyć alarm.
Wyjąć napoje z zamrażarki. Funkcję tę można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (D) do momentu, aż odpowiedni symbol ( ) na wyświetlaczu ponownie zacznie migać, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wyłączenie.
Funkcja oszczędzania energii
Po włączeniu tej funkcji zamrażarka automatycznie ustawia temperaturę na optymalnym poziomie (-18°C), zapewniającym właściwe przechowywanie żywności przy najniższym zużyciu energii.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji oszczędzania energii. Symbol ( ) przestanie
34 electrolux
wyświetlaczu ponownie pojawia się aktualna temperatura zamrażarki.
Symbol ( ) pozostaje włączony przez cały czas, gdy temperatura wewnątrz zamrażarki pozostaje wyższa od wartości ustawionej.
Możliwe przyczyny włączenia alarmu:
Umieszczenie w zamrażarce zbyt dużej ilości żywności.
Zbyt długi czas otwarcia pokrywy. Uszkodzenie systemu, zob. rozdział
"Gdy zamrażarka nie działa prawidłowo".
Kosze do przechowywania
Zawiesić kosze na górnej krawędzi (X) lub umieścić wewnątrz zamrażarki (można ustawiać jeden na drugim) (Y).
Przekręcić i zamocować uchwyty w wybranej pozycji, jak pokazano na ilustracjach.
Zapasowe kosze można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym lub na stronie internetowej firmy Electrolux (w zależności od kraju). Ilustracje na tej stronie pokazują, ile koszy mieści się w poszczególnych modelach zamrażarki.
migać i rozlegnie się sygnał akustyczny. Funkcję tę można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (B), aby zmienić żądaną temperaturę, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wybór.
Funkcja blokady bezpieczeństwa
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom zmianę ustawień panelu sterującego. Przyciski panelu sterującego są nieaktywne.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D) do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać odpowiedni symbol ( ).
W ciągu kilku sekund nacisnąć przycisk (E), aby potwierdzić włączenie funkcji blokady bezpieczeństwa. Symbol ( ) przestanie migać i rozlegnie się sygnał akustyczny.
Przyciski na panelu sterującym są teraz nieaktywne. Funkcję tę można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciskanie przycisku (D) do momentu, aż odpowiedni symbol ( ) na wyświetlaczu ponownie zacznie migać, a następnie naciśnięcie (E), aby potwierdzić wyłączenie.
Alarm
Jeśli temperatura zamrażarki nie jest wystarczająco niska, rozlega się alarm akustyczny, a symbol ( ) i wartość temperatury zaczynają migać. Po przywróceniu normalnych warunków miga tylko wartość temperatury. Najwyższa wartość temperatury osiągnięta przez zamrażarkę zostaje zapamiętana.
Nacisnąć przycisk (E), aby wyłączyć alarm. Przez kilka sekund na wyświetlaczu pojawia się najwyższa temperatura osiągnięta przez zamrażarkę. Następnie na
electrolux 35
Kosz do szybkiego mrożenia
Kosz jest przeznaczony do szybkiego mrożenia. Uwaga! Nie należy wyjmować tego specjalnego kosza, zabezpieczającego system Frost Free, powinien być umocowany na haczyku poniżej.
Zamek
Wcisnąć kluczyk do zamka podczas obracania.
Zapasowe kluczyki można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym.
Uwaga! Kluczyki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed utylizacją starej zamrażarki wyjąć kluczyki.
Przyrządzanie kostek lodu
Trzymając pojemnik na kostki lodu w pozycji pionowej, napełnić go wodą do zaznaczonej linii (F).
Zamknąć pojemnik na kostki lodu koreczkiem (G) i wsunąć w pokrywę zamrażarki.
Aby wyjąć kostki lodu, przekręcić pojemnik lub na kilka sekund włożyć go pod bieżącą wodę.
Uwaga! Do wyjmowania kostek lodu nie używać ostrych przedmiotów.
Otwieranie i zamykanie pokrywy
Ponieważ pokrywa jest wyposażona w uszczelkę, do jej otwarcia potrzeba nieco wysiłku.
