Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é simples
de utilizar. A Electrolux pretende diminuir o consumo de papel relacionado com os manuais de utilizador
em 30%, o que ajudará a poupar 12.000 árvores todos os anos. O Manual de Utilizador Rápido é um
dos muitos passos dados pela Electrolux para preservar o ambiente. Poderá ser um pequeno passo,
Encontrará um Manual do Utilizador completo em www.electrolux.com
mas fazendo pouco consegue-se alcançar muito.
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma
utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que
utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou
venda, para que todos os que venham a usá-lo
estejam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as
precauções destas instruções de utilização, uma
vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance
das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada,
corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho
possível) e retire a porta para evitar que crianças
a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho
com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa,
certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal
irá evitar que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho foi concebido exclusivamente para
utilização doméstica.
1) Se a tampa da lâmpada estiver prevista
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam
aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido
no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
certifique-se de nenhum dos componentes do
circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho
se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
qualquer tipo de alteração neste produto.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar um
curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctri-
co (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser substituído por um técnico certificado
ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do
aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver
solta, não introduza a ficha de alimentação.
Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da
lâmpada
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando
o deslocar.
1)
da iluminação interior.
electrolux 3
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos
molhadas, pois pode causar abrasões na pele
ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz
solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a
saída de ar na ventilação traseira.
2)
• Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados
de acordo com as instruções do fabricante do
alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente
cumpridas.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Se não conseguir alcançar a tomada, corte a fonte de alimentação.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo
do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas no
parágrafo específico.
• Retire o aparelho da embalagem e verifique se
tem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu.
Nesse caso, guarde a embalagem.
• É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro horas antes de ligar o aparelho, para permitir que
o óleo regresse ao compressor.
• Deve haver uma circulação de ar adequada em
torno do aparelho, caso contrário, resulta em
sobreaquecimento. Para obter uma ventilação
suficiente, siga as instruções relativas à instalação.
• O aparelho deve ser colocado afastado da parede para permitir que a tampa abra totalmente.
• O aparelho não pode estar situado perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica
acessível após a instalação do aparelho.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para
a assistência da máquina devem ser efectuados
por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• Este aparelho deve ser reparado por um Centro
de assistência autorizado, o qual deverá utilizar
apenas peças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento,
especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste apare-
lho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
2) Se o aparelho não criar gelo
4 electrolux
Painel de controlo
B
A - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelhoD - Botão de função
B - Botão de regulação da temperaturaE - Botão de confirmação
C - Indicador da temperatura e da função
Visor
Alarme de temperatura excessivaSe aceso, o temporizador de funções está
Se aceso, o aparelho está ligado e pisca
mais rapidamente quando a função de
congelação rápida está activada
Indicador de temperatura negativaSe aceso, a função de congelação rápida
Indicador de temperaturaSe aceso, a função de arrefecimento de
Ligar
Depois de ligar a ficha na tomada, se o visor não
estiver iluminado, prima a tecla (A) para ligar o
aparelho.
Assim que o aparelho é ligado, está em estado de
alarme, a temperatura pisca e irá ouvir um sinal
acústico.
Prima a tecla (E) e o alarme acústico desliga-se (ver
também a secção "alarme de temperatura exces-
siva") o ícone
aparece a temperatura mais alta alcançada.
Para um correcto armazenamento dos alimentos,
seleccione a função Modo Ecológico que garante
que a temperatura seguinte é definida:
-18°C no congelador
• Aguarde até que a temperatura do comparti-
mento interior atinja os -18°C, antes de introduzir os alimentos no congelador.
• Para seleccionar uma temperatura diferente,
consulte "Regulação da temperatura".
continua a piscar e no indicador
DEAC
activado
Se aceso, a função de segurança para cri-
anças está activada
está activada
bebidas está activada
Se aceso, a função de modo ecológico es-
tá activada
Desligar
O aparelho é desligado premindo a tecla (A) durante mais de 1 segundo.