Przed otwarciem pokrywy odczekać kilka minut. Zawór ułatwia ponowne otwarcie pokrywy. Nie należy gwałtownie ciągnąć za uchwyt
Obsługa i czyszczenie
Czyszczenie
Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć wszystkie ruchome akcesoria i
wentylowaną podłogę, jak pokazano na ilustracji.
Umyć zamrażarkę wilgotną ściereczką przy użyciu wody i łagodnego, bezzapachowego środka czyszczącego.
Ruchome akcesoria i wentylowaną podłogę umyć przed ponownym włożeniem.
Uwaga! Do mycia zamrażarki nie używać agresywnych środków czyszczących, proszku do szorowania ani silnie aromatyzowanych detergentów.
Dłuższe przerwy w użytkowaniu
Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć całą żywność z zamrażarki. Wyczyścić zamrażarkę jak opisano
powyżej. Pozostawić pokrywę uchyloną.
36 electrolux
Produkty mrożone można przechowywać w dowolnym miejscu zamrażarki, co najmniej 5 mm poniżej górnej krawędzi.
Jeśli proces mrożenia przebiega zbyt wolno, jakość mrożonej żywności ulega pogorszeniu. Informacje na temat ilości świeżej żywności (w kilogramach), którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się w części "Zdolność mrożenia" w rozdziale "Dane techniczne".
Przechowywanie żywności
W przypadku mrożonej świeżej żywności zob. tabela czasu przechowywania poniżej.
W przypadku zakupionej mrożonej żywności nie przekraczać daty przydatności do spożycia.
W przypadku kupowania mrożonej żywności należy zadbać o przechowywanie jej w odpowiedniej temperaturze. Nie kupować produktów w mokrym lub uszkodzonym opakowaniu. Zakupione produkty jak najszybciej umieścić w zamrażarce. Do transportowania żywności ze sklepu najlepiej posługiwać się izolowaną torbą.
Uwaga! Całkowicie lub częściowo rozmrożonej żywności nie wolno zamrażać ponownie. Można mrozić potrawy przyrządzone z rozmrożonych produktów.
W przypadku przerwy w dostawie prądu
Wymiana żarówki
Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Zdjąć osłonę żarówki, naciskając
śrubokrętem na zatrzask, jak pokazano na ilustracji.
Wykręcić żarówkę i wkręcić nową (maks. 15W).
Ponownie założyć osłonę żarówki i podłączyć urządzenie do prądu.
Pomocne wskazówki
Zamrażanie żywności
Przed włożeniem do zamrażarki żywność należy umieścić w szczelnych, odpornych na wilgoć opakowaniach, aby zapobiec wysychaniu.
Do mrożenia używać wyłącznie świeżej żywności wysokiej jakości.
Przed włożeniem do zamrażarki gorącej żywności należy pozostawić ją do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
Przed włożeniem do zamrażarki podzielić żywność na mniejsze porcje; zapewnia to szybkie mrożenie i umożliwia rozmrażanie tylko ilości do bezpośredniego spożycia.
Na opakowaniu umieścić datę zamrażania.
Świeżą żywność do zamrażania umieścić w pobliżu zimnych boków zamrażarki, tak aby nie stykała się z żywnością już zamrożoną.
electrolux 37
Nie otwierać pokrywy.
Uwaga! Jeśli przerwa w dostawie prądu trwa dłużej niż zaznaczono w części "Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania" w rozdziale "Dane techniczne", rozmrożoną żywność należy przeznaczyć do natychmiastowego spożycia lub ugotować i zamrozić ponownie (po ostygnięciu).
Jeśli zamrażarka nie działa poprawnie
Aby uniknąć wydatków związanych z wzywaniem serwisu, warto najpierw skorzystać z zamieszczonych niżej wskazówek.
Zamrażarka nie działa
Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka?
Domowy bezpiecznik odciął dopływ prądu?
Jest przerwa w dostawie energii elektrycznej?
Sterownik temperatury jest ustawiony w pozycji Off?
Alarm się nie wyłącza i/lub pali się czerwona lampka/symbol ( )
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Zamrażarka znajduje się zbyt blisko źródła ciepła?
Żarówka w środku się nie pali
Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka?
Żarówka obluzowała się w oprawce lub się przepaliła?
Wydaje się, że silnik włącza się zbyt często
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż zwykle?
Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności?
Pokrywa jest często otwierana? Sterownik temperatury jest
nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Uszczelka pokrywy jest uszkodzona lub zdeformowana?
Wokół zamrażarki nie ma swobodnego dostępu powietrza?
Przypadkowo została włączona funkcja Super?
Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt wysoka
Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności?
Pokrywa jest często otwierana? Sterownik temperatury jest
nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Tworzy się zbyt dużo szronu
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Przewód odprowadzający wodę jest niedokładnie zatkany?
Pokrywa sie nie domyka
Zbyt gruba warstwa lodu uniemożliwia domknięcie pokrywy?
Opakowania z żywnością blokują pokrywę?
Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka?
Zamrażarka chwieje się lub wydaje się niestabilna?
Trudno otworzyć pokrywę
Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka?
38 electrolux
Zawór jest zablokowany?
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują problemy, należy zwrócić się do lokalnego punktu serwisowego
Serwis i naprawa
W przypadku usterek lub uszkodzeń zamrażarka musi być naprawiona w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Electrolux.
Uwaga! Pod żadnym pozorem użytkownikowi nie wolno samodzielnie naprawiać zamrażarki.
electrolux 39
Klasyfikacja klimatyczna Graniczne zakresy temperatur
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +18°C do +38°C
T od +18°C do +43°C
Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami UE:
73/23/EEC of 19. 02. 1973 Dyrektywa o urządzeniach pod niskim napięciem
89/336/EEC of 03. 05. 1989 (w tym dyrektywa dodatkowa 92/31/EEC ­dyrektywa EMC)
Modell C265
ECF23461W
Pojemność (brutto) litrów 264 Pojemność (netto) litrów 257 Wysokość cm 87,6 Szerokość cm 132,5 Głębokość cm 66,5 Waga kg 63 Zużycie energii/24 godz. kWh/24 godz. 0,484 Zdolność mrożenia kg/24 godz 30,5 Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania godz 55 Moc nominalna W 120 Napięcie V 230 Klasyfikacja klimatyczna SN-T
Dane techniczne
40 electrolux
RO
Bine aţi venit în lumea Electrolux!
Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs de prima clasă de la Electrolux, care sperăm să vă mulţumească pe deplin în viitor. Dorinţa companiei Electrolux este de a vă oferi o largă varietate de produse menite să vă facă viaţa mai confortabilă. Veţi găsi câteva exemple pe coperta acestui manual. Vă rugăm să acordaţi câteva minute pentru parcurgerea acestor instrucţiuni, astfel încât să cunoaşteţi toate avantajele noului dumneavoastră produs. Vă promitem că vă va oferi o experienţă de nivel superior şi fără bătăi de cap. Succes!
electrolux 41
RO
Următoarele marcaje pot apărea în instrucţiunile de utilitzare:
în legătură cu siguranţa Dumneavostră personală, precum şi informaţii utile în legătură cu evitarea pagubelor eventuale cauzate în dispozitiv
Informaţii generale şi sfaturi utile
Informaţii în legătură cu protecţia mediului
Aruncarea Asigurându-vă că acest produs este aruncat corect, puteţi preveni
unele consecinţe grave pentru mediul înconjurător şi pentru viaţumană. Simbolul de pe produs indică faptul că acesta nu poate fi tratat drept gunoi menajer şi, prin urmare, trebuie dus la un centru de reciclare adecvat pentru echipamentele electrice. Pentru mai multe informaţii cu privire la reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, serviciul de salubritate sau magazinul de unde aţi cumpărat acest produs
42 electrolux
RO
CCuupprriinnss
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Descrierea Produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Panoul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Afişajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Prima utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pornirea/oprirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pornirea congelatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Oprirea congelatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilizarea de zi cu zi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ajustarea temperaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Funcţia Super Freeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funcţia de răcire a băuturilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funcţia Eco Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Protecţia pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Recipient de depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Recipient pentru răcirea rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Închiderea de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Producerea cuburilor de gheaţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Deschiderea şi închiderea capacului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Îngrijirea şi curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Când nu este folosit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Schimbarea becului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sfaturi şi indicaţii utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Congelarea alimentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Stocarea alimentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
În cazul unei pene de curent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ce faci dacă... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Întreţinere sau reparaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Date Tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
electrolux 43
RO
MMããssuurrii ddee pprreeccaauuşşiiee
Înainte de a instala şi de a pune în funcţiune produsul, citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni. El conţine măsuri de siguranţă, sfaturi, informaţii şi sugestii. Dacă frigiderul este folosit în acord cu instrucţiunile scrise, el va funcţiona optim şi vă va mulţumi pe deplin.