Em simultâneo, é exibida uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1.
Advertência Não coloque objectos no
painel de controlo visto que podem desligar
acidentalmente o congelador.
Para uma vida útil prolongada do aparelho, não
ligue e desligue o congelador no espaço de 10
minutos.
Regulação da temperatura
O congelador é fornecido com o símbolo
, o que significa que é adequado para congelar alimentos frescos e para um armazenamento a longo prazo de alimentos congelados
e ultracongelados. A temperatura pode ser regulada entre -15°C e -24°C. Sugerimos definir a temperatura para aproximadamente -18°C, o que garante um congelamento e conservação adequados para alimentos congelados.
electrolux 5
A temperatura pode ser regulada ao premir a tecla
B.
Ao premir a tecla B, a definição de temperatura
actual pisca no indicador e ao premir novamente
a tecla B é possível alterá-la.
Confirma a escolha da temperatura premindo a
tecla E. De seguida, o indicador mostra novamente a temperatura interior do compartimento.
A temperatura seleccionada deve ser alcançada
após 24 horas.
Após um longo período de paragem, é necessário
definir novamente a temperatura, uma vez que
permanece memorizada.
Advertência Durante o período de estabili-
zação, ao ligar pela primeira vez, a temperatura apresentada pode não corresponder à temperatura configurada. Durante esta altura, é possível que a temperatura apresentada seja diferente
da temperatura definida.
Importante A diferença entre a temperatura
apresentada e a definição de temperatura é
normal. Especialmente quando:
• tiver sido seleccionada recentemente uma nova
definição
• a porta tiver sido deixada aberta durante um
longo período
• tiverem sido colocados alimentos quentes no
compartimento
Diferenças até 5°C no interior do compartimento
são normais.
Durante o funcionamento normal, o indicador
apresenta a temperatura mais quente no interior
do compartimento.
Menu das funções
Ao activar a tecla D, o menu das funções está activado. Cada função deve ser confirmada premindo a tecla E. Se não existir confirmação após alguns segundos, o visor sairá do menu e regressará
ao estado normal. São indicadas as seguintes funções:
Alarme de temperatura excessiva
Função de bloqueio de segurança para crianças
Função do modo ecológico
Função de congelação rápida
Função de arrefecimento de bebidas
Alarme de temperatura excessiva
Um aumento na temperatura num compartimento
(por exemplo, devido a uma falha de energia) é indicado por:
• temperatura intermitente
•
ícone a piscar
• sinal acústico
Quando são restabelecidas as condições normais:
• o sinal acústico desliga
• o valor da temperatura continua intermitente
Quando prime a tecla (E) para desactivar o alarme,
a temperatura mais elevada no compartimento é
apresentada no indicador
durante alguns segundos.
De seguida, regressa ao funcionamento normal,
mostrando a temperatura do compartimento seleccionado.
Durante a fase de alarme, o sinal acústico pode
ser desligado premindo a tecla (E).
Causas possíveis do alarme:
• Foi introduzida uma grande quantidade de ali-
mentos frescos.
• A tampa foi deixada aberta durante muito tem-
po.
• Qualquer outro defeito do sistema. Consulte a
tabela em "Resolução de problemas".
Função de bloqueio de segurança para
crianças
A função de bloqueio de segurança para crianças
é activada premindo a tecla (D) (várias vezes, se
necessário) até que o respectivo ícone apareça
.
Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no
espaço de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os
ícones permanecem acesos. Neste estado, qualquer operação através das teclas não causará
qualquer alteração, desde que esta função não
seja activada.
É possível desactivar a função a qualquer altura
premindo a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermitente e, de seguida, a tecla (E).
Função do modo ecológico
A função de modo Ecológico é activada premindo
a tecla D (várias vezes se necessário) até o res-
pectivo ícone aparecer
(ou definir a temperatura para -18°C).