Aceste avertismente vă sunt oferite pentru o utilizare sigură. Trebuie să citiţi cu atenţie următoarele informaţii înainte de a instala sau de a pune aparatul în funcţiune.
Folosiţi congelatorul doar pentru conservarea alimentelor îngheţate, congelarea alimentelor proaspete şi producerea cuburilor de gheaţă.
Nu mâncaţi cuburi de gheaţă sau îngheţată imediat după scoaterea lor din congelator.
Nu permiteţi copiilor să se joace sau să se ascundă în interiorul aparatului, întrucât există riscul de a rămâne blocaţi.
Nu introduceţi în congelator recipiente de sticlă cu lichide, întrucât pot exploda
Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost amplasat pe cablul de alimentare cu curent electric.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau de reparaţie, scoateţi ştecherul din priză sau deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică.
Nu folosiţi alte aparate (precum aparatele de făcut îngheţată) în interiorul acestui produs.
Produsul dumneavoastră conţine un gaz natural, fără efecte asupra mediului înconjurător, izobutan (R600a). Totuşi, trebuie să aveţi grijă, întrucât izobutanul este inflamabil.
Produktbeskrivelse
1.Capacul
2.Închidere de siguranţă
3.Etanşarea
4.Panou de control
5.Muchia superioară
6.Lumina
7.Supapă: pentru redeschiderea mai uşoară a capacului
8.Sistemul Frost Free: îndepărtează total formarea gheţii în compartimentul congelator
Este esenţial să vă asiguraţi că tuburile circuitului de răcire nu sunt defecte.
Este foarte important să păstraţi acest manual de instrucţiuni la îndemână pentru informaţiile de care aţi putea avea nevoie mai târziu.
44 electrolux
RO
A -Butonul Pornit/Oprit B -Butonul de reglare a temperaturii C -Afişaj D -Butonul de funcţii E -Butonul de confirmare
Panou de control Instalarea
Aşteptaţi cel puţin 2 ore înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient.
Amplasaţi aparatul într-o cameră uscată şi bine ventilată. Instalaţi aparatul departe de sursele de căldură şi feriţi-l de lumina directă a soarelui.
Temperatura camerei trebuie să corespundă clasificării climatice pentru care aparatul a fost proiectat, de aceea consultaţi capitolul "Date Tehnice".
Amplasaţi aparatul în poziţie perfect orizontală, stabilă, aşezat pe toate cele patru picioare.
Pentru o utilizare optimă şi pentru a evita deteriorarea la deschiderea capacului, lăsaţi un spaţiu de 5 cm de la peretele din spate şi 5 cm de la pereţii laterali.
Înainte de a conecta aparatul la sursa de curent, verificaţi dacă tensiunea corespunde celei indicată în "Datele tehnice", la rubrica "Tensiune".
Atenţie!
Verificaţi ca aparatul să nu fie aşezat pe cablul de alimentare.
Nu deconectaţi de la reţeaua electrică trăgând de cablu, deconectarea se va face prin tragerea cu atenţie a ştecherului din priză.
Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de un electrician autorizat.
Verificaţi dacă ştecherul este strivit sau stricat de partea din spate a aparatului.
Afişajul
Indică dacă aparatul este în funcţiune şi dacă funcţia Super Freeze este activată.
Indică dacă temperatura nu este
suficient de scăzută sau cazul în care capacul este deschis.
Indică dacă este activată funcţia Super Freeze pentru cantităţi mari de alimente proaspete şi opreşte avertizarea sonoră.
Indică dacă este activată funcţia pentru răcit băuturi.
Indică dacă este activată funcţia economică (Eco Mode).
Indică dacă este activată protecţia pentru copii.
Indică temperatura din interiorul aparatului.
Indică timpul pentru răcirea băuturilor, când funcţia pentru răcit băuturi este activată.
electrolux 45
RO
Locul unde este amplasat aparatul trebuie să fie bine ventilat.
Orice intervenţie necesară pentru instalarea acestui aparat trebuie să fie efectuată de un electrician autorizat.
Atenţie! Aparatul trebuie să fie legat la reţeaua de împământare.
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare, aparatul trebuie să fie curăţat în interior, consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".
Conectaţi-l la reţeaua electrică. Apăsaţi butonul (A) pentru a porni
aparatul. Afişajul se va lumina. Simbolul ( ) va clipi pe afişaj şi se va
porni avertizorul sonor, atâta timp cât temperatura nu este suficient de scăzută pentru a permite stocarea alimentelor.
Apăsaţi butonul (E) pentru a opri alarma. Simbolul ( ) se va opri din clipit după câteva ore.
Puteţi pune alimente în interior doar după ce simbolul ( ) a dispărut. Temperatura din congelator este reglată să ajungă până la -18°C, ceea ce reprezintă temperatura optimă de stocare, aşa cum este reglată şi pentru funcţionarea economică (Eco Mode) ( ).
Pornirea/oprirea
Pornirea congelatorului
Apăsaţi butonul (A) pentru a porni aparatul.
Afişajul electronic va începe să funcţioneze.
Oprirea congelatorului
Apăsaţi butonul (A) şi ţineţi-l apăsat până se va porni numărătoarea inversă "3-2-1", aceasta va dispărea şi veţi auzi un bip.
Afişajul se va stinge.
Atenţie! Nu amplasaţi obiecte pe panoul de control, acestea ar putea opri accidental congelatorul.
Utilizarea de zi cu zi
Ajustarea temperaturii
Temperatura poate fi reglată între -15°C şi -24°C. Vă recomandăm să o reglaţi la ­18°C, temperatură ce garantează o îngheţare perfectă şi o păstrare ideală a alimentelor congelate.
Apăsaţi butonul (B) până ajungeţi la temperatura dorită.
Temperatura de pe afişaj clipeşte indică temperatura reglată.
Apăsaţi butonul (E) pentru a confirma temperatura dorită. Veţi auzi un bip.
Temperatura indicată se opreşte din clipit şi afişajul va arăta temperatura din interiorul congelatorului.
Noua temperatură reglată va fi atinsă în câteva ore. În această perioadă de timp este normal ca temperatura afişată să fie diferită de cea reglată.
Atenţie! Diferenţele dintre temperatura reglată şi cea afişată sunt perfect normale, în special când:
Temperatura reglată a fost ajustată recent.
Capacul a fost deschis pentru o perioadă mai lungă de timp.
46 electrolux
RO
În congelator au fost introduse alimente calde.
Funcţia Super Freeze este activată.
Funcţia Super Freeze
Dacă o cantitate mai mare de 3-4 kg de alimente proaspete urmează să fie îngheţate, acestea necesită o răcire prealabilă.
Cu cel puţin 24 de ore înainte de a pune alimentele proaspete în congelator, apăsaţi butonul (D), până când simbolul corespondent ( ) clipeşte pe afişaj.
Apăsaţi butonul (E) timp de câteva secunde pentru a confirma activarea funcţiei Super Freeze. Simbolul ( ) se opreşte din clipit, veţi auzi un bip iar pe ecran va apărea o animaţie.
Puneţi alimentele în congelator. După 52 de ore de funcţionare, această funcţie se opreşte de la sine şi congelatorul îşi va relua temperatura normală de funcţionare. Această funcţie poate fi oprită oricând prin reapăsarea butonului (D) până când simbolul corespondent ( ) clipeşte din nou pe afişaj, apoi apăsaţi butonul (E) pentru a confirma dezactivarea.
Funcţia de răcire a băuturilor
Folosiţi această funcţie ca o avertizare atunci când puneţi băuturi în congelator, ele pot exploda din cauza îngheţării dacă le uitaţi în aparat.
Apăsaţi butonul (D) de câteva ori consecutiv până când simbolul corespondent ( ) apare pe afişaj.