Confirme a opção premindo a tecla E no espaço
de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os ícones
permanecem acesos.
Neste estado, as temperaturas escolhidas são definidas automaticamente (- 18°C), nas melhores
condições para armazenar alimentos.
É possível desactivar a função a qualquer altura
alterando a temperatura seleccionada no compartimento.
Função de congelação rápida
O compartimento do congelador é adequado para
um armazenamento a longo prazo de alimentos
congelados e ultracongelados à venda no comércio e para congelar alimentos frescos.
6 electrolux
A quantidade máxima de alimentos a congelar em
24 horas é apresentada na chapa do número de
série.
Para congelar alimentos frescos, necessita de activar a função de congelação rápida. Prima a tecla
D (várias vezes se necessário) até aparecer o res-
pectivo ícone
Confirme a opção premindo a tecla E no espaço
de segundos. Irá ouvir ou sinal acústico e no visor
aparece uma animação com umas linhas.
Após um período de pré-arrefecimento de 24 horas, coloque os alimentos no congelador.
O processo de congelamento demora 24 horas.
Durante este período, não coloque outros alimentos no congelador.
A função pára automaticamente após 52 horas.
É possível desactivar a função a qualquer altura
premindo a tecla D até o respectivo ícone ficar intermitente e, de seguida, a tecla E.
Função de arrefecimento de bebidas
A função de arrefecimento de bebidas deve ser
utilizada como um aviso de segurança quando co-
.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a
congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e
ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos active a função
Action Freeze, pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos no compartimento congelador.
A quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas está indicada na pla-
ca de características
O processo de congelação dura 24 horas: durante
este período, não introduza novos alimentos a
congelar.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período
sem utilização, antes de colocar os produtos no
3)
locar garrafas no congelador. É activada premindo
a tecla (D) (algumas vezes se necessário) até o
respectivo ícone aparecer
Tem de confirmar a opção premindo a tecla (E) no
espaço de segundos. Ouvirá o sinal acústico e os
ícones permanecem acesos.
Neste estado, activa um temporizador com um
valor predefinido de 30 min e pode mudar de 1 a
90 min, premindo a tecla (B) selecciona os minutos
necessários.
No fim da hora seleccionada, são apresentadas as
seguintes indicações:
•
no indicador
•
o ícone pisca
•
o ícone
• ouve-se um sinal acústico até premir a tecla (E)
Nesta altura, retire as bebidas no interior do congelador.
É possível desactivar a função a qualquer altura
premindo a tecla (D) até que o ícone correspondente fique intermitente e, de seguida, a tecla (E).
compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições
mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver desligada
por mais tempo que aquele mostrado na tabela de
características técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e
depois, novamente congelados (depois de
arrefecerem).
o símbolo pisca
pisca
.
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo,
por sua vez, é do tipo "no frost". Isto significa que
3) Consulte os "Dados técnicos"
não há qualquer formação de gelo durante o seu
funcionamento, quer nas paredes interiores, quer
nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação contínua
de ar frio no interior do compartimento, accionado
por um ventilador controlado automaticamente.
Dados técnicos
DimensõesAltura × Largura × Profundidade
876 × 1190 × 665
Tempo de arranque
(mm):
43 horas
Instalação
Posicionamento
Este aparelho pode ser instalado numa garagem
ou cave, mas para um óptimo funcionamento instale o aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na
placa de características do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10°C a 32°C
N+16°C a 32°C
ST+16°C a 38°C
T+16°C a +43°C
Requisitos de ventilação
1. Coloque o congelador na horizontal sobre uma
superfície firme. O aparelho deverá estar assente sobre os quatro pés.
2. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e
a parede traseira é de 5 cm.
Temperatura ambiente
electrolux 7
Outras informações técnicas encontram-se na placa de características no
lado direito externo do aparelho.
3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e
os lados é de 5 cm.
O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem
de ser suficiente.
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do
cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este fim. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso
as precauções de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas CEE.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da sua área
de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
8 electrolux
В этом Кратком руководстве пользователя представлена вся основная информация о Вашем
новом приобретении, и пользоваться им несложно. Electrolux стремится сэкономить около
трети бумаги на руководства пользователя, что поможет каждый год сохранить 12 тысяч
деревьев. Краткое руководство пользователя – это один из многих шагов Electrolux в защиту
окружающей среды. Возможно, это не очень большой шаг, но, делая немного, Вы достигаете
С полным руководством пользователя Вы можете ознакомиться, посетив www.electrolux.com.
многого.
Сведения по технике безопасности
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
Для обеспечения собственной безопасности
и правильной эксплуатации прибора, перед
его установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод‐
ство, не пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы
все, кто пользуется данным прибором, под‐
робно ознакомились с его работой и правила‐
ми техники безопасности. Сохраните настоя‐
щее руководство и в случае продажи прибора
или его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное руковод‐
ство, чтобы новый пользователь получил со‐
ответствующую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен исключи‐
тельно для бытового применения.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
нения продуктов питания и напитков в обы‐
чном домашнем хозяйстве, как описано в
настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐
бления или любые другие средства для ус‐
корения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Холодильный контур прибора содержит
безвредный для окружающей среды, но,
тем не менее, огнеопасный хладагент из‐
обутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждений каких-либо компонентов холодиль‐
ного контура.
В случае повреждения холодильного конту‐
ра:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников воспламенения;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
electrolux 9
• Изменение характеристик прибора или вне‐
се ние как их- либ о из мен ений в его конструк ‐
цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐
ный сетевой шнур может явиться причиной
короткого замыкания, пожара и/или пора‐
жения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Зам ен у э ле кт риче ских ча с‐
тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сертифициро‐
ванный представитель сервисного центра
или квалифицированный обслуживающий
персонал.
1. Запрещено удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура,
расположенного с задней стороны при‐
бора, не раздавлена и не повреждена.
Раздавленная или поврежденная вилка
сетевого шнура может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐
тевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐
вляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐
ществует опасность поражения электри‐
ческим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лам‐
почкой без плафона
4)
лампочки внут‐
реннего освещения.
• Данный прибор отличается большим вес‐
ом. Будьте осторожны при его перемеще‐
нии.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильном отделении мокрыми или
влажными руками - это может привести к
появлению на руках ссадин или ожогов от
обморожения.
• Не допускайте долговременного воздей‐
ствия на прибор прямых солнечных лучей.
Повседневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
• Не храните внутри прибора воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
• Не помещайте продукты питания прямо на‐
против отверстия для выпуска воздуха в
задней стенке.
5)
• Замороженные продукты не должны вто‐
рично замораживаться после разморажи‐
вания.
• При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям из‐
готовителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора.
• Не помещайте в морозильное отделение
газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и повредит
прибор.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если
брать их в рот прямо из морозильного от‐
деления.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором выключите его и выньте
вилку сетевого шнура из розетки. Если до‐
ступ к розетке невозможен, отключите элек‐
тропитание в помещении.
• Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐
пах, характерный для только что изгото‐
вленного изделия, затем тщательно про‐
трите их.
• Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте пла‐
стиковый скребок.
• Никогда не используйте фен для волос или
другие нагревательные приборы для уско‐
рения размораживания. Чрезмерное тепло
может повредить пластиковую внутреннюю
отделку, а влага может проникнуть в элек‐
трическую систему и вызвать утечку тока.
Установка
ВАЖНО! При подключении к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующем параграфе.
• Распакуйте прибор и убедитесь в отсут‐
ствии повреждений. Не подключайте к элек‐
тросети поврежденный прибор. Немедлен‐
но сообщите о повреждениях продавцу при‐
бора. В таком случае сохраните упаковку.