Apăşaţi pentru câteva secunde butonul (E) pentru a confirma activarea funcţiei de răcire a băuturilor. Simbolul ( ) se opreşte din clipit şi veţi auzi un bip.
Apăsaţi butonul (B) de mai multe ori timpul dorit, exprimat în minute (de la 1 la
90).
Puneţi băuturile în congelator. La finalul timpului setat alarma vă va
avertiza sonor, simbolul ( ) va apărea, iar timpul va clipi.
Apăsaţi butonul (E) pentru a opri alarma.
Scoateţi băuturile din congelator. Această funcţie poate fi oprită oricând prin reapăsarea butonului (D) până când simbolul corespondent ( ) clipeşte din nou pe afişaj, apoi apăsaţi butonul (E) pentru a confirma dezactivarea.
Funcţia Eco Mode
Folosiţi această funcţie pentru a regla automat congelatorul la nivelul optim (­18°C), care garantează conservarea conervarea proprie a alimetelor şi un consum mic de energie.
Apăsaţi butonul (D) de mai multe ori până când simbolul corespondent (k14) clipeşte de afişaj.
Apăsaţi butonul (E) timp de câteva secunde pentru a activa funcţia Eco Mode. Simbolul ( ) se opreşte din clipit şi veţi auzi un bip. Este posibil ca oricând să dezactivaţi această funcţie (B) să schimbaţi temperatura selectată, apoi aprin apăsarea butonului (E) să confirmaţi noua selecţie.
Protecţia pentru copii
Această funcţie a fost concepută pentru a nu-i lăsa pe copii să se joace pe butoanele panoului de comandă. Orice posibilă apăsare ulterioară a butoanelor va fi fără efect.
Apăsaţi butonul (D) de mai multe ori
până când simbolul corespondent ( )
electrolux 47
RO
clipeşte pe afişaj.
"Apăsaţi butonul (E) timp de câteva secunde pentru a confirma activarea protecţiei pentru copii. Simbolul ( ) se opreşte din clipit şi veţi auzi un bip.
Butoanele panoului de control sunt astfel blocate. Această funcţie poate fi oprită oricând prin reapăsarea butonului (D) până când simbolul corespondent ( ) clipeşte din nou pe afişaj, apoi apăsaţi butonul (E) pentru a confirma dezactivarea.
Alarma
Dacă temperatura din congelator nu este suficient de scăzută, se va porni avertizarea sonoră şi un indicator de temperatură va clipi pe afişaj. Când condiţiile revin la normal, doar indicatorul de temperatură va continua să clipească. Cea mai mare temperatură a congelatorului este memorată.
Apăsaţi butonul (E) pentru a opri alarmarea. Cea mai mare temperatură a congelatorului va apărea apoi pe afişaj pentru câteva secunde. Apoi afişajul revine la indicarea temperaturii congelatorului.
Simbolul ( ) rămâne afişat atâta timp cât temperatura congelatorului este mai mare decât temperatura reglată.
Alarmarea se poate datora:
Introducerii unei mari cantităţi de alimente.
Deschiderii prelungite a capacului. Unei defecţiuni în sistem. În acest caz,
consultaţi capitolul "Ce faci dacă...".
Recipient de depozitare
Puneţi recipientele pe muchia de sus (X) sau amplasaţi-le pe suporturile speciale din interiorul congelatorului (Y).
Rotiţi şi fixaţi mânerele pentru aceste două poziţii, aşa cum este arătat în
imagini.
Recipientele de schimb pot fi obţinute de la service-ul autorizat Electrolux sau se pot comanda pe site-ul Electrolux (în funcţie de ţară). Ilustraţiile de pe această pagină indică cum pot fi poziţionate recipientele în funcţie de diferitele modele ale congelatoarelor.
Recipient pentru răcirea rapidă
Acest model de recipient este special conceput pentru răcirea rapidă.
Important! Nu îndepărtaţi niciodată acest recipient special care protejează sistemul Frost Free, păstraţi-l pe amplasamentul său, dedesubt.
Închiderea de siguranţă
Apăsaţi cheia în încuietoare şi rotiţi pentru a bloca congelatorul.
Chei de schimb pot fi obţinute de la service-ul autorizat Electrolux.