• Перед тем как включать прибор, рекомен‐
дуется подождать не менее четырех часов,
чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг прибора до‐
статочную циркуляцию воздуха, в против‐
ном случае он может перегреваться. Чтобы
обеспечить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
• Прибор следует устанавливать на удале‐
нии от стены, чтобы крышка открывалась
полностью.
4) Если предусмотрен плафон
5) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея)
10 electrolux
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
• Убедитесь в наличии доступа к розетке по‐
сле установки прибора.
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляцион‐
ные материалы настоящего прибора не
Панель управления
AC
BDE
содержат газов, которые могли бы повредить
озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и му‐
сором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в
соответствии с действующими нормативны‐
ми положениями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не допу‐
скайте повреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника. Материа‐
лы, использованные для изготовления данно‐
го прибора, помеченные символом
годны для вторичной переработки.
, при‐
A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибораD - Кнопка выбора функций
B - Кнопка регулировки температурыE - Кнопка подтверждения
С - Устройство индикации температуры и
функций
Дисплей
Сигнализация превышения темпера‐
туры
Если горит, прибор включен, а если
быстро мигает, включена функция
"Замораживание"
Индикатор отрицательной температу‐
ры
Индикатор температурыЕсли горит, включена функция "Охла‐
Если горит, включен режим таймера
Если горит, включена функция "Замок
от детей"
Если горит, включена функция "Замо‐
раживание"
ждение напитков"
Если горит, включена функция "Эконо‐
мичный режим"
electrolux 11
Включение
Если после включения вилки сетевого шнура
в розетку дисплей не загорается, нажмите
кнопку включения прибора (A).
При включении прибор переходит в состоя‐
ние тревожной ситуации, индикатор темпера‐
туры мигает, и вы слышите звуковой сигнал
(зуммер).
Нажмите кнопку (E) для выключения зуммера
(см. также раздел "Сигнализация превыше‐
ния температуры"); при этом символ
про‐
должит мигать, а индикатор температуры
покажет самую высокую имеющуюся тем‐
пературу.
Для создания соответствующих условий хра‐
нения продуктов выберите функцию "Эконо‐
мичный режим", которая обеспечивает под‐
держание следующей температуры:
-18°C в морозильнике.
• До укладки продуктов в морозильник подо‐
ждите, пока температура в ней опустится до
-18°C.
• Если требуется другая температура, см.
раздел "Регулирование температуры".
Выключение
Прибор выключается путем нажатия и удер‐
живания кнопки (A) более 1 секунды.
После этого отображается обратный отсчет
температуры -3 -2 -1.
ВНИМАНИЕ! Не кладите каких-либо
предметов на панель управления,
поскольку это может вызвать случайное
выключение морозильника.
Чтобы прибор служил долго, не следует вы‐
ключать морозильник раньше, чем через 10
минут после его включения.
Регулирование температуры
Символ
на морозильнике указы‐
вает на то, что он может использоваться для
замораживания свежих продуктов и для дли‐
тельного хранения замороженных продуктов
и продуктов глубокой заморозки. Температу‐
ру можно регулировать в диапазоне от -15°C
до -24°C. Рекомендуется задавать значение
температуры около -18°C, что гарантирует
должные замораживание и консервирование
замороженных продуктов.
Температуру можно отрегулировать, нажи‐
мая кнопку В.
При нажатии кнопки В на индикаторе начи‐
нает мигать значение установленной для дан‐
ного времени температуры; при повторном
нажатии кнопки это значение можно изме‐
нить.
Подтверждение выбранного значения темпе‐
ратуры выполняется нажатием кнопки E. По‐
сле этого индикатор опять будет показывать
температуру внутри морозильника.
Вновь заданная температура должна дости‐
гаться через 24 часа.
После длительного перерыва в эксплуатации
вновь задавать температуру не обязательно,
так как она сохраняется в памяти.