48 electrolux
RO
Important! Păstraţi cheile departe de
accesul copiilor. Înainte de a arunca un congelator vechi, aveţi grijă să îndepărtaţi cheile.
Producerea cuburilor de gheaţă
Ţineţi recipientul pentru gheaţă vertical şi umpleţi-l cu apă până când atinge linia de umplere maximă (F).
Închideţi recipientul de gheaţă (G) şi puneţi-l în locul său special din congelator.
Pentru a scoate cuburile de gheaţă deschideţi recipientul şi ţineţi-l câteva secunde sub jet de apă.
Important! Nu utilizaţi niciodată obiecte ascuţite pentru a scoate cuburile din recipient.
Deconectaţi aparatul de la linia de curent electric şi îndepărtaţi toate accesoriile mobile.
Folosiţi o cârpă umezită pentru a curăţa interiorul. Folosiţi apă caldă şi un detergent slab, fără miros.
Curăţaţi şi accesoriile mobile, înainte de a le pune la loc.
Important! Nu folosiţi niciodată detergenţi puternici, praf de curăţat sau detergenţi cu mirosuri puternice pentru a curăţa congelatorul.
Când nu este folosit
Deconectaţi aparatul de la linia de curent electric.
Scoateţi toate alimentele din congelator.
Curăţaţi congelatorul aşa cum este descris alăturat.
Lăsaţi capacul deschis.
Schimbarea becului
Deconectaţi aparatul de la linia de curent electric.
ndepărtaţi capacul corpului de ilimina folosind o şurubelniţă aşa cum esta arătat în ilustraţie.
Îndepărtaţi capacul uşor, deşurubaţi becul şi schimbaţi-l cu unul nou (max. 15W).
Reaşezaţi capacul şi reconectaţi aparatul de la linia de curent electric.
Deschiderea şi închiderea capacului
Întrucât capacul este prevăzut cu un sistem de etanşare, nu va putea fi deschis cu uşurinţă imediat după ce a fost închis.
Aşteptaţi câteva minute înainte de a redeschide capacul. O supapă vă va permite să redeschideţi capacul uşor. Niciodată să nu trageţi cu putere de mâner.
Îngrijirea şi curăţarea Curăţarea
Momentul cel mai prielnic pentru a curăţa congelatorul este după dezgheţare.
electrolux 49
RO
Sfaturi şi indicaţii utile
Congelarea alimentelor
Înainte de congelare, alimentele proaspete trebuie să fie ambalate etanş şi izolat pentru a preveni uscarea.
Folosiţi doar alimente proaspete şi de calitate înaltă.
Lăsaţi întotdeauna alimentele fierbinţi să se răcească bine înainte de a le pune în congelator.
Împărţiţi alimentele în porţii mici înainte de a le pune la congelat. Astfel nu veţi fi nevoit să dezgheţaţi cantităţi mari pentru consumul imediat.
Marcaţi pe pachetele cu alimente data congelării.
Amplasaţi alimentele proaspete aproape de părţile mai reci ale congelatorului. Asiguraţi-vă că nu intră în contract cu alimentele îngheţate care se află în congelator.
Alimentele congelate pot fi stocate oriunde în interiorul congelatorului, însă ţineţi cont că trebuie să fie ţinute la o distanţă de minim 5 mm sub muchia de sus.
Dacă îngheţarea este prea înceată, calitatea alimentelor începe să se deterioreze. Cantitatea de alimente proaspete (exprimată în kilograme) care poate fi îngheţată într-un interval de 24 de
ore este indicată la "Date tehnice", rubrica "Capacitatea de îngheţare".
Stocarea alimentelor
Pentru congelarea alimentelor proaspete, consultaţi tabelul pentru perioade de stocare aflat mai jos.
Pentru alimente deja îngheţate, ţineţi cont de perioada de valabilitate de pe etichete.
Când cumpăraţi alimente deja congelate, asiguraţi-vă că le puteţi păstra la temperaturile indicate pe etichete. Nu cumpăraţi produse care au ambalajele umede sau deteriorate. Amplasaţi produsele cât mai repede cu putinţă în congelator. Vă recomandăm să folosiţi o sacoşă specială pentru transportul produselor congelate.