ВНИМАНИЕ! В течение периода стаби‐
лизации при первом включении отобра‐
жаемая температура не может соответство‐
вать заданной температуре. В это время от‐
ображаемая температура, возможно, отли‐
чается от заданной.
ВАЖНО! Разница между отображаемой и
заданной температурой является нормой. В
особенности в следующих случаях:
• недавно было задано новое значение;
• дверь была оставлена открытой на дли‐
тельное время;
• в отделение были помещены теплые про‐
дукты.
Разница в пределах 5°C внутри отделения
вполне нормальная.
Во время нормальной работы на индикаторе
отображается самая высокая температура
внутри морозильника.
Меню функций
При нажатии кнопки D включается меню функ‐
ций. Каждую функцию можно подтвердить на‐
жатием кнопки Е. Ели в течение нескольких
секунд подтверждения не будет, дисплей с
отображения меню перейдет в нормальное
состояние. Отображаются следующие функ‐
ции:
Сигнализация превышения температу‐
ры
Функция "Замок от детей"
Функция "Экономичный режим"
Функция "Замораживание"
Функция "Охлаждение напитков"
Сигнализация превышения температуры
О повышении температуры в каком-либо от‐
делении (например, из-за перебоя в подаче
электропитания) извещает:
• мигающее значение температуры;
•
мигание символа
;
• зуммер.
При восстановлении нормальных условий:
• звуковой сигнал отключается;
• значение температуры продолжает мигать.
При нажатии кнопки (E) для сброса сигнали‐
зации на индикаторе
в течение несколь‐
12 electrolux
ких секунд отображается максимальная
температура, имевшаяся в отделении.
После этого он переходит в нормальный ре‐
жим, показывая температуру выбранного от‐
деления.
Во время действия сигнализации зуммер
можно отключить, нажав кнопку (E).
Возможные причины сигнализации:
• Загружено много свежих продуктов.
• Крышка была оставлена открытой на дли‐
тельное время.
• Любая другая неисправность системы. См.
таблицу в разделе "Поиск и устранение не‐
поладок".
Функция "Замок от детей"
Для включения функции "Замок от детей" на‐
жимайте кнопку (D) (при необходимости ее
следует нажать несколько раз) до тех пор, по‐
ка на дисплее не появится соответствующий
символ
Выбранную функцию необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки (E) в течение несколь‐
ких секунд. Затем включится зуммер, а соот‐
ветствующий символ продолжит светиться. В
этом состоянии, т.е. пока эта функция актив‐
на, никакое нажатие кнопок не приведет ни к
каким изменениям.
Эту функцию можно отключить в любое вре‐
мя: для этого следует нажимать кнопку (D) до
тех пор, пока не замигает соответствующий
символ, а после этого нажать кнопку (E).
Функция "Экономичный режим"
Для включения функции "Экономичный ре‐
жим" нажимайте кнопку D (при необходимо‐
сти, ее следует нажать несколько раз) до тех
пор, пока не появится соответствующий сим‐
вол
Выбранное значение необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки E в течение нескольких
секунд. Затем включится зуммер, а соответ‐
ствующий символ продолжит светиться.
В этих условиях выбранная температура ус‐
танавливается автоматически (- 18°C), что со‐
ответствует оптимальным условиям хране‐
ния продуктов.
В любое время можно выйти из этого режима,
изменив заданную температуру в отделении.
Функция "Замораживание"
Морозильное отделение предназначено для
длительного хранения продуктов промы‐
шленной и глубокой заморозки, а также для
замораживания свежих продуктов.
Максимальный объем продуктов, который мо‐
жет быть заморожен в течение 24 часов, ука‐
зан на табличке с серийным номером.
.
(или установите температуру -18°C).
Для замораживания свежих продуктов необ‐
ходимо включить функцию "Замораживание".
Нажимайте кнопку D (при необходимости, ее
следует нажать несколько раз) до тех пор, по‐
ка на дисплее не появится соответствующий
символ
Выбранное значение необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки E в течение нескольких
секунд. При этом будет подан звуковой сигнал
(зуммер), а на дисплее появится анимацион‐
ная картинка с линиями.
После 24-часового периода предварительно‐
го охлаждения поместите продукты в моро‐
зильник.
Процесс замораживания занимает 24 часа. В
течение этого времени не кладите в моро‐
зильник другие продукты.
Эта функция автоматически выключится че‐
рез 52 часа.
Эту функцию можно отключить в любое вре‐
мя: для этого следует нажимать кнопку D до
тех пор, пока не замигает соответствующий
символ, а после этого нажать кнопку E.
Функция "Охлаждение напитков"
Функцию "Охлаждение напитков" следует ис‐
пользовать для обеспечения подачи пред‐
упредительного сигнала в случае помещения
бутылок в морозильное отделение. Для ее
включения нажимайте кнопку (D) (при необ‐
ходимости, ее следует нажать несколько раз)
до тех пор, пока на дисплее не появится со‐
ответствующий символ
Выбранную функцию необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки (E) в течение несколь‐
ких секунд. Затем включится зуммер, а соот‐
ветствующий символ продолжит светиться.
В этих условиях включается таймер на стан‐
дартное значение 30 мин, изменить которое
можно на любое значение в интервале от 1 до
90 минут, нажимая для этого кнопку (В).
По истечении заданного времени появится
следующая индикация:
•
на устройстве индикации
символа
•
мигание символа
•
мигание символа
• звуковой сигнал, который будет подаваться
до тех пор, пока вы не нажмете кнопку (Е)
В это время не забудьте извлечь напитки из
морозильного отделения.
Эту функцию можно отключить в любое вре‐
мя: для этого следует нажимать кнопку (D) до
тех пор, пока не замигает соответствующий
символ, а после этого нажать кнопку (E).
.
.
- мигание
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов вклю‐
чите функцию Action Freeze не менее, чем за
24 часа до закладки подлежащих заморажи‐
ванию продуктов в морозильное отделение.
Максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24 ча‐
сов, указано на табличке технических дан‐
6)
ных
Процесс замораживания занимает 24 часа: в
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу за прибором выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды; поэтому его
обслуживание и заправка должны осуще‐
ствляться только уполномоченными специа‐
листами.
electrolux 13
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение в сети
отсутствовало в течение времени,
превышающего указанное в таблице
технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты
следует быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморозить (после
того, как они остынут).
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает,
что в ней не образуются иней и лед ни на про‐
дуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря
постоянной циркуляции холодного воздуха
внутри камеры от автоматически включающе‐
гося вентилятора.
Технические данные
ГабаритыВысота × Ширина × Глубина (мм): Дополнительные технические дан‐
876 × 1190 × 665
Время повыше‐
ния температуры
43 часа
ные указаны на табличке техниче‐
ских данных на правой стенке при‐
бора снаружи.
Установка
Размещение
Этот прибор можно устанавливать в гараже
или подвале, однако для обеспечения опти‐
мальной работы прибора устанавливайте его
в том месте, где температура окружающей
среды соответствует климатическому классу,
указанному на табличке технических данных
прибора:
6) См. раздел "Технические данные"
14 electrolux
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Требования по вентиляции
1. Устанавливайте морозильник в горизо‐
нтальном положении на прочной поверх‐
ности. Прибор должен стоять на всех че‐
тырех ножках.
2. Убедитесь, что сзади прибора есть зазор 5
см.
3. Убедитесь, что по сторонам прибора есть
зазор 5 см.
Необходимо обеспечить достаточную цирку‐
ляцию воздуха с задней стороны прибора.
Температура окружающей сре‐
ды
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информацией
об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдель‐
ное заземление прибора в соответствии с
действующими нормами, поручив эту опера‐
цию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
ЕЭС.
electrolux 15
www.electrolux.com
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.electrolux.pt
www.electrolux.ru
820419432-00-042009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.