Important! Ţineţi cont de faptul că produsele decongelate parţial sau total nu mai pot fi recongelate. Totuşi, vasele cu preparatele care au fost gătite din produse decongelate pot fi congelate.
În cazul unei pene de curent
Nu deschideţi capacul.
Important! Dacă alimentarea cu curent a fost întreruptă pentru o perioadă de timp mai mare decât cea indicată la "Date Tehnice", la rubrica "Perioada de oprire", alimentele decongelate trebuie să fie consumate rapid, sau gătite şi apoi recongelate (după răcire).
50 electrolux
RO
Ce faci dacă...
Încercaţi soluţiile sugerate mai jos pentru a preveni costul unor eventuale apeluri la serviciul de depanare.
Congelatorul nu funcţionează
Este cablul de alimentare scos din priză?
Este o siguranţă arsă? Este o pană de curent? Este controlul temperaturii pe poziţia
off (oprit)?
Avertizorul sonor rămâne activat şi/sau lumina/simbolul roşu este ( ) activ
Capacul nu este aşezat complet? Vezi dedesubt.
Este temperatura reglată corect pentru condiţiile locale?
Este aparatul prea aproape de o sursă de căldură?
Lumina din interior nu funcţionează
Este cablul de alimentare scos din priză?
Becul nu este bine înşurubat sau este ars?
Motorul pare să ruleze prea mult
Este capacul închis corespunzător? Vezi dedesubt.
Este temperatura din cameră mai mare decât normal?
Tocmai a fost adăugată o cantitate mare de alimente proaspete?
Este capacul deschis prea des? Este temperatura reglată corect
pentru condiţiile mediului înconjurător?
Este etanşarea capacului stricată sau deformată?
Este ventilaţie suficientă în jurul congelatorului?
Este funcţia Super Freeze activată accidental?
Temperatura este prea mare
Tocmai a fost adăugată o cantitate mare de alimente proaspete?
Este capacul deschis prea des? Este temperatura reglată corect
pentru condiţiile mediului înconjurător?
S-a format prea multă gheaţă
Este capacul închis complet? Vezi mai jos.
Este dopul canalului de dezgheţare pus corect?
Capacul nu se închide complet
Este un pachet prea mare care împiedică închiderea?
Pachetele de alimente blochează capacul?
Este etanşarea murdară sau lipicioasă?
Congelatorul se clatină sau pare instabil?
Capacul este dificil de deschis
Este etanşarea murdară sau lipicioasă?
Este supapa blocată?
Dacă totuşi mai aveţi nevoie de ajutor, vă rugăm să contactaţi service-ul autorizat.
Întreţinere sau reparaţie
În caz de deranjament sau defecţiune, intervenţiile la congelatorul dumneavoastră trebuie să fie efectuate de un service autorizat Electrolux .
Important! În nici un caz nu încercaţi să­l reparaţi personal.
electrolux 51
RO
Clasificarea climaticã Limitele temperaturii ambientale
SN de la +10°C pânã la +32°C
N de la +16°C pânã la +32°C
ST de la +18°C pânã la +38°C
T de la +18°C pânã la +43°C
Modelul C265
ECF314610W
Volumul (brut) Litri 264 Volumul (net) Litri 257 Înãlşime Cm 87,6 Lãşimea Cm 132,5 Adâncimea interiorului Cm 66,5 Greutatea Kg 63 Energia consumatã/24 h kWh/24h 0,484 Capacitatea de congelare kg/24h 30,5 Timp de oprire Ore 55 Puterea nominalã Watt 120 Tensiunea Volts 230 Clasa climaticã SN-T
Acest aparat este în acord cu următoarele directive CE:
73/23/EEC of 19. 02. 1973 Directiva pentru joasă tensiune 89/336/EEC of 03. 05. 1989 (inclusiv Amendamentul la Directiva
92/31/EEC - EMC)
Date Tehnice
52 electrolux
RO
electrolux 53
RO
54 electrolux
RO
electrolux 55
RO
www.electrolux.com
www.electrolux.fr www.electrolux.nl www.electrolux.pl www.electrolux.ro
820 418 519 - 280222007
Loading